Duerkopp Adler 887 Installation Instruction [de]

Page 1
887
Spezialnähmaschine
Betriebsanleitung
Instruction manual
D
GB
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
06/2008 Rev. index: 00.0 Printed in Federal Republic of Germany 0791 887740
Page 2
Alle Rechte vorbehalten.
Eigentum der Dürkopp Adler AG und urheberrechtlich geschützt. Jede, auch auszugsweise Wiederverwendung dieser Inhalte ist ohne vorheriges schriftliches Einverständnis der Dürkopp Adler AG verboten.
All rights reserved.
Property of Dürkopp Adler AG and copyrighted. Reproduction or publication of the content in any manner, even in extracts, without prior written permission of Dürkopp Adler AG, is prohibited.
Copyright ©
Dürkopp Adler AG - 2008
Page 3
Vorwort
Diese Anleitung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsmäßigen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben. Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer der Maschine zu erhöhen.
Die Betriebsanleitung ist geeignet, Anweisungen aufgrund bestehender nationaler Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu ergänzen.
Die Betriebsanleitung muß ständig am Einsatzort der Maschine/Anlage verfügbar sein.
Die Betriebsanleitung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die beauftragt ist, an der Maschine/Anlage zu arbeiten. Darunter ist zu verstehen:
Bedienung, einschließlich Rüsten, Störungsbehebung im
Arbeitsablauf, Beseitigung von Produktionsabfällen, Pflege,
Instandhaltung (Wartung, Inspektion, Instandsetzung) und/oder
Transport
Der Bediener hat mit dafür zu sorgen, daß nur autorisierte Personen an der Maschine arbeiten.
Der Bediener ist verpflichtet, die Maschine mindestens einmal pro Schicht auf äußerlich erkennbare Schäden und Mängel zu prüfen, eingetretene Veränderungen (einschließlich des Betriebsverhaltens), die die Sicherheit beeinträchtigen, sofort zu melden.
Das verwendende Unternehmen hat dafür zu sorgen, daß die Maschine immer nur in einwandfreiem Zustand betrieben wird.
Es dürfen grundsätzlich keine Sicherheitseinrichtungen demontiert oder außer Betrieb gesetzt werden.
Ist die Demontage von Sicherheitseinrichtungen beim Rüsten, Reparieren oder Warten erforderlich, hat unmittelbar nach Abschluß der Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Remontage der Sicherheitseinrichtungen zu erfolgen.
Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine/Anlage beachten! Die gelb/schwarz gestreiften Flächen sind Kennzeichnungen ständiger Gefahrenstellen, z. B. mit Quetsch-, Schneid-, Scher- oder Stoßgefahr.
Beachten Sie neben den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung die allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vorschriften.
Page 4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Nichteinhaltung folgender Sicherheitshinweise kann zu körperlichen Verletzungen oder zu Beschädigungen der Maschine führen.
1. Die Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der zugehörigen Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unterwiesene Bedienpersonen in Betrieb genommen werden.
2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung des Motorsherstellers.
3. Die Maschine darf nur ihrer Bestimmung gemäß und nicht ohne die zugehörigen Schutzeinrichtungen betrieben werden; dabei sind auch alle einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu beachten.
4. Beim Austausch von Nähwerkzeugen (wie z.B. Nadel, Nähfuß, Stichplatte, Stoffschieber und Spule), beim Einfädeln, beim Verlassen des Arbeitsplatzes sowie bei Wartungsarbeiten ist die Maschine durch Betätigen des Hauptschalters oder durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz zu trennen.
5. Die täglichen Wartungsarbeiten dürfen nur von entsprechend unterwiesenen Personen durchgeführt werden.
6. Reparaturarbeiten sowie spezielle Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachkräften bzw. entsprechend unterwiesenen Personen durchgeführt werden.
7. Für Wartungs- und Reparaturarbeiten an pneumatischen Einrichtungen ist die Maschine vom pneumatischen Versorgungsnetz (max. 7 - 10 bar) zu trennen. Vor dem Trennen ist zunächst eine Druckentlastung an der Wartungseinheit vornehmen. Ausnahmen sind nur bei Justierarbeiten und Funktionsprüfungen durch entsprechend unterwiesene Fachkräfte zulässig.
8. Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von dafür qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden.
9. Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen und Einrichtungen sind nicht zulässig. Ausnahmen regeln die Vorschriften DIN VDE 0105.
10. Umbauten bzw. Veränderungen der Maschine dürfen nur unter
Beachtung aller einschlägigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
11. Bei Reparaturen sind die von uns zur Verwendung freigegebenen
Ersatzteile zu verwenden.
12. Die Inbetriebnahme des Oberteils ist so lange untersagt, bis
festgestellt wurde, dass die gesamt Näheinheit den Bestimmungen der EG-Richtlinien entspricht.
