01/2011Rev. index: 05.0Printed in Federal Republic of Germany0791 867x xx
Page 2
Proprietatea Durkopp Adler AG si este protejata de legea dreptului de autor.
Orice reproducere si publicare neautorizata a continutului, este interzisa.
Page 3
Cuvânt înainte
Prezentele instrucţiuni de utilizare au rolul de a uşura cunoaşterea
maşinii si posibilităţile sale de utilizare in mod optim.
Instrucţiunile de lucru conţin indicaţii importante pentru utilizarea
asigura si in mod economic a maşinii. Atenţia dumneavoastră va
v - a ajuta in a evita pericolele, costurile de reparaţii si v - a creste
durata de viata a maşinii ca si v - a creste eficacitatea ei.
Este recomandabil ca prezentele instrucţiuni de lucru si indicaţiile sa
fie completate cu dispoziţiile naţionale de prevenirea accidentelor
si de protecţia mediului.
Instrucţiunile de lucru trebuie sa fie disponibile in permanenta la
locul de funcţionare al maşinii.
Instrucţiunile de lucru vor fi citite si însuşite de fiecare
persoana împuternicita sa lucreze la maşina. Prin aceasta
se înţelege:
—
Utilizare inclusiv dotare, eliminarea defecţiunilor apărute in
timpul lucrului, îndepărtarea deşeurilor de producţie,
întreţinere.
—
Punere in funcţie (Întreţinere, inspecţii, punere in funcţie)
şi/sau
—
Transport
Utilizatorul are obligaţia de a se asigura ca doar personal
autorizat să lucreze la maşina.
Utilizatorul are obligaţia sa verifice cel puţin odată pe schimb,
eventualele avarii sau deficiente, modificări apărute (inclusiv cele de
comportament),fapte ce pot pune in pericol siguranţa şi să le
raporteze imediat.
Utilizatorul autorizat, are obligaţia să se îngrijească ca maşina
sa fie în permanenţă în perfectă stare de funcţionare.
Ca principiu de bază este interzisă demontarea sau scoaterea din
funcţiune a oricărui dispozitiv de siguranţă.
Dacă în timpul lucrărilor de dotare, de reparaţii sau de întreţinere, este
necesara demontarea dispozitivelor de siguranţa, imediat după încheierea lucrărilor de întreţinere sau de reparaţie se vor remonta
imediat toate dispozitivele de siguranţa.
Modificările de la sine putere făcute maşinii, exonerează
producătorul de la plata oricărei pagube cauzate de aceste
modificări.
Respectaţi toate indicaţiile de securitate si de pericole, ale
maşinii !
Suprafeţele marcate cu dungi galben/negru, sunt suprafeţe cu
potenţial permanent de accidentare, de exemplu de strivire, de
forfecare sau de lovire.
Pe lângăindicaţiile din prezentele instrucţiuni de lucru, respectaţi
normele general valabile de siguranţa si de evitarea accidentelors!
Page 4
Norme generale de VLJXUDQĠD
Nerespectarea XUPăWRDUHORr norme de SURWHFĠLa muncii poate avea
ca urmare râniri sau avarierea PDúLQLi !!
1
.
0DúLQa se v - a porni doar după luarea la FXQRúWLQĠa aLQVWUXFĠLXQLORr
de utilizare de câtre persoane instruite pentru a utiliza PDúLQD
2.Înainte de punere in IXQFĠLXQH, FLWLĠL si LQVWUXFĠLXQLOe de
folosire ale producăWRUXOXL motorului.
3.0DúLQa se v - a utiliza doar in scopul pentru care a fost conceputa
si nu v - a fi folosita IăUă dispozitivele de VLJXUDQĠD,
respectându - se toate normele de VLJXUDQĠa aplicabile.
4.La schimbarea dispozitivelor de cusut (de exemplu: ac, picioruú
de coasere, coasere, vPSLQJăWRr material sau mosorel) la
inserarea firului la SăUăVLUHa locului de munca ca si - n cazul
OXFUăULORr de vQWUHĠLQHUHPDúLQa v - a fi scoasa din IXQFĠLXQe prin
DFĠLRQDUe asupra vQWUHUXSăWRUXOXLgeneral sau prin deconectarea
de la UHĠHD
5./XFUăULOe zilnice de ÌQWUHĠLQHUe vor fi executate doar de personal
instruit in mod FRUHVSXQ]ăWRU
6./XFUăULOe de UHSDUDĠLe sau OXFUăULOe de ÌQWUHĠLQHUe speciale, vor fi
executate doar de VSHFLDOLúWi sau de personal instruit ca atare.
7.În cazul UHSDUDĠLLORr sau a OXFUăULORr de ÌQWUHĠLQHUe la dispozitivele
pneumatice, v - a separa prima data PDúLQa de la sistemul de
10
alimentare pneumatic (maxim 7 lua In considerare presiunea de la unitatea de vQWUHĠLQHUe aer.
([FHSĠLi reprezintă doar RSHUDĠLLOe de reglare úL verificare de
IXQFĠLRQDELOLWDWH, RSHUDĠLi executate de personal autorizat.
8./XFUăULOe la dispozitivele electrice vor fi executate doar de personal
calificat.
9.Este interzisa LQWHUYHQĠLa la componentele aflate sub tensiune.
([FHSĠLe fac RSHUDĠLLOe PHQĠLRQDWe în GLVSR]LĠLLOe DIN VDE
10. Modificarea respectiv reconstruirea PDúLQLi este permisa doar cu
respectarea tuturor normelor de SURWHFĠLa muncii aplicabile.
11.Piesele de schimb utilizate pentru UHSDUDĠLi vor fi
doar cele autorizate de noi.
12. Punerea In IXQFĠLe a SDUĠLi superioare este interzisa
pana când nu s - a stabilit ca sunt Întrunite toate
FRQGLĠLLOe specificate în GLVSR]LĠLLOe UE .
bari). Pentru separare se v - a
0105.
13. Cablul de alimentare trebuie SUHYă]Xt cu un úWHFNHr ce vQWUXQHúWH
normele QDĠLRQDOe specifice, in vigoare. Pentru aceasta este nevoie
de personal autorizat (vezi si punctul 8).
Aceste simboluri sunt indicatoare de VLJXUDQĠD muncii úLvor
fi respectate întocmai !
PERICOLDEACCIDENTARE!
În afara de aceasta, UHVSHFWDĠi toate normele generale de
SURWHFĠLa muncii.
.
Page 5
CuprinsPagina:
Instrucţiunile pentru efectuarea lucrărilor de service clasa 867
Prezentele instrucţiuni pentru efectuarea lucrărilor de service descriu
reglarea maşinii de cusut speciale 867.
ATENŢIE!
Activităţile descrise în prezentele instrucţiuni pentru efectuarea
lucrărilor de service pot fi efectuate numai de către specialişti,
respectiv persoane instruite în mod corespunzător!
Atenţie pericol de rănire!
La efectuarea lucrărilor de reparaţii, modificare şi întreţinere este
necesară dezactivarea întrerupătorului principal şi deconectarea
maşinii de la reţeaua pneumatică de alimentare.
Efectuarea lucrărilor de calibrare şi a verificărilor funcţionale cu maşina
pornită numai cu respectarea tuturor măsurilor de siguranţă şi cu cea
mai mare atenţie.
1.1Etaloane
Prezentele instrucţiuni pentru efectuarea lucrărilor de service descriu
reglarea maşinii de cusut în ordinea corespunzătoare. În acest sens
trebuie avut în vedere că diferite etape de reglare se află în legătură
reciprocă. Din acest motiv, reglarea obligatorie va fi respectată cu
respectarea succesiunii prezentate.
Pentru toate operaţiunile de reglare la nivelul componentelor care
formează tighelul trebuie montat un ac nou în stare ireproşabilă.
Capacele maşinii care trebuie deşurubate şi înşurubate la loc pentru
operaţiunile de control şi de reglare nu sunt menţionate în text.
Observaţie
La maşinile de cusut speciale 867, anumiţi arbori sunt prevăzuţi cu
suprafeţe care simplifică semnificativ reglarea maşinii.
La toate setările la nivelul suprafeţei, primul şurub este înşurubat în
direcţia de rotaţie la nivelul suprafeţei.
RO
Ştiftul de blocare 1 necesar pentru reglarea maşinii este inclus în
pachetul de livrare a maşinii în versiunea de serie. Acesta este inclus în
pachetul de livrare al maşinii şi poate fi fixat într-o poziţie uşor
accesibilă pe latura inferioară a vanei de ulei.
3
Page 8
1.2Descrierea poziţiilor de marcare
Cu ştiftul de blocare 1 şi canelurile de marcare 2 şi 3 în pârghia pentru
arborele braţului 4, maşina de cusut poate fi blocat în două poziţii de
reglare.
Poziţia I= Ştift de blocare Æ 5 mm pentru canelura mare
PoziţiaII=ŞtiftdeblocareÆ 3 mm pentru canelura mică
= cursa buclei, înălţimea barei de ace
= Bara pentru ace în punctul mort superior, scala
de gradare la nivelul roţii de mână
4
Page 9
1.3Scala de gradare pe roata de mână
Roata de mână 2 este imprimată cu grade.
Anumite setări sunt efectuate prin intermediul acestor poziţii ale roţilor
de mână.
–
Deplasarea roţii de mână, până când pe indicatorul 3 apar gradele
menţionate în prezentele instrucţiuni.
–
Efectuarea setărilor descrise.
