Duo Collection GT-45 Assembly instructions

GAME-ROCKER GT-45
Gaming Tisch
Gaming desk
Originalbetriebsanleitung
Original Instructions
www.game-rocker.com
HINWEIS!
Halten Sie unbedingt die Montageschritte der Anleitung ein!
Be sure to follow the installation steps of the instructions!
D
Geräteteile
1
3
2
7
5
9
10
A B AC
x4
x2
4
9
6
8
10
11
12
x2
D
x6
E
x2
M6 x 16 mm
F G H
x6
M6 x 8 mm
2
x6
M6 x 1 mm
KJI
x8
M6 x 35 mm
D
Montage
10
11
10
1
Kombinieren Sie & und
10 11
ziehen alle unteren Schrauben fest.
3
12
D
Montage
2
5
6
A
A
x4
12
4
D
Montage
Verbinden Sie mit dem Rahmen durch (x2) & (x2).
9
ED
9
9
3
D
D
x2
E
x2
E
5
12
D
Montage
3
K
Verbinden Sie mit dem Rahmen verwenden Sie dafür (x4). Schrauben Sie die Knöpfe
K
schon ein, aber noch nicht festziehen.
3
4
K
x4
5
1
Fixieren Sie
Die Steckdosenaufbewahrungsbox kann auf der Außen- oder Innenseite angebracht werden.
6
1
D
Montage
Kombinieren Sie , &
6
432
D
mit (x4) & (x4)
KD
4
K
3
2
K
K
x4
D
Schrauben Sie nach dem Zusammenbau der Tischplatte alle Schrauben und Knöpfe fest.
7
x4
12
D
Montage
An der Rückseite von ,
I befindet sich eine Haftfläche; mit dieser wie abgebildet am Schreibtisch anbringen.
Wählen Sie je nach Position des elektrischen Anschlusses eine geeignete Klebestelle aus.
7
I
Stromleitungen verbinden.
x4
I
8
D
Montage
8
8
7
Fixieren Sie &
87
mit (x6) & G (x6)
G
F
9
KF
F
x6
G
x6
12
D
x
Montage
9
Verbinden Sie die Stromleitungen an beiden Tischbeinen.
B
Schieben Sie die LED-Leuchte (x2) auf die Tischbeine.
B
10
B
x2
D
Montage
10
H
J
Schließen Sie das Netzteil an die LED-Steuerbox unter dem Tisch an.
11
J
H
D
Tipp
Entfernen Sie die Schutzfolie von und kleben Sie die die Ka-
C
belklippse unter die Tischplatte. Kabel hängen nicht mehr lose
runter und werden so besser xiert.
C
Kabel
x2
D
Anwendung/Fernbedienung
Power Knopf: Drücken Sie den Knopf für
ein-/ausschalten. Pause Knopf: Im dynamischen Modus
können Sie mit dem Controller jederzeit den aktuellen Status anhalten.
Farbwahl-Drehscheibe: Berühren Sie die Drehscheibe, um die Einzelfarbmethoden ggf. anzupassen.
Helligkeitstasten (B+, B-): Drücken Sie die Tasten, um die Helligkeit (Stufe 8-11) der LED ggf. anzupassen.
Schnelligkeitstasten (S+, S-): Drücken Sie die Tasten, um die Geschwindigkeit ggf. anzupassen (Stufe 1-7).
12
D
Anwendung/Fernbedienung
Modus (M+, M-) Modus: Drücken Sie die Tasten, um die
Methoden anzupassen. Es gibt insgesamt 11 Methoden (siehe untere Tabelle).
M+: Nächste Methode M-: Vorherige Methode
Änderungen mit der M-Taste auf der Fernbedienung vornehmen:
Methode Nr. Funktion Bemerkung
1 Statisches rot 2 Statisches grün 3 Statsiches blau 4 Statisches gelb
Helligkeit ist einstellbar,
Geschwindigkeit ist nicht
einstellbar
5 Statisches lila 6 Statisches blau/grün
Helligkeit ist einstellbar,
Geschwindigkeit ist nicht
7 Statisches weiß
8
9
10
11
Drei Farben wechseln
sprunghaft
Drei Farben wechseln
gleichmäßig
Sieben Farben wechseln
sprunghaft
Sieben Farben wechseln
gleichmäßig
einstellbar
Geschwindigkeit ist
einstellbar,
Helligkeit ist nicht
einstellbar
Hinweis: 3x Typ AAA Batterien werden benötigt. Batterien sind im Lieferumfang nicht enthalten.
