This product is covered by a limited warranty
that is effective for 90 days from the date of
purchase. If, during the limited warranty period, a
part is found to be defective or breaks, we will
offer replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the warranty
include mainframes, table tops, playing surfaces,
batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which
vary from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department at :
WEBSITE: www.themdsports.com
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the
store, We, at Medal Sports, can not handle the
product which is out of product’s limited warranty
since we only provide available parts. Thank
you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE.
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIASGARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los casos
de daños y perjuicios debido al uso impropio, la
alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental
o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor en:
WEBSITE: www.themdsports.com
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el producto
que está fuera del límite de garantía ya que
proporcionamos solamente partes disponibles.
¡Gracias!
POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA.
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une ièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les
dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou
les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre Service à la
Clientèle au:
SITE WEB: www.themdsports.com
Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui
concerne notre politique de retour/remboursement
depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui n’est
plus sous garantie puisque nous ne pouvons que
fournir les pièces disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN.
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
NOTICE!
1 - Please leave your name, address, phone
number, model number, parts needed on the
answering machine if there is no attendant.
Failure to do so will result in a delay in shipping
parts to you.
2 - Please review the replacement parts list and
make sure that you have all of your parts
before beginning assembly. For questions that
may arise or for missing/damaged parts,
please contact us.
3 - Since you build all tables upside down, please
inspect tabletops or playing surfaces right away
before putting together, all damaged table
tops/playing surfaces need to be returned to the
store. Please contact with retailer for their return
policy.
GRAPA SU RECIBO AQUAGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
¡AVISO!
1 - Por favor deje su nombre, dirección, número
telefónico, número de modelo, partes
necesarios a la máquina contestadora si no
fuera atendido. El fracaso de hacer así le
causará un retraso del envío de partes.
2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y
asegúrese de que tiene todas las piezas antes
de comenzar el montaje. Para preguntas o para
piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por
favor pongase en contacto con nosotros.
3 - Ya que usted construye todas las mesas al
revés, por favor inspeccione las partes
superiores de mesa o superficies de juego
enseguida antes de poner juntos, que todo
tableros de mesa/superficies dañado tiene que
ser devuelto a la tienda. Por favor comunique
con el minorista por su política de devolución.
AVIS!
1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de
téléphone, n° de modèle et pièces demandées
sur notre répondeur si personne ne répond. Si
vous ne le faites pas, il en résultera des délais
dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre
domicile.
2 - Veuillez consulter la liste des pièces et
assurez-vous que vous avez toutes les pièces
avant de commencer l'assemblage. Veuillez
nous contacter pour toute question ou toute
pièce manquante/endommagée.
3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la
tête en bas, veuillez inspecter les dessus de
tables ou les surfaces de jeu avant de les
assembler. Les dessus de tables ou les surfaces
de jeu endommagés doivent être retournés au
magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour
information sur le retour des pièces.
TTT218_117D
1
www.themdsports.com
English
FrançaisEspañol
TOOLS REQUIRED
Phillips Screwdriver-Not Included
Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included
Wrench-Included
Allen Key-Included
Power Tools
- Set Low Torque
CAUTION!
Electric Screwdrivers may be helpful during
assembly; however, please set a low torque and
use extreme caution.
ASSEMBLY TIPS
1 - Please read the instructions carefully, and
follow all assembly, operation and safety
instructions properly in order to avoid damage
or injury. For the assembly, at least two adults
are required.
2 - Some figures or drawings may not look exactly
like your product. Please read and understand
the text before beginning each assembly step.
IMPORTANT NOTICE!
High Torque
over tightened
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips-No incluido
Destornillador de Cabeza Plana-No incluido
Llave Inglesa-Incluido
Llave Allen-Incluido
Herramientas eléctricas
- Ajuste en par bajo
¡PRECAUCIóN!
Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran
ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe
ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente
precavido.
CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO
1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga
todas las instrucciones de ensamblaje,
funcionamiento y seguridad correctamente
para evitar daños o lesiones. Se necesitan por
lo menos dos adultos para realizar el
ensamblaje.
2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer
diferentes a su producto. Lea y entienda el
texto antes de iniciar cada paso del ensambla
je.
