Duerkopp Adler 888 Service Manual

888
Spezialnähmaschine
Serviceanleitung
Service Instructions
GB
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
Ausgabe / Edition: Änderungsindex Teile-Nr./Part.-No.:
10/2008 Rev. index: 02.0 Printed in Federal Republic of Germany 0791 888641
Alle Rechte vorbehalten.
Eigentum der Dürkopp Adler AG und urheberrechtlich geschützt. Jede, auch auszugsweise Wiederverwendung dieser Inhalte ist ohne vorheriges schriftliches Einverständnis der Dürkopp Adler AG verboten.
All rights reserved.
Property of Dürkopp Adler AG and copyrighted. Reproduction or publication of the content in any manner, even in extracts, without prior written permission of Dürkopp Adler AG, is prohibited.
Copyright ©
Dürkopp Adler AG - 2008
General safety instructions
The non-observance of the following safety instructions can cause bodily injuries or damages to the machine.
1. The machine must only be commissioned in full knowledge of the
2. Before putting into service also read the safety rules and
3. The machine must be used only for the purpose intended. Use of
4. When gauge parts are exchanged (e.g. needle, presser foot, needle
5. Daily servicing work must be carried out only by appropriately
instruction book and operated by persons with appropriate training.
instructions of the motor supplier.
the machine without the safety devices is not permitted. Observe all the relevant safety regulations.
plate, feed dog and bobbin) when threading, when the workplace is left, and during service work, the machine must be disconnected from the mains by switching off the master switch or disconnecting the mains plug.
trained persons.
6. Repairs, conversion and special maintenance work must only be carried out by technicians or persons with appropriate training.
7. For service or repair work on pneumatic systems, disconnect the machine from the compressed air supply system (max. 7-10 bar). Before disconnecting, reduce the pressure of the maintenance unit. Exceptions to this are only adjustments and functions checks made by appropriately trained technicians.
8. Work on the electrical equipment must be carried out only by electricians or appropriately trained persons.
9. Work on parts and systems under electric current is not permitted, except as specified in regulations DIN VDE 0105.
10. Conversion or changes to the machine must be authorized by us
and made only in adherence to all safety regulations.
11. For repairs, only replacement parts approved by us must be used.
12. Commissioning of the sewing head is prohibited until such time as
the entire sewing unit is found to comply with EC directives.
13. The line cord should be equipped with a country-specific mains
plug. This work must be carried out by appropriately trained technicians (see paragraph 8).
It is absolutely necessary to respect the safety
instructions marked by these signs.
Danger of bodily injuries !
Please note also the general safety instructions.
Contents Page:
Service instructions Class 888
(Edition 10/2008)
1. General notes
1.1 Gauges..................................................... 5
1.2 Position of the handwheel ......................................... 6
2. Bottom feed
2.1 Basic setting of the stitch adjustment and the stitch length limitation................ 7
2.2 Stitchconformityofforwardandbackwardstitch............................ 8
2.3 Settingofleversontherearfeedshaft.................................. 9
2.4 Positionoftheeccentricforthefeedmovement............................ 10
2.5 Switchingofthefeedclutch........................................ 11
2.6 Positionoftheeccentricfortheswitchingofthefeedclutch..................... 12
2.7 Checkingtheswitchingofthefeedclutch................................ 13
2.8 Setting of the semi stitch length ...................................... 14
2.9 Throatplate.................................................. 15
2.10 Slide wheel feeder .............................................. 16
GB
3. Upper feed
3.1 Position of the needle holder with single needle sewing machines ................. 17
3.2 Needle feed .................................................. 18
3.3 Rollerfoot................................................... 20
3.4 Rollerfootlifting............................................... 21
3.5 Variatoroftherollerfootdrive....................................... 22
3.6 Fabric holder for twin needle sewing machines............................. 23
4. Setting of the needle bar and of the hook
4.1 Hookheight.................................................. 24
4.2 Needle bar height, clearance of the needle towards the hook tip, loop stroke .......... 25
4.3 Hook tip guard and loop former ...................................... 26
4.4 Bobbin housing release........................................... 27
4.5 Hooklubrication ............................................... 28
4.6 Shuttle plunger ring ............................................. 29
5. Thread setting
5.1 Thread limiter, check spring, thread lever mechanism pin ...................... 30
5.2 Bobbin winder................................................. 31
6. Thread trimmer
6.1 Thread trimmer height, position of the counter knife.......................... 32
6.2 Starting position of the thread-pulling knife ............................... 33
6.3 Controlcam.................................................. 34
6.4 Bobbin thread clamp............................................. 35
6.5 Positionofthethroatplateinset...................................... 36
Contents Page:
7. Material edge trimmer control
7.1 Switching the edge trimmer on/off .................................... 37
7.2 Heightadjustmentofthetrimmingknife................................. 38
7.3 Adjustmentofthetrimmingknifedistancefromthethroatplate .................. 39
7.4 Knifereplacement.............................................. 40
8. Electronic control ............................................. 41
1. General notes
This service manual describes the setting of the special sewing machine class 888.
