Esta garantía vale durante dos años siguientes para cualquiera fabricación y daño material a los productos de
fitness de DUNLOP que estaban vendido por un comerciante autorizado por DUNLOP. Cuando se recurre a la
garantía, DUNLOP tiene la posibilidad para, a discreción , reparar o reemplazar el aparato defecto o la parte
relativa. Los costes de transporte y costes del comerciante o lugar de trabajo están por cuenta del proprietario del
aparato.
Si quiere utilizar vuestros derechos de garantía, Usted puede ir, con vuestro certificado de garantía al lugar donde
ha comprado vuestro aparato. El comerciante hará el necesario. Si no es possible, Usted puede ponerse en
contacto con el importador nacional de DUNLOP.
La garantía no vale para; el desgaste ordinario, las consecuencias de un tratamiento incompetente, el daño por el
comprador o terceros y defectos debido a circonstancias excepcionales No se pueden recurrir a esta garantía
cuando se ha cambiado la construcción original o cuando no se han utilizado partes originales de DUNLOP. El
fabricante no puede ser responsable de perjuicio, perta o expensas incidentalmente ni relativamente a causa del
empleo de este aparato.
Se han esbozado este aparato especialmente para el uso en casa. Si se utiliza este aparato en un
gimnasio o para empleo profesional, el fabricante y sus representantes no son responsables para
accidentes eventuales o para el daño hecho en ese aparato.
This guarantee covers all manufacturing and material flaws on DUNLOP fitness products purchased from an
authorized DUNLOP dealer for a period of two years from purchase.
If you wish to make a claim under the guarantee, DUNLOP shall be entitled to repair or replace the defective unit or
part at its discretion. The owner of the unit must pay for the transport costs and any dealer's workshop costs.
To make a claim under the guarantee, take your guarantee card to your dealer. The dealer will then take the
necessary action. If this is not possible, contact your national DUNLOP importer.
The following are not covered by the guarantee : normal wear and tear and the consequences of improper treatment
or damage caused by the purchaser or third persons and faults which are due to other circumstances. Claims may
not be made under the guarantee if modifications have been made to the original construction or equipment or if
DUNLOP original parts were not used to repair the unit. In no event the manufacturer shall be liable for incidental or
consequential losses, damages or expenses in connection with exercise products.
This exerciser has been designed for home use only. Professional use, commercial or use in gym
centers, will automatically cancel the manufacturers’ and/or importers’ product liability.
Cette garantie couvre pendant deux ans toutes les vices de fabrication .
Dans cette période de garantie, nos revendeurs agrées DUNLOP,vous accordent une solution afin de remettre votre
appareil en état de fonctionnement. Nous fournissons gratuitement toutes les pièces dont vous auriez besoin lors de
cette période, hors pièces d’usure normale ainsi que les conséquences d’une utilisation professionnel.
Pour invoquer la garantie Il suffit de vous rendre à votre point de vente avec le certificat de garantie, ou le ticket de
caisse. Notre revendeur fera alors le nécessaire. Si ce n'est pas possible, contactez l'importateur DUNLOP national.
Les frais transport sont toujours exclus de cette garantie.
Sont exclus de la garantie: l'usure normale, les conséquences d'un traitement impropre, les dommages causés par
l'acheteur ou des tiers ainsi que les défectuosités imputables à des circonstances extérieures (humidité).
Par ailleurs, la garantie ne peut être invoquée lorsque des modifications ont été apportées à la construction ou à
l'équipement d'origine de l’appareil ainsi que des pièces ayant été échangé ou remplacé par des pièces n’ayant rien
à voir avec notre production.
Cet appareil doit être utilisé à domicile. S’il est utilisé en salle de gym, ou utilisation équivalente ou
commercialement, l’importateur ou ses représentants, ne peuvent être rendus responsables quand aux
lesions pouvant survenir à l’utilisateur ou aux dommages occasionnés à l’appareil.
Deze garantie geldt gedurende 2 jaar voor eender welke fabricagefout aan DUNLOP-fitnessproducten die door een
gemachtigd DUNLOP-handelaar werden verkocht. Wanneer de garantie wordt ingeroepen, heeft DUNLOP de
mogelijkheid om, naar eigen goeddunken, het defecte apparaat of het betreffende onderdeel te herstellen of te vervangen.