13
D
Anwendung/Fernbedienung
1. Die Fernbedienung hat 64 Tasten, jede Tastenfunktion wird hier beschrieben:
Power Knopf
Pause: im dynamischen Modus können Sie
jederzeit den aktuellen Status anhalten.
Farbwahl-Drehscheibe: Multi-Farb­wahl-Drehscheibe mit mehr als 60 Berühungspunkten. Wählen Sie die Taste im statischen Modus. Diese Taste hat zwei Funktionen:
1. Statische Farbwahltaste, sodass Sie, wenn Sie im M-Kontrollmodus sind und die Farbe mit der Drehscheibe umstellen wollen, können Sie diese Taste drücken.
2. Drehscheibentaste, mit der Sie zwischen 60 statischen Farben hin und her wechseln können.
Modus (M+/M-): Diese Taste hat zwei Funktionen:
1. M ist die Taste um den Modus zu wählen. Also im Drehscheiben-Modus sind und in den M-Kontrollmodus wechseln wollen,können Sie diese Taste drücken.
2. M ist die Taste um den Farbmodus zu ändern. Also wenn Sie im M-Kontrollmodus sind, können Sie diese Taste drücken, um zwischen den Farben hin und her zu wechseln. Die Farbmodi können Sie der Tabelle entnehmen.
14
D
Anwendung/Fernbedienung
B+: Die Helligkeitssteuerung, jedes Mal
wenn sie diese Taste drücken, erhöhen Sie die Helligkeit um eine Stufe, insgesamt gibt es 25 Stufen.
B-: Die Helligkeitssteuerung, jedes Mal wenn sie diese Taste drücken, verringern Sie die Helligkeit um eine Stufe, insgesamt gibt es 25 Stufen.
S+: Die Geschwindigkeitssteuerung, jedes Mal wenn sie diese Taste drücken, erhöhen Sie die Geschwindigkeit um eine Stufe, ins­gesamt gibt es 100 Stufen.
S-: Die Geschwindigkeitssteuerung, jedes Mal wenn sie diese Taste drücken, verrin­gern Sie die Geschwindigkeit um eine Stufe, insgesamt gibt es 100 Stufen.
2. Stromversorgungsmanagement: Wenn Sie die Fernbedienung länger als 20 Sekunden nicht nutzen, schaltet sie sich automatisch in den Standby-Modus und ist dann nicht mehr nutz­bar. Schütteln Sie die Fernbedienung einmal kurz und sie wechselt wieder in den normalen Modus.
3. Anleitung zur Lichtanzeige:
Schütteln Sie die Fernbedienung einmal kurz und sie wechselt wieder in den normalen, nutzbaren Modus.
1) Die Fernbedienung ist entweder im Leerlauf oder sendet gerade, wenn
die kleine rote LED leuchtet. Ist das rote LED-Licht aus, dann bendet sich
die Fernbedienung im Standby-Modus.
2) Das rote LED leuchtet, wenn die Fernbedienung gerade ein Signal sendet. Es ist aus, wenn Sie nicht sendet.
15
D
Hauptparameter
Kontrollfeld:
Funktionstemperatur: -20 bis 60° C Versorgungsspannung: DC12V Äußere Maße: L50 W35xH23mm Ausgang: 3 Kanäle
Ausgangsstrom: ≤2A (pro Kanal)
Verbindungsmodus: Gemeinsame Anode
Touch-Fernbedienung:
Arbeitsstrom: 1.5*3V Stromausstoß: 10mA Arbeitsspannung: 300uA Standby-Spannung: 3uA Standby-Zeit: ca. 6 Monate Kontroll-Reichweite: 25 Meter Farbdrehscheiben-Punkte: 60
D
LED-Steuerbox-Verbindung wie gezeigt
INPUT DC 12V
POWER
INPUT: DC12V Output: DC12 3*2A
Black wire: + Red wire: R Green wire: G Blue wire: B
B G R +
16
Bemerkungen
1. Verbinden zuerst das Anschlusskabel mit der LED-Steuerbox, dann das Netzteil mit der Energieversorgung; Bitte stellen Sie sicher, dass zwischen den Anschlusskabeln kein Kurzschluss entstehen kann, bevor Sie das Gerät einschalten.