ATTENTION!
The operations described in the service instructions must only be executed by qualified staff or correspondingly instructed persons respectively!
Caution: Danger of injury !
In case of repair, alteration or maintenance work turn off the main switch and disconnect the machine from the pneumatic supply system.
Carry out adjusting operations and functional tests of the running machine only under observation of all safety measures and with utmost caution.
The present service instructions describes the setting of the sewing machine in an appropriate sequence. Please observe in this connection that various setting positions are interdependent. Therefore it is absolutely necessary to carry out the settings by following the described order.
For all setting operations of parts involved in the stitch formation a new needle without damage has to be inserted.
Machine covers that need to be screwed off and on again for checking and adjusting operations are not mentioned in the text.
GB
1.1 Gauges
Hint
Some of the shafts of the special sewing machine 888 are provided with flat surfaces. This facilitates the setting considerably.
With all settings on flat surfaces always screw in the first screw on the flat surface in the sense of rotation .
The locking pin required for the machine setting belongs to the serial equipment of the machine. It comes with the accessories and can be kept at hand at the bottom side of the oil pan.
5
1.2 Position of the handwheel
Standard checking
The handwheel (4) has a graduation scale printed on. Certain settings are effectuated through these handwheel positions.
– The index (3) should point to the degree “0" when the needle bar is in
its upper dead position .
Turn the handwheel until the index (3) points to the degree mentioned in this manual.
Carry out the described setting.
1
4
3
2
Loosen the screws of the handwheel using an Allen key of 3mm(1).
Turn the needle bar to the upper dead point and set position (2) using the locking pin (Æ 3 mm).
Turn the handwheel so that the index (3) points to the degree mark “0”.
Tighten the first screw with the key (1), then turn the handwheel to 50° and tighten the second screw with the key (1).
6
2. Bottom feed
2.1 Basic setting of the stitch regulation and the stitch length limitation
Standard checking
1. When setting the stitch length to “0” the stitch regulator gear should have the least clearance possible when the backtack lever is pushed down.
2. The maximum stitch length is to be limited according to the sewing category and the sewing equipment as described in the operating manual.
53 6 4
Loosen screw (1) and pull off the setting wheel (2).
Turn screw (3) to the right using a 10 mm wrench and test the clearance by pushing the backtack lever down until the stitch regulator gear has no more clearance, so that rule 1 is observed.
Set the scale ring (4) with the stitch length “0” to the mark (5).
Limit the stitch length according to second rule. In order to do so use the threaded pin (6) and screw it into the corresponding bore hole. The bore holes have numbers that correspond to the maximum stitch length.
If the maximum stitch length of 7 mm is required unscrew screw (6) for about 2.5 mm. For this length exists another stop.
Attach the setting wheel (2) and tighten screw (1).
12
GB
Caution: Danger of injury !
Turnthemainswitchoff! Proceed with the basic setting of stitch adjustment only with the
sewing machine switched off.
ATTENTION: Danger of breakage !
If the set stitch length is higher than the sewing equipment in use allows, the needle will hit the throat plate inset.
7
2.2 Stitch conformity of forward and backward stitch
Standard checking
1. With a rough adjustment of the stitch regulator gear the machine should not feed when the stitch length is set to “0”.
