Estas 'Instrucciones de Uso’ deberán servir para un mejor
conocimiento de la máquina y para utilizarla según las posibilidades de
su aplicación.
Las 'Instrucciones de Uso’ contienen reglamentaciones importantes
para manejar la máquina con seguridad, con mayor economía y
conforme a su uso destinado. La observancia ayuda evitar peligros,
reducir los gastos para reparaciones y los tiempos de parada y
aumenta la seguridad funcional así como la duración de la máquina.
Las 'Instrucciones de Uso’ son destinadas a complementarse con las
reglamentaciones nacionales de seguridad y de anticontaminación.
Las 'Instrucciones de Uso’ deben encontrarse siempre en el lugar de
empleo de la máquina.
Cada persona manipulando la máquina debe instruirse debidamente y
seguir las `Instrucciones de uso’ presentes para cualquier trabajo con
la máquina, incluso:
–el funcionamiento, incluso preparar la máquina, la reparación de
averías en el desarollo del trabajo, el apartamiento de residuos y
los trabajos de conservación
–el mantenimiento (trabajos de conservación, de inspección y de
reparación) así como
–el transporte.
Entre otros, es la responsabilidad del operador/la operadora que
solamente personal instruido maneje la máquina.
Es obligado de controlar la máquina por lo menos una vez por turno y
de avisar inmediatamente todos los daños visibles así como
variaciones (incluso de funcionamiento) perjudicando la seguridad.
La empresa lleva la responsabilidad de que la máquina se utilize
siempre en estado impecable.
Queda prohibido desmontar los dispositivos de protección o utilizar la
máquina sin ellos.
Si el desmontaje de las protecciones de seguridad es inevitable para
preparar y reparar la máquina o para hacer trabajos de mantenimiento,
es indispensable volver a montar las protecciones inmediatamente
después de terminar estos trabajos.
Modificaciones no autorizadas de la máquina excluyen toda
responsabilidad de la parte del fabricante,
Observar todas las instrucciones de seguridad y los avisos de peligro
encontrandose en la máquina/el autómata.
Los aereas con rayas en amarillo/negro representan zonas de peligro
constante, por ejemplo peligro de contusiones, de cortar, de cortadura
y peligros de golpes.
Encima de las instrucciones de seguridad de éstas “Instrucciones de
Uso”, observar las reglamentaciones generales de seguridad y las
prescripciones contra accidentes.
Nor mas de se gu ri dad
La no observancia de las siguientes reglamentaciones, puede
producir lesiones y daños en la máquina.
1. La máquina sólo deberá ponerse en marcha por el personal instruido al
respecto y después de haber estudiado este manual de instrucciones.
2. Antes de poner en marcha la máquina, lea tambien las normes de
seguridad y el manual de instrucciones del fabricante del motor.
3. No está permitido utilizar la máquina más que para los trabajos
para los que ha sidodestinada, debiendo estar montados los
correspondientes dispositivos de protección; al mismo tiempo,
deberán observarse todas las normas de seguridad vigentes.
4. Al cambiar órganos de costura (aguja, prensatelas, placa de aguja,
transportador, canilla, etc.), lo mismo que al enhebrar, al abandonar
el puesto de costura y al hacer trabajos de mantenimiento, la
máquina deberá desconectarse eléctricamente con el interruptor
general o retirando el enchufe de la red.
5. Los trabajos de mantenimiento diarios sólo deberán ser efectuados
por personal instruido al respecto.
6. No está permitido realizar trabajos de reparación, transformación y
de mantenimiento especial más que a personal especializado e
instruido al respecto.
7. Al realizar trabajos de reparación y mantenimiento en equipos
neumáticos, habrá que desconectar la máquina de la red de
alimentación neumática (max. 7-10 bar). An tes de des co nec tar la
máqui na de la red de ali men ta ción neumática des car gar el uni dad
de acon di cio na mien to. Sólo se ad mi ten ex cep cio nes en el caso de
ajus tes o con tro les efec tua dos por per so nal espe cia li za do.
8. Los trabajos en el equipo eléctrico sólo deberán ser realizados por
electricistas competentes o por personal instruido al caso.