¡AVISO IMPORTANTE!
Alto par
excesivamente
tensado
OUTILS REQUIS
Tournevis cruciforme-Non inclus
Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus
Clé anglaise-incluse
Clé hexagonale-incluse
Outillage électrique
- Régler sur rotation lente
CAUTION!
Un tournevis électrique peut être utile pour
l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de
rotation lente et avec prudence.
CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Veuillez lire avec attention les instructions et
suivre à la lettre les instructions de montage et
de sécurité pour éviter dommages ou
blessures. L'assemblage nécessite au
minimum deux adultes.
2. Certaines images ou schémas peuvent différer
sensiblement de votre produit. Veuillez lire et
comprendre le texte avant de commencer
l’assemblage.
NOTE IMPORTANTE!
Rotation rapide
Trop serré
1 - This product is intended for INDOOR use only.
2 - Please do not sit, climb or lean on the product.
3 - Please do not drag the product when moving it
in order to avoid damaging the legs.
4 - Please only use spray furniture polish to clean
the exterior surfaces of the product.
5 - This is not a child's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
WARNING:
Adult Assembly Required.
WARNING:
CHOKING HAZARD - This item contains
small parts. Not suitable for children under
3 years.
X 4
1 - Este producto está destinado únicamente para
el uso INTERIOR.
2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto.
3 - NO arrastre el producto cuando lo mueva para
evitar el daño a las patas.
4 - Solo use la cera espray de muebles para
limpiar las superficies exteriores del producto.
5 - Este producto no es un juguete de niños; la
supervisión de adultos es necesaria cuando los
niños hagan uso este juego.
ADVERTENCIA:
El ensamblaje debe ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No apto para menores de 3
años.
1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en intéri
eur uniquement.
2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous
appuyer sur la produit.
3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en
aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures
du produit.
5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à
ce jeu.
ATTENTION:
Présence d’adultes nécessaire.
ATTENTION:
RISQUE DE SUFFOCATION - Cet article
contient de petites pièces. Ne convient pas à
des enfants de moins de 3 ans.
Strong Adults Needed
Adultos fuertes necesarios
Adultes robustes nécessaires
TTT218_117D
No Children in
Assembly Area
No tener niños en el
area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
Keep away from pets
Mantener alejados a los
animales domesticos
del area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
2
Do not use or keep product outdoors. For
indoor use only. No wet/humid conditions.
No usar o guardar el producto en el exterior.
Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar
el producto en lugares humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur.
Uniquement pour utilisation en intérieur.
Pas de conditions humides
www.themdsports.com
English
TTT218_117D PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
FrançaisEspañol
1
Table
Surface - 1
5
Support
Tube - Short
9
End Panel
Superficie de
Mesa - 1
Tubo de
Soporte -
Corto
Panel Final
FOR FIG. 1
x1
Surface de
table - 1
FOR FIG. 3
x2
Tube de
support- Court
FOR FIG. 6
x2
Panneau
inférieur
2
Table
Surface - 2