13. Das Anschlusskabel muss mit einem landesspezifischen
zugelassenem Netzstecker versehen werden. Hierfür ist eine qualifizierte Fachkraft erforderlich (sh. auch Pkt. 8).
Diese Zeichen stehen vor Sicherheitshinweisen,
die unbedingt zu befolgen sind.
Verletzungsgefahr !
Beachten Sie darüber hinaus
auch die allgemeinen Sicherheitshinweise.
Page 5
Inhalt Seite:
Teil 2: Aufstellanleitung - Klasse 887
1. Lieferumfang ............................................... 3
2. Allgemeines und Transportsicherungen .............................. 4
3. Gestell
3.1 Gestellteilemontieren .......................................... 4
3.2 TischplattekomplettierenundamGestellbefestigen ....................... 5
3.2.1 TischplattemitAntriebmontieren.................................... 5
3.2.2 TischplattemitAntriebamOberteil(Direktantrieb)montieren .................. 6
3.3 Gestellhöhe einstellen .......................................... 7
4. Nähmaschinenoberteil
4.1 Nähmaschinenoberteil ins Gestell setzen .............................. 8
4.2 Keilriemen auflegen und spannen ................................... 9
4.3 Riemenschutz an Nähmaschinenoberteil montieren ........................ 10
4.4 Pedaleinstellung ............................................. 11
4.5 Kniehebel und Ölpumpenschlauch montieren ............................ 12
4.6 Positionsgeber montieren ........................................ 13
4.7 Anschlusskabel, Bedienfeld und Diodenbeleuchtung am Oberteil montieren ......... 14
D
5. Elektrischer Anschluss
5.1 Anschluss der Maschine an das Niederspannungsnetz ...................... 15
5.1.1 Nählicht -Transformator an die Netzspannung anschließen ................... 16
5.2. Potentialausgleichherstellen...................................... 17
5.3 Nähmaschinenoberteil am Nähantrieb anschließen ........................ 18
5.3.1 Nähmaschinenoberteil am Nähantrieb Efka VD552KV/6F82FA anschließen ......... 18
5.3.2 Nähmaschinenoberteil am Nähantrieb Efka DC1600/DA82GA anschließen .......... 18
5.3.3 Nähmaschinenoberteil am Nähantrieb Efka DC1550/DA321G anschließen .......... 19
6. Einstellung des Positionierantriebes
6.1 Einstellung von Parametern des Positionierantriebes ....................... 20
6.1.1 Autoselect ................................................. 20
6.1.2 EinstellungvonParametern....................................... 20
6.1.3 Maschinenspezifische Parameterwerte ................................ 21
6.2 Einstellung der Maschinenpositionierung .............................. 23
6.2.1 Definition der Positionen ........................................ 23
6.2.2 Einstellung der Maschinenpositionierung für die Nähantriebe DC1600/DA82GA und
DC1550/DA321G ............................................. 23
6.2.4 Einstellung der Maschinenpositionierung für den Nähantrieb VD552/6F82FA ......... 24
6.2.5 Kontrolle der eingestellten Positionen ................................ 25
6.3 Masterreset................................................. 25
7. Schmierung der Maschine ...................................... 25
8. Nähtest ................................................... 25
Page 6
Page 7
1. Lieferumfang
Der Lieferumfang ist abhängig von Ihrer Bestellung. Bitte prüfen Sie vor dem Aufstellen ob alle benötigten Teile vorhanden sind. Diese Beschreibung gilt für eine Spezialnähmaschine, dessen einzelne Komponenten komplett von der Dürkopp Adler AG geliefert werden.
3
8
1
4
D
2
7
5
6
Maschine mit Antrieb unter der Tischplatte Maschine mit Direktantrieb am Oberteil
Erforderliche Komponenten:
Oberteil (1) Oberteil (1)
Garnständer (3), Werkzeuge und weitere Posten) Garnständer (3), Werkzeuge und weitere Posten)
Telesatz für den Motor (enthält Riemenschutz (4), Telesatz für den Motor (enthält Direktantrieb (5),
Beipack (enthält Ölwanne (2), Beipack (enthält Ölwanne (2),
Riemenscheibe des Antriebes und weitere Riemenschutz (4) und weitere Teile)
vom Antrieb abhängigen Teile)
Wählbare Komponenten: Gestell (6) Gestell (6) Antrieb (7) Bedienfeld (8)
Bedienfeld (8)
3
Page 8
2. Allgemeines und Transportsicherungen
ACHTUNG !
Die Spezialnähmaschine darf nur von ausgebildetem Fachpersonal aufgestellt werden.
Transportsicherungen
Wenn sie eine aufgesetzte Spezialnähmaschine gekauft haben, sind folgende Transportsicherungen zu entfernen:
Sicherungsbänder und Holzleisten am Maschinenoberteil, Tisch und Gestell
Sicherungsklötze und Bänder am Nähantrieb.