9. No está permitido realizar trabajos en piezas y dispositivos
que estén bajo tensión salvo en las excepciones de la
norma DIN VDE 0105.
10. Toda transformación o modificación de la máguina deberá
realizarse observando todas las normas de seguridad.
11. En los trabajos de reparación sólo deberán utilizarse las piezas
indicadas por nosotros.
12. No está permitido poner en marcha el cabezal hasta haberse
cerciorado antes de que la unidad de costura completa
corresponde a las normas de la CE.
13. El cable de la red debe equiparse con una clavija de enchufe de
red permitida de la normas específicas del país de utilización.
Este montaje debe realizarse sólo por personal instruido al tal fin.
(Ver también punto 8)
Es ab so lu ta men te ne ce sa rio ob ser var las in struc cio nes de
se gu ri dad mar ca das por es tos sim bo los.
Ries go de ac ci den tes !
Obsérven se tam bién las in struc cio nes
ge ne ra les de se gu ri dad.
IndicePágina:
Prefacio e instrucciones generales de seguridad
Parte 1: Instrucciones de uso Clase 867
1.Descripción del producto .........................................5
2.Utilización conforme a su destino ...................................5
6.1Enhebrar el hilo superior ..........................................13
6.2Ajustar la tensión del hilo superior ....................................15
6.2.1 Modo de funcionamiento de la tensión del hilo principal y de la tensión del hilo adicional
dependiendo del levantamiento de los pies prensa-telas .......................16
6.2.2 Costura de reparación con tensiones del hilo siempre cerradas ...................16
6.2.3 Modo de funcionamiento de la tensión del hilo adicional dependiendo del dispositivo
para el desplazamiento rápido de la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas
y dispositivo “Speedomat” .........................................17
6.3Abrir la tensión del hilo superior ......................................17
6.4Activar y desactivar la tensión del hilo adicional con máquinas sin dispositivo corta-hilo . . .18
6.5Ajustar el regulador del hilo .........................................19
La DÜRKOPP ADLER clase 867 es una máquina de coser especial de
aplicación universal.
Máquina de coser de base plana de doble pespunte, con
·
transporte inferior, transporte por la aguja y transporte superior a
pies alternantes.
Según la subclase de una o de dos agujas,con o sin dispositivo
·
corta-hilo electromagnético, con o sin dispositivo corta-cantos.
Equipada con un garfio vertical de dos piezas grande o extra
·
grande.
Paso debajo de los pies prensa-telas elevados de 20 mm máx.
·
La longitud del hilo restante después el ciclo de corte de los hilos
·
ascende sin dispositivo corta-hilo para el corte corto de los hilos a
aprox. 15 mm y con dispositivo corta-hilo para el corte corto de los
hilos a aprox. 7 mm.
Un acoplamiento de seguridad en la rueda de la correa dentada
·
impide un desajuste o daños del garfio al bloqueo del hilo en la
pista del garfio.
Lubricación con circulación de aceite automática por mechas con
·
una mirilla en el brazo para el control de la lubricación de la
máquina y del garfio.
Dispositivo devanador de la canilla integrado.
·
2.Utilización conforme a su destino
La clase 867 es un cabezal de la máquina de coser, que se puede
utilizar según lo dispuesto para coser materiales semipesados hasta
pesados. Estos materiales normalmente están compuestos de fibras
textiles o de piel. Estos materiales de coser se utilizan en la industria
de confección, de la vivienda y de tapicerías de automóviles.
Además posiblemente se pueden realizar con este cabezal de
máquina de coser las llamadas costuras técnicas. Pero en todo caso el
usuario debe hacer una evaluación de los posibles peligros (si lo
desea en colaboración con DÜRKOPP ADLER AG) porque estos
casos de utilización aparecen comparativamente escasos de un lado y
del otro lado la cantidad de posibles utilizaciones es imprevisible,
dependiendo del resultado de esa evaluación, deben adoptarse ciertas
medidas de seguridad.
Generalmente, con este cabezal de la máquina de coser solamente se
debe trabajar con material seco. El material no debe ser mas grueso
que 10 mm, cuando esté sujetado por los pies prensa-telas. El material
no debe contener objetos duros, porque en este caso solamente se
debería trabajar con protección para los ojos. Tal protección para los
ojos en este momento no está disponible.
