Duerkopp Adler 609 Operating Instruction

609
Spezialnähmaschine
Betriebsanleitung
Instruction manual
D
GB
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 • Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
10/2007 Rev. index: 01.0 Printed in Federal Republic of Germany 0791 609741
Alle Rechte vorbehalten.
Eigentum der Dürkopp Adler AG und urheberrechtlich geschützt. Jede, auch auszugsweise Wiederverwendung dieser Inhalte ist ohne vorheriges schriftliches Einverständnis der Dürkopp Adler AG verboten.
All rights reserved.
Property of Dürkopp Adler AG and copyrighted. Reproduction or publication of the content in any manner, even in extracts, without prior written permission of Dürkopp Adler AG, is prohibited.
Copyright ©
Dürkopp Adler AG - 2007
Foreword
This instruction manual is intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations.
The instruction manual contains important information on how to operate the machine securely, properly and economically. Observation of the instructions eliminates danger, reduces costs for repair and down-times, and increases the reliability and life of the machine.
The instruction manual is intended to complement existing national accident prevention and environment protection regulations.
The instruction manual must always be available at the machine/sewing unit.
The instruction manual must be read and applied by any person that is authorized to work on the machine/sewing unit. This means:
Operation, including equipping, troubleshooting during the work
cycle, removing of fabric waste,
Service (maintenance, inspection, repair) and/or Transport.
The user also has to assure that only authorized personnel work on the machine.
The user is obliged to check the machine at least once per shift for apparent damages and to immediatly report any changes (including the performance in service), which impair the safety.
The user company must ensure that the machine is only operated in perfect working order.
Never remove or disable any safety devices.
If safety devices need to be removed for equipping, repairing or maintaining, the safety devices must be remounted directly after completion of the maintenance and repair work.
Unauthorized modification of the machine rules out liability of the manufacturer for damage resulting from this.
Observe all safety and danger recommendations on the machine/unit! The yellow-and-black striped surfaces designate permanend danger areas, eg danger of squashing, cutting, shearing or collision.
Besides the recommendations in this instruction manual also observe the general safety and accident prevention regulations!
General safety instructions
The non-observance of the following safety instructions can cause bodily injuries or damages to the machine.
1. The machine must only be commissioned in full knowledge of the
2. Before putting into service also read the safety rules and
3. The machine must be used only for the purpose intended. Use of
4. When gauge parts are exchanged (e.g. needle, presser foot, needle
5. Daily servicing work must be carried out only by appropriately
instruction book and operated by persons with appropriate training.
instructions of the motor supplier.
the machine without the safety devices is not permitted. Observe all the relevant safety regulations.
plate, feed dog and bobbin) when threading, when the workplace is left, and during service work, the machine must be disconnected from the mains by switching off the master switch or disconnecting the mains plug.
trained persons.
6. Repairs, conversion and special maintenance work must only be carried out by technicians or persons with appropriate training.
7. For service or repair work on pneumatic systems, disconnect the machine from the compressed air supply system (max. 7-10 bar). Before disconnecting, reduce the pressure of the maintenance unit. Exceptions to this are only adjustments and functions checks made by appropriately trained technicians.
8. Work on the electrical equipment must be carried out only by electricians or appropriately trained persons.
9. Work on parts and systems under electric current is not permitted, except as specified in regulations DIN VDE 0105.
10. Conversion or changes to the machine must be authorized by us
and made only in adherence to all safety regulations.
11. For repairs, only replacement parts approved by us must be used.
12. Commissioning of the sewing head is prohibited until such time as
the entire sewing unit is found to comply with EC directives.
13. The line cord should be equipped with a country-specific mains
plug. This work must be carried out by appropriately trained technicians (see paragraph 8).
It is absolutely necessary to respect the safety
instructions marked by these signs.
Danger of bodily injuries !
Please note also the general safety instructions.