RO
Reglarea roţii de mână
–
Reglarea poziţiei roţii de mână la 50°
–
Prin deschiderea 1 se desface ştiftul filetat pentru roata de mână
–
Reglarea poziţiei roţii de mână la 0°
–
Marcarea maşinii cu ştiftul de blocare O 3 mm în poziţia II
–
Prin deschiderea 1 se desface ştiftul filetat pentru roata de mână
–
Reglarea roţii de mână 2, astfel încât marcajul 0° să fie poziţionat
în centrul indicatorului 3.
–
Prin deschiderea 1 se strânge ştiftul filetat pentru roata de mână.
–
Reglarea poziţiei roţii de mână la 50°, cu strângerea ştiftului filetat
pentru roata de mână
5
Page 10
2Maşina de cusut
2.1Poziţia pârghiei pentru arborele braţului pe arborele braţului
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea poziţiei pârghiei pentru arborele braţului numai
cu maşina de cusut.
Reglare şi control
Pârghia arborelui braţului 1 este fixată cu trei ştifturilor filetate 2 pe
arborele braţului 4. Ştiftul filetat trebuie să fie poziţionată pe
suprafaţa 3.
Corectare
–
Desfacerea ştifturilor filetate 2 la nivelul pârghiei pentru arborele
braţului.
–
Rotirea pârghiei arborelui braţului pe arbore astfel încât ştifturile
filetate 2 să fie poziţionate pe suprafaţa 3.
–
Împingerea pârghiei arborelui braţului axial până la opritor către
dreapta.
–
Strângerea ştifturilor filetate 2.
6
Page 11
2.2Roata superioară şi inferioară cu curea dinţată/ cureaua dinţată
2.2.1Poziţia roţii superioare cu curea dinţată
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea poziţiei roţii superioare cu curea dinţată numai
cu maşina de cusut oprită.
Reglare şi control
Roata cu curea dinţată 2 este fixată cu două ştifturi filetate pe arborele
braţului 4. Ştifturile filetate trebuie să fie poziţionate pe suprafaţa 1.
Distanţa între roata cu curea dinţată 2 şi roata bobinatorului 3 cu
bobinatorul oprit trebuie să fie de 0,8 mm.
–
Verificarea distanţei între roata cu curea dinţată 2 şi roata
bobinatorului 3 cu lera palpatoare.
Corectare
–
Desfacerea ştifturilor filetate din roata cu curea dinţată.
–
Deplasarea roţii cu curea dinţată până când ştifturile filetate sunt
poziţionate pe suprafaţa1aarboreluibraţului4.
–
Reglarea distanţei laterale de 0,8 mm între roata cu curea dinţată 2
şi roata bobinatorului 3 cu lera palpatoare.
–
Strângerea ştifturilor filetate în roata cu curea dinţată.
7
Page 12
2.2.2Poziţia roţii inferioare cu curea dinţată
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea poziţiei roţii inferioare cu curea dinţată numai cu
maşina de cusut oprită.
Reglare şi control
Ştifturile filetate din roata cu curea dinţată 2 trebuie să fie poziţionate
pesuprafaţa1aarboreluiinferior5.
Roata cu curea dinţată trebuie poziţionată astfel încât cureaua dinţată 4
la deplasarea roţii de mână la nivelul inelului de tensionare 3, fără
înghesuirea acesteia.
–
Verificarea poziţiei roţii cu curea dinţată.
Corectare
–
Demontarea curelei dinţate de pe roata inferioară cu curea dinţată.
–
Desfacerea ştifturilor filetate din roata cu curea dinţată.
–
Deplasarea roţii cu curea dinţată 2 până când şuruburile sunt
amplasate pe suprafaţa arborelui inferior 5.
–
Strângerea ştifturilor filetate în roata cu curea dinţată.
–
Montarea la loc a curelei dinţate pe roata cu curea dinţată.
–
Verificarea cursei curelei dinţate.
ATENŢIE Pericol de rupere!
După o înlocuire a curelei dinţate
Verificarea poziţiei graiferului (a se vedea capitolul 2.6), a cursei de
avans a sistemului de transport (a se vedea capitolul 2.3.4) şi a cursei
de ridicare a sistemului de transport (a se vedea capitolul 2.3.5).
8
Page 13
2.3Transport inferior şi mecanism de antrenare pentru poziţionarea tighelirii
2.3.1Setare de bază pentru reglarea tighelului
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Reglarea poziţiei de bază a tighelului numai cu maşina de cusut oprită.
Reglare şi control
Dacă roata de reglare 5 este în poziţia „0”, mecanismul de antrenare
pentru poziţionarea tighelirii trebuie să prezinte un joc cât mai redus.
–
Deplasarea roţii de reglare 5 pentru lungimea tighelului „0”.
–
Verificarea jocului mecanismului de antrenare pentru poziţionarea
tighelirii la nivelul pârghiei de reglare a tighelului 1.
Corectare
–
Agăţarea resortului 2.
–
Fixarea roţii de reglare 5 cu cheia 3
–
Desfacerea şurubului 4 şi demontarea roţii de reglare 5.
–
Rotirea arborelui 7 cu o cheie fixă de 10 către dreapta până când
pârghia de reglare a tighelului 1 are cât mai puţin joc.
ATENŢIE Pericol de rupere!
Nu rotiţi arborele prea mult către dreapta.
Componentele sistemului de reglare a tighelului se pot
bloca şi lungimea maximă a tighelului de 8 mm,
respectiv 6 mm nu mai este atinsă.
–
Deplasarea scalei 6 la „0”.
–
Montarea la loc a roţii de reglare 5 şi strângerea cu şurubul 4.
–
Verificarea jocului pârghiei de reglare a tighelului 1.
–
Suspendarea la loc a resortului 2.
9
Page 14
Reglarea excentricului
Excentricul 3 trebuie reglat astfel încât marcajul 5 să fie în partea
superioară stângă, iar fanta excentricului 4 să fie paralelă cu ştiftul
filetat 2.
–
Desfacerea ştiftului filetat 2 în bloc.
–
Rotirea excentricului 3 prin deschiderea 6 astfel încât:
- marcajul 5 să fie în partea superioară stângă
- fanta excentricului 4 şi ştiftul filetat 2 să fie dispuse paralel între
ele.
–
Strângerea ştiftului filetat 2 în bloc.
10
Page 15
2.3.22. Selectarea lungimii tighelului
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Reglarea poziţiei de bază a tighelului numai cu maşina de cusut oprită.
–
Deplasarea roţii de reglare superioare 1 în poziţia „4”.
–
Desfacerea şurubului 2 şi demontarea roţii de reglare 3.
–
Rotireacuatenţieaarborelui5cuocheiefixăde10îndirecţia
acelor de ceasornic până la opritor.
–
Rotirea scalei 4 în poziţia „4”.
–
Montarea la loc a roţii de reglare 3 şi strângerea cu şurubul 2.
11
Page 16
2.3.3Poziţia sistemului de transport în decupajul plăcii de tighelit
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea sistemului de transport şi a mecanismului
de antrenare pentru poziţionarea tighelirii numai cu maşina de
cusut oprită.
–
Suspendarea resortului 1.
–
Desfacerea ştifturilor filetate la nivelul inelelor de reglare 8 şi 9.
–
Desfacerea şurubului 5.
–
Centrarea sistemului de transport în decupajul plăcii de tighelit.
–
Etanşarea arborelui 7 cu inelele de reglare 8 şi 9 şi strângerea
şuruburilor.
–
Desfacerea ştiftului filetat 10 şi a şurubului 2.
–
Desfacerea ştifturilor filetate la nivelul excentricului de avans 4.
–
Orientarea laterală a cadrului de reglare 14 astfel încât acesta să
fie poziţionat central faţă de decupajele din arborele 7.
–
Etanşarea cadrului de reglare 14 axial cu bolţul de lagăr 6 (fixat cu
şurubul 10) şi inelul de reglare 2.
–
Strângerea ştifturilor filetate la nivelul excentricului de avans 4.
Observaţie:
12
Page 17
–
Deplasarea roţii de mână pentru dispozitivul de fixare a tighelului în
poziţia „0”.
–
Deplasarea mecanismului de antrenare în poziţia „0”.
În acest scop, rotirea cadrului de reglare 14 astfel încât eclisele să
fie paralele.
–
Strângerea şurubului 13 la nivelul blocului 12.
–
Centrarea sistemului de transport pe lungime la nivelul decupajului
plăcii de tighelit.
–
Strângerea şurubului 5 (imag. pagina 12).
–
Montarea resortului 1 (imag. pagina 12) la nivelul cadrului de
reglare şi al etrierului de fixare.
ATENŢIE Pericol de rupere!
Arborele 11
fie afectată cursa ecliselor.
trebuie să pătrundă în cadrul de reglare 14 încât să nu
RO
13
Page 18
2.3.4Cursa de avans a sistemului de transport
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea cursei de avans a sistemului de transport numai
cu maşina de cusut oprită.
Reglare şi control
Dacă maşina este în poziţia „190°”, cu lungimea maximă selectată a
tighelului, sistemul de transport nu trebuie să se deplaseze la
acţionarea pârghiei de reglare a tighelului.
–
Reglarea lungimii maxime a tighelului.
–
Rotirea maşinii în poziţia „190°”.
–
Deplasarea pârghiei de reglare a tighelului şi verificarea dacă
sistemul de transport se opreşte.
Corectare
–
Desfacerea ştiftului filetat la nivelul excentricului de avans 1.
–
Calibrarea ulterioară a excentricului de avans 1.
–
Strângerea ştiftului filetat la nivelul excentricului de avans 1.
–
Deplasarea pârghiei de reglare a tighelului şi verificarea dacă
sistemul de transport se opreşte.