La costura normalmente se realiza con hilos de coser de fibras textiles
de la dimensión hasta 11/3 NeB (hilos de algodón), 11/3 Nm (hilos
sintéticos) o 11/4 Nm (hilos torcidos y revestidos).
Si se quieren utilizar otros hilos, también se deben evaluar
anteriormente los posibles peligros y dado el caso adoptar las medidas
de seguridad correspondientes.
E
5
3.Subclases
La máquina de coser solamente se debe ubicar y utilizar en lugares secos
y bien cuidados. Si se utiliza en un lugar que no cumpla con estas
condiciones puede ser necesario adoptar otras medidas que hay que
acordar (vea EN 60204-31: 1999).
Nosotros como fabricantes de máquinas de coser industriales suponemos
que con nuestros productos trabaja solamente personal capacitado y que
todos los modos de uso y sus posibles peligros, deben ser supuestamente
conocidos.
867-190020Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
867-190040Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
867-290020Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
867-290040Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
867-190322Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
867-190342Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
867-190325Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
867-190345Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
una aguja con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes. Con garfio grande.
una aguja con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes. Con garfio extra grande.
dos agujas con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes. Con garfio grande.
dos agujas con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes. Con garfio extra grande.
una aguja con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes, dispositivo para el desplazamiento rápido
electroneumático de la carrera de levantamiento de los
pies prensa-telas, dispositivo corta-hilo
electromagnético, tensión del hilo adicional, dispositivo
para el remate electroneumático de la costura,
dispositivo electroneumático para la segunda longitud
de puntada y para el levantamiento de los pies
prensa-telas. Con garfio grande.
una aguja con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes, dispositivo para el desplazamiento rápido
electroneumático de la carrera de levantamiento de los
pies prensa-telas, dispositivo corta-hilo
electromagnético, tensión del hilo adicional, dispositivo
para el remate electroneumático de la costura,
dispositivo electroneumático para la segunda longitud
de puntada y para el levantamiento de los pies
prensa-telas. Con garfio extra grande.
una aguja con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes, dispositivo para el desplazamiento rápido
electroneumático de la carrera de levantamiento de los
pies prensa-telas, dispositivo corta-hilo
electromagnético para el corte corto de los hilos,
tensión del hilo adicional, dispositivo para el remate
electroneumático de la costura, dispositivo
electroneumático para la segunda longitud de puntada
y para el levantamiento de los pies prensa-telas. Con
garfio grande.
una aguja con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes, dispositivo para el desplazamiento rápido
electroneumático de la carrera de levantamiento de los
pies prensa-telas, dispositivo corta-hilo
electromagnético para el corte corto de los hilos,
tensión del hilo adicional, dispositivo para el remate
electroneumático de la costura, dispositivo
electroneumático para la segunda longitud de puntada
y para el levantamiento de los pies prensa-telas. Con
garfio extra grande.
6
867-290322Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
dos agujas con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes, dispositivo para el desplazamiento rápido
electroneumático de la carrera de levantamiento de los
pies prensa-telas, dispositivo corta-hilo
electromagnético, tensión del hilo adicional, dispositivo
para el remate electroneumático de la costura,
dispositivo electroneumático para la segunda longitud
de puntada y para el levantamiento de los pies
prensa-telas. Con garfio grande.
867-290342Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
dos agujas con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes, dispositivo para el desplazamiento rápido
electroneumático de la carrera de levantamiento de los
pies prensa-telas, dispositivo corta-hilo
electromagnético, tensión del hilo adicional, dispositivo
para el remate electroneumático de la costura,
dispositivo electroneumático para la segunda longitud
de puntada y para el levantamiento de los pies
prensa-telas. Con garfio extra grande.
867-290325Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
dos agujas con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes, dispositivo para el desplazamiento rápido
electroneumático de la carrera de levantamiento de los
pies prensa-telas, dispositivo corta-hilo
electromagnético para el corte corto de los hilos,
tensión del hilo adicional, dispositivo para el remate
electroneumático de la costura, dispositivo
electroneumático para la segunda longitud de puntada
y para el levantamiento de los pies prensa-telas. Con
garfio grande.