3. Gestell montieren
3.1 Gestellteile montieren
3
1
2
Das Gestell gemäß Abbildung montieren. Pedal (1) auf Gestellstrebe (3) befestigen. Nach Montage der kompletten Maschine das Pedal ausrichten.
Stellschraube (2) für einen sicheren Stand des Gestells verdrehen. Das Gestell muss mit allen vier Füßen auf dem Boden aufliegen.
4
Page 9
3.2 Tischplatte komplettieren und am Gestell befestigen
3.2.1 Tischplatte mit Antrieb montieren
110 7 69 58 4 3 10142
328
140
80
96
28
30
50
185
368
80
15
15
770
Tischplatte (1) wenden.
Schubkasten (2) mit seinen Halterungen anschrauben.
Ölwanne (3) in Pfeilerichtung (4) so positionieren, dass der Rand
260
der Ölwanne mit dem Rand des Tischplattenausschnittes abschließt. Ölwanne anschrauben.
Antrieb (5) anschrauben.
Nählicht - Transformator (6) anschrauben - Zusatzausstattung.
Kabelschelle (7) anschrauben.
Kabelkanal (8) anschrauben.
Schalter (9) anschrauben.
Elektrische Kabel nach Kapitel 5 dieser Anleitung montieren.
Tischplatte (1) mit Holzschrauben (B8x35) auf dem Gestell befestigen. Bohrungen (10) für die Holzschrauben vorbohren. Gestell in die normale Lage drehen.
Garnständer (11) in die Bohrung der Tischplatte einsetzen und mit Mutter und Unterlegscheibe befestigen. Garnrollenhalter und Abwickelhalter montieren und ausrichten. Garnrollenhalter und Abwickelhalter müssen übereinander stehen.
Stütze (12) in Bohrung fügen.
Scharnierunterteile (13) für das Maschinenoberteil in die Aussparung der Tischplatte (1) einsetzen und anschrauben.
Keile (14) in Aussparung der Tischplatte für die Gummiecken einsetzen.
Gummiecken (15) einsetzen.
Stopfen (16) an Ölwanne für Kniehebel entfernen.
Kniehebel (17) demontieren und durch Öffnung gemäß Abbildung führen.
11 15
12 13
16
17
D
5
Page 10
3.2.2 Tischplatte mit Antrieb am Oberteil (Direktantrieb) montieren
10 2 69 58 13 10
15
328
4
180
80
460
30
30
50
72
185
770
7
11
368
260
15
80
15
14
12
15
13
16
17
Tischplatte (1) wenden.
Kabelkanal (2) anschrauben.
Sollwertgeber (3) anschrauben.
Kabelschelle (4) anschrauben.
Ölwanne (5) in Pfeilerichtung (6) so positionieren, dass der Rand der Ölwanne mit dem Rand des Tischplattenausschnittes abschließt. Ölwanne anschrauben.
Schubkasten (7) mit seinen Halterungen anschrauben.
Steuerung (8) anschrauben, (Bohrungen für die Holzschrauben vorbohren).
Nählicht -Transformator (9) anschrauben - Zusatzausstattung.
Elektrischen Kabel nach Kapitel 5 dieser Anleitung montieren.
Tischplatte (1) mit Holzschrauben (B8x35) auf dem Gestell montieren. Bohrungen (10) für Holzschrauben vorbohren. Gestell in die normale Lage drehen.
Garnständer (11) in die Bohrung der Tischplatte einsetzen und mit Mutter und Unterlegscheibe befestigen. Garnrollenhalter und Abwickelhalter montieren und ausrichten. Garnrollenhalter und Abwickelhalter müssen übereinander stehen.
Stütze (12) in Bohrung fügen.
Scharnierunterteile (13) für das Maschinenoberteil in die Aussparung der Tischplatte (1) einsetzen und anschrauben.
Keile (14) in Aussparung der Tischplatte für die Gummiecken einsetzen.
Gummiecken (15) einsetzen.
Stopfen (16) an Ölwanne für Kniehebel entfernen.
Kniehebel (17) demontieren und durch Öffnung gemäß Abbildung führen.
6
Page 11
3.3 Gestellhöhe einstellen
1
Die Gestellhöhe ist zwischen 750 und 900 mm einstellbar.
Schrauben (1) lösen.
Die gewünschte Höhe der Tischplatte waagerecht einstellen. Dazu die Skala auf dem Holm des Gestells kontrollieren Die Gestellhöhe soll den Körperverhältnissen der Bedienperson entsprechen.
Schrauben (1) festziehen
D
Achtung Verletzungsgefahr!
Die Nichtanpassung der Gestellhöhe an die Körperverhältnisse der Bedienperson kann zur Beschädigung ihres Bewegungsapparates führen.
7
Page 12
4. Nähmaschinenoberteil montieren
4.1 Nähmaschinenoberteil ins Gestell setzen
1
2
Ist die Spezialnähmaschine mit einem Antrieb unter der Tischplatte ausgestattet, ist das Oberteil (1) vertikal in den Tischplattenausschnitt einzusetzen.