14
Page 19
2.3.5Cursa de ridicare a sistemului de transport
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea cursei de ridicare a sistemului de transport
numai cu maşina de cusut oprită.
RO
Reglare şi control
Sistemul de transport trebuie să prezinte în punctul mort frontal şi
posterior aceeaşi înălţime faţă de placa de tighelit:
–
Verificarea deplasării roţii de mână şi a cursei sistemului de
transport.
Corectare
–
Desfacerea ştiftului filetat la nivelul excentricului de ridicare 1.
–
Rotirea excentricului de ridicare.
–
Strângerea ştiftului filetat la nivelul excentricului de ridicare 1.
–
Verificarea setării.
15
Page 20
2.3.6Înălţimea sistemului de transport
1
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea înălţimii sistemului de transport numai cu maşina
de cusut oprită.
Reglare şi control
Sistemul de transport trebuie să prezinte aceeaşi înălţime cu placa de
tighelit.
Maşini cu ridicarea sistemului de transport
Pentru înaintarea în siguranţă a materialului de cusut, sistemul de
transport 2 în poziţia cea mai de sus
trebuie să iasă în afară la maşinile cu FA = 0,5 mm
la maşinile cu KFA = 0,8 mm
peste suprafaţa plăcii de tighelit.
–
Deplasarea roţii de mână, până când sistemul de transport 2
ajunge în poziţia cu înălţime maximă.
–
Verificarea înălţimii sistemului de transport 2.
Corectare
–
Deplasarea roţii de mână, până când sistemul de transport 2
ajunge în poziţia cu înălţime maximă.
–
Desfacerea şuruburilor la nivelul pârghiei 1.
–
Rotirea pârghiei 1 astfel încât sistemul de transport să iasă în afară
cu 0,5 mm la FA; respectiv 0,8 mm la KFA peste suprafaţa plăcii de
tighelit.
–
Strângerea şuruburilor la nivelul pârghiei 1.
16
Page 21
2.3.7Contragreutate
132
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea contragreutăţii numai cu maşina de cusut oprită.
Reglare şi control
Contragreutatea 1 trebuie poziţionată astfel încât, în poziţia roţii de
mână „210°”, o cheie imbus conectată 3 să fie dispusă paralel cu placa
de bază 2.
–
Verificarea poziţiei contragreutăţii.
Corectare
–
Desfacerea ştifturilor filetate la nivelul contragreutăţii 1.
–
Rotirea corespunzătoare a contragreutăţii 1.
–
Strângerea ştifturilor filetate la nivelul contragreutăţii 1.
17
Page 22
2.4Pârghie de transfer
4
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea pârghiei de transfer numai cu maşina de cusut
oprită.
Reglare şi control
Pârghia 3 transferă cursa arborelui de avans pe culisa barelor pentru
ace.
Pârghia 3 trebuie să fie poziţionată astfel încât distanţa de la suprafaţa
braţului 1 până la mijlocul bolţului 2 la lungimea tighelului „0” să fie de
123,6 mm.
–
Selectarea lungimii tighelului la „0”.
–
Verificarea dimensiunii dintre cantul superior 1 şi centrul bolţului 2.
Corectare
–
Desfacerea ştiftului filetat 4 la nivelul pârghiei inferioare de transfer.
–
Desfacerea şurubului 5 la nivelul pârghiei superioare de transfer.
5
–
Reglarea pârghiei 3 în funcţie de dimensiunea menţionată.
–
Strângerea la loc a ştiftului filetat 4 şi a şurubului 5.
18
Page 23
2.5Culisa pentru bara cu ace
2.5.1Poziţionarea laterală a culisei pentru bara cu ace
RO
43
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea culisei pentru bara cu ace numai cu maşina de
cusut oprită.
Reglare şi control
Acul trebuie să pătrundă central în orificiul de tighelire al sistemului de
transport.
–
Montarea unui ac nou.
–
Rotirea în jos a barei pentru ace cu roata de mână.
–
Verificarea poziţiei acului în orificiul de tighelire.
Corectare
–
Desfacerea şuruburilor la nivelul inelelor de reglare 3 şi 4.
–
Reglarea laterală a culisei pentru bara cu ace astfel încât acul să
pătrundă central în orificiul de tighelire.
–
Setarea inelelor de reglare 3 şi 4 şi strângerea şuruburilor.
–
Desfacerea ştifturilor filetate 1.
–
Poziţionarea laterală a manetei pentru fire astfel încât jocul barei de
tracţiune 2 pe capul în cruce să fie egal pe ambele laturi.
–
Strângerea ştifturilor filetate 1.
ATENŢIE Pericol de rupere!
După reglarea laterală a culisei pentru bare de ace, verificarea
distanţei vârfului graiferului faţă de ac. Eventual corectarea
distanţei (a se vedea capitolul 2.6.3).
19
Page 24
2.5.2Înţeparea cu acul în direcţia de transport
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea orificiului de tighelire numai cu maşina de cusut
oprită.
Reglare şi control
Acul trebuie să pătrundă central în orificiul de tighelire al sistemului de
transport dacă este selectată o lungime a tighelului de „
–
Lungimea tighelului reglată în poziţia „
–
Montarea unui ac nou.
–
Rotirea în jos a barei pentru ace cu roata de mână.
–
Verificarea poziţiei acului în orificiul de tighelire.
”.
”.
Corectare
–
Desfacerea şurubului 3 la nivelul pârghiei superioare de transfer.
–
Orientarea culisei pentru bara cu ace 2, astfel încât acul 1 să fie
amplasat central în orificiul de tighelire.
–
Strângerea la loc a şurubului 3.
20
Page 25
2.6Graifer, cursa buclei şi înălţimea barei de ace
2.6.1Cursa buclei
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea cursei buclei numai cu maşina de cusut oprită.
Reglare şi control
Cursa buclei reprezintă distanţa parcursă de bara de ace din punctul
mort inferior până la punctul în care vârful graiferului 2 este poziţionat
1
2
încentrulacului1.
Cursabucleiestede2mm.
–
Marcarea secţiunii superioară a maşinii în poziţia I
(Ştift de blocare Æ 5 mm în canelura mare).
–
Deplasarea roţii de reglare a lungimii tighelului în poziţia „
–
Verificarea poziţiei vârfului graiferului faţă de ac.
Corectare
–
Marcarea secţiunii superioare a maşinii cu ştiftul de
blocare Æ 5 mm în poziţia 1 (canelura mare).
–
Deplasarea roţii de reglare a lungimii tighelului în poziţia „
–
Desfacerea şuruburilor la nivelul inelului de prindere 3.
–
Deplasarea graiferului astfel încât vârful graiferului 2 să fie
poziţionat în centrul acului 1.
–
Strângerea ştifturilor filetate la nivelul inelului de prindere 3.
”.
”.
ATENŢIE!
După reglarea graiferului este necesară verificarea poziţiei curbei
mecanismului de tăiere a firului (a se vedea capitolul 2.14.4).
21
Page 26
2.6.2Înălţimea barei de ace
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea înălţimii barei de ace numai cu maşina de cusut
oprită.
Reglare şi control
Bara pentru ace trebuie reglată pe înălţime astfel încât vârful graiferului
la lungimea tighelului „
“ şi în poziţia cursei buclei să fie amplasat în
treimea inferioară a scobiturii.
–
Deplasarea roţii de reglare a lungimii tighelului în poziţia „
–
Marcarea maşinii de cusut în poziţia I (poziţia cursei buclei).
–
Verificarea poziţiei acului faţă de vârful graiferului.
”.
Corectare
–
Deplasarea roţii de reglare a lungimii tighelului în poziţia „
–
Desfacerea şurubului de fixare a barei acului 2.
–
Deplasarea barei pentru ace 1 cu acul 3.
”.
La deplasare nu este admisă torsionarea barei pentru ace.
Scobitura trebuie să fie orientată către vârful graiferului.
–
Strângerea şurubului de fixare a barei pentru ace.
O setare incorectă a înălţimii barei de ace poate produce următoarele
efecte:
–
Defectarea vârfului graiferului.
–
Blocarea firului de cusut între ac şi protecţia acului.
–
Tigheliri incorecte şi ruperea firului.
22
ATENŢIE!
După o corectare a înălţimii barei de ace este necesară verificarea
poziţiei protecţiei acului (a se vedea capitolul 2.6.5).
Page 27
2.6.3Înălţimea barei de ace la maşinile cu bare cu ac activabil
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea înălţimii barei de ace numai cu maşina de cusut
oprită.
RO
Reglare şi control
Înălţimea barei pentru ace nu poate fi reglată la maşinile cu ace
activabile.
Înălţimea necesară a acelor faţă de vârful graiferului este respectată cu
suporturi pentru ace 1.
Suporturile pentru ace trebuie reglate pe înălţime astfel încât vârful
graiferului, la lungimea tighelului „
amplasat în treimea inferioară a scobiturii.
–
Deplasarea roţii de reglare a lungimii tighelului în poziţia „
–
Marcarea maşinii de cusut în poziţia I (poziţia cursei buclei).
–
Verificarea poziţiei acului faţă de vârful graiferului.
“ şi în poziţia cursei buclei, să fie
”.
23
Page 28
Corectare
–
Deplasarea roţii de reglare a lungimii tighelului în poziţia „
–
Desfacerea ştiftului filetat 2.
–
Desfacerea blocului de ac 3.
–
Cu ajutorul unei chei hexagonale SW 2,5, strângerea
corespunzătoare a ştiftului filetat 5 în bara de ace 4.
Ştiftul filetat este utilizat ca opritor pentru blocul de ace.