2. Der Spannungsbereich für die Stromversorgung beträgt DC12V, 2A, höhere Spannungen könnten die LED-Steuerbox beschädigen;
3. Die Kabelverbindungen zu den LEDs müssen den Anweisungen entsprechend gelegt und gesteckt werden. Achten Sie bei der Monta­ge darauf, dass keine Kabel geknickt oder eingequetscht werden.
4. Wenn Sie die Fernbedienung nicht nutzen, legen Sie sie nirgends ab, wo sie Erschütterungen ausgesetzt ist, um die Batterielaufzeit zu verlängern.
Allgemeines
Anleitung lesen und aufbewahren
Diese Originalbetriebsanleitung gehört zu diesem Tisch.
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Tisch einsetzen.
Die Nichtbeachtung dieser Originalbetriebsanleitung kann zu
schweren Verletzungen oder Schäden an dem Tisch führen. Die Originalbetriebsanleitung basiert auf den in der Euro­päischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im
Ausland auch landesspezische Richtlinien und Gesetze!
Bewahren Sie die Originalbetriebsanleitung für die weitere
Nutzung auf. Wenn Sie den Tisch an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Originalbetriebsanleitung mit.
17
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Original­betriebsanleitung, auf dem Tisch oder auf der Verpackung verwendet.
WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen
Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol markierte Produkte
erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
Fassen Sie nicht in das Gehäuse des Tisches.
Der Tisch oder Teile davon dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe Kapitel „Entsorgung“).
Der Tisch darf nur in Innenräumen benutzt werden.
18
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Tisch ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Tisch ist kein Kinderspiel­zeug.
Verwenden Sie den Tisch nur wie in dieser Originalbetriebsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Das Möbel kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit beeinträchtigten physischen, sensitiven oder mentalen Möglichkeiten genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden bzw. eine Einführung zur Benutzung des Möbels und der dazugehörigen Fernbedienungen bekommen haben und auf die Sicherheitsaspekte und Gefahren hingewiesen wurden. Reinigung und Wartung darf von Kindern ohne Beaufsichtigungen nicht durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Falls einer der folgenden Fälle auf Sie zutrifft, Sie sich gerade in ärztlicher Behandlung benden oder unter einer Krankheit leiden, müssen Sie vor Verwendung des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Arzt halten (einen Herzschrittmacher besitzen, einen
Debrilator oder ein anderes medizinisches Gerät benutzen, das für
elektronische Störungen anfällig sein könnte, an einer Herzerkrankung leiden). Anwendung: Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Tisch darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil (Typ: BI24-120200-AdV) betrieben werden.
19
Sicherheitshinweise
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung
können zu elektrischem Stromschlag führen.
• Der Tisch bzw. der Netzstecker ist nur für eine Netzspannung von
100 bis 240 V, 50/60 Hz geeignet.
• Vermeiden Sie, andere Elektrogeräte mit hohem Anschlusswert
zeitgleich am selben Stromkreis anzuschließen.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen, damit Kinder oder
Haustiere nicht daran ziehen oder hängenbleiben können.
• Legen Sie das Netzkabel so, dass weder Kinder noch Haustiere es
erreichen und beschädigen können.
• Prüfen Sie den Tisch und das Netzanschlusskabel regelmäßig auf
Schäden.
• Betreiben Sie den Tisch nicht, wenn die Netzkabel defekt sind oder
sichtbare Schäden aufweisen.
• Lassen Sie das Netzkabel im Schadensfall nur durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
• Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt riecht oder
ungewohnte Geräusche von sich gibt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie es nicht mehr in Betrieb.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Stecken Sie keine Gegenstände in
das Gehäuse.
• Die Instandsetzung des Tisches darf nur von einem autorisierten
Fachbetrieb vorgenommen werden.
• Zur Instandsetzung dürfen nur Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
• Verwenden Sie den Tisch nur in Innenräumen.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gehäuse gelangt.
• Halten Sie den Tisch, den Netzstecker und das Netzkabel von
heißen Flächen und offenem Feuer fern.
20
Sicherheitshinweise
VORSICHT! ÜBERSCHREITEN SIE NICHT
GEWICHT FÜR DIE BELASTUNG. ES
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Tisch kann zu
Verletzungen führen.
• Der Tisch ist schwer. Passen Sie auf, dass keine Körperteile unter
den Tisch geraten.
• Verwenden Sie den Tisch nicht als Aufstiegshilfe, Leiterersatz oder
Turngerät. Sie können sich schwer verletzen.
• Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen. Sie können an
der Folie ersticken oder sich an der Verpackung verletzen.
• Der Tisch ist kein Kinderspielzeug. Kinder können sich verletzen,
wenn sie mit dem Tisch spielen, sich daran hochziehen oder darauf hüpfen.
• Montieren Sie den Tisch außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Der Tisch hat ein langes Zuleitungskabel. Achten Sie darauf, dass sich
niemand darin verfängt oder darüber stolpert.
Sicherheitshinweis
VORSICHT! ÜBERSCHREITEN SIE NICHT DAS MAXIMAL AUFGEFÜHRTE GEWICHT FÜR DIE BELASTUNG. ES KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN KOMMEN.
Max. 80 kg
21
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Tisch kann zu
Beschädigungen des Artikels führen.
• Setzen Sie sich nicht auf die Seitenränder oder die Kanten des
Tisches.
• Belasten Sie den Tisch nicht mit mehr als max. 80 kg.
• Setzen Sie den Artikel keiner Witterung aus.
• Bitte beachten und überprüfen Sie die Druckeigenschaften und
die Tragfähigkeit der unterschiedlichen Böden am Aufstellungsort des Tisches. Bei empndlichen oder weichen Böden verwenden Sie den Tisch nur mit einer geeigneten Unterlage oder einer Bodenschutzmatte.
Lieferumfang prüfen
HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen
Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Tisch schnell beschädigt werden.
• Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie den Tisch aus der Verpackung.
2. Kontrollieren Sie, ob die Teile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Tisch nicht. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
22
Tisch zusammenbauen
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Tisch kann zu
Verletzungen führen.
• Um Quetschungen zu vermeiden, achten Sie auf einen
umsichtigen Transport.
• Wenden Sie sich im Störungsfall innerhalb der Elektrik an
Fachpersonal. Beschädigte elektrische Geräte dürfen nicht weiter benutzt werden.
• Nach einer Woche prüfen, ob alle Schrauben fest angezogen
sind.
Störungen
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Der Tisch enthält elektronische Bestandteile. Seien Sie um-
sichtig.
• Wenn Sie Störungen feststellen, dann ziehen Sie den
Netzstecker.
• Prüfen Sie bei Ausfall der Funktion die Steckerverbindung an der Steckdose.
Reinigung
HINWEIS! Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit Reinigungsutensilien kann zu
Beschädigungen führen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere aggressive
oder scheuernde Reinigungsmittel. Sie könnten die Oberäche
beschädigen.
• Verwenden Sie zum Reinigen keine kratzenden Schwämme, Bürsten oder Ähnliches.
23
• Nutzen Sie keine scharfen Reinigungsgegenstände wie Messer oder harte Spachtel.
Entfernen Sie Verunreinigungen mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch und gegebenenfalls mit ein wenig mildem Spülmittel.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Tisch entsorgen
Entsorgen Sie den Tisch gemäß der in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
Hersteller
DUO Collection Import Vertriebsgesellschaft mbH Kaethe-Kruse-Straße 5 26160 Bad Zwischenahn
Modell-Nummer: 10 50 5000
24
EG-Konformitätserklärung (Original)
Hiermit bestätigen wir, dass der nachfolgend bezeichnete Tisch den angegebenen Richtlinien entspricht.
Artikelbezeichnung: Tisch Modell-Nummer: 10 50 5000 Modell-Name: Game-Rocker GT-45 Firmenanschrift: Duo Collection Import Vertriebsgesellschaft mbH
Kaethe-Kruse-Str. 5, 26160 Bad Zwischenahn, Deutschland
Einschlägige EG-Richtlinien:
X 1. Elektromagnetische Verträglichkeit
(EMV) 2014/30/EU
X 2. Niederspannungs-Richtlinie
(LVD) 2014/35/EU
X 3. Richtlinie zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronik­geräten (RoHS) 2011/65/EU
X 4. EU Richtlinien
X 5. Anforderungen an Tische im
Wohnbereich
Dokumentationsbevollmächtigter:
Jan Steinhoff Käthe-Kruse-Straße 5 D-26160 Bad Zwischenahn
Harmonisierte EN-Normen:
Der Artikel entspricht folgenden, zur Erlangung des CE-Zeichens erforderlichen Normen:
EN 55015:2013+A1:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 61547:2009
EN 60598-1:2015; EN 60598-2-1:1989; EN 62471:2008
IEC62321:2013 Ed 1.0 IEC62321:2008 Ed 1.0
(EC) No. 244/2009; (EC) No. 859/2009 (EC) No. 1194/2012; (EC) No. 2015/1428
EN 12521:2015
Bad Zwischenahn, den 08.01.2020 Jan Steinhoff, Geschäftsführer
25
GB
Parts
1
3
2
7
5
9
10
A B AC
x4
x2
4
9
6
8
10
11
12
x2
D
x6
E
x2
M6 x 16 mm
F G H
x6
M6 x 8 mm
26
x6
M6 x 1 mm
KJI
x8
M6 x 35 mm
D
Montage
10
10
1
Combine & and tighten
10
11
all the bottom screws.