Ist die Spezialnähmaschine mit einem Antrieb am Oberteil (Direktantrieb) ausgestattet, ist das Oberteil (2) schräg in den Tischplattenausschnitt einzusetzen.
8
Page 13
4.2 Keilriemen auflegen und spannen
Dieser Absatz betrifft nur Maschinen mit Motor unter der Tischplatte.
20 mm
F=10N
2
4
3
1
6
5
Keilriemenscheibe (1) und Keilriemen ( 2) montieren. Beide Posten befinden sich im “Teilesatz”.
Schrauben (3) lösen und den Keilriemen spannen. Das Gelenkstück (4) soll ungefähr senkrecht sein. Die Fläche (5) vom Steuerkasten soll ungefähr waagerecht sein.
Die Keilriemenspannung mit einer Kraft von F = 10 N (~ 1 kg) überprüfen. Der Keilriemen soll sich in der Mitte ungefähr 20 mm nach innen drücken lassen.
Riemenablaufsicherung (6) (je nach Antrieb verstellbare Nocken oder Winkel) des Riemenschutzes einstellen. Bei umgelegten Nähmaschinenoberteil muss der Keilriemen (2) auf den Riemenscheiben liegen bleiben. Siehe auch Betriebsanleitungen der Motorenhersteller.
3
D
9
Page 14
4.3 Riemenschutz am Nähmaschinenoberteil montieren
1
1
2
3
Handrad (1) demontieren.
Bei Nähmaschinen mit dem Nähantrieb unter der Tischplatte den Riemenschutz (2) am Oberteil montieren, der Riemenschutz befindet sich im “Motorteilesatz”. Den Riemenschutz (3) des Nähantriebes montieren, der Deckel befindet sich im “Motorpaket”.
Bei allen Nähmaschinen mit Nähantrieb (Direktantrieb) am Oberteil die Riemenschutze (4) und (5) montieren. (Diese befinden sich im “Motorteilesatz”.)
Handrad (1) montieren. Dabei die richtige Winkelstellung beachten: Bei Nadelstellung “hoch” soll die Gradzahl “0" auf der Skala des Handrades auf der “Markierung” am Oberteil stehen.
4
10
Page 15
4.4 Pedaleinstellung
3
2
1
Aus ergonomischen Gründen Pedal (1) wie folgt einstellen: Die Pedalmitte muss etwa in Verlängerung der Nadel stehen. Gestellstrebe (3) ist zum Ausrichten des Pedals mit Langlöchern versehen.
Die Zugstange (2) so einstellen, dass die Fußachse senkrecht zur Pedalfläche steht.
ACHTUNG Verletzungsgefahr!
Die Nichteinhaltung der angegebenen Pedalstellung kann zur Verletzung des Bewegungsapparates der Bedienperson führen.
90°
2
D
11
Page 16
4.5 Kniehebel und Ölpumpenschlauch montieren
1
4
6
5
3
7
9
8
10°± 5°
Nähfuß mittels Handhebel lüften.
Nähmaschinenoberteil (1) nach hinten kippen.
Welle (3) in den Hebel (4) fügen.
Schraube (5) mit der Unterlegscheibe (6) in Welle (3) schrauben.
Schlauch (7) in Schellen ( 8) drücken und auf den Saugkorb (9) aufziehen.
Nähmaschinenoberteil wieder aufrecht stellen und Kniehebel (10) nach Abbildung einstellen.
Kniepolster ausrichten.
10
12
Page 17
4.6 Positionsgeber montieren
2 1 4
Positionsgeber (1) ist Bestandteil des Antriebpaketes. Er wird nicht für alle Nähantriebe benötigt.
Positionsgeber (1) in Pfeilrichtung (2) auf die Handradwelle aufsetzen, so dass der Haltestift (3) in die Nut des Positionsgebers greift..
Positionsgeber mit 2 Schrauben (4) befestigen.
Ventildeckel demontieren und das Kabel des Positionsgebers (5) nach Abbildung verlegen.
Kabel mit Schelle (6) befestigen.
3
5
6
D
13
Page 18
4.7 Anschlusskabel, Bedienfeld und Diodenbeleuchtung am Oberteil montieren
5
6
1
24
3
7
8
Das Anschlusskabel (1) wird zu jeder Nähmaschine mit dem Positionierantrieb geliefert.
Das Bedienfeld (2) muss separat bestellt werden (Zusatzausstattung). Wird das Bedienfeld bestellt, wird immer auch die Fadenführung (3) geliefert. Die Diodenbeleuchtung (5) muss s eparat bestellt werden (Zusatzausstattung). Dazu werden zwei Haltertypen geliefert, so dass die Montage des Beleuchtungskörper zwischen zwei Positionen gewählt werden kann. Die Position (5) ist eine Grundposition. Die Position (7) wird verwendet, wenn an der Nähmaschine eine Nähgutführung montiert ist.
