Duerkopp Adler 745-34-2 Installation Instruction [fr]

Instructions, complètes
745 - 34 - 2
Unité de couture pour la pré-couture automatisée
d’ouvertures de poches passepoilées avec rabats
Méthodes: A, B, D, F
Instructions d’emploi
Instructions d’installation
Instructions de service
1
2
3
4
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Französisch Telefon + 49 (0) 5 21 / 9 25-00 • Telefax + 49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
Ausgabe / Edition: Änderungsindex Teile-Nr./Part.-No.:
02/2005 Rev. index: 00.0 Printed in Federal Republic of Germany 0791 745182
745 - 34 - 2
Instructions, complètes
Sommaire
Instructions d’emploi Instructions d’installation Instructions de service Instructions pour la programmation DAC
Schéma de montage
9870 745154 B 9890 745002 B
Schéma pneumatique
9770 745005
Tous droits réservés.
Propriété de la société Dürkopp Adler AG et protégé par la loi sur le droit d’auteur. Une copie ou reproduction par quelque procédé que ce soit du contenu sans accord écrite de l’auteur est interdite.
Copyright © Dürkopp Adler AG - 2005
Preface des Instructions d’emploi
Ces ‘Instructions d’emploi’ doivent faciliter le maniement de la machine ainsi qu’aider à profiter de toutes ses applications d’usage.
Les ‘Instructions d’emploi’ contiennent des informations importants concernant un fonctionnement sûr, adéquat et économique de la machine. Respectez-en les consignes afin d’éviter tout danger, de réduire le coût des réparations et les temps d’arrêt et afin d’augmenter la fiabilité et la longévité.
Les ‘Instructions d’emploi’ peuvent servir à compléter des mesures nationales visant la prévention d’accidents ou la protection de l’environnement.
Les ‘Instructions d’emploi’ doivent être disponibles à tout moment sur le lieu d’emploi de la machine.
Elles doivent être lues et appliquées par toute personne autorisée à assumer les fonctions suivantes:
la mise en œuvre y compris l’approvisionnement, la réparation de
défauts techniques, l’eliminination des déchets de production
l’entretien (inspection, révison régulière) et/ou le déplacement et le
transport de la machine.
La personne responsable du fonctionnement de la machine veillera à ce qu’elle ne soit manipulée que par des personnes y ayant droit.
Le responsable est tenu à entreprendre avant chaque période de travail un examen soigneux afin de dépister la moindre défection.
Des incidents touchant à la sécurité de la machine doivent être communiqués immédiatement à la direction.
L’entreprise propriétaire de la machine veillera à ce qu’elle soit maintenue toujours en parfait état.
Il est formellement interdit de démonter ou de mettre hors service les installations de sécurité. Leur démontage éventuel pour cause de réparation, entretien ou approvisionnement exige une remise en état immédiate après la terminaison des travaux nécessaires.
Toute manipulation non autorisée dans le fonctionnement libère le constructeur de ses responsabilités dans le cas de dommages.
Respectez toutes les indications de danger ou de sécurité, qui se trouvent sur la machine. Les parties rayées jaune et noir indiquent des zones de danger permanents: Risques de blessures de tous genres (broyages, coupures, incisions, etc.)
A part les instructions mentionnées ici, respectez les mesures générales de prévention d’accidents.
Normes de sécurité
L’inobservation des instructions de sécurité suivantes peut résulter en blessures corporelles ou en dommages à la machine.
1. La mise en service de la machine ne doit être effectuée qu’après avoir pris connaissance des instructions de service et que par des personnes compétentes.
2. Avant la mise en marche, lire également les normes de sécurité et instructions de service du fabricant du moteur.
3. N’utiliser la machine que pour les travaux auxquels elle est destinée. Ne jamais utiliser la machine sans les dispositifs de sécurité et toujours observer les normes de sécurité correspondantes.
4. Avant le changement d’organes de couture (tels que l’aiguille, le pied presseur, la plaque à aiguille, la griffe et la canette), avant l’enfilage, avant de quitter la machine et avant les travaux d’entretien, la machine est à mettre hors circuit à l’interrupteur général ou par enlèvement de la fiche secteur.
5. Les travaux d’entretien général sont à confier à du personnel compétent.
6. Les travaux de réparation, de transformation et d’entretien spécial ne doivent être effectués que par des spécialistes ou des personnes compétentes.
7. Pour les travaux d’entretien et de réparation sur le système pneumatique, séparer la machine du réseau pneumatique (max. 7-10 bar). Avant de déconnecter la machine, réduire la pression de l’unité de maintenance. Les seules exceptions admises sont les réglages et contrôles par du personnel compétent.
8. Les travaux sur les équipements électriques sont à confier à un électricien ou à du personnel qualifié.
9. Les travaux sur les pièces ou dipositifs sous tension ne sont pas admis, sauf les exceptions selon les normes DIN VDE 0105.