27
12
GB
Assembly
2
5
6
A
A
x4
12
28
GB
Assembly
Connect with the frame by (x2) & (x2).
9 E
D
9
9
D
3
D
E
E
29
12
GB
Assembly
3
K
Connect with the frame by (x4). Do not lock the knobs in main steel frames.
3 K
4
K
x4
5
1
Fix
1
Electrical socket storage can be placed to the out- or inside.
30
GB
Assembly
Combine , &
6
432
D
by (x4) & (x4)
KD
4
K
3
2
Look all the screws and knobs after tabletop has pieced togehther.
31
K
K
D
12
GB
Assembly
There´s adhesive on the back of , paste it on the
I
desktop as shown.
Select one appropriate location for pasting according to the position of electrical outlet.
7
I
Connect wire interfaces.
x4
I
32
GB
Assembly
8
8
8
7
Fix &
87
by (x6) & G (x6)
G
F
33
KF
F
x6
G
x6
12
GB
Connect either wire
x
Assembly
9
Connect either wire interfaces on the leg.
B
Lock (x2) on both leg.
B
B
x2
34
GB
Assembly
9
H
J
Insert the power cord into the LED control box under the table.
35
J
H
GB
Tip
Uncover the protection lm and stick it under the
C
desktop, I can be used to arrange cables.
Cable
GB
Application/touch remote
Power Key: Press to turn on/off.
Pause Key: Press to pause under jumpy
changing or gradual charging modes.
Color pulley: Touch color pulley to adjust under single color modes.
C
x2
Brightness Keys (B+, B-): Press keys
without letting go under static light modes (8-11 modes).
Speed Keys (S+, S-): Press keys without letting go under jumpy changing and gradu­al charging modes (1-7 modes).
36
GB
Application/touch remote
Mode Keys (M+, M-) Mode Keys: Press the keys to adjust models.
There‘re totally 11 modes (modes as below table).
M+: Next mode M-: Previous mode
Changes of M key on the touch remote as below:
Mode number Function Remark
1 Static red 2 Static green 3 Static blue 4 Static yellow
Brightness is adjustable,
Speed is unadjustable
5 Static purple 6 Static blue-green 7 Static white
8
9
Three color jumpy
changing
Three color gradual
changing
Brightness is adjustable,
Speed is unadjustable
Speed is adjustable,
Brightness is
10
11
Seven color jumpy
changing
Seven color gradual
changing
unadjustable
Note: 3pcs batteries (AAA) are required but not included for the remote.
37
GB
Application/touch remote
1. Touch remote have 64 touch key, each keys function below:
Power button
Pause: on the dynamic mode, you can
make the controller to stop the current state now.
Color pulley: Multicolor pulley touch key, static mode choose key, more than 60 touch points. The button has two functions:
1. Pulley static color choice key, so when the current control mode is M key mode (color), if must realize pulley static color, can press this key.
2. Pulley color switch key, can change from 60 kinds of static colors (as the pulley shown).
Mode (M+/M-): This key have two functions:
1. M is mode choose key, so when the current control mode is pulley mode (color), if you want to realize the mode (color) of M key, can press this button;
2. M is mode switch key, so when the current control mode is „M“ key mode, can press this button to switch the mode (color) which state in the M key mode table.
38
GB
Application/touch remote
B+: The output signal brightness control,
every time you press this button, the brightness series add 1, altogether 25 levels.
B-: The output signal brightness control, every time you press this button, the brightness series, minus 1, altogether 25 levels.
S+: The output signal speed control, every time you press this button, the speed series add 1, altogether 100 levels.
S-: The output signal speed control, every time you press this button, the speed series minus 1, altogether 100 levels.