Armdeckel (8) und Ventildeckel des Oberteils demontieren.
Anschlusskabel mit der Steckverbindung (1) nach Abbildung installieren
Bedienfeld (2) mit Fadenführung (3) montieren und Kabel (4) nach Abbildung installieren.
Beleuchtung (5) montieren und Kabel (6) nach Abbildung installieren
Anschlussleitungen durch den Tischplattendurchbruch führen.
14
Page 19
5. Elektrischer Anschluss
Der Nähmaschinenantrieb wird aus dem Niederspannungsnetz gespeist.
ACHTUNG !
Alle Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Spezialnähmaschine dürfen nur von Elektrofachkräften oder entsprechend unterwiesenen Personen durchgeführt w erden.
Während der Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung muss der Netzstecker herausgezogen sein!
5.1 Anschluss der Spezialnähmaschine an das Niederspannungsnetz
Gemäß dem ausgewählten Typ wird der Nähmaschinenantrieb entweder einphasig oder dreiphasig gespeist. Wenn er dreiphasig (Drehstrom) gespeist wird, enthält er den Asynchronmotor. In diesem Fall ist e s nötig, die Spulenschaltung in der Klemmleiste des Motors (Stern- oder Dreieckschaltung) an die Ortsnetzspannung anzupassen.
ACHTUNG !
Die auf dem Typenschild des Nähantriebes angegebene Bemessungsspannung und die Netzspannung müssen übereinstimmen.
D
Die Schaltung der Niederspannung enthält folgende Posten: –
Anschlusskabel
Hauptschalter (Beim Nähantrieb [Direktantrieb] am Oberteil ist der Hauptschalter im Steuerkasten integriert).
Nähantrieb
Nählicht -Transformator (Zusatzausstattung)
Kabel
Bei Lieferung des Oberteils ist ein Teil dieses Postens im “Antriebspaket”, der zweite Teil befindet sich im “Motorteilesatz”.
Der Anschluss an der Niederspannung ist entsprechend dem Schaltbild, das sich im “Motorteilesatz” befindet, vorzunehmen.
Achtung Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom !
Die Nähantriebe dürfen nur mit dem Schutzleiter im Betrieb genommen werden. Er muss zum Schutz entsprechend der Vorschriften und Verordnungen zur Unfallverhüttung der Personen durch elektrischen Strom oder Brand, angeschlossen werden. Der Betrieb des Nähantriebes ist gefährlich, wenn der Schutzleiter des Nähantriebes unterbrochen wird. Der Schutz darf nicht, z.B. durch die Verlängerungsschnur ohne Schutzleiter, aufgehoben werden.
15
Page 20
5.1.1 Nählicht -Transformator an die Netzspannung anschließen
Achtung Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom!
Der Nählicht -Transformator wird durch den Hauptschalter (EN 60 204-31) nicht abgeschaltet! Die Montage der Beleuchtung oder Reparaturen am Trafo, z.B. Wechsel der Sicherung, sind unbedingt bei herausgezogenem Netzstecker durchzuführen.
A. Die Maschine kann mit folgenden Antrieben ausgestattet sein: FIR 1147 - F554.3 FIR 1148 - F752.3 Efka VD552KV/6F82FA Efka DC1600/DA82GA
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Kabel des Trafos zum Hauptschalter führen.
Kabel des Trafos nach Schaltbild anschließen, befindet sich im Lieferumfang “Teilesätze für den Motor”.
Das Klebeetikett mit Sicherheitshinweisen auf die Vorderseite des Hauptschalters aufkleben.
B. Die Maschine ist mit dem Nähantrieb Efka DC1550/DA321G ausgestattet.
16
26 5 1
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
4 Schrauben an der Frontplatte vom Steuerschrank lösen.
Frontplatte abnehmen.
Kabel von hinten durch den Kabelkanal (1) in die Steuerung schieben.
Schwarze Gummiführung (2) entnehmen.
Gummiführung (2) mit einem Schraubenzieher durchstoßen.
Kabel des Nämlich Transformators durch die entstandene Öffnung führen.
Die Gummiführung (2) wieder einsetzen.
Mit einem schmalen Schraubendreher an der Klemmöffnung (3) bzw. (4) drücken, um die Klemmen (5) und (6) zu öffnen.
Blaues Kabel an die Klemme (6) und braunes Kabel an die Klemme (5) anschließen.
Frontplatte wieder anschrauben.
Zugentlastung für das Kabel des Beleuchtungstrafos anbringen (z.B. Kabelbinder).
65 4 3
Page 21
5.2 Potentialausgleich herstellen
Die Erdungsleitung (1) befindet sich im Beipack der Maschine. Die Erdungsleitung (1) leitet statische Aufladungen des
Nähmaschinenoberteils über den Motorfuß zur Masse ab. –
Erdungsleitung (1) auf Flachstecker (2) [bereits am Oberteil angeschraubt] aufstecken und das andere Ende unter die Tischplatte führen.