Content page:
Preface and general safety instructions
Part 1: Operating Instructions class 609
(Edition 10/2007)
1. Product description ............................................ 5
2. Designated use ............................................... 5
3. Subclasses .................................................. 6
4. Optional equipments ........................................... 6
5. Technical Data ................................................ 7
6. Operation
6.1 Threading the needle thread ........................................ 8
6.2 Adjusting the needle thread tension ................................... 8
6.3 Opening the needle thread tensioner ................................... 9
6.4 Winding on the hook thread......................................... 10
6.5 Fitting the hook-thread bobbin ....................................... 11
6.6 Adjusting the hook-thread tension .................................... 12
6.7 Inserting and changing the needle .................................... 13
6.8 Adjustingthesewingfootstroke ..................................... 14
6.9 Adjustingthesewingfootpressure.................................... 15
7. Control unit and operating panel
7.1 General .................................................... 16
7.2 SewingdriveHoHsingHVP70-4-ED-2-CE ............................... 16
7.2.1 Control unit keys (sewing mode) ...................................... 17
7.2.2 Operating panel keys (Type C300) .................................... 18
7.2.3 Changing the parameter values ...................................... 19
8. Sewing..................................................... 19
GB
9. Maintenance
9.1 Cleaning and testing ............................................. 23
9.2 Lubrication................................................... 24
1. Product description
The DÜRKOPP ADLER 609 is a single needle double lockstitch cylinder arm machine for attaching and basting works on jackets, coats, suit jackets and the like.
The machine is equipped with an integrated DC direct drive and an operating panel for the programming of the sewing parameters.
Double lockstitch cylinder arm machine
·
Integrated direct current direct drive
·
Easy operating by means of the external operating panel.
·
Automatic thread trimmer under the throat plate.
·
Small horizontal hook.
·
Integrated winder for the bobbin thread.
·
Simple pulling of the thread when moving the material through
·
eccentric actuated tension release. Easy processing of materials up to 19 mm thick.
·
Simplified inserting of the material through the reverse function of
·
the needle. Easy handling through cylindrical covering on the free arm.
·
2. Designated use
GB
The 609 is a s pecial sewing machine designed for sewing light to medium-heavy material. Such material is generally made of textile fibers, but it may also be leather. It is used in the clothing, footwear and leatherwear industries as in domestic and motor-vehicle upholstery.
This special sewing machine can also be used to produce so-called technical seams. In this case, however, the operator must assess the possible dangers which may arise (with which DÜRKOPP ADLER AG would be happy to assist), since such applications are on the one hand relatively unusual and, on the other, so varied that no single set of criteria can cover them all.
The outcome of this assessment may require appropriate safety measures to be taken.
Generally only dry material may be sewn with this machine. The material may be no thicker than 9 mm when compressed by the lowered sewing feet. The material may not contain any hard objects, since if it does the machine may not be operated without an eye-protection device. No such device is currently available.
The seam is generally produced with textile-fibre sewing thread of gauge up to 80/3 Nm. Before using any other thread the possible dangers arising must be assessed and appropriate safety measures taken if necessary.
This special sewing machine may be set up and operated only in dry, well-maintained premises. If the sewing machine is used in premises which are not dry and well-maintained it may be necessary to take further precautions (which should be agreed in advance - see EN 60204-31:1999).
5
3. Subclasses
4. Optional equipments
As manufacturers of industrial sewing machines we proceed on the assumption that personnel who work on our products will have received training at least sufficient to acquaint them with all normal operations and any possible hazards which these may involve.
609-100101 Single needle double lockstitch free-arm machine for
manual material feed.
Order No. Optional equipment
MG55 400344 Stand
with table plate 1060x550
0609 590014 Table extension
for accomplishing attaching work flat, table top 1400 x 550mm
9822 510026 Sewing lamp
with flexible arm, lamp 12V/20W
9822 510027 Table clamp
for clamping the sewing lamp onto the table plate.
9870 001021 Add-on kit socket for the sewing lamp
for the electrical connection under the table top.
Further available documents concerning the class 609 0791 609801 Parts List 0791 609641 Service Instructions
6
Loading...
+ 18 hidden pages