–
Montarea la loc a blocului de ace 3 în bara pentru ace şi
împingerea până la opritor. În acest sens, pivotul hexagonal 6 de la
nivelul blocului de ace 3 trebuie să fie amplasat în cantul hexagonal
interior al ştiftului filetat 5.
–
Strângerea ştiftului filetat 2.
”.
24
O setare incorectă a înălţimii barei de ace poate produce următoarele
efecte:
–
Defectarea vârfului graiferului.
–
Blocarea firului de cusut între ac şi protecţia acului.
–
Tigheliri incorecte şi ruperea firului.
ATENŢIE!
După o corectare a înălţimii barei de ace este necesară verificarea
poziţiei protecţiei acului (a se vedea capitolul 2.6.5).
Page 29
2.6.4Distanţa graiferului faţă de ac
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea distanţei graiferului numai cu maşina de cusut
oprită.
Reglare şi control
În poziţia cursei buclei, distanţa vârfului graiferului faţă de scobitura
acului trebuie să fie de max. 0,1 mm.
Corectare
–
Se verifică dacă acul în poziţia cursei buclei nu este înghesuit de
protecţia acului 5.
Dacă acul este înghesuit, protecţia acului 5 trebuie deplasată
înapoi în mod corespunzător (a se vedea capitolul 2.6.4).
–
Verificarea distanţei.
Distanţa între ac 3 şi graifer trebuie să fie de max. 0,1 mm.
–
Desfacerea şuruburilor 1 şi 2.
–
4
Desfacerea şuruburilor la nivelul inelului de prindere 4.
–
Deplasarea laterală corespunzătore a caprei graiferului.
–
Strângerea la loc a şuruburilor 1 şi 2.
–
Reglarea cursei buclei (a se vedea capitolul 2.6.1).
–
Strângerea şuruburilor la nivelul inelului de prindere 4.
5
25
Page 30
2.6.5Protecţia acului
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea protecţiei acului numai cu maşina de cusut
oprită.
Reglare şi control
Protecţia acului 2 trebuie să prevină o atingere a acului cu vârful
graiferului.
În poziţia cursei buclei, acul trebuie să fie înghesuit uşor.
–
Verificarea protecţiei acului.
Corectare
–
Rotirea maşinii în poziţia cursei buclei.
–
Reglarea protecţiei acului prin rotirea şurubului 1 reglarea.
ATENŢIE!
Protecţia acului trebuie corectată după o modificare a înălţimii barei de
ace, după corectarea cursei buclei şi după modificarea grosimii acului.
26
Page 31
2.7Ventilator pentru carcasa mosorului
2.7.1Aspecte generale
Pârghia firului trebuie să tragă firul între carcasa mosorului şi suportul
acesteia.
Pentru a garanta trecerea firului fără obstacole, carcasa mosorului
trebuie aerisită în acest moment.
Astfel este obţinută structura dorită a cusăturilor cu cea mai mic
tensiune posibilă a firului.
Setările incorecte pot produce următoarele efecte:
–
Ruperea firului
–
Bucle pe latura inferioară a cusăturii
–
Zgomote puternice
2.7.2Cursa ventilatorului pentru carcasa mosorului
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea ventilatorului pentru carcasa mosorului numai
cu maşina de cusut oprită
.
Reglare şi control
Ventilatorul pentru carcasa mosorului 3 trebuie să aerisească a 2-a
secţiune centrală a graiferului astfel încât firul de cusut să poată trece
fără probleme printre bosajul carcasei motorului 1 şi decupajul plăcii de
tighelit.
Fanta de aerisire X depinde de grosimea firului pentru cusătura care va
face obiectul verificării.
–
Deplasarea roţii de mână şi verificarea dacă ventilatorul pentru
carcasa mosorului deschise suficient carcasa mosorului.
27
Page 32
Corectare
–
Desfacerea şurubului 4.
–
Coborârea capacului la nivelul carcasei graiferului.
–
Desfacerea şurubului 5.
–
Reglarea ventilatorului pentru carcasa mosorului 3.
–
Strângerea la loc a şurubului 5.
–
Montarea la loc a capacului.
–
Strângerea şurubului 4.
28
Page 33
2.7.3Momentul aerisirii
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea ventilatorului pentru carcasa mosorului numai cu
maşina de cusut oprită
.
Reglare şi control
Dacă vârful graiferului 2 se află după fixarea buclelor sub ventilatorul
pentru carcasa mosorului (poziţia roţii de mână 350°), firul de cusut
trebuie să poată trece fără probleme între degetul ventilatorului pentru
carcasa mosorului 3 şi carcasa mosorului 1.
–
Deplasarea roţii de mână în poziţia 350°.
–
Se verifică dacă degetul ventilatorului pentru carcasa mosorului s-a
deschis atât de mult, încât firul de cusut poate trece fără probleme
pe dinăuntru.
Corectare
–
Demontarea dopului 6 de la nivelul carcasei graiferului 4.
–
Cu cheia imbus 5 se desface şurubul 7 din curba de comandă 8.
–
Deplasarea curbei de comandă 8.
–
Strângerea şurubului 7.
–
Montarea la loc a dopului 6.
29
Page 34
2.8Picioruş de transport şi picioruş de apăsare a materialului
2.8.1Cursa picioruşului de transport şi a picioruşului de apăsare a materialului
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea cursei picioruşelor de cusut numai cu maşina de
cusut oprită.
Reglare şi control
Cursele celor două picioruşe de cusut trebuie să prezinte aceeaşi
înălţime dacă roata de reglare 5 pentru reglarea cursei picioruşului de
cusutseaflăînpoziţia„3”.
–
Selectarea lungimii tighelului în poziţia „0”.
–
Reglarea presiunii mediane a picioruşului de cusut.
–
Reglarea cursei picioruşului de cusut la nivelul roţii de reglare 5 în
poziţia „3”.
–
Deşurubarea sistemului de transport.
–
Poziţionarea unei plăci (3 mm) sub picioruşele de cusut.
–
Compararea deplasării roţii de mână şi a curselor picioruşelor de
cusut 1 şi 2.
Cursa picioruşului de apăsare a materialului 1 şi cea a picioruşului
de transport 2 trebuie să prezinte aceeaşi înălţime.
Corectare
–
Deşurubarea capacului braţului.
–
Deplasarea roţii de mână în poziţia 0°.
–
Desfacerea şurubului 3.
–
Apăsarea picioruşului de transport 2 complet pe placa de tighelit.
–
Strângerea şurubului 3.
–
Deşurubarea capacului braţului.
–
Deplasarea roţii de reglare în poziţia „3”.
–
Se verifică dacă ambele curse prezintă aceeaşi înălţime.
În caz contrar este necesară corectarea setării.
30
Page 35
2.8.2Mişcarea de ridicare a picioruşului de transport
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea mişcării de ridicare numai cu maşina de cusut
oprită.
Condiţie
Reglarea aceleiaşi curse a picioruşului de transport şi a
·
picioruşului de apăsare a materialului (a se vedea capitolul 2.8.1)
Momentul mişcării de ridicare a sistemului de transport este corect
·
(a se vedea capitolul 2.3.3).
Regulă
Picioruşul de transport 2 care coboară trebuie, la cursa max. a
picioruşului de cusut şi lungimea max. a tighelului, să coboare pe
sistemul de transport în cazul în care, la acul 1 care coboară, vârful
acului atinge cantul superior al picioruşului de transport (95° la roata
de mână).
–
Reglarea lungimii maxime a tighelului.
–
Reglarea cursei maxime a picioruşului de cusut.
–
Verificarea deplasării roţii de mână şi a mişcării de ridicare.
Corectare
–
Desfacerea şuruburile la nivelul excentricului de ridicare 3 (2
bucăţi).
–
Rotirea corespunzătoare a excentricului.
ATENŢIE!
Nu este admisă deplasarea axială a excentricului.
–
Strângerea şuruburilor la nivelul excentricului de ridicare 3.
–
Verificarea setării.
31
Page 36
2.8.3Presiunea picioruşului de cusut
Reglare şi control
Materialul de cusut supus prelucrării nu trebuie să “plutească”.
Nu trebuie exercitată o presiune mai mare decât cea necesară.
Corectare
–
Reglarea presiunii picioruşului de cusut cu şurubul 1.
Creşterea presiunii picioruşelor de cusut =
Rotirea şurubului 1 în direcţia acelor de
ceasornic.
Reducerea presiunii picioruşelor de reglare =
Rotirea şurubului 1 în direcţia opusă
acelor de ceasornic.
32
Page 37
2.9Limitarea lungimii tighelului
În funcţie de setarea selectată pentru efectuarea cusăturii trebuie
limitată setarea lungimii tighelului la 6, 9 sau 12 mm.
–
–
–
–
–
RO
Desfacerea şurubului 2 la nivelul roţii de reglare a lungimii
tighelului.
Demontarea roţii de reglare 1.
Desfacerea ştiftului filetat 4 şi rotirea în orificiul corespunzător.
Orificiile sunt prevăzute cu cifre care indică lungimea maximă a
tighelului.
Efectuarea setării conform capitolului 2.3.1 „
”.
Montarea roţii de reglare şi strângerea cu şurubul 2.
33
Page 38
2.10Egalitatea tighelului înainte şi înapoi
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Reglarea uniformităţii tighelului numai cu maşina de cusut oprită.
Reglare şi control
Lungimea tighelului cusăturii înainte şi înapoi trebuie să fie egală.
–
Traiectoria cusăturii pentru efectuarea cusăturii înainte.
–
Traiectoria cusăturii pentru efectuarea cusăturii înapoi.