De transportkosten en de eventuele handelaars en/of werkplaatskosten worden uitgesloten van deze garantie, en zijn dus
voor rekening van de bezitter van het apparaat. Als U aanspraak wenst te maken op eventuele garantie, gaat U met het
aankoopbewijs naar de verdeler waar U Uw apparaat heeft aangekocht. De handelaar zal dan het nodige doen. Is dit niet
mogelijk, dan neemt U contact op met de nationale DUNLOP-importeur. De garantie geldt niet voor: de normale slijtage,
de gevolgen van een ondeskundige behandeling, de beschadiging door de koper of door derden, en defecten die aan
extreme omstandigheden te wijten zijn.
De garantie kan ook niet worden ingeroepen wanneer de originele constructie of uitrusting werd gewijzigd, of wanneer
geen originele DUNLOP-onderdelen voor de herstelling werden gebruikt. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld
worden voor schade, verlies of kosten, incidenteel noch gerelateerd, ten gevolge van gebruik van dit toestel.
Dit toestel is speciaal ontworpen voor thuisgebruik: indien dit toestel gebruikt wordt in een gymzaal of voor
professioneel en/of commercieel gebruik, zijn de fabrikant en zijn vertegenwoordigers niet langer
aansprakelijk voor eventuele ongevallen of schade toegebracht aan dit toestel, en vervalt elke garantie.
Esta garantia é válida durante os dos anos seguintes para qualquer manufactura e danos materiais de produtos de fitness
DUNLOP adquiridos a vendedores autorizados pela DUNLOP. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período
de garantia, a DUNLOP tem a responsabilidade de reparar ou substituir o aparelho/peça com anomalias, à sua discrição.
Os custos de transporte e custos relacionados com o vendedor deverão ser suportados pelo proprietário do aparelho.
Se quiser utilizar os seus direitos de garantia, leve o seu certificado de garantia à loja onde adquiriu o seu aparelho. O
vendedor local agirá em conformidade com a situação. Se não tiver essa possibilidade, contacte o seu importador
nacional DUNLOP.
A garantia não é válida para os seguintes casos: desgaste normal, consequências de utilização imprópria, danos
causados pelo comprador do aparelho e defeitos devidos a circunstâncias excepcionais. Não se pode recorrer a esta
garantia depois de terem sido efectuadas alterações à construção original, ou se não se tiver utilizado peças DUNLOP em
caso de reparação ou substituição de peças. O fabricante não pode ser responsabilizado por perdas acidentais ou
consequenciais, danos ou despesas relacionadas com a utilização deste aparelho.
Este aparelho foi concebido especialmente e apenas para o uso em casa. Se utilizar este aparelho em ginásio
ou para fins profissionis, o fabricante e os representantes não são responsáveis por eventuais acidentes ou
por danos feitos ao aparelho.
La presente garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 24 mesi, all’interno del quale i nostri
rivenditori DUNLOP autorizzati saranno in grado di risolvere qualsiasi problema e di rimettere in funzione il vostro
apparecchio. Durante questi 24 mesi, tutti i pezzi di ricambio sono gratuiti; sono comunque escluse dalla garanzia l’usura
ordinaria del prodotto ed ogni conseguenza derivante dall’uso a scopo professionale. Per richiedere l’intervento coperto da
garanzia, sarà sufficiente recarsi presso il punto vendita dove avete acquistato l’attrezzo con il certificato di garanzia o lo
scontrino fiscale ed il nostro rivenditore si occuperà del resto. Nel caso in cui questo non fosse possibile, contattate
direttamente l’importatore DUNLOP per il vostro paese. Le spese di trasporto sono sempre da considerarsi non coperte da
garanzia.
La garanzia non comprende inoltre: l'usura ordinaria, le conseguenze dovute a trattamento inappropriato, i danni causati
dall’acquirente o da terze persone, così come i difetti imputabili a cause esterne (come l’umidità).
Inoltre, non si potrà ricorrere alla garanzia né in presenza di modifiche apportate alla costruzione o all’attrezzatura
originale dell’apparecchio, né tanto meno nel caso in cui alcuni pezzi siano stati scambiati o sostituiti con altri che nulla
hanno a che vedere con la nostra produzione.
Il presente apparecchio è destinato ad un uso domestico. Nel caso in cui fosse utilizzato in palestre o luoghi
simili o in caso di utilizzo commerciale, l’importatore o i suoi rappresentanti saranno ritenuti indenni da
qualsiasi responsabilità che potrebbe derivare da lesioni all’utilizzatore o eventuali danni all’apparecchio.