6
Support
Tube - Long
10
Side Panel
Superficie de
Mesa - 2
Tubo de
Soporte -
Largo
Panel Lateral
FOR FIG. 1
x1
Surface de
table - 2
FOR FIG. 3
x2
Tube de
support- Long
FOR FIG. 6
x4
Panneau
latéral
3
7
Tube - A
11
Leg
Linkage
Handle
Pierna
Tubo de
Conexión - A
Manija
FOR FIG. 4
x4
Pied
FOR FIG. 9
x4
Tube de
connexion-A
FOR FIG. 3
x2
Poignée
4
Caster Frame
8
Plastic Corner
12
Bottom
Support Tube
Marco de
Ruedecita
Rincón
Plástico
Tubo de
Soporte
del Fondo
FOR FIG. 7
x2
Cadre moulé
FOR FIG. 6
x4
Coin plastique
FOR FIG. 7
x1
Tube de
Support de
Fond
13
Gravity Lock
17
Net
21
Safety Strap -
Short
A1
Cerradura de
Gravedad
Red
Correa de
Seguridad -
Corta
FOR FIG. 7
x2
Serrure de
gravité
FOR FIG. 13
x1
Filet
FOR FIG. 2
x2
Bande de
Sécurité -
Courte
FOR FIG. 2, 6
14
M10 Lock Nut
18
Net Post
22
Linkage
Tube - C
A2
Tuerca de
cerradura M10
Poste de
Red
Tubo de
Conexión - C
FOR FIG. 10
x4
Écrou de
verrouillage
M10
FOR FIG. 13
x2
Support filet
FOR FIG. 5
x2
Tube de
connexion-C
FOR FIG. 3, 6
15
Spacer - A Espaciador - A
19
Linkage
Tube - B
Tubo de
Conexión - B
23
Spacer - B Espaciador - B
A3
FOR FIG. 9
x4
Rondelle - B
FOR FIG. 7
x2
Tube de
connexion-B
FOR FIG. 9
x4
Rondelle - B
FOR FIG. 7, 9
16
Caster with
Lock
Ruedecita con
Cerradura
20
Safety Strap -
Long
Correa de
Seguridad -
Larga
24
“T” Washer Arandela “T”
A4
FOR FIG. 10
x4
Roulette avec
verrou
FOR FIG. 2
x1
Bande de
Sécurité -
Longue
FOR FIG. 7
x2
Rondelle
“T”
FOR FIG. 8
M4x16mm
Screw
TTT218_117D
Tornillo
M4x16mm
Vis
M4x16mm
x19
M5x16mm
Screw
Tornillo
M5x16mm
Vis
M5x16mm
x86
M8x35mm
Bolt
3
Cerrojo
M8x35mm
x12
Boulon
M8x35mm
M8x45mm
Bolt
Cerrojo
M8x45mm
M8x45mm
www.themdsports.com
x4
Boulon
English
TTT218_117D PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
FrançaisEspañol
A5
M8x68mm
Bolt
A9
M8 Nut
A13
M5
Allen Key
Cerrojo
M8x68mm
FOR FIG. 4, 5, 7, 8, 9
Tuerca
M8mm
Llave Allen
M5
FOR FIG. 7
x4
Boulon
M8x68mm
x32
Ecrou M8
x1
Clé
hexagonale
M5
A6
M8x85mm
A10
Washer
A14
M8-M10
Wrench
Bolt
8mm
Cerrojo
M8x85mm
FOR FIG. 4, 5, 7, 8, 9
Arandela
8mm
Llave
Inglesa
M8-M10
FOR FIG. 5
x8
Boulon
M8x85mm
x64
Rondelle 8mm
x1
Clé anglaise
M8-M10
A7
M8x90mm
Bolt
A11
M10 Nut
A15
M6
Allen Key
Cerrojo
M8x90mm
Tuerca M10
Llave Allen
M6
FOR FIG. 4
Boulon
M8x90mm
FOR FIG. 9
Ecrou M10
Clé
hexagonale
M6
x4
x4
x1
A8
M10x65mm
Bolt
A12
10mm
Washer
A16
M4
Allen Key
Cerrojo
M10x65mm
Arandela
10mm
Llave Allen
M4
FOR FIG. 9
Boulon
M10x65mm
FOR FIG. 9
Rondelle
10mm
Clé
hexagonale
M4
x4
x8
x1
A17
M6 Wrench
Llave Inglesa
M6
x1
Clé anglaise
M6
A18
M6x35mm
Bolt
Cerrojo
M6x35mm
FOR FIG. 7
Boulon
M6x35mm
x2
A19
6mm Washer
Arandela 6mm
FOR FIG. 7
x4
Rondelle 6mm
A20
M6 Nut
Tuerca M6
TTT218_117D PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / LISTE DES PIÈCES
P1
FOR FIG. 10
P2
x4
Linkage Tube
Cap - A
Gorra del
Tubo de
Conexión - A
Capuchon
tube de
liaison-A
Caster Frame
Cap
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
1. Find a clean, level place to begin the assembly of your Product.
2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the Parts list pages.
Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto.
2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas.
Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE:
1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit.
2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces.
Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail.