Das Ende der Erdungsleitung zum entsprechenden Erdungspunkt des Antriebes ( ) anschrauben.
Erdungsleitung (1) mit Nagelschellen zusätzlich unter der Tischplatte befestigen.
1
2
D
ACHTUNG !
Es ist darauf zu achten, dass die Erdungsleitung (1) nicht den Keilriemen (falls vorhanden) berührt.
Hinweis
Bei Maschinen mit am Oberteil angebauten Nähantrieb ist kein Potentialausgleich herzustellen, da dieser über den angeschraubten Motor hergestellt ist.
17
Page 22
5.3 Nähmaschinenoberteil an Nähantrieb anschließen
Elektrische Anschlüsse am Oberteil sind im Kapitel 4.6 und 4.7 beschrieben. Der Anschluss zum Nähmaschinenantrieb unterscheidet sich vom ausgewählten Typ des Antriebes.
5.3.1 Nähmaschinenoberteil an Nähantrieb Efka VD552KV/6F82FA
34
Die Abbildung zeigt die Frontplatte vom Steuerkasten. –
Anschlusskabel in die Steckverbindung (1) stecken.
Bedienfeld (wenn vorhanden) in die Steckverbindung (2) stecken.
Positionsgeber in die Steckverbindung (3) stecken.
Bemerkung: In die Steckverbindung (4) wird der Sollwertgeber angeschlossen.
5.3.2 Nähmaschinenoberteil an Nähantrieb Efka DC1600/DA82GA anschließen
2
1
18
3
5
Die Abbildung zeigt die Frontplatte vom Steuerkasten.
4
2
1
Page 23
B 7 7 6
V 8 . .
B 1 8
L S M ...
B 2
M
B 8 0
E B . ..
B 4 1
M
A
Anschlusskabel in die Steckverbindung (1) stecken.
Bedienfeld in die Steckverbindung (2) stecken.
Positionsgeber in die Steckverbindung (3) stecken.
Bemerkung: In die Steckverbindung (4) wird der Sollwertgeber angeschlossen, der am Steuerkasten befestigt ist. In die Steckverbindung (5) wird das Kabel des Antriebes angeschlossen.
5.3.3 Nähmaschinenoberteil am Nähantrieb Efka DC1550/DA321G anschließen
Der Direktantrieb Efka DC1550/DA321G unterscheidet sich von vorherigen Antrieben dadurch, dass der Antriebsmotor direkt am Oberteil befestigt ist. Der Positionsgeber ist nicht ist am Handrad montiert sondern im Motorgehäuse integriert. (Das gilt jedoch nur für die Übertragung 1:1 zwischen dem Motor und dem Oberteil) .
D
741 2 935 6 8
Anschlusskabel des Oberteils in die Steckverbindung (1) stecken.
Bedienfeld in die Steckverbindung (2) stecken.
Steckverbindung (3) des Positionsgebers in die Steckverbindung (4) stecken.
Steckverbindung (5) des Motors (6) in die Steckverbindung (7) stecken.
Sollwertgeber (8) in die Steckverbindung (9) stecken
19
Page 24
6. Einstellung des Positionierantriebes
Die Funktion der Steuerung des Nähantriebes wird durch das Programm und die Einstellungen von Parametern bestimmt.
Bei Auslieferung der Nähmaschinen wurden alle Parameterwerte für die jeweilige Unterklasse richtig eingestellt. Hierzu wurden auch einige Presetwerte der Steuerung (z.B. die Maximaldrehzahl) verändert. Bei einem Austausch der Steuerung müssen die maschinenspezifischen Parameter wieder richtig eingestellt w erden.
6.1 Einstellung von Parametern des Positionierantriebes
Die Einstellung von Parametern des Antriebes wird in 2 Schritten vorgenommen. Im ersten Schritt werden mittels der Funktion „Autoselect“ die Parameter für die entsprechende Maschinenbaureihe eingestellt. Im zweiten Schritt werden einige eingestellte Parameter (Presetwerte) verändert, um die maschinenspezifischen Parameter der Unterklasse einzustellen.
6.1.1 Autoselect
Die Steuerung „erkennt" durch Messen des Autoselect-Widerstandes, der sich in der Maschine befindet, welche Maschinenbaureihe angeschlossen ist. Durch Autoselect werden Steuerfunktionen und die Presetwerte der Parameter ausgewählt. Wenn die Steuerung keinen oder einen ungültigen Autoselect-Widerstand erkennt, dann läuft der Antrieb nur mit den sogenannten Notlauffunktionen, um die Maschine vor Schaden zu schützen.
6.1.2 Einstellung von Parametern
ACHTUNG !
Die Änderung der Parameterwerte muss sehr sorgfältig vorgenommen werden, da durch eine falsch eingestellte Steuerung die Nähmaschine beschädigt werden kann.