2. With a fine adjustment of the stitch regulator gear the stitch length of the forward and backward stitch may not differ more than half a stitch length.
23
14
56
Set the stitch length to “0”.
Loosen screw (1) and turn the eccentric (2) with its slot (3) as shown in the diagram. Fasten it with screw (1).
Loosen screw (4) of the clamping lever and turn the setting frame (5) so that the fish plates (6) come parallel. Tighten screw (4). This procedure accomplishes rule 1.
Then the stitch length of forward and backward stitches needs to be compared. Sew 10 stitches forward, push the backtack lever and sew 10 stitches backwared. Turn the eccentric (2) in order to accomplishrule2.
Clockwise direction = forward stitch bigger, backward stitch smaller,
Counter-clockwise = forward stitches smaller, backward stitches bigger
8
2.3 Setting of levers on the rear feed shaft
Standard checking
When setting the stitch length to “0“ the feed clutch should be in the middle section of the operation end positions.
25
463
1
78
GB
Set the stitch length to “0“.
Loosen screw (1).
Loosen screw (2) and pull out the bolt (3). The two screws found underneath on the lever (4) must be fastened with an Allen key of 3 mm so that they sit on the flat surface of the shaft (5), mount the bolt (3) again.
Unscrew the screw on the feed clutch (8) and push into the hole the needle (7). Turn the clutch (8) manually until the needle sinks 5mminto the bore hole. This procedure accomplishes the rule.
Tighten screw (1).
Caution: Danger of injury !
Turnthemainswitchoff! Set the basic setting of the levers only with the sewing
machine switched off.
ATTENTION: Danger of breakage !
If the middle section of the clutch is overstepped it can come to collisions of parts inside the clutch when sewing with high stitch lengths.
9
2.4 Position of the eccentric for the feed movement
Standard checking
When the index points to the degree mark “0” on the scale of the handwheel, the feed lever (1) should not move when the backtack lever is being pushed.
1
Turn the handwheel so that the the index points to the degree mark “0” and arrest it by using the locking pin (see chapter 1).
Loosen screws (2) and turn the eccentric (3) for the rough adjustment approximately into the position shown on the photo. Now effectuate the fine adjustment until the position is found where the feed lever (1) does not move when the backtack lever is being pushed down.
Fasten the screws on the eccentric (3).
32
Caution: Danger of injury !
Turnthemainswitchoff! Set the basic setting of the eccentric only with the sewing
machine switched off.
ATTENTION: Danger of breakage !
Inaccurate settings shorten the machine’s life span.
10
2.5 Switching of the feed clutch
Standard checking
The clutch is to be switched when the clutch is motionless, that is in the dead points of its oscillating movement.
45 6
12 3
Loosen screw (1) of the eccentric (2).
Turn the eccentric with line (2) against line (3).
Loosen the three screws (4) and the adjustment nut (5).
Fasten the adjustment nut (5) until it butts (the tightening torque increases stepwise). Push the clutch (6) to the right as far as possible and fasten the screws (4).
Check the adjustment. Turn the eccentric manually in counter-direction. The drag of the eccentric intensifies considerably when the two lines form together one line.
Caution: Danger of injury !
Turnthemainswitchoff! Set the basic setting only with the sewing machine switched off. .
GB
ATTENTION: Danger of breakage !
Inaccurate settings shorten the machine’s life span.
11
2.6 Position of the eccentric for the switching of the feed clutch
Standard checking
When the index points to the degree “313" on the scale of the handwheel, the line (1) on the eccentric should form one line with the lower line (2) on the wedge pusher rod.
312
Loosen screw (3).
Set the handwheel to position “313”.
Turn the eccentric in the direction of the arrow until line (1) and line (2) form one line.
Turn the eccentric about back and push it along the axis towards the shaft until the middle between the stop positions is reached.
Align the lines (1) and (2) again to form one line and fasten screw (3).
Caution: Danger of injury !
Turnthemainswitchoff! Set the basic setting only with the sewing machine switched off.
12
Loading...
+ 30 hidden pages