Gorra de
Marco de
Ruedecita
FOR FIG. 7
x8
Capuchon
Cadre Moulé
P3
Leg Cap
Gorra de
Pierna
FOR FIG. 4
Capuchon
Pied
x4
P4
Linkage Tube
Cap - B
Gorra del
Tubo de
Conexión - B
FOR FIG. 7
Ecrou M6
FOR FIG. 4
Capuchon
tube de
liaison-B
x2
x4
TTT218_117D
4
www.themdsports.com
English
FrançaisEspañol
1X 1
FIG. 1
2X 1
Note: Playfield graphic should be
face down when assembling.
/ Nota: El gráfico del campo de
juego debe quedar cara abajo para
el ensamblaje.
/ Note: Le graphique du terrain de
jeu doit être face vers le bas
pendant l’assemblage.
Player
/ Jugador
/ Joueur
Player
/ Jugador
/ Joueur
1
Center
/ Centro
/ Centre
2
20
21
A1
21
X 1
X 2
X 3
A1
FIG. 2
FIG. 2A
20
Center
/ Centro
/ Centre
21
1
A1
FIG. 2B
Player
/ Jugador
/ Joueur
TTT218_117D
Player
/ Jugador
/ Joueur
2
5
www.themdsports.com
English
FrançaisEspañol
5
6
11
A2
X 2
FIG. 3
FIG. 3A
A2
X 2
11
FIG. 3B
5
A2
6
Player
/ Jugador
/ Joueur
A2
A2
X 2
X 56
FIG. 3C
6
1
Center
/ Centro
/ Centre
2
A2
A2
5
5
11
Player
/ Jugador
/ Joueur
A2
6
3
A7
A9
A10
A13
A14
P4
Player
/ Jugador
/ Joueur
X 4
X 4
X 4
X 8
X 1
X 1
P3
P4
FIG. 4
P4
X 4
X 4
P3
3
P4
Player
/ Jugador
/ Joueur
P4
Center
/ Centro
/ Centre
1
2
A9
A10
A7
TTT218_117D
6
www.themdsports.com
English
FrançaisEspañol
22
A6
A9
A10
A13
A14
X 2
X 8
X 8
X 16
X 1
X 1
FIG. 5
2
Center
/ Centro
/ Centre
FIG. 5A
A6
A10
3
A9
A10
22
3
A9
A10
Player
/ Jugador
22
/ Joueur
A6A10
1
8
9
10
A1
A2
Player
/ Jugador
/ Joueur
X 4
X 2
X 4
X 16
X 30
FIG. 6
A1
FIG. 6A
A2
Player
A2
/ Jugador
/ Joueur
10
1
Center
/ Centro
/ Centre
2
8
9
10
TTT218_117D
Player
/ Jugador
/ Joueur
Note: Make sure all Aprons are inside the Plastic
Corners.
/ Nota: Asegúrese que todos los Delantales están
dentro de los Rincones Plástico.
/ Note: Assurez-vous que tous les tabliers sont à
l’intérieur des coins en plastique.
7
www.themdsports.com
English
FrançaisEspañol
4
12
13
19
24
A3
A5
A9
A10
A13
A14
A16
A17
X 2
X 1
X 2
X 2
X 2
X 8
X 4
X 12
X 24
X 1
X 1
X 2
X 4
P2
Note: Note the position of the Gravity Lock.
(See inset for details).
/ Nota: Observe la posición del Bloqueo de
Gravedad. (Vea la inserción para más detalles).
/ Note: Notez la position du Verrou de Gravité .
(Voir encart pour détails).
X 8
FIG. 7
FIG. 7B
19
A10
24
A9
A20
A19
13
A3
A10
A18
A19
A9
A10
A10
A3
A18
A19
A20
FIG. 7A
A10
A9
A5
A10
X 2
X 4
X 2
12
4
A3
FIG. 7C
A10
A10
P2
4
P2
P2
12
4
P2
A9
A10
A10
A19
A3
A18
24
A9
A20
A19
13
TTT218_117D
8
www.themdsports.com
English
FrançaisEspañol
A4
A9
A10
Note: At least three adults are required
to move the table halves for safety.
/ Nota: Por seguridad, se rquiere por lo
menos 3 adultos para voltear la mitad de
mesa.