Instrucciones de seguridad
Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente.
Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes.
• Se han fabricado el aparato para
utilización de casa y ensayado para un
peso de 140 kg.
• Siga los fases de las instrucciones de
montaje atentamente.
• Utilice solamante partes originales.
• Antes el montaje , controle si tiene une
entrega completa utilizando la lista
incluida.
• Para el montaje solamente emplee
materiales adaptados y pregunte ayuda
cuando necesario
• Humedos a causa de una corrosión
posible
• Controle antes el primer entrenamiento y
cada 1-2 meses que todos los elementos
se conectan y están en buena condición
• Reemplaze los componentes defectos
imediatamente y no utilice el aparato
hasta la reparación.
• Para reparaciones , solamente utilice
componentes originales.
• En caso de reparación, por favor pregunte
ayuda a vuestro distribuidor
No utilice detergentes agresivos
•
• Asegurese de que el entrenamiento
• Asegurese de la posición maxima de los
partes ajustables
El aparato ha sido ensayado para adultos.
•
Asegurese de que los niňos emplean este
aparato bajo la supervisión de un adulto.
• Asegurese que los presentes son
conscientes de problemas posibles p.e
partes moviles durante el entrenamiento
• Por favor siga el consejo para un
entrenamiento correcto
Consulte vuestro médico antes de
empezar con el programa de
entrenamiento Puede avisar el tipo de
entrenamiento y el impacto.
• El manual puede ser utilizado solamente
para información.
• No se pueden hacer responsable el
suministrador de faltas eventuales o de
cambios eventuales en las specificaciones
técnicas.
Los datos son solamente indicativos y
no pueden ser utilizados para fines
médicos.
solamente empieza despues un montaje y
inspección
Safety Instructions
Before you start training on your DKN exerciser, please read the instructions carefully.
Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery.
This exerciser is made for home use only
and tested up to a max. body weight of
140 kg.
Follow the steps of the assembly
instructions carefully.
Use only original parts as delivered.
Before the assembly, be sure to check if
delivery is complete by using the included
parts-list.
For assembly use only suitable tools and
ask for assistance with assembly if
necessary.
Place the exerciser on an even, non-
slippery surface. Because of possible
corrosion, the usage of any exerciser in
moist areas is not recommended.
Check before the first training and every 1-
2 months that all connecting elements are
tight fitting and are in the correct condition.
Replace defective components
immediately and/or keep the equipment
out of use until repair.
For repairs, use only original spare parts.
In case of repair please ask your dealer for
advice
Avoid the use of aggressive detergents
when cleaning.
Ensure that training starts only after
correct assembly and inspection.
For all adjustable parts be aware of the
maximum positions to which they can be
adjusted/tightened to.
This exerciser is designed for adults.
Please ensure that children use the
exerciser only under the supervision of an
adult.
Ensure that those present are aware of
possible hazards, e. g. movable parts
during training.
Warning: incorrect/excessive training can
cause health injuries.
Please follow the advice for correct training
as detailed in training instructions.
Consult your physician before starting
with any exercise programme. He can
advise on the kind of training and
which impact is suitable.
• The owner’s manual is only for customers’
reference.
• The supplier can not guarantee for
mistakes occurring due to translation or
change in technical specification of the
product.
All data displayed are approximate
guidance and cannot be used in any
medical application.
Conseils de Sécurité
Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement
sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux
d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange.
Suivre exactement la notice de montage
de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les
pièces originales.
Avant de procéder au montage, veuillez
vérifier le contenu du carton.
N’utilisez que des outils appropriés et
faîtes-vous éventuellement aider par une
deuxième personne lors du montage.
Posez l’appareil sur un support plat et non
glissant. L’utilisation prolongée de
l’appareil dans des pièces humides est
interdite afin d’éviter une possible
corrosion.
Avant la première utilisation et à intervalles
réguliers (tous les 1 ou 2 mois), veuillez
vérifier que l’état de l’appareil est bon et
que l’assemblage des pièces est solide.
Pour l’entretien et les réparations, n’utilisez
que des pièces de rechange d’origine.
Si des doutes ou des questions persistent,
adressez-vous à votre revendeur
spécialisé.
Limites d’appareil: 140 kg.
N’utilisez aucun produit de nettoyage
agressif et évitez de laisser pénétrer des
liquides dans l’appareil.
Assurez-vous que la mise en service n’ait
lieu qu’après un montage conforme et une
vérification de l’appareil.