–
Compararea lungimilor tighelului ale ambelor trasee ale cusăturii.
Corectare
–
Desfacerea şurubului 2.
–
Rotirea excentricului 3 prin orificiul 1 cu o şurubelniţă.
În direcţia acelor de ceasornic =
cusătura înainte mai mare, cusătura înapoi mai mică.
În direcţia opusă acelor de ceasornic =
cusătura înapoi mai mare, cusătura înainte mai mică.
–
Strângerea şurubului 2.
–
Traiectoria cusăturii pentru efectuarea cusăturii înainte.
–
Traiectoria cusăturii pentru efectuarea cusăturii înapoi.
–
Compararea lungimilor tighelului ale ambelor trasee ale cusăturii.
34
Page 39
2.11Aerisirea picioruşului de cusut
2.11.1Aerisirea mecanică a picioruşului de cusut
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea jocului în sistemul mecanic de aerisire numai cu
maşina de cusut oprită.
Reglare şi control
Arborele ventilatorului 6 trebuie să se mişte uşor, dar nu trebuie să
prezinte un joc axial.
Jocul din sistemul mecanic de aerisire trebuie să fie de aproximativ
0,5 mm între ghidajul resortului 2 şi pârghia ventilatorului 1.
–
Coborârea picioruşelor de cusut.
–
Deplasarea roţii de mână până când se aşează picioruşul de
apăsare a materialului.
–
Deplasarea arborelui ventilatorului 6 şi verificarea jocului.
Corectare
–
Deşurubarea unităţii electronice şi pneumatice 5.
–
Desfacerea şurubului la nivelul inelului de reglare 3.
–
Împingerea arborelui ventilatorului 6 complet la dreapta (a se vedea
săgeata), împingerea inelului de reglare 3 la nivelul cuzinetului şi
strângerea şurubului.
ATENŢIE!
Arborele trebuie să se deplaseze uşor.
–
Desfacerea şuruburilor la nivelul blocului ventilatorului 4.
–
Rotirea arborelui ventilatorului 6 până când apare un joc de
0,5 mm.
–
Strângerea şuruburilor la nivelul blocului ventilatorului 4.
35
Page 40
2.11.2Înălţimea picioruşelor de cusut blocate cu maneta
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea aerisirii picioruşului de cusut numai cu maşina
de cusut oprită.
Reglare şi control
Picioruşele de cusut 4 sunt blocate cu maneta 1 în poziţia aerisită, de
exemplu pentru înlocuirea picioruşelor de cusut sau pentru a lăsa
maşina de cusut să funcţioneze fără materialul de cusut sau pentru a
bobina firul pe graifer.
Picioruşele de cusut 4 blocate cu maneta în poziţia aerisită trebuie să
prezinte o distanţă de 10 mm faţă de placa de tighelit.
–
Aducerea ambelor picioruşe de cusut la acelaşi nivel.
–
Aerisirea şi blocarea picioruşelor de cusut cu maneta.
–
Verificarea înălţimii de aerisire.
Corectare
–
Aerisirea picioruşelor de cusut.
–
Poziţionarea distanţierului (10 mm) sub picioruşele de cusut 4.
–
Desfacerea şuruburilor la nivelul manetei de aerisire 3.
–
Apăsarea manetei de aerisire 1.
–
Apăsarea manetei 3 pe şaiba excentricului 2.
–
Strângerea şuruburilor la nivelul manetei de aerisire 3.
36
Page 41
2.11.3Înălţimea picioruşelor de cusut aerisite
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea înălţimii picioruşelor de cusut aerisite numai cu
maşina de cusut oprită.
RO
Reglare şi control
Picioruşele de cusut 4 aerisite pneumatic sau prin intermediul pârghiei
cotite trebuie să prezinte la bara pentru ace în punctul mort superior o
distanţă de 20 mm faţă de placa de tighelit.
Şurubul 2 limitează cursa manetei de aerisire 3.
–
Coborârea picioruşelor de cusut.
–
Deplasarea roţii de mână, până când bara de ace ajunge în punctul
mort superior.
–
Aerisirea picioruşelor de cusut cu pârghia cotită sau pneumatic şi
măsurarea înălţimii de aerisire.
Corectare
–
Desfacerea contrapiuliţei 1.
–
Rotirea corespunzătoare a şurubului de opritor 2.
–
Strângerea contrapiuliţei 1.
37
Page 42
2.12Componente de ghidare a firului
2.12.1Regulator pentru fire
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi setarea regulatorului pentru fire numai cu maşina de
cusut oprită.
Reglare şi control
Poziţia regulatorului pentru fire 1 depinde de grosimea materialului de
cusut, grosimea firului şi de lungimea selectată a tighelului.
Aceasta trebuie reglată astfel încât firul să treacă în mod controlat în
jurul graiferului.
În poziţia “1” este activată cea mai mare cantitate de fire, necesară la
lungimi foarte mari ale tighelului şi fire de cusut groase.
–
Deschiderea vanei plăcii de tighelit.
–
Înfăşurarea firului pe ac şi graifer.
–
Poziţionarea materialului de cusut.
–
Cusătură scurtă.
–
Rotirea treptată a roţii de mână şi verificarea apropierii de trecere a
firului de ac în jurul graiferului.
Corectare
–
Desfacerea şurubului 2.
–
Deplasarea regulatorului pentru fire.
Regulatorul pentru fire către stânga = mai mult fir
Regulatorul pentru fire către dreapta = mai puţin fir.
–
Strângerea şurubului 2.
38
Page 43
2.12.2Resort de tragere a firului
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea resortului de tragere a firului numai cu maşina
de cusut oprită.
RO
Reglare şi control
Regulile de setare pentru cursa resortului şi tensiunea resortului sunt
aplicabile pentru grosimi normale ale firului de ac.
La fire de ac sau la materiale de cusut foarte groase sau foarte subţiri
pot fi necesare setări diferite.
Cursa resortului
Resortul de tragere a firului 1 trebuie să menţină firul de ac din poziţia
superioară a pârghiei firului pâă la coborârea urechii acului în
materialul de cusut sub tensiune redusă.
Pentru obţinerea unei imagini uniforme a cusăturii în condiţiile unei
tensiuni reduse a firului, cursa resortuluo de tragere a firului poate fi de
asemenea suplimentată.
Resortul de tragere a firului poate fi în contact cu opritorul numai după
ce acul pătrunde până la ureche în materialul de cusut.
Tensiunea resortului
Tensiunea resortului trebuie să fie mai redusă decât cea a elementului
de tensionare a firului din ac.
Corectare
Cursa resortului
–
Desfacerea şurubului 2.
–
Rotirea manşonului de prindere 4.
Rotirea în direcţia opusă acelor de ceasornic = cursă mai mare
Rotirea în direcţia acelor de ceasornic = cursă mai redusă.
–
Strângerea şurubului 2.
Tensiunea resortului
–
Desfacerea şurubului 2.
–
Deplasarea şaibei de tensionare 3, a modifica poziţia manşonului
de prindere 4.
Rotirea şaibei în direcţia acelor de ceasornic = reducerea tensiunii
resortului
Rotirea şaibei în direcţia opusă acelor de ceasornic = creşterea
tensiunii resortului
–
Strângerea şurubului 2, fără a modifica poziţia manşonului de
prindere 4 şi a şaibei de tensionare 3.
39
Page 44
2.13Bobinator
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea bobinatorului numai cu maşina de cusut oprită.
Reglare şi control
Procesul de bobinare trebuie să se oprească automat dacă mosorul
este alimentat până la aproximativ 0,5 mm sub marginea bobinei.
Roata bobinatorului nu trebuie să prezinte un joc axial, dar nici nu
trebuie să se deplaseze cu dificultate.
Setare de bază
–
Demontarea bobinatorului.
În acest scop este necesară desfacerea ambelor şuruburi de fixare
1 şi 5 şi demontarea bobinatorului.
–
Strângerea şurubului 4 până când cele două lauri ale clapetei
bobinatorului 3 sunt dispuse paralel între ele.
–
Montarea unui mosor alimentat complet la nivelul bobinatorului.
–
Rotirea clapetei bobinatorului 3 astfel încât aceasta să fie în
contact cu firul la nivelul mosorului.
–
Desfacerea şurubului 7.
–
Reglarea camei de comutare 11 astfel încât colţul 10 al camei de
comutare şi colţul 8 al arcului lamelar 9 să fie suprapuse (resortul
este tensionat), oar clapeta bobinatorului 3 să nu prezinte un joc
axial.
–
Strângerea şurubului 7.
40
Page 45
–
Rotirea tijei bobinatorului astfel încât cuţitul de desprindere 12 să
fie orientat către şurubulde fixare 1 din dreapta.
–
Desfacerea şurubului la nivelul blocului de împingere 14.
–
Reglarea clapetei bobinatorului astfel încât între firul de pe mosor
şi clapeta bobinatorului să existe un luft de 2 - 3 mm (aplicarea
intermediară a distanţierului).
–
Reglarea blocului de împingere 14 astfel încât acesta să fie
poziţionat la nivelul şaibei de blocare 13 şi să prezinte axial un luft
de 0,5 mm faţă de roata bobinatorului 6.
–
Strângerea şurubului în blocul de împingere.
–
Strângerea la loc a bobinatorului.
Modificări mai reduse ale cantităţii de alimentare
–
Reglarea clapetei bobinatorului
Corectarea poziţiei elementului de pretensionare a bobinatorului
Ghidajul trebuie reglat astfel încât mosorul să fie alimentat uniform cu
fire pe întreaga sa lăţime.
–
Desfacerea şurubului 17.
–
Reglarea ghidării 16.