/ Note: Un minimum de trois adultes est
requis pour déplacer les moitiés de table.
X 4
X 4
X 8
FIG. 8
Note: Turn over the pre-assembled
Caster Frame (See FIG. 7).
/ Nota: Coloque la superficie de mesa
al Marco de Ruedecita
(pre-instalado, Vea la FIG. 7).
/ Note: Retournez le Cadre Moulé
Pré-assemblé (Voir Fig7).
Note: Please leave approximately 12-18mm
distance between table centers.
/ Nota: Por favor deje un espacio
aproximadamente de 12-18mm entre los
centros de mesa.
/ Note:Veuillez laisser environ 12-18mm de
distance entre les centres de table.
9
www.themdsports.com
English
FrançaisEspañol
7
15
23
A3
A8
A9
A10
A11
A12
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
X 8
X 4
X 8
A14
A15
FIG. 9
FIG. 9B
3
A10
A3
X 1
X 1
A10
A9
A8
A12
FIG. 9A
A11
23
4
A12
15
4
15
23
A12
A11
A12
A8
7
A10
A9
A3
A10
3
TTT218_117D
3
FIG. 9C
A9
A10
A3
A10
A11
A12
7
15
A12
4
A12
A8
23
10
A8
4
23
15
A12
A11
FIG. 9D
A9
A10
A3
www.themdsports.com
3
A10
English
FrançaisEspañol
14
16
A17
P1
X 4
X 4
X 1
X 4
FIG. 10
4
16
14
FIG. 10A
4
P1
P1
16
14
FIG. 11
Warning / Advertencia / Attention
FIG. 11AFIG. 11B
At least four adults
/ Por lo menos 4 adultos
/ Au moins quatre adultes
Turn table on its side
/ Voltee la mesa sobre su lado
/ Retournez la table sur son côté
TTT218_117D
11
www.themdsports.com
English
FrançaisEspañol
FIG. 11CFIG. 11D
Fold table tops in
/ Doble las partes superiores de la mesa
/ Repliez les dessus de table
21
Lock Wheels
/ Cierre las ruedas
/ Vérouillez les roues
20
FIG. 11E
Note: Lift off of the floor and turn in the air.
/ Nota: Levantar el piso para darle vuelta al aire.
/ Note: Soulevez et retournez
FIG. 11F
DO NOT lean the table on it's legs!
/ ¡NO dejar la mesa inclinada a sus patas!
/ Ne pas appuyer la table sur ses pieds!
TTT218_117D
12
www.themdsports.com
English
A. TURN TABLE ON ITS SIDE.
A.VOLTEE LA MESA A SU LADO.
A. RETOURNEZ LA TABLE SUR
UN COTE.
FIG. 11G
Note: Place on all 4 wheels at once.
/ Nota: Coloque sobre las 4 ruedas inmediatamente.
/ Note: Placez de suite sur 4 roulettes
B. FOLD LEGS AND TABLE
HALVES AND LOCK IN PLACE.
B. DOBLE LAS PIERNAS Y MITAD
DE LA MESA Y CERRADO EN SU
POSICIóN.
B. PLIEZ LES PIEDSET LES MOITIES
DE TABLE PUIS VERROUILLEZ
LETOUT.
C. LIFT TABLE AND TURN IN
THE AIR.
C. LEVANTE LA MESA E GIRE
AL AIRE.
C. SOULEVEZ LA TABLE.
D. DO NOT LEAN TABLE
ON ITS LEGS!
D. QUE NO APOYES LA
MESA SOBRE SUS
PIERNAS!
D. NE PAS APPUYER LA
TABLE SUR SES PIEDS!
FrançaisEspañol
E. SET TABLE DOWN EVENLY ON ALL
WHEELS, TO PREVENT DAMAGING THE LEGS.
E. DEJAR LA MESA EN PAREJO SOBRE TODAS LAS
RUEDAS PARA PREVENIR DAÑOS EN LAS PATAS.
E. PLACEZ LA TABLE A PLAT SUR SES 4 ROULETTES
POUR EVITER DE CASSER LES PIEDS.