Tenez compte, pour les parties réglables,
des positions maximales.
L’appareil est conçu pour un entraînement
d’adultes.
Assurez-vous que les enfants ne puissent
l’utiliser sans la surveillance d’adultes.
Avertissez les personnes présentes des
éventuels dangers, liés par exemple aux
pièces détachables, lors des
entraînements.
Reportez-vous à la notice d’entraînement
pour des conseils quant au contenu des
entraînements.
Avant de démarrer l’entraînement,
adressez-vous à votre médecin : il sera
en mesure de vous indiquer quels
types d’exercices vous conviennent,
ainsi que le niveau de difficultés.
• Le manuel d'utilisation ne sert que
d'information au consommateur.
• Le fournisseur ne peut être tenu
responsable d'éventuelles erreurs de
traduction ou d'éventuelles modifications
techniques du produit.
Les données sont indicatifs et ne
peuvent être appliqués dans aucune
utilisation medical.
Veiligheids richtlijnen
Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit
toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of
reserve onderdelen.
Dit toestel is speciaal ontworpen voor
•
thuisgebruik. Gebruik enkel de originele
onderdelen.
• Verifïeer aan de hand van de
onderdelenlijst of er geen onderdelen
ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de
montage aan te vatten.
• Gebruik het juiste gereedschap, en vraag
eventueel of iemand U kan helpen bij de
montage.
• Plaats het apparaat op een vlakke droge
ondergrond. Het gebruik van een
fitnessapparaat in een vochtige omgeving
raden we ten zeerste af gezien het
optreden van corrosie.
• Controleer alle moeren en bouten
vooraleer U begint te oefenen. We raden
U eveneens aan op regelmatige basis dit
te blijven controleren.
• Gebruik enkel originele onderdelen voor
het onderhoud en bij eventuele
herstellingen.
• Raadpleeg Uw verdeler in geval van
panne.
Reinig Uw apparaat met een weinig
•
vochtige doek. Vermijd het gebruik van
detergenten.
• Vergewis U ervan dat de montage
compleet afgewerkt is conform deze
handleiding vooraleer U begint te oefenen.
• Een aantal onderdelen zijn voorzien van
regelbare posities naargelang de
gebruiker: respecteer de opgegeven
maxima.
• Dit toestel is ontworpen voor een
probleemloos gebruik gedurende een
lange periode, kijk alle bouten en moeren
zorgvuldig na en geef de bewegende
onderdelen regelmatig een smeerbeurt.
• Houd het toestel buiten het bereik van
kinderen
• Draag geen losse kleding, deze kan
verstrikt raken tussen de bewegende
onderdelen
• Stop onmiddellijk met oefenen indien het
volgende zich voordoet : misselijkheid,
beven, gebrek aan adem, pijn in de borst
of het hoofd.
• Oefen nooit 45 minuten voor u gaat eten
en/of 1 uur na het eten.
• Gebruikerslimiet: 140 kg.
Raadpleeg uw arts alvorens te starten
met oefenen.
• Deze handleiding kan enkel gebruikt
worden als leiddraad.
• De leverancier kan niet verantwoordelijk
gehouden worden voor eventuele fouten
bij de vertaling noch voor eventuele
veranderingen in de technische
specificaties.
Per la Vostra Sicurezza
Vi preghiamo di leggere attentamente quanto segue prima di iniziare ad utilizzare il vostro
apparechio. Conservate il presente libretto per qualsiasi genere di informazione, per consigli
sulla la manutenzione e nel caso in cui doveste sostituire dei pezzi.
Il presente apparecchio è stato concepito
esclusivamente per un uso domestico. Può
sostenere un peso corporeo massimo di
140 kg.
Seguite attentamente le istruzioni di
ciascuna fase del montaggio.
Utilizzate esclusivamente le parti originali
fornite in dotazione.
Prima del montaggio, controllate la lista
degli accessori e assicuratevi che ci siano
tutti.
Per il montaggio, utilizzate solamente gli
strumenti appropriati e fatevi aiutare da
qualcuno in caso di necessità.
Il Ministep deve essere posizionato su una
superficie piatta e non scivolosa. Si
sconsiglia l’utilizzo di qualsiasi
apparecchio similare in posti umidi, che
potrebbero causare problemi di corrosione.
Controllate, prima di utilizzare
l’apparecchio per la prima volta e ad
intervalli regolari (ogni 1 o 2 mesi), che
tutte le giunture siano ben strette ed in
buone condizioni.