2. Power supply management: Stop to use remote more than 20s, the remote will enter the stand by state (untouchable tate); slightly shake once, then the remote will come back to the normal working state (touchable State).
3. Indicator light instruction:
Slightly shake once, then the remote will came back to the normal working state (touchable state).
1) The remote is idle or send, signal when the PWR bright, PWR is off, then means the remote is in standby state;
2) RF is bright, than means remote is sending signal, off means there is no signal sending.
39
GB
Main Parameter
Panel controller:
Working temperature: -20 - 60°C Supply voltage: DC12V External dimension: L50xW35xH23mm Output: 3 channels
Outout current: ≤2A (each channel)
Connection mode: common anode
Touch remote:
Working voltage: 1.5*3V Emission current: 10mA Working current: 300uA Standby current: 3uA Standby time: app. 6 months Control distance: 25m Color pulley point: 60
GB
LED control box connection as shown
INPUT DC 12V
POWER
INPUT: DC12V Output: DC12 3*2A
Black wire: + Red wire: R Green wire: G Blue wire: B
B G R +
40
Remarks
1. Connect the load wire at rst, following by the power wire; Please
ensure short circuit can not occur between connecting wire before you turn on the power.
2. Power supply voltage range is DC 12V, 2A, more than voltage range maybe will burn out the controller;
3. Load connect must according to the connect diagram. During as­sembly please make sure that no cables are kinked or crushed.
4. When not use it, do not put the remote on easy shake place, to extend the battery life.
General
Please read and keep these instructions for future reference
These original instructions belong to this desk. They contain
important information about initial set up and handling.
Please read through these original instructions carefully,
particularly the safety instructions before using the desk. Failure to follow these original instructions could lead to serious injury, or damage to the desk.
The original instructions are based on standards and
regulations applicable in the European Union. Please observe
other country specic regulations and laws in other countries!
Please keep these original instructions for future reference,
If you pass the desk on to any third party, please be sure to give them these original instructions.
41
Explanation of drawings
The following symbols and signal words are used in these original instructions, on the desk or on the packaging.
WARNING! This signal word indicates a danger with a medium
level of risk, which could result in death or serious injury if it is not avoided.
CAUTION! This signal word indicates a danger with a low level
of risk, which could result in a minor or moderate injury if it is not avoided.
NOTE! This signal word gives a warning of possible material
damage or gives additional information about assembly or operation.
Statement of conformity: Products marked with this symbol
meet the requirements of EU regulations.
Do not reach into the housing of the desk.
The desk or parts there of may not be disposed of in
domestic waste (see chapter “Disposal”).
The desk may only be used indoors.
42
Safety
Designated use
It is intended solely for private use and is not intended for the commercial sector. The desk is not a toy.
Please only use the desk as described in these original instructions, Any other use does not count as a designated use, and may lead to material damage or even physical injury.
The manufacturer or retailer does bear any liability for damages arising from non-designated or improper use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children should not play with the device. If one of the following applies, if you are currently receiving medical treatment or are suffering from an illness, you must consult with your doctor before
using this device (if you have a pacemaker, use a debrillator or any
other medical device which may be susceptible to an electronic malfunction, if you suffer from a heart condition). Use: Maintenance work should only be carried out by trained specialists. The desk should only be used with the provided power supply units (Type: BI24-120200-AdV).
43
Safety instructions
WARNUNG! Electrical shock hazard!
Faulty electrical installation or excessive voltage may
cause an electric shock.
• The chair and/or the power supply unit is only suited for mains
voltages of 100-240 V, 50/60 Hz.
• Do not connect any other electrical devices with a high connected
value to the same circuit at the same time.
• Do not allow the mains cable to hang down in a way that children or
pets could pull on it or hang on it.
• Arrange the mains cable so that children or pets cannot reach it or
damage it.
• Check the desk and mains cable regularly for damage.
• Do not operate the desk when the mains cable are faulty, or showing
visible signs of damage.
• In the event of any damage. the main cable should only be replaced
by the manufacturer, their service representatives or a similarly
qualied person, in order to avoid any safety hazard.
• If the device produces smoke, smells of burning, or makes any
unusual noises, remove the plug immediately, and do not use it again.
• Never open the housing Do not insert any objects into the housing.
• Any repairs to the desk must only be carried out by an authorised
specialist.
• Only parts which correspond to the original equipment data should
be used for repairs.
• Only use the desk indoors.
• Never touch the mains plug with wet hands.
• Ensure that water does not get into the housing.