Hinweis!
Durch einen Masterreset (siehe Kapitel 6.3) können alle Parameterwerte auf den Auslieferungszustand (Presetwerte) zurückgestellt werden.
Die Beschreibung der Parametereinstellung ist in der vom Antriebshersteller beigelegten Broschüre “Anleitung zur Bedienung Efka” oder auf Webseite www.efka.net zu finden.
20
Page 25
6.1.3 Maschinenspezifische Parameterwerte
6.1.3.1 Antrieb DC1600/DA82GA
Die Werte der nachfolgend aufgeführten Parameter müssen gegenüber dem Presetwert geändert werden.
Parameter Urspr. Wert Neuer Wert Beschreibung der Parameter
000 2 1* Stichzahl Anfangsriegel vorwärts 001 2 2* Stichzahl Anfangsriegel rückwärts 002 2 2* Stichzahl Endriegel rückwärts 003 5 3* Stichzahl Endriegel vorwärts 111 - - Maximale Nähgeschwindigkeit 116 150 180* Drehzahl für Faden Schneiden
140 1 2* Nadel hoch/tief 171-1E 160 164 225° am Handrad 171-1A 210 214
171E 440 440 65° am Handrad 171A 510 510
182 OFF ON 45° am Handrad
190 450 190 Einschaltwinkel für Fadenabschneider
192 210 190 Einschaltverzörgerungswinkel
196 0 2* Verbindung des Fußes mit der Fadenspannungslüftung
203 200 350 Vollansteuerungszeit der Nähfußlüftung
282 0 1* Arbeitsweise des Laufsperrenschalters
* Nach einer Masterreset-Durchführung müssen die “neuen” Parameterwerte wieder eingestellt werden.
D
der Fadenspannungslüftung
nach dem Faden Schneiden
6.1.3.2 Antrieb VD552KV/6F82FA
Parameter Urspr. Wert Neuer Wert Beschreibung der Parameter
000 2 1* Stichzahl Anfangsriegel vorwärts
001 2 2* Stichzahl Anfangsriegel rückwärts
002 2 2* Stichzahl Endriegel rückwärts
003 5 3* Stichzahl Endriegel vorwärts
111 - - Maximale Nähgeschwindigkeit
116 150 180* Drehzahl für Faden Schneiden
140 1 2* Nadel hoch/tief
190 120 43 Einschaltwinkel für Fadenabschneider
192 0 43 Einschaltverzörgerungswinkel
196 0 2* Verbindung des Fußes mit der Fadenspannungslüftung
203 200 350 Vollansteuerungszeit der Nähfußlüftung
282 0 1* Arbeitsweise des Laufsperrenschalters
* Nach einer Masterreset-Durchführung müssen die “neuen” Parameterwerte wieder eingestellt werden.
der Fadenspannungslüftung
nach dem Faden Schneiden
21
Page 26
6.1.3.3 Antrieb DC1550/DA321G
Parameter Urspr. Wert Neuer Wert Beschreibung der Parameter
290* 0 3 Klasse der Maschine
111 - - Maximale Nähgeschwindigkeit 170 - - Referenzposition
Parameter Urspr. Wert Neuwert Beschreibung der Parameter
290* 0 4 Klasse der Maschine
111 - - Maximale Nähgeschwindigkeit 170 - - Referenzposition
* Der Parameter muss als erster gewählt werden.
Änderung der Parameter für Maschinen mit dem Übertragungsverhältnis 28/28 Zähne
Änderung der Parameter für Maschinen mit dem Übertragungsverhältnis 18/28 Zähne
Hinweis: Um Parameter in der Ausrüsterebene zu ändern, muss vom Programmierberechtigten der Code 3312 eingegeben werden.
22
Page 27
6.2 Einstellung der Maschinenpositionierung
6.2.1 Definition der Positionen
Position 1
Die Nadel ist beim Stopp in der Naht unten. Die Gradzahl 225 auf der Skala des Handrades steht auf der Markierung am Arm.
Position 2
Die Nadel ist nach dem Faden Schneiden oben. Beim Nähmaschinenantrieb VD552KV steht die Gradzahl 55 auf der
Skala des Handrades auf der Markierung am Arm. Beim Nähmaschinenantrieb DC1600 und DC1550 steht die Gradzahl 45 auf der Skala des Handrades auf der Markierung am Arm.