–
Strângerea şurubului 17.
cu şurubul .
RO
41
Page 46
2.14Mecanism de tăiere a firului
2.14.1Aspecte generale
Graifer mareGraifer XXL
42
Page 47
Înălţimea cuţit de tragere a firelor
Cuţituldetragereafirelor
mosor.
trebuie să treacă cât mai aproape de
Înălţimea cuţitului de tragere a firelor
ajutorul şaibelor de trecere sub suportul de cuţitla valoarea de
10,7±0,05 între cantul superior al suportului de cuţit
înşurubare a lagărului graiferului.
La demontarea mecanismului de tăiere a firului se va acorda atenţie
numărului de şaibe suport!.
Poziţia cuţitului de tragere a firelor
Cuţituldetragereafirelor
Astfel este garantată posibilitatea de înlocuire a cuţitului de tragere a
firelor, fără a necesita o nouă reglare a presiunii de tăiere.
Suportul de cuţit
graiferul mare şi pentru cel XXL. În acest scop, suportul de cuţit
rotit cu 180° (a se vedea imaginea).
Limita de rabatare a cuţitului de tragere a firelor este de 35° şi este
determinată de geometria curbei de comandă
Curba de comandă
Curba de comandă
precum şi a celui XXL.
poate fi montat în două poziţii diferite: pentru
este concepută pentru operarea graiferului mare,
nu poate fi deplasat pe suportul de cuţit .
este reglată din fabricaţie cu
şi suprafaţa de
este
.
RO
Atenţie!
Curba de comandă
reciproce şi nu trebuie desfăcute simultan.
şi inelul de prinderesunt utilizate ca opritoare
43
Page 48
2.14.2Cuţit de tragere a firelor
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea cuţitului de tragere a firelor numai cu maşina de
cusut oprită.
Reglare şi control
În poziţia de repaus a cuţitului de tragere a firelor
curba de comandă
(punctul cel mai înalt) şi rolă
, distanţa între
poate fi de max. 0,1 mm. Curba de comandătrebuie să fie
poziţionată la nivelul inelului de prindere .
În poziţia de repaus, cuţitul de tragere a firelor
trebuie să iasă cu
aproximativ 2 mm în afara lamei cuţitului opus .
Cuţituldetragereafirelor
nu trebuie să prezinte un joc axial, dar
trebuie să se mişte uşor.
–
Se verifică dacă curba de comandă
este poziţionat la nivelul
inelului de prindere .
–
Rotirea maşinii până când cel mai înalt punct al curbei de
comandă
–
Se verifică distanţa dintre curba de comandă
este orientat către rola .
şi rola .
44
Page 49
Corectare
–
Desfacerea şuruburilor (4x) la nivelul inelului de prindere
deplasarea către lagărul graiferului. Strângerea la loc a şuruburilor
(4x) la nivelul inelului de prindere
cursei de şlefuire.
–
Desfacerea şuruburilor (2x) la nivelul curbei de comandă
–
Apăsarea pârghiei de acţionare
cursei .
–
Reglarea distanţei dintre rola
înalt punct al curbei de comandăla 0,1 mm.
–
Strângerea la loc a şuruburilor (2x) la nivelul curbei de comandă
–
Desfacerea şurubului de prindere
acţionare
–
Rotirea cuţitului de tragere a firelor
tragere a firelorsă iasă cu aproximativ 2 mm în afară peste lama
cuţitului opus . (Marcajul „ ” lângă lama cuţitului opus ).
–
Strângerea la loc a şurubului de prindere
joc axial.
–
Desfacerea şuruburilor (4x) la nivelul inelului de prindere
deplasarea până la opritor către curba de comandă
–
Strângerea la loc a şuruburilor (4x) la nivelul inelului de prindere
–
Verificarea cursei buclei.
.
pentru a nu modifica poziţia
până la opritor către magnetul
şi curba de comandăîn cel mai
la nivelul pârghiei de
astfel încât vârful cuţitului de
. Evitarea apariţiei unui
.
RO
şi
.
.
şi
.
45
Page 50
2.14.3Cuţit opus şi clemă inferioară firului
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea cuţitului opus şi a clemei inferioare a firului
numai cu maşina de cusut oprită.
Reglare şi control
Clema pentru fir
tragere a firelorfără presiune cuţitul de tragere a firelor.
Firul trebuie tăiat în siguranţă cu cea mai mică presiune posibilă. O
presiune de tăiere redusă menţine la un nivel scăzut uzura cuţitelor!
Două dintre cele mai groase fire care trebuie cusute trebuie tăiate
simultan în siguranţă.
–
Deplasarea roţii de mână până când cuţitul de tragere a firelor
poate fi mişcat.
–
Deplasarea manuală a cuţitului de tragere a firelor
Apăsarea pârghiei de acţionare
comandă .
–
Introducerea a două fire care urmează a fi tăiate în cuţitul de
tragere a firelor
–
Continuarea deplasării roţii de mână, până când cuţitul de tragere a
firelor
–
Se verifică dacă firele de cusut sunt tăiate curat.
–
Extragerea firelor din clema de fire
efectului de prindere.
Dacă efectul de prindere este prea intens sau prea redus, este
necesară o nouă reglare a clemei pentru fir.
ATENŢIE!
Dacă presiunea cuţitului opus
rezultă o uzură foarte mare a cuţitelor.
O setare incorectă a clemei de fire
apropiere.
este deplasat înapoi.
trebuie să atingă în poziţia de repaus cuţitului de
.
către dreapta către curba de
.
şi verificarea în acest sens a
este reglată la o valoare prea ridicată,
poate genera probleme de
46
Page 51
Corectarea presiunii de tăiere
–
Deplasarea maşinii la nivelul roţii de mână până când este posibilă
mişcarea cuţitului de tragere a firelor
–
Deplasarea cuţitului de tragere a firelor
marcajul „á” se află lângă lama cuţitului opus
–
Desfacerea şurubului
–
Rotirea cuţitului opus
–
Strângerea şurubului
.
către cuţitul de tragere a firelor .
.
.
până când
.
RO
Observaţie
Prin şlefuirea excentrică a cuţitului de tragere a firelor
automat o presiune de tăiere, dacă sunt suprapuse ambele lame.
Corectarea clemei inferioare a firului
–
Deplasarea cuţitului de tragere a firelor
marcajul „á” se află lângă lama cuţitului opus
–
Desfacerea şurubului
–
Rotireaclemeidesubfir
–
Rotirea cuţitului opus
–
Strângerea şurubului
–
Verificarea presiunii de tăiere.
.
la nivelul cuţitului de tragere a firelor .
către cuţitul de tragere a firelor .
.
până când
este generată
.
47
Page 52
2.14.4Poziţie de tăiere
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea poziţiei de tăiere numai cu maşina de cusut
oprită.
Reglare şi control
La setarea din fabricaţie, poziţia de tăiere este “Pârghia firului în
punctul mort superior” (60° la roata de mână).
–
Deplasarea roţii de mână până când este posibilă mişcarea
cuţituluidetragereafirelor
–
Mişcarea manuală a cuţitului de tragere a firelor
rotirea către dreapta a pârghiei de acţionare
.
. În acest scop,
cu rolăcătre curba
de comandă .
–
Introducerea firului în cuţitul de tragere a firelor
–
Deplasarea maşinii cu ajutorul roţii de mână până la tăierea firului.
–
Se verifică dacă tăierea a fost efectuată în poziţia „Pârghia firului în
.
punctul mort superior” (60° la roata de mână).
48
Page 53
Corectare
–
Desfacerea şuruburilor (2x) la nivelul curbei de comandă
–
Mişcarea cuţitului de tragere a firelor
tragere a firelorse suprapune cu lama cuţitului opus .
–
Aducerea maşinii în poziţia „Pârghia firului în punctul mort superior“
(60° la roata de mână).
–
Aducerea curbei de comandă
prindere ) şi rotirea pe arbore până când curba de comandă
intră în contact cu rola.
–
Strângere şuruburilor (2x) la nivelul curbei de comandă
această poziţie.
la nivelul opritorului (inel de
până când lama cuţitului de
în
.
RO
49
Page 54
2.15Mecanism de tăiere scurtă a firului
2.15.1Aspecte generale
Înălţimea cuţit de tragere a firelor
Înălţimea cuţitului de tragere a firelor este reglată din fabricaţie cu
ajutorul şaibelor de trecere sub suportul de cuţit
10,9±0,05 între cantul superior al suportului de cuţitşi suprafaţa de
înşurubare a lagărului graiferului reglată (a se vedea imaginea).
la valoarea de
La demontarea mecanismului de tăiere a firului se va acorda atenţie
numărului de şaibe suport!
Poziţia cuţitului de tragere a firelor
Cuţituldetragereafirelor
Astfel este garantată posibilitatea de înlocuire a cuţitului de tragere a
firelor
Suportul de cuţit
graiferul mare şi cel XXL.
În acest scop, suportul de cuţit
imaginea din capitolul 2.14.1).
În poziţia de repaus a cuţitului de tragere a firelor
opus , pentru a evita defectarea firului superior, trebuie să fie
acoperită complet de cuţitul de tragere a firelor .
Limita de rabatare cuţitului de tragere a firelor este de 23° şi este
determinată de geometria curbei de comandă
Curba de comandă
Curba de comandă
şi XXL. Aceasta prezintă pe ambele laturi o funcţie de comandă; pentru
lagărul din dreapta şi din stânga al graiferului.
Observaţie!