• Keep the desk, the plug and mains cable away from any hot
surfaces and open ames.
44
Safety instructions
CAUTION!
Risk of injury!
Improper use of the desk can result in serious injury.
• The desk is heavy. Please take care that no part of the body gets
trapped under the desk.
• Do not use the desk as a climbing aid, ladder or gymnastic
equipment. You might seriously injure yourself.
• Do not allow children to play with the packaging. They could choke
on the plastic or injure themselves on the packaging.
• The desk is not a toy. Children could injure themselves playing on
the desk, or when pulling themselves up and then jumping on it.
• Assemble the desk away from the reach of children.
• The desk has one long cable. Please ensure nobody gets caught up
in them or trips over them.
Safety instructions
Max. 80 kg
ATTENTION! DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITA SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR.
45
NOTE!
Risk of damage!
Improper use of the desk may cause damage to it.
• Do not sit on the edges or the corners of the table.
• Do not overload the desk beyond 80 kg.
• Do not expose the item to weather.
• Please check and take into account the pressure and load-bearing
capacities of the ooring at the installation site of the desk. With delicate or soft ooring, only use the desk in combination with a suitable underlay or oor protection mat.
Check content of delivery
NOTE! Damage risk!
If you open the packing without due care with a sharp knife
or other pointed tool. Then the desk could easily be damaged.
• Therefore please take great care when opening.
1. Remove the desk from the packaging.
2. Check for any visible signs of damage. If there are any, please do not use the desk. Contact your retailer.
3. Check that the contents of the delivery are complete.
46
Assembling the desk
WARNING! Risk of injury!
Improper use of the desk can result in serious injury.
• Careful transport is necessary to avoid injuries and damage.
• If the event of any fault with the electrics, please contact a
specialist. Damaged electrical devices should not be used.
• After one week please check that all screws are still tight.
Faults
WARNING! Risk of injury!
The table contains electronic components. Be careful.
• If you discover any faults, remove the mains plug.
• If it stops working, check the connection of the plug to the
mains.
Cleaning
NOTE! Risk of damage!
Improper use of cleaning utensils may result in damage.
• Do not use any solvents or other aggressive or abrasive
cleaning materials. These could damage the surface.
• Do not use any abrasive sponges, brushes or similar for
cleaning.
• Do not use any sharp cleaning implements such as knives or
hard scrapers for cleaning.
Remove any dirt with a soft, lightly moistened cloth and if required a little mild detergent.
47
Disposal
Disposal of packaging
Dispose of packaging appropriately. Put the cardboard and cartons into paper recycling, plastic sheet into other recycling.
Disposal of the desk
Dispose of the desk in accordance with the relevant regulations for disposal in your country.
Manufacture
DUO Collection Import Vertriebsgesellschaft mbH Kaethe-Kruse-Strasse 5, 26160 Bad Zwischenahn
Model number: 10 50 5000
48
EU-Declaration of Conformity (original)
We here with con rm that the recliner desk as detailed below complies with the
mentioned directives.
article description: Table article code model: 10 50 5000 article name: Game-Rocker GT-45 company address: Duo Collection Import Vertriebsgesellschaft mbH
Kaethe-Kruse-Str. 5, 26160 Bad Zwischenahn, Germany
Governing EU-directives:
X 1. Electromagnetic compatibility
(EMC) 2014/30/EU
X 2. Low-voltage directive (LVD) 2014/35/EU
X 3. Restriction of certain Hazardous
Substances (RoHS) 2011/65/EU
X 4. EU guidelines
X 5. Requirements for domestic tables
documentation manager:
Jan Steinhoff Käthe-Kruse-Straße 5 D-26160 Bad Zwischenahn
Harmonised EN-Standards:
The article complies with the standards as mentioned below which are necessary to obtain the CE-symbol:
EN 55015:2013+A1:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 61547:2009
EN 60598-1:2015; EN 60598-2-1:1989; EN 62471:2008
IEC62321:2013 Ed 1.0 IEC62321:2008 Ed 1.0
(EC) No. 244/2009; (EC) No. 859/2009 (EC) No. 1194/2012; (EC) No. 2015/1428
EN 12521:2015
Bad Zwischenahn, 08.01.2020 Jan Steinhoff, business executive
49
DUO COLLECTION Import Vertriebsgesellschaft mbH
Käthe-Kruse-Straße 5 D-26160 Bad Zwischenahn
www.duo-collection.com
Loading...