6.2.2 Einstellung der Maschinenpositionierung für die Antriebe DC1600/DA82GA und DC1550/DA321G
Zur Positionierung der Nadel und weiteren Elementen dient ein am Handrad angebrachter inkrementaler Positionsgeber, der 512 Impulse (am Display wird der Wert in ° dargestellt) und einen zusätzlichen Impuls pro Umdrehung liefert. Allgemein ist dann die bestimmte Position durch den Winkel zwischen dieser Position und der Referenzposition gegeben. Der Winkel wird durch den Wert des entsprechenden Parameters eingestellt. (Er ist jedoch nicht identisch mit dem Parameterwert). Die Parameterwerte der Positionen sind schon eingestellt – siehe Kapitel 6.1.3. Die Referenzposition ist einzustellen. Die Referenzposition ist die Ausgangsposition für alle weiteren Positionen. Sie ist definiert, wenn die Gradzahl 105 auf der Skala des Handrades auf der Markierung am Arm steht.
Nach der Demontage, Montage oder Austausch des Nähantriebes muss die Referenzposition neu eingestellt werden.
D
Siehe Betriebsanleitung „Efka DA82GA “ bzw. „Efka DA321G”.
23
Page 28
6.2.4 Einstellung der Maschinepositionierung mit Antrieb VD552/6F82FA
Der Positionsgeber enthält eine innere Scheibe (Generatorscheibe) mit Inkrementen für die Drehzahlregelung, eine mittlere, verstellbare Scheibe (1) für die Einstellung 1. Nadelposition und eine äußere einstellbare Scheibe (2) für die Einstellung 2. Nadelposition.
ACHTUNG !
Bei der Einstellung der Positionen ist es nötig, sehr vorsichtig vorzugehen, Verletzungsgefahr!
Bei der Einstellung achten Sie darauf, dass die Positionsscheiben und die Generatorscheibe nicht beschädigt werden.
1
2
ACHTUNG !
Bei der Einstellung der Positionsscheiben den Hauptschalter unbedingt abschalten!
Drehrichtung des Antriebes ist schon eingestellt.
Nach Lösen der Schraube den Deckel des Positionsgebers abnehmen.
Mit der Taste S5 (Steuerkasten) die N adelposition unten (LED 7 leuchtet) wählen.
Pedal kurz vorwärts treten.
1. Nadelposition überprüfen.
Steht die Nadel nicht in 1.Position, muss die mittlere Scheibe für die 1. Position (bei ausgeschaltetem Hauptschalter) in die gewünschte Richtung gestellt werden.
Vorgang wiederholen, bis die 1. Position richtig eingestellt ist.
Hauptschalter einschalten.
Mit der Taste S5 (Steuerkasten) die N adelposition oben (LED 8 leuchtet) wählen.
Pedal kurz vorwärts treten.
2. Nadelposition überprüfen.
Steht die Nadel nicht in 2. Position, muss die äußere Scheibe für
2. Position (bei ausgeschaltetem Hauptschalter) in die gewünschte Richtung gestellt werden.
Vorgang wiederholen, bis die 2. Position richtig eingestellt ist.
Den Deckel des Positionsgebers aufsetzen und festschrauben.
24
Page 29
6.2.5 Kontrolle der eingestellten Positionen
Position 1
Den Hauptschalter einschalten.
Das Pedal kurz vorwärts treten und entlasten. Die Maschine s toppt in Position 1 (siehe Kapitel 6.2.1).
Die Gradzahl (225° ± 5°) auf der Skala des Handrades muss auf der Markierung am Arm stehen.
Position 2
Das Pedal zuerst kurz vorwärts treten und dann mit der Ferse ganz rückwärts bis zum Stillstand der Maschine. Die Maschine stoppt in Position 2 (siehe Kapitel 6.2.1).
Die Gradzahl (45° ± 5° oder 55° ± 5°) auf der Skala des Handrades muss je nach Art des Antriebes auf der Markierung am Arm stehen.
6.3 Masterreset
Durch einen Masterreset werden alle geänderten Werte auf die Presetwerte zurückgestellt.
Die Ausführung ist in der Broschüre „Anleitung zur Bedienung Efka" aufgeführt.
D
7. Schmierung
8. Nähtest
Bevor die Nähmaschine im Betrieb genommen wird, sollen Dochte und Filze mit Öl getränkt sein. Ölstand am Vorratsbehälter kontrollieren, gegebenenfalls nachfüllen. Siehe Kapitel 11.2 in der Bedienanleitung.
Nach Beendigung der Aufstellarbeiten und der spezifischen Einstellungen ist ein Nähtest durchzuführen.
Spulerfaden einfädeln (siehe Bedienanleitung).
Hautschalter einschalten.
Nähfuß in gelüfteter Stellung arretieren (siehe Bedienanleitung).
Spule bei niedriger Geschwindigkeit auffüllen.
Hauptschalter ausschalten.
Nadel- und Greiferfaden einfädeln ( siehe Bedienanleitung),
Zu verarbeitendes Nähgut auswählen.
Nähtest erst mit niedriger und anschließend mit kontinuierlich steigender Nähgeschwindigkeit durchführen.
Prüfen, ob die Nähte den gewünschten Anforderungen entsprechen. Wenn die Anforderungen nicht erreicht werden, Fadenspannungen ändern (siehe Bedienanleitung)
25
Loading...