A
CAUTION: Four strong adults are recommended
to turn the table over as shown.
B
FIG. 12
FIG. 12A
21
20
C
PRECAUCION: Recomienda voltear la mesa por
4 adultos fuertes como mostrado.
D
E
Attention: La présence de quatre adultes
robustes est recommandée pour retourner la
table.
FIG. 12B
TTT218_117D
Note: To unfold the table - First release the Gravity Lock (#13) and Safety
Strap (#20 & #21). See FIG. 12A and 12B.
/ Nota: Para desdoblar la mesa - Solte primero la Cerradura de Gravedad
(#13) y las Correas de Seguridad (#20 & #21). Vea la FIG. 12A y 12B.
/ Note: Pour déplier la table - Déverrouillez tout d’abord le Verrou de
gravité de (#13) et ôtez les Bandes de sécurité (#20 & #21).
Voir FIG. 12A et 12B.
13
13
www.themdsports.com
English
FrançaisEspañol
Handle / Manija / Poignée
FIG. 12C
17
18
Note: Pull the handle and the table top, and slowly lower the table to the floor. See FIG. 12C.
/ Nota: Luego tire la manija y la mesa superior, y baje lentamente la mesa al piso. Vea la FIG. 12C.
/ Note: Tirez sur le pied et le dessus de table puis rabaissez doucement la table vers le sol. Voir FIG. 12C.
X 1
FIG. 13
X 2
FIG. 15A
Note: Slide the Net (#17) onto the
Net Post (18).
/ Nota: Deslice la Red (#17) sobre
el Poste de la Red (#18).
/ Note: Faites glisser le Filet (#17)
sur le Poteau de Filet (#18).
TTT218_117D
FIG. 15B
17
18
14
18
www.themdsports.com
English
FrançaisEspañol
FIG. 14
Note: Please make sure the gravity
lock is locked when folded.
Nota: Por favor asegúrese de que el
bloqueo de la gravedad está
bloqueado cuando se pliega.
Note: s'il vous plaît assurez-vous que
le verrou de la gravité est verrouillé
lorsqu'il est plié.
FIG. 14A
FIG. 14B
13
Gravity Lock
/ Cerradura de Gravedad
/ Verrou de gravité
FIG. 14D
FIG. 14C
20
2
Safety Straps
/ Correas de
21
FIG.14
3. Engage the Wheels Lock.
4. Folding the table - First fold the side of the table without the
net post. Hold the handle securely and lift the table. Make
sure the Gravity Lock (#13) is locked. Attach the Safety Straps
(#20, #21) together to prevent the sides from falling. Repeat
for the other side.
Note: When the table is in its storage position, always attach the safety strap to prevent the sides from falling.
/ Nota: Cuando la mesa esta en posicion de almace-namiento, siempre usar la correa de seguridad para prevenir
que la mesa se caiga.
Seguridad
/ Bandes de
sécurité
1
Reverse / Inversa / Retourner
FIG.14
3. Engrane con la Cerradurqa de Ruedas.
4. Doblando la mesa - Doble primero el lado de la mesa sin el
poste de red. Mantenga la manija firmemente y levante la
mesa. Asegúrese que la Cerradura de Gravedad (#13) está
cerrado. Adjunte juntos las Correas de Seguridad (#20, #21)
para impedir la caída de los lados. Repita dichos pasos para
el otro lado.
FIG.14
3. Embrayez le Verrou des Roulettes.
4. Pliage de la table-Pliez d’abord le côté de la table sans support
filet. Tenez fermement l’extrémité puis soulevez la table.
Assurez-vous que le Verrou de gravité (#13) est bien verrouillé.
Répétez l’opération pour l’autre côté. Fixez les Bandes de
sécurité, Longues et Courtes (#20 & #21) pour éviter que les
côtés ne tombent.
/ Note: Quand la table est en position de rangement, veuillez toujours attacher les bandes de sécurité pour éviter
que les côtés ne tombent.
YOU ARE NOW READY TO PLAY!
¡USTED ESTA AHORA LISTO PARA JUGAR!
VOUS POUVEZ MAINTENANT COMMENCER A JOUER !
TTT218_117D
15
www.themdsports.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.