Curba de comandă
inelului de prindere , iar inscripţionarea curbei de comandătrebuie
să fie lizibilă. În cazul în care inscripţionarea curbei de comandăeste
inversată, curba de comandă
, fără a necesita o nouă reglare a presiunii de tăiere.
poate fi montat în două poziţii diferite: pentru
este concepută pentru operarea cu graiferul mare
trebuie să fie poziţionată pe opritor la nivelul
nu poate fi deplasat pe suportul de cuţit .
este rotit cu 180° (a se vedea
, lama cuţitului
.
este montată incorect.
50
Page 55
2.15.2Manetă de blocare pentru cuţitul de tragere a firelor
RO
Atenţie Pericol de rupere!
Nu este admisă utilizarea maşinii fără cuţit de tragere a firelor .
Siguranţa împotriva rotirii înapoi pentru carcasa mosorului se află la
nivelul cuţitului de tragere a firelor.
Reglare şi control
Maneta de blocare
cuţituluidetragereafirelor distanţa de 0,1 mm faţă de bolţul de
blocare
–
Deplasarea roţii de mână, până când rola
mai înalt punct al curbei de comandă .
–
Apăsarea rolei
–
În această poziţie, trebuie să fie posibilă deplasarea manetei de
blocare
–
distanţa între maneta de blocare
trebuie să depăşească max. 0,1 mm.
Corectare
–
Desfacerea contrapiuliţei
–
Rotirea şurubului opritor
blocare
–
Strângerea contrapiuliţei
.
fărăoblocare,iar
şi maneta de blocareeste de 0,1 mm.
nu trebuie să depăşească în poziţia de repaus a
este poziţionată în cel
către curba de comandă .
şi bolţul de blocarenu
.
până când distanţa între bolţul de
.
51
Page 56
2.15.3Cuţit de tragere a firelor
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea cuţitului de tragere a firelor numai cu maşina de
cusut oprită.
Atenţie!
Nu este admisă utilizarea maşinii fără cuţit de tragere a firelor.
Siguranţa împotriva rotirii înapoi pentru carcasa mosorului se află la
nivelul cuţitului de tragere a firelor.
Reglare şi control
În poziţia de repaus a cuţitului de tragere a firelor
#
curba de comandă
0,1 mm. Curba de comandătrebuie să fie poziţionată la nivelul
inelului de prindere .
În poziţia de repaus, marcajul
să fie opus lamei cuţitului opus .
Suportul cuţitului de tragere a firului
axial, dar trebuie să fie însă uşor de mişcat.
(punctul cel mai înalt) şi rolăL trebuie să fie de
cuţituluidetragereafirelor trebuie
nu trebuie să prezinte un joc
, distanţa între
52
–
Se verifică dacă curba de comandă
inelului de prindere .
–
Rotirea maşinii până când cel mai înalt punct al curbei de
comandă
–
Verificarea distanţei între curba de comandă
este la nivelul rolei.
este poziţionat la nivelul
şi rolă .
Page 57
Corectare
–
Desfacerea şuruburilor (4x) la nivelul inelului de prindere
deplasarea către lagărul graiferului. Strângerea la loc a şuruburilor
(4x) la nivelul inelului de prindere
cursei buclei.
–
Desfacerea şuruburilor (2x) la nivelul curbei de comandă
–
Rotirea pârghiei de acţionare
opritor.
–
Reglarea distanţei dintre rola
înalt punct al curbei de comandăla 0,1 mm.
–
Strângerea la loc a şuruburilor (2x) la nivelul curbei de comandă
–
Desfacerea şurubului de prindere
acţionare .
–
Rotirea cuţitului de tragere a firelor
cuţituluidetragereafirelor să fie la nivelul marcajului cuţitului
opus.
–
Strângerea la loc a şurubului de prindere
necesară pentru a evita jocul axial.
–
Desfacerea şuruburilor (4x) la nivelul inelului de prindere
împingerea până la opritor către curba de comandă.
–
Strângerea la loc a şuruburilor (4x) la nivelul inelului de prindere
–
Verificarea cursei buclei.
pentru a nu modifica poziţia
până la opritor către şurubul
şi curba de comandăîn cel mai
la nivelul pârghiei de
astfel încât marcajul
.Sevaacordaatenţia
RO
şi
.
.
şi
.
Atenţie!
Curba de comandă
reciproce şi nu trebuie desfăcute simultan!
şi inelul de prinderesunt utilizate ca opritoare
53
Page 58
2.15.4Cuţit opus
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Verificarea şi reglarea cuţitului opus numai cu maşina de cusut oprită.
Reglare şi control
Firul trebuie tăiat în siguranţă cu cea mai mică presiune posibilă. O
presiune de tăiere redusă menţine la un nivel scăzut uzura cuţitelor!
Două dintre cele mai groase fire care trebuie cusute trebuie tăiate
simultan în siguranţă.
–
Deplasarea roţii de mână până când cuţitul de tragere a firelor
poate fi împins după desfacerea elementului de blocare.
–
Deplasarea manuală a cuţitului de tragere a firelor.
În acest sens, apăsarea blocului cu rola
către dreapta către curba
de comandă .
–
Introducerea unui număr de două fire care urmează a fi tăiate în
cuţituldetragereafirelor
–
Continuarea deplasării roţii de mână, până la rabatarea înapoi a
.
cuţitului.
–
Se verifică dacă firele de cusut sunt tăiate curat.
ATENŢIE!
Dacă presiunea cuţitului opus este reglată la o valoare prea ridicată,
este generată o uzură foarte mare a cuţitelor.
54
Page 59
Corectarea presiunii de tăiere
–
Rabatarea cuţitului de tragere a firelor
marcajulse află lângă lama cuţitului opus .
–
Desfacerea şurubului
–
Rotirea cuţitului opus
–
Strângerea şurubului
.
către cuţitul de tragere a firelor.
.
RO
până când
Observaţie
Prin şlefuirea excentrică a cuţitului de tragere a firelor
este generată automat o presiune de tăiere, dacă sunt suprapuse
ambele lame.
55
Page 60
2.16Potenţiometru în braţ
Maşinile de cusut cu mecanism de tăiere a firului sunt prevăzute cu un
potenţiometru în scopul limitării turaţiei la cursele mai mari ale
picioruşelor de cusut. Sistemul de comandă recunoaşte prin acest
potenţiometru cursa picioruşului de cusut şi limitează turaţia.
2.16.1Setare de bază fără panou de comandă
Maşinile de cusut fără panou de comandă vor fi reglate conform
următoarei descrieri.
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Reglarea potenţiometrului numai cu maşina de cusut oprită.
–
Decuplarea ştecărului 3 al potenţiometrului de la nivelul plăcii de
conductori 4.
–
Verificarea cu un ohmmetru a rezistenţei la nivelul mufelor (2) şi (3)
ale potenţiometrului.
Mufa (3) = cablu verde
Mufa (2) = cablu maro
Valoarea măsurată: 7,1 până la 7,3 kOhm
Dacă valorile menţionate nu corespund, este necesară corectarea
poziţiei potenţiometrului 2.
–
Desfacerea şurubului 1.
–
Reglarea arborelui potenţiometrului 2 la valoarea corespunzătoare.
–
Împingerea potenţiometrului complet în orificiul arborelui de reglare
şi strângerea şurubului 1.
–
Conectarea ştecărului 3 al potenţiometrului la placa de
conductori 4.
56
Page 61
2.16.2Setare de bază cu panou de comandă V810 sau V820
Atenţie pericol de rănire!
Calibrarea potenţiometrului se realizează cu întrerupătorul principal
activat.
Efectuarea operaţiunilor cu atenţia corespunzătoare.
RO
–
Desfacerea şurubului de blocare 1 pentru potenţiometrul 2.
–
Menţinerea apăsată a tastei „
principal.
–
Asigurarea accesului la nivelul pentru tehnicieni.
–
Selectarea parametrului „
–
Acţionarea tastei „
Sunt afişate treapta actuală de speedomat (de exemplu 11) şi
limitările corespunzătoare ale turaţiei (de exemplu 2860).
–
Deplasarea arborelui cu potenţiometru până când pe afişaj apare
Treapta de speedomat “07” şi turaţia maximă corespunzătoare de
3800 rotaţii/min, respectiv 3400 rotaţii/min (în funcţie de clasa
subsecventă).
–
Strângerea şurubului de blocare 1.
–
Verificarea setării.
”.
” şi activarea întrerupătorului
”.
57
Page 62
2.16.3Verificarea reglării potenţiometrului
–
Menţinerea apăsată a tastei „
” şi activarea întrerupătorului
principal.
–
Asigurarea accesului la nivelul pentru tehnicieni.
–
Selectarea parametrului „
–
Acţionarea tastei „
”.
”.
Sunt afişate treapta speedomat actuală şi limitările aferente ale
turaţiei.
–
Deplasarea roţii de reglare 1 în poziţia „
”.
Pe afişaj trebuie să apară treapta de speedomat “07”.
–
Deplasarea roţilor de reglare 1 şi 2 în poziţia „
”.
Pe afişaj trebuie să apară treapta de speedomat „21”.
Pentru turaţie apare mesajul “EEEE”.
Observaţie
Dacă nu sunt atinse treptele de speedomat „07” şi „21”, este necesară o
nouă reglare a potenţiometrului.
58
Page 63
2.17Conexiunile plăcii de conductori
În baza cerinţei de asigurare a caracterului complet sunt explicate
diferitele conexiuni pentru placa de conductori menţionată mai jos.
RO
X11 Sistem de comandă pentru
element de antrenare pentru
cusut
X14 Supapă magnetică
reglarea pneumatică a
cursei
X17 Supapă magnetică
modificarea lungimii
tighelului
X20 Bloc de tasteX21 Bariera luminoasă pentru finalul
X22
+24 VIeşirea mecanismului de tăiere a
Ieşirea aerisirii picioruşelor
de cusut
+24 VIeşirea cursei motorului/semnal0V
X24 Senzor de monitorizare a
firului rămas
X27 Ieşire pentru max. 50 mA
J2 Jumper 2Închis: Şuntează intrarea unei blocări
X12 Supapă magnetică tensionarea
firului
X15 Supapă magnetică de aerisire a
picioruşelor de cusut
X18 Supapă magnetică tighel scurt
cusăturii
firului
Ieşirea răcirii aculuiIeşireaclemeidefire
X25 Monitorizarea nivelului de uleiX26 Posibilă intrarea unei blocări a
a cursei X26 PIN 2/3
deschise: trebuie să fie conectat un
buton extern de „deschizător” la
nivelul X26 PIN 2/3.
X13 Supapă magnetică
tensionare suplimentară a firului
X16 Supapă magnetică opritor
X19PotenţiometruHPînbraţ
(Speedomat)
X23 Limitările turaţiei pentru lungimea
tighelului
Ieşire flip-flop 3 reglabilă cu
parametri 275
cursei (conectarea
unui PIN 2/3 ext.
59
Page 64
2.18Maşini cu element mobil de prindere
Maşinile de cusut cu acest sistem permit fixarea simultană a cantului
materialului de cusut.
Elementul de prindere 1 activat trebuie să funcţioneze sincron cu
elementul de transport.
Prin intermediul tastelor „+”/„-” poate fi reglată o lăţime mai mare sau
mai mică de transport.
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Reglarea elementului de prindere numai cu maşina de cusut oprită.
Setare de bază a cursei sincronizate
–
Deplasarea roţii de mână la 100°.
În această poziţie a roţii de mână, arborele 2 trebuie să fie paralel
faţă de arborele inferior 3.
–
Verificarea poziţiei arborelui 2.
–
Verificarea cursei sincronizate.
60
Reglarea fină a cursei sincronizate
–
Reglarea blocului de cleme 6 pe arbore.
Blocul poate fi reglat la dreapta, la stânga sau în sus şi în jos.
În acest scop este necesară desfacerea şurubului 5 şi demontarea
pârghiei 4.
Page 65
2.19Maşini cu tăietor perpendicular
Maşinile de cusut cu această dotare permit tăierea materialului de
cusut pe parcursul operaţiunii de coasere.
Tăietorul vertical este scos din funcţiune la fiecare aerisire pneumatică
a picioruşelor de cusut. La acţionarea pârghiei cotite, această situaţie
survine numai după o aerisire de 2/3.
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Reglarea tăietorului vertical numai cu maşina de cusut oprită.
Momentul deplasării cuţitului
Cuţitul trebuie să taie materialul de cusut dacă nu se realizează un
transport.
–
Deşurubarea capacului superior.
–
Desfacerea şuruburilor 2 ale roţii cu curea dinţată 3.
–
Reglarea roţii cu curea dinţată 3 astfel încât cuţitul să taie numai
dacă nu se realizează un transport.
–
Strângerea şurubului 2 la nivelul roţii cu curea dinţată.
61
Page 66
Cursa cuţitului
Înălţimea cursei cuţitului 1 poate fi reglată.
Acest demers este necesar, dacă de exemplu cuţitul a fost şlefuit
ulterior şi prin aceasta s-a scurtat.
–
Deşurubarea capacului 2.
–
Desfacerea contrapiuliţei 3.
–
Rotirea şurubului 4.
Rotirea şurubului în sus = cursa mai mare
Rotirea şurubului în jos = cursa mai mică
–
Strângerea la loc a contrapiuliţei 3.
–
Corectarea suprapunerii cuţitelor. (A se vedea pagina următoare).
62
Page 67
Suprapunerea cuţitelor
În cazul în care cuţitul 2 se află în punctul mort inferior, suprapunerea
trebuie să fie de 0,5 mm.
–
Desfacerea şurubului 1.
–
Împingerea cuţitului 2 în jos până când se suprapune cu cuţitul
opus 3 cu 0,5 mm.
–
Strângerea şurubului 1.
RO
Poziţia şi presiunea lamelor de cuţit
Cuţitul 2 trebuie dispus în poziţie înclinată faţă de cuţitul opus 3.
Cuţitul trebuie să taie sigur la cea mai mică presiune posibilă.
–
Desfacerea şuruburilor 4 şi 5.
–
Reglarea poziţiei suportului de cuţit 6.
–
Strângerea la loc a şuruburilor 4 şi 5.
Observaţie
Cu cât mai ridicată este presiunea cuţitelor, cu atât mai mare este uzura
cuţitelor!
63
Page 68
2.20Maşini cu bare de ace activabile
2.20.1Reglarea vanei pentru activarea barei de ace
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Reglarea vanei pentru activarea barei de ace numai cu maşina de
cusut oprită.
Poziţia vanei 1 trebuie reglată astfel încât în poziţia neutră (ambele ace
activate), mijlocul pivotului 4 al vanei să fie amplasat exact pe ştiftul 3.
–
Desfacerea şuruburilor 2.
–
Deplasarea corespunzătoare a vanei 1.
–
Strângerea şuruburilor 2.
–
Verificarea păstrării curăţeniei barelor cu ac.
64
Page 69
2.21Reglarea cuplului de fricţiune
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Reglarea cuplului de fricţiune este admisă numai cu maşina de cusut
oprită.
RO
Setarea din fabricaţie a cuplului de fricţiune este de aproximativ 8 Nm
şi este marcată prin intermediul punctului 1 pe cuplul de fricţiune.
–
Desfacerea şurubului 3.
–
Rotiţi în mod corespunzător cuplajul de fricţiune.
Direcţia + = Momentul de rotaţie creşte
Direcţia - = Momentul de rotaţie scade
–
Strângerea la loc a şurubului 3.
65
Page 70
3Lubrifiere cu ulei
Atenţie pericol de rănire!
Uleiul poate provoca erupţii la nivelul pielii.
Evitaţi contactul mai îndelungat cu pielea.
Spălaţi-vă temeinic în urma contactului.
ATENŢIE!
Cu privire la manevrarea şi eliminarea uleiurilor minerale sunt
aplicabile prevederile legale.
Predaţi uleiul uzat la un centru autorizat de colectare.
Protejaţi mediul.
Acordaţi atenţia necesară pentru a evita răsturnarea uleiului.
Utilizaţi pentru lubrifierea maşinii de cusut speciale exclusiv uleiul
lubrifiant DA 10 sau un ulei similar cu următoarea specificaţie:
–
Viscozitate la 40°C:10 mm
–
Punct de inflamabilitate: 150°C
2
/s
DA 10 poate fi achiziţionat de la centrele de distribuţie ale
DÜRKOPP ADLER AG cu următorul nr. de componentă:
rezervor de 250 ml:9047 000011
rezervor de 1 litru:9047 000012
rezervor de 2 litri:9047 000013
rezervor de 5 litri:9047 000014
66
Lubrifiere a secţiunii superioare a maşinii
–
Secţiunea superioară a maşinii este prevăzută cu un ajutaj central
de lubrifiere cu ulei. Toate punctele de lagăr sunt alimentate din
rezervorul de ulei 1.
–
Nivelul de ulei nu trebuie să coboare sub linia de marcare
–
Completarea prin orificiile din geamul de vizitare cu ulei până la
linia de marcare
.
.
Page 71
3.1Lubrifierea graiferului
RO
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Reglarea lubrifierii graiferului numai cu maşina de cusut oprită.
Efectuarea verificării de funcţionare cu maşina de cusut pornită numai
cu cea mai mare atenţie posibilă.
Reglare şi control
Cantitatea necesară de ulei pentru lubrifierea în condiţii de siguranţă a
graiferului este selectată din fabricaţie. Aceasta trebuie modificată
numai în situaţii excepţionale.
Cantitatea de ulei necesară depinde de firele de cusut şi de materialul
de prelucrare.
La coaserea unei secţiuni de aproximativ 1 m cu firele de cusut şi
materialul de cusut prevăzute pentru prelucrare trebuie pulverizată uşor
cu ulei o bucată de hârtie poziţionată sub graifer – în condiţii optime
sugativă.
Corectare
–
Reglarea cantităţii de ulei la nivelul şurubului de reglare 1.
Rotirea şurubului în direcţia opusă acelor de ceasornic = creşterea
cantităţii de ulei
Rotirea şurubului în direcţia acelor de ceasornic = reduerea
cantităţii de ulei.
ATENŢIE!
Cantitatea de ulei selectată se modifică numai după o perioadă de
funcţionare de câteva minute.
67
Page 72
3.2Întreţinere
Atenţie pericol de rănire!
Dezactivarea întrerupătorului principal.
Întreţinerea maşinii de cusut poate fi efectuată numai în stare oprită.
Lucrările de întreţinere (curăţare şi lubrifiere) care trebuie efectuate de
către personalul de deservire al maşinii de cusut zilnic, respectiv
săptămânal sunt descrise în instrucţiunile de utilizare (partea 1).
Acestea sunt menţionate în tabelul următor numai pentru asigurarea
caracterului complet.
Lucrări de întreţinere necesareOre de funcţionare
840160500
Secţiunea superioară a maşinii de cusut
- Îndepărtarea prafului de cusut şi a resturilor de fire...................X
- Verificarea nivelului de ulei în rezervorul de ulei pentru lubrifierea
secţiunii superioare a maşinii de cusut ..............................X
Element de antrenare pentru cusut
- Curăţarea sitei ventilatorului pentru motor ...........................X