02/2008Rev. index: 02.0Printed in Federal Republic of Germany0791 580002
580
Recueil d’instructions
Sommaire
Instructions d’emploi
Instructions d’installation
Instructions de service
Schéma de montage
9890 580001 B
Schéma pneumatique
9770 580001
Tous droits réservés.
Propriété de la société Dürkopp Adler AG et protégé par la loi sur le droit d’auteur. Une
copie ou reproduction par quelque procédé que ce soit du contenu sans accord écrite de
l’auteur est interdite.
Ces ‘Instructions d’emploi’ doivent faciliter le maniement de la machine
ainsi qu’aider à profiter de toutes ses applications d’usage.
Les ‘Instructions d’emploi’ contiennent des informations importants
concernant un fonctionnement sûr, adéquat et économique de la
machine. Respectez-en les consignes afin d’éviter tout danger, de
réduire le coût des réparations et les temps d’arrêt et afin d’augmenter
la fiabilité et la longévité.
Les ‘Instructions d’emploi’ peuvent servir à compléter des mesures
nationales visant la prévention d’accidents ou la protection de
l’environnement.
Les ‘Instructions d’emploi’ doivent être disponibles à tout moment sur le
lieu d’emploi de la machine.
Elles doivent être lues et appliquées par toute personne autorisée à
assumer les fonctions suivantes:
–la mise en œuvre y compris l’approvisionnement, la réparation de
défauts techniques, l’eliminination des déchets de production
–l’entretien (inspection, révison régulière) et/ou le déplacement et le
transport de la machine.
La personne responsable du fonctionnement de la machine veillera à
ce qu’elle ne soit manipulée que par des personnes y ayant droit.
Le responsable est tenu à entreprendre avant chaque période de travail
un examen soigneux afin de dépister la moindre défection.
Des incidents touchant à la sécurité de la machine doivent être
communiqués immédiatement à la direction.
L’entreprise propriétaire de la machine veillera à ce qu’elle soit
maintenue toujours en parfait état.
Il est formellement interdit de démonter ou de mettre hors service les
installations de sécurité. Leur démontage éventuel pour cause de
réparation, entretien ou approvisionnement exige une remise en état
immédiate après la terminaison des travaux nécessaires.
Toute manipulation non autorisée dans le fonctionnement libère le
constructeur de ses responsabilités dans le cas de dommages.
Respectez toutes les indications de danger ou de sécurité, qui se
trouvent sur la machine. Les parties rayées jaune et noir indiquent des
zones de danger permanents: Risques de blessures de tous genres
(broyages, coupures, incisions, etc.)
A part les instructions mentionnées ici, respectez les mesures
générales de prévention d’accidents.
Normes de sécurité
L’inobservation des instructions de sécurité suivantes peut
résulter en blessures corporelles ou en dommages à la machine.
1. La mise en service de la machine ne doit être effectuée qu’après
avoir pris connaissance des instructions de service et que par des
personnes compétentes.
2. Avant la mise en marche, lire également les normes de sécurité et
instructions de service du fabricant du moteur.
3. N’utiliser la machine que pour les travaux auxquels elle est
destinée. Ne jamais utiliser la machine sans les dispositifs de
sécurité et toujours observer les normes de sécurité
correspondantes.
4. Avant le changement d’organes de couture (tels que l’aiguille, le
pied presseur, la plaque à aiguille, la griffe et la canette), avant
l’enfilage, avant de quitter la machine et avant les travaux
d’entretien, la machine est à mettre hors circuit à l’interrupteur
général ou par enlèvement de la fiche secteur.
5. Les travaux d’entretien général sont à confier à du personnel
compétent.
6. Les travaux de réparation, de transformation et d’entretien spécial
ne doivent être effectués que par des spécialistes ou des
personnes compétentes.
7. Pour les travaux d’entretien et de réparation sur le système
pneumatique, séparer la machine du réseau pneumatique
(max. 7-10 bar). Avant de déconnecter la machine, réduire la
pression de l’unité de maintenance. Les seules exceptions admises
sont les réglages et contrôles par du personnel compétent.
8. Les travaux sur les équipements électriques sont à confier à un
électricien ou à du personnel qualifié.
9. Les travaux sur les pièces ou dipositifs sous tension ne sont pas
admis, sauf les exceptions selon les normes DIN VDE 0105.
10. La machine ne peut être modifiée ou transformée qu’en respectant
les normes de sécurité correspondantes.
11. En cas de réparations, n’utiliser que des pièces de rechange
agrées par nous.
12. La mise en service de la tête est interdite tant que la conformité de
l’unité de couture complète avec les dispositions de la CE n’