10. La machine ne peut être modifiée ou transformée qu’en respectant
les normes de sécurité correspondantes.
11. En cas de réparations, n’utiliser que des pièces de rechange
agrées par nous.
12. La mise en service de la tête est interdite tant que la conformité de
l’unité de couture complète avec les dispositions de la CE n’a pas été constatée.
13. Le cordon d’alimentation doit être muni d’une fiche secteur
homologuée pour le pays dans lequel il est utilisé. Pour cela faire appel à un personnel qualifié (voir paragraphe n°8).
Il est absolutement nécessaire de respecter les instructions
de sécurité marquées par ces signes.
Danger de blessures corporelles !
Veuillez noter également les instructions de sécurité générales.
Table des matières Page :
2e partie : Instructions d’installation 745-34-2
1. Etendue de la livraison .......................................... 3
2. Généralités .................................................. 3
3. Montage de l’unité de couture
3.1 Manutention .................................................. 4
3.2 Démontagedesattachesdetransport.................................. 5
3.3 Réglage de la hauteur de travail...................................... 6
3.4 Réglage des pédales ............................................ 7
4. Monter les éléments de machine démontés avant l’expédition
4.1 Porte-bobines ................................................. 8
4.2 Vérin de déplacement du tampon de pliage et serrage ........................ 9
4.3 Casiersdepréparation ........................................... 10
4.4 Fixation du support du panneau de commande, du dévidoir et de la dépose à droite ...... 11
4.5 Rallonges de table (équipement en option) ............................... 12
4.5.1 Rallonge pour travail avec chariot pince-paquets............................ 12
4.5.2 Rallonge de table pour empilage latéral ................................. 13
4.6 Empileur (équipement en option) ..................................... 14
2
5. Raccordement électrique
5.1 Branchement du panneau de commande DAC III C .......................... 16
5.2 Raccordementdudévidoirséparé..................................... 16
5.3 Vérificationdelatensionnominaleetraccordementausecteur................... 17
5.4 Contrôle de la tension nominale de la pompe à vide (équipement en option) ........... 20
5.5 Sens de rotation du moteur de machine à coudre et de la pompe à vide.............. 20
6. Raccordement pneumatique ....................................... 21
7. Raccordement à l’installation de pompe à vide du client ..................... 22
8. Graissage à l’huile ............................................. 23
9. Mise en service ............................................... 24
10. Installation du logiciel de l’unité de couture
10.1 Généralités .................................................. 24
10.2 Chargementduprogramme......................................... 25
10.3 MiseàjourdelaclédeprotectionparInternet............................. 26
1. Etendue de la livraison
unité de couture de base pour la pré-couture d’ouvertures de poche aux coins droits et obliques, passepoilées et avec pattes, composée de:
Bâti à hauteur de travail réglable
Moteurs pas à pas d’entraînement du matériau à coudre, réglage de longueur du dispositif de coupe des coins, moteur CC à entraînement direct
Machine à double point de chaînette et deux aiguilles
Commande DAC III avec panneau de commande
Dispositifs de marquage au laser
Lampe de couture
Unité de conditionnement d’air comprimé avec pistolet pneumatique
Porte-bobines
Casiers pour pièces de garniture à gauche de l’opératrice et sous la table
Accessoires comprenant outils et petites pièces
Dispositifs de transfert et équipement de couture suivant la méthode de travail envisagée
Suppléments d’équipement (en option)
2. Généralités
2
ATTENTION !
Seul un personnel qualifié et formé est autorisé à assembler l’unité de couture.
Seuls les électriciens ou les personnes instruites à cet effet sont autorisés à travailler sur l’équipement électrique de l’unité de couture. Il faut alors débrancher la fiche du secteur.
Observer impérativement les modes d’emploi du fabricant de moteurs pas à pas joints au présent document.
3
3. Montage de l’unité de couture
3.1 Manutention
Pour faciliter la manutention interne, le bâti est équipé de quatre roulettes.
ATTENTION !
Ne jamais essayer de soulever l’unité par le bord de la table. Utiliser un chariot transpalette ou élévateur pour soulever l’ensemble de machine.
321
ATTENTION !
Avant la mise en service de l’unité de couture, dévisser les pieds de bâti 2 suffisamment pour obtenir une bonne assise de l’ensemble.
Soulever l’unité de couture
Pour ceci, utiliser exclusivement un chariot transpalette ou élévateur.
Déplacer l’unité de couture
Pour effectuer le déplacement sur roulettes, desserrer les écrous 1 des pieds de bâti 2 et visser les pieds de bâti.
Après le déplacement, dévisser les pieds de bâti 2 jusqu’à ce que les roulettes 3 soulèvent l’ensemble.
Bien serrer les écrous 1.
4
3.2 Démontage des attaches de transport
Enlever les trois attaches de transport avant d’installer l’unité de couture.
Pour tout transport ultérieur, veuillez réutiliser ces attaches de transport.
2
5
Loading...
+ 21 hidden pages