Sostituite immediatamente ogni pezzo
difettoso e/o non utilizzate l’apparecchio
prima che questo venga riparato.
Per le riparazioni, utilizzate solo pezzi di
ricambio originali.
In caso di riparazione, vi preghiamo di
rivolgervi al vostro rivenditore.
Quando pulite l’apparecchio, evitate l’uso
di detergenti aggressivi e non fate
penetrare liquidi al suo interno.
Assicuratevi di iniziare l’allenamento solo
dopo aver correttamente montato il
Ministep ed aver controllato che tutto è
come da istruzioni.
Per il posizionamento delle parti regolabili,
non andate oltre i limiti massimi consentiti.
Il presente apparecchio è stato concepito
per gli adulti. Vi preghiamo di far sì che i
bambini possano utilizzarlo solo in vostra
presenza.
Accertatevi che chi partecipa ai vostri
allenamenti sia consapevole del fatto che
alcune parti potrebbero staccarsi durante
l’allenamento, provocando dei danni.
Deze gegevens zijn louter indicatief en
mogen derhalve nooit aangewend
worden bij medische doeleinden.
Attenzione: un allenamento sbagliato o
eccessivo può causare danni alla salute.
Per allenarvi nel modo corretto, potrete far
riferimento alle istruzioni da noi fornite.
Prima di iniziare un qualsiasi
programma di esercizi, vi invitiamo a
rivolgervi al vostro medico, che sarà in
grado di indicarvi qual è il tipo di
esercizi che meglio vi si addice ed il
vostro livello di difficoltà.
• Per allenarvi nel modo corretto, potrete far
riferimento alle istruzioni da noi fornite.
Tutti i dati sono indicativi e non
possono essere applicati ad un
qualsiasi regime medico.
Instruções de Segurança
• Este aparelho foi fabricado para uso
exclusivo em casa e testado para um
peso de 140 kg.
• Siga atentamente as etapas das
instruções de montagem.
• Utilize apenas peças originais.
• Antes da montagem, controle se tem o
conjunto completo, utilizando a lista
incluída.
• Para a montagem, utilize apenas
materiais adequados e peça ajuda
quando necessário
• Coloque o aparelho numa superfície
regular e anti-derrapante. A sua
utilização em áreas húmidas não é
aconselhável, dada a possibilidade de
corrosão.
• Certifique-se, antes do primeiro treino
e cada 1-2 meses, que todos os
elementos se encontram bem fixos e
ligados e estão em boas condições.
• Substitua os elementos defeituosos
imediatamente e não utilize o
aparelho até este ser reparado.
• Para reparações, utilize somente
peças e componentes originais.
• En caso de reparação, por favor
questione o seu distribuidor.
• Não utilize detergentes agressivos.
• Assegure-se de que só inicia o treino
após a correcta montagem e
verificação da mesma.
• Assegure-se da posição máxima das
partes ajustáveis.
• aparelho foi testado para adultos.
Assegure-se de que as crianças o
utilizam sob vigilância de um adulto.
• Assegure-se que os presentes têm
consciência dos possíveis problemas,
p.e., partes móveis durante o treino
• Por favor siga o conselho para um
treino correcto.
Consulte o seu médico antes de
começar o programa de treino. Poderá
aconselhá-lo acerca do tipo de treino e
intensidade do mesmo.
• O manual deve ser utilizado somente
para obtenção de informação geral.
• Não se poderá responsabilizar o
fornecedor por eventuais erros
ocorridos devidos a alterações nas
especificações técnicas.
Os dados são meramente indicativos e
não podem ser utilizados para fins
médicos.
Instrucciones de montaje- Assembly instructions - Notice de montage
Montage instructies -
(x4)
A
M8*1.25*55L
D16*D8.5*1.2T
D15.4*D8.2*2T
M8*1.25*15L
Istruzioni per il montaggio - Manual a montagem
13
12
11
1
2
6
7
7
3
8
a
(x3)
B
M8*1.25*8T
D16*D8.5*1.2T
10
54
57
b
45
44
39
4
10
41
c
U
P
D
O
W
N
D
R
A
W
K
C
A
B
D
R
A
W
T
N
O
R
F
55
63
64
65
48
66
C
(x1)
(x4)
(a)
5
73
14
12
11
47
51
47
60
56
15L
16L
16R
52
70L
69
74
70R
ST4*20L
M5*12L
(x4)
(x2)
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.