1.1Destinazione appropriata d’utilizzazione del prodotto
1.2Descrizione sommaria
La classe
conformemente alla sua destinazione, può essere utilizzata per cucire
materiale da leggero a medio-pesante.
Tale materiale corrisponde normalmente a materiali composti da tessuti
oppure fibre tessili. Codesti materiali vengono impiegati nell’industria della
confezione. Generalmente con codesta unità di cucitura si può lavorare solo
materiale asciutto. Il materiale da cucire non deve superare
quando esso viene premuto dal telaietto premistoffa abbassato.
Il materiale non deve contenere oggetti duri, in caso contrario la macchina per
cucire speciale dev’essere utilizzata solo utilizzando un dispositivo di
sicurezza per gli occhi. Al momento un dispositivo di sicurezza per gli occhi
adatto allo scopo non è fornibile. La cucitura viene generalmente realizzata
utilizzando filati delle seguenti dimensioni: fino a 65/2 Nm (filati sintetici
ricoperti di cotone oppure filati sintetici). Chi volesse impiegare altri fili, deve
anche in questo caso valutare preventivamente i rischi ivi connessi ed a
seconda dei casi adottare le appropriate misure di sicurezza. Codesta unità di
cucitura dev’essere impiegata solo in in locali che non siano asciutti e ben
tenuti, nel caso che essa venisse impiegata in locali che non siano asciutti e
ben tenuti, potrebbero rendersi necessarie altre precauzioni, che devono
essere concordate (vedi EN 60204-31: 1999). Come produttori di macchine
per cucire industriali diamo per scontato che sui nostri prodotti lavori personale
quantomeno addestrato e che quindi tutte le operazioni inerenti all’uso e gli
eventuali rischi ad esse connesse siano da considerare come conosciuti.
L’unità di cucitura
all’esecuzione automatica di asole su davanti di camicie e camicette da donna.
Grazie alla costruzione dell’unità di cucitura suddivisa in unità funzionali
indipendenti quali stazione d’alimentazione del materiale, stazione di trasporto
del materiale, stazione di cucitura ed impilatore è possibile una lavorazione dei
capi a tempi completamente sovrapposti.
Nella stazione di alimentazione il davanti del capo da cucire viene posizionato
lungo una battuta e rispetto a riferimenti e fissato tramite un’aspirazione a
vuoto spinto. Dopo il trasferimento del capo da cucire all’unità di trasporto
avviene il trasporto del capo in passi preprogrammati (distanze tra asole ed
asole) verso la stazione di cucitura. Durante la cucitura delle asole l’unità di
trasporto si muove in sincronia con il movimento di trasporto della testa
dell’asolatrice. Infine l’unità di trasporto si porta nuovamente indietro nella
posizione di partenza ed il capo cucito viene impilato.
DÜRKOPP ADLER 841-27
DÜRKOPP ADLER 841-27
è un’unità di cucitura che,
4mm
è un’unità di cucitura destinata
di spessore
1
1.2.1Testa della macchina per cucire
–
–
–
–
–
–
–
–
Asolatrice automatica a doppio punto annodato con trasporto superiore
ed inferiore del materiale da cucire.
Tipo di cucitura normale, diritto del materiale voltato verso l’alto durante la
cucitura (parte visibile).
Sistema di taglio dell’asola ad azionamento pneumatico con taglio nella
fessura della placca ago.
In caso di rottura del filo il dispositivo di controllo del filo dell’ago interrompe il
ciclo di cucitura, il ciclo di taglio dell’asola viene interdetto. Dopo la segnalazione
di rottura del filo può essere eseguita una cucitura di ripresa dell’asola (ciclo di
riparazione) oppure il capo può essere estratto dall’unità di cucitura.
La quantità di filo ancora disponibile sulla spolina viene controllata tramite
un contatore del consumo del filo della spolina.
Motore a corrente continua (DC) per la trasmissione dei movimenti della
testa asolatrice.
Trasporto del materiale da cucire tramite motore passo a passo.
Regolazione meccanica rapida per la distanza delle asole rispetto al
bordo anteriore del capo da cucire.
5
1.2.2Unità di alimentazione
L’unità di alimentazione è predisposta per il collegamento ad un impianto per il
vuoto spinto esistente nella fabbrica dell’utilizzatore. Come dotazione
supplementare è fornibile un distributore per il vuoto spinto munito di filtro,
codesto dispositivo permette il collegamento fino ad un massimo di 3 unità di
cucitura all’impianto per il vuoto spinto esistente nella fabbrica dell’utilizzatore.
Se in fabbrica non esiste un impianto per il vuoto spinto dev’essere
ordinata come dotazione supplementare una centrifuga d’aspirazione. La
potenza della centrifuga d’aspirazione è sufficiente per 3 unità di cucitura.
1.2.3Pannello di controllo DÜRKOPP-ADLER - (DAC)
La guida per l’operatore a simbologia grafica utilizza per la comprensione
esclusivamente simboli a normativa internazionale. I diversi simboli sono
raggruppati all’interno della struttura del menù dei programmi di cucitura e
di controllo. L’uso semplicissimo del pannello di comando comporta dei
brevissimi tempi d’apprendimento.
Per l’utilizzatore sono disponibili 99 programmi di cucitura liberamente
programmabili e quattro sequenze di cucitura richiamabili.
Ogni sequenza di cucitura può essere composta da una sequenza a
piacere di un massimo di 3 programmi di asole. Tutte le asole e sequenze
programmate possono essere memorizzate su una scheda di
memorizzazione "RAM".
Nel sistema DAC è integrato l’ampio sistema di prova e di controllo
MULTITEST
"
Un microcomputer assume i compiti di comando degli azionamenti,
controlla il processo di cucitura ed indica sul "Display" le manipolazioni
errate e le avarie.
".
1.3Dotazioni supplementari
Grazie ad un sistema completo e flessibile di dotazioni supplementari,
l’unità di cucitura può essere equipaggiata nella maniera più idonea ed
economica per la lavorazione specifica alla quale essa è destinata.
DotazioneNumero di particolare
Distributore per il vuoto spinto0841 597514
Centrifuga d’aspirazione 3 x 380-415 V; 50 Hz9800 810001 1
Centrifuga d’aspirazione 3 x 220-240 V; 50 Hz9800 810001 2
Centrifuga d’aspirazione 3 x 220-240 V; 60 Hz9800 810001 3
Pacchetto di collegamento pneumatico0797 003031
Lampada alogena a stelo per l’illuminazione del campo di cucitura9822 510000
Gruppo di trasformazione per il taglio dell’asola contro un tassello0577 590014
(battuta in materia plastica), lunghezza dell’asola max. 22 mm
per 0841 E00114 22
Gruppo di trasformazione per il taglio dell’asola contro un tassello 0577 590024
(battuta in materia plastica), lunghezza dell’asola max. 35 mm
per 0841 E00114 35
6
2.Dati tecnici
Testa della macchina per cucire:Classe 577-1111
Sistema ago:Sistema 265
(leggera punta a sfera)
Finezza dell’ago:[Nm]70 fino a 100, di fabbrica 80
Filati:[Nm]Filati sintetici e filati sintetici
ricoperti di cotone fino a 65/2
Tipo di punto:301/ doppio punto annodato
Velocità:[n/min]1000 bis 4000
- al momento della fornitura 3500
Fornitura con la serie di organi di cucitura 841-E114/22
Numero di punti per asola:91, 120 149
- al momento della fornitura120
Lunghezza dell’asola:[mm]max. 22
Larghezza dell’asola:[mm]4
Lunghezza di taglio:[mm]6, 8, 10, 12, 14, 16
- al momento della fornitura12
Fornitura con la serie di organi di cucitura 841-E114/35
Numero di punti per asola:127, 149, 173, 223, 261
- al momento della fornitura173
Lunghezza dell’asola:[mm]max. 35
Larghezza dell’asola:[mm]4
Lunghezza di taglio:[mm]18, 20, 22, 24, 26, 28
- al momento della fornitura20
1
Lunghezza massima del capo da cucire[mm]900
Larghezza minima[mm]250
Distanza dalla prima fino all’ultima asola[mm]650
Distanza tra le singole asole[mm]40
Distanza dell’asola rispetto al bordo anteriore del materiale [mm]10-22
Motore per l’asolatrice:EFKA DC1600/DA82GL
Potenza nominale:[kW]0,75
Pressione d’esercizio:[bar]6
Consumo aria:[NL]ca. 15 per ciclo di lavoro
Tensione nominale:1~ 190 - 240 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita[kVA]1,5
Dimensioni:[mm]2100 x 940 x 1560
Altezza di lavoro:[mm]930
Peso (senza dotazioni supplementari):[kg]290
Dati di rumorosità:LcdB (A)
7
3.Accensione e spegnimento dell’unità di cucitura
1
2
3
4
3.1Accensione dell’unità di cucitura
Per assicurare l’abilitazione all’impiego dell’unità di cucitura dopo
l’accensione della macchina, l’unità di trasporto del materiale
dev’essere portata per una volta nella sua posizione di riferimento. La
posizione di riferimento è assolutamente necessaria al pannello di
comando dell’unità di cucitura per definire una situazione ben
determinata di partenza dell’unità di trasporto del materiale.
Attenzione pericolo di ferimento !
Durante la corsa di riferimento non agire nel campo di movimento
dell’unità di trasporto del materiale 3.
–
Inserire l’interruttore 1 per la testa della macchina per cucire.
–
Inserire l’interruttore principale 2.
Il pannello di comando carica il programma della macchina.
Nell’indicazione d’avviso appare brevemente il logogramma (DA)
della Dürkopp-Adler.
–
Tramite l’avviso "
avviare la corsa di riferimento.
–
Azionare l’interruttore 5 "Start".
L’unità di trasporto del materiale si sposta nella sua posizione
finale sinistra.
–
L’indicazione d’avviso commuta sulla visualizzazione principale
dello schermo.
L’unità di cucitura è pronta a lavorare.
–
5
Per inserire l’aspiratore a centrifuga (dotazione supplementare)
rotare l’interruttore montato sull’aspiratore nella posizione di
commutazione "I".
3.2Spegnimento dell’unità di cucitura
<==== REF
" l’utilizzatore viene invitato ad
–
Disinserire l’interruttore principale 2.
–
Disinserire l’interruttore 1 per la testa della macchina per cucire.
–
L’unità di cucitura è staccata dall’alimentazione elettrica.
L’unità di cucitura non può più lavorare.
–
Per disinserire l’aspiratore a centrifuga (dotazione supplementare)
rotare l’interruttore montato sull’aspiratore nella posizione di
commutazione "0".
8
4.Utilizzazione della testa della macchina per cucire
4.1Infilatura del filo dell’ago
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore 1 per la testa della macchina per cucire!
L’infilatura del filo dell’ago dev’essere effettuata solo se la testa della
macchina per cucire è stata previamente disinserita.
–
Effettuare l’infilatura del filo dell’ago come visibile in figura.
1
9
4.2Avvolgimento del filo del crochet sulla spolina
3
1
2
–
Inserire il cono di filato sul portaconi.
–
Effettuare l’infilatura del filo del crochet destinato all’avvolgimento
della spolina come visibile nella figura.
–
Inserire la spolina vuota sul filarello 1.
–
Avvolgere il filo del crochet in senso orario circa per cinque giri
intorno all’asse della spolina.
–
Premere la leva di scatto 2 del filarello contro l’asse della spolina.
–
La spolina viene avvolta durante il ciclo di cucitura.
La spolina può essere anche avvolta indipendentemente dal ciclo
di cucitura (consultare il capitolo "Sostituzione della spolina")
–
La leva di scatto
spolina è piena.
–
Dopo l’avvolgimento filo del crochet sulla spolina, tagliare il filo
utilizzando la molla pinzafilo 3.
2
si disinnesta automaticamente quando la
4.3Inserimento della spolina nel cestello del crochet
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore 1 per la testa della macchina per cucire!
La spolina dev’essere sostituita solo se la testa della macchina per
cucire è stata previamente disinserita!
10
Estrazione della spolina vuota.
–
Sollevare il catenacciolo 5 ed estrarre la capsula portaspolina con
la spolina.
–
Estrarre la spolina vuota dalla capsula portaspolina.
Infilatura del filo del crochet nella capsula portaspolina
–
Inserire la spolina piena nella capsula portaspolina.
Attenzione importante:
tale che tirando lo spezzone finale del filo essa giri in direzione
della freccia (senso antiorario).
–
Far passare il filo del crochet attraverso la fessura 6 e sotto la
molla di tensionamento del filo 7.
–
A seconda dell’aspetto qualitativo desiderato dell’asola, il filo del
crochet dev’essere infilato attraverso la fessura 9 per ottenere
un’asola a
passare sopra la schiena del crochet)
fessura 10 per ottenere un’asola a
quantità di filo viene fatta passare sopra la schiena del crochet).
–
Tagliare lo spezzone finale del filo del crochet sul coltello 11.
costa rialzata
La spolina dev’essere inserita in modo
(una maggiore quantità di filo viene fatta
oppure
costa piatta
infilato attraverso la
(una minore
5
1
Regolazione della tensione del filo del crochet
–
La tensione del filo del crochet dev’essere regolata tramite la
vite 12 in maniera tale che tenendo con le dita lo spezzone finale
del filo del crochet la capsula portaspolina scenda lentamente
tirata dal proprio peso.
11
6
9
12
7
10
Inserimento della capsula portaspolina
–
Inserire la capsula portaspolina con la spolina nel cestello, curare
che il catenacciolo 5 sia effettivamente innestato e blocchi la
capsula portaspolina nel cestello.
11
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.