867-290345Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
dos agujas con transporte inferior, transporte por la
aguja y transporte superior por los pies prensa-telas
alternantes, dispositivo para el desplazamiento rápido
electroneumático de la carrera de levantamiento de los
pies prensa-telas, dispositivo corta-hilo
electromagnético para el corte corto de los hilos,
tensión del hilo adicional, dispositivo para el remate
electroneumático de la costura, dispositivo
electroneumático para la segunda longitud de puntada
y para el levantamiento de los pies prensa-telas. Con
garfio extra grande.
867-392242Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
una aguja con transporte inferior sin levantamiento,
transporte por la aguja y transporte superior por los
pies prensa-telas alternantes, dispositivo corta-hilo
electroneumático, tensión del hilo adicional, dispositivo
para el remate electroneumático de la costura,
dispositivo para el desplazamiento rápido
electroneumático de la carrera de levantamiento de los
pies prensa-telas y dispositivo para el levantamiento de
los pies prensa-telas. Con garfio extra grande. Con
dispositivo ribeteador acompañador y diferenciable.
867-393242Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
una aguja con transporte inferior sin levantamiento,
transporte por la aguja y transporte superior por los
pies prensa-telas alternantes, dispositivo corta-hilo
electroneumático, tensión del hilo adicional, dispositivo
para el remate electroneumático de la costura,
dispositivo para el desplazamiento rápido
electroneumático de la carrera de levantamiento de los
pies prensa-telas y dispositivo para el levantamiento de
los pies prensa-telas. Con garfio extra grande. Con
dispositivo corta-cantos accionado por motor eléctrico.
867-394242Máquina de coser de base plana de doble pespunte de
una aguja con transporte inferior sin levantamiento,
transporte por la aguja y transporte superior por los
pies prensa-telas alternantes, dispositivo corta-hilo
electroneumático, tensión del hilo adicional, dispositivo
para el remate electroneumático de la costura,
dispositivo para el desplazamiento rápido
electroneumático de la carrera de levantamiento de los
pies prensa-telas y dispositivo para el levantamiento de
los pies prensa-telas. Con garfio extra grande. Con
dispositivo corta-cantos accionado por motor eléctrico y
con dispositivo ribeteador acompañador y
diferenciable.
E
7
4.Equipos adicionales
Para la clase 867 se pueden entregar los siguientes equipos adicionales:
Lev. máx. de los pies prensa-telas[mm]202020*20*20*20*2020
(*sol. con disp. de retorno del volante)
Carrera máx. de lev. de
los pies prensa-telas[mm]99999999
-1
]30003000340034003400340030003000
Presión de trabajo[bar]-6666---
Consumo de aire
por ciclo de trabajo[NL]-0,70,70,70,7--
Dimensiones (H x A x L) [mm]690 / 220 / 460
Peso5555555555555555
con motor con acc. directo [kg]-59595959---
10
Subclase
867-290322
867-290342
867-290325
867-290345
867-392242
867-393242
867-394424
Tipo de puntadaPuntada de doble pespunte 301
Tipo de garfio
Grande
Extra grande
Grande
Extra grande
Extra grande
Extra grande
Extra grande
Cantidad agujas2222111
Sistema de la aguja134-35
Grueso de la aguja170
(según el número “E”)[Nm]
Gruesos máx. de los hilos [Nm]10 / 3
Longitud de puntada[mm]
- Marcha adelante12
- Marcha atrás12
E
Número long. de puntada ajustables2222---
Velocidad máx.[min-1]3500320035003200300030003000
Velocidad de
entrega[min
Lev. máx. de los pies prensa-telas[mm]20*20*20*20*20*20*20*
(*sol. con disp. de retorno del volante)
Carrera máx. de lev. de
los pies prensa-telas[mm]9999999
-1
]3000300030003000300030003000
Presión de trabajo[bar]6666666
Consumo de aire
por ciclo de trabajo[NL]0,70,70,70,70,70,70,7
Dimensiones (H x A x L)[mm]690 / 220 / 460690 / x / 460
Peso55555555585858
con motor con acc. directo [kg]59595959---
11
11
10
Esquema de enhebrado: Máquina de una aguja
1
2
3
9
4
8
5
7
6
22
21
20
19
Esquema de enhebrado: Máquina de dos agujas
12
13
14
15
16
12
18
17
6.Uso de la máquina
6.1Enhebrar el hilo superior
¡Cuidado, peligro de lesión!
¡Desconectar el interruptor principal!
El hilo superior solamente se debe enhebrar con la máquina de coser
desconectada.
Enhebrar el hilo superior en caso de máquinas de una aguja.
–
Colocar los carretes al portabobina y guíar el hilo superior y el hilo
inferior por los brazos desarrolladores. El brazo desarrollador debe
encontrarse verticalmente sobre los carretes.
–
Enhebrar el hilo por la guía-hilo 1 y por la guía-hilo 2.
–
Guiar el hilo en el sentido de las manecillas del reloj C por la
tensiónprevia3.
–
Guiar el hilo contra el sentido de las manecillas del reloj alrededor
de la tensión adicional 4.
–
Guiar el hilo en el sentido de las manecillas del reloj alrededor de
la tensión principal 5.
–
Guiar el hilo debajo del muelle recuperador del hilo 8 y por el
regulador del hilo 10 hasta la palanca tira-hilo 11.
–
Enhebrar el hilo por el ojete de la palanca tira-hilo 11 y por los
guía-hilos 9, 7 y 6 en la barra-aguja.
–
Enhebrar el hilo por el agujero de la aguja.
Enhebrar el hilo superior en caso de máquinas de dos agujas.
–
Colocar los carretes al portabobina y guíar los hilos superiores y el
hilo inferior por los brazos desarrolladores. El brazo desarrollador
debe encontrarse verticalmente sobre los carretes.
Hilo para la aguja izquierda (como en el caso de las máquinas de
una aguja)
–
Enhebrar el hilo por la guía-hilo 1 y por la guía-hilo 2.
–
Guiar el hilo en el sentido de las manecillas del reloj alrededor de
la tensión previa 3.
–
Guiar el hilo contra el sentido de las manecillas del reloj alrededor
de la tensión adicional 4.
–
Guiar el hilo en el sentido de las manecillas del reloj alrededor de
la tensión principal 5.
–
Guiar el hilo debajo del muelle recuperador del hilo 8 y por el
regulador del hilo 10 hasta la palanca tira-hilo 11.
–
Enhebrar el hilo por el ojete de la palanca tira-hilo 11 y por los
guía-hilos 9, 7 y 6 en la barra-aguja.
–
Enhebrar el hilo por el agujero de la aguja izquierda.
Hilo para la aguja derecha
–
Enhebrar el hilo por la guía-hilo 12 y por la guía-hilo 13.
–
Guiar el hilo en el sentido de las manecillas del reloj alrededor de la
tensión previa 14.
–
Guiar el hilo contra el sentido de las manecillas del reloj alrededor de
la tensión adicional 15.
–
Guiar el hilo en el sentido de las manecillas del reloj alrededor de la
tensión principal 16.
–
Guiar el hilo debajo del muelle recuperador del hilo 19 y por el
regulador del hilo 21 hasta la palanca tira-hilo 22.
–
Enhebrar el hilo por el ojete de la palanca tira-hilo 22 y por las
guía-hilos 20, 18 y 17 en la barra-aguja.
–
Enhebrar el hilo por el agujero de la aguja derecha.
E
13
321
Fig. AEnlazamiento correcto del hilo en el centro del
material
Fig. BTensión del hilo superior insuficiente
o
tensión del hilo inferior excesiva
Fig. CTensión del hilo superior excesiva
o
tensión del hilo inferior insuficiente
54
14
6.2Ajustar la tensión del hilo superior
Tension previa
Cuando la tensión principal 2 y la tensión adicional 3 están abiertas se
necesita una pequeña tensión residual del hilo superior. La tensión
residual se genera por la tensión previa 1.
La tension previa 1 influye al mismo tiempo la longitud del hilo superior
cortado (hilo inicial para la próxima costura).
–
Ajuste básico:
Girar la rueda moleteada 4 hasta que su lado delantero esté al
mismo nivel con el perno 5
–
Hilo inicial más corto:
Girar la rueda moleteada 4 en sentido de las manecillas del reloj.
–
Hilo inicial más largo:
Girar la rueda moleteada 4 contra el sentido de las manecillas del
reloj.
Tensión principal
La tensión principal 2 s e debe ajustar tan baja como sea posible.
El enlazamiento de los hilos debe quedar en el centro del material a
coser.
Tensiones excesivas del hilo pueden conducir a fruncidos no deseados
y a roturas del hilo cuando el material para coser es fino.
–
Ajustar la tensión principal 2 de forma que se consiga un aspecto
de la puntada uniforme.
Aumentar la tensión principal - Girar la rueda moleteada en
sentido de las manecillas del reloj
Disminuir la tensión principal - Girar la rueda moleteada contra el
sentido de las manecillas del reloj
E
Tensión adicional
La tensión adicional 3puede ser activada cuando se efectúa una
modificación rápida de la tensión del hilo superior durante la costura
(p.ej. en espesamientos de la costura).
–
Siempre ajustar la tensión adicional 3 más baja que la tensión
principal 2.
15
6.2.1Modo de funcionamiento de la tensión del hilo principal y de la tensión del hilo adicional
dependiendo del levantamiento de los pies prensa-telas
Mediante la tecla 1 (véase capítulo 6.15) en el bloque de teclas
montado sobre el brazo de la máquina de coser a cualquier momento
se puede conectar y desconectar la tensión adicional. El parámetro
F-147 debe estar ajustado al valor “1".
Lev. de los pies prensa-telas Lev. de los pies prensa-telas
durante la costuradespués
del corte del hilo
Ajuste delTensiónTensiónTensiónTensión
parámetroprincipaladicionalprincipaladicional
del hilodel hilodel hilodel hilo
F-196=00000
F-196=11100
F-196=20011
F-196=31111
1 = Tensión del hilo mecánicamente abierta
0 = Tensión del hilo mecánicamente cerrada
Si la tensión del hilo adicional queda abierta, se mantiene este
·
estado también después del levantamiento de los pies
prensa-telas.
Si se apaga la máquina de coser, se mantiene el estado
·
ultimamente ajustado de la tensión del hilo adicional, aunque la
conexión a la red está cortada.
6.2.2Costura de reparación con tensiones del hilo siempre cerradas
Cuando se realiza una costura de reparación, después del
levantamiento de los pies prensa-telas las tensiones de los hilos se
deben mantener cerradas. Con eso el ajuste del parámetro F-196 para
la función de la tensión del hilo principal y la función de la tensión del
hilo adicional dependiendo del levantamiento de los pies prensa-telas
no está activado.
Para que se pueda activar y desactivar rapidamente la costura de
reparación, se debe realizar primeramente un ajuste de los
parámet ros .
Costura de reparación con la tecla “A” en el panel de mando “Efka”
·
V810/V820: Ajustar el parámetro “F-293" a ”18".
Costura de reparación con la tecla “B” en el panel de mando “Efka”
·
V810/V820: Ajustar el parámetro “F-294" a ”18".
Activando las teclas “A” o “B” del panel de mando “Efka” V810 (véase
capítulo 8.2) o V820 (véase capítulo 8.3) se puede activar o desactivar
rapidamente la costura de reparación con la tensión del hilo siempre
cerrada.
Si la costura de reparación estaba activada, se debe apagar la misma
al final de la costura de reparación con la misma tecla en el panel de
mando “Efka”, para que el parámetro “F-196" esté nuevamente activo.
16
6.2.3Modo de funcionamiento de la tensión del hilo adicional dependiendo del dispositivo para el
desplazamiento rápido de la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas y dispositivo “Speedomat”
Si la tensión del hilo adicional queda cerrada, el estado se mantiene
·
durante el desplazamiento de la carrera de levantamiento de los pies
prensa-telas.
Si se apaga la máquina de coser, se mantiene el estado ultimamente
·
ajustado de la tensión del hilo adicional, aunque la conexión a la red está
cortada.
Ajuste básico en la caja de mando para la reducción escalonada automática
de la velocidad (Speedomat) a través de la rueda de ajuste para la carrera de
levantamiento de los pies prensa-telas
Parámetro 188
Escala 01-21Toda la gama de acción del dispositivo “Speedomat”
Escala 01-10Velocidad máxima permitida, parámetro
Escala 11-18Reducción escalonado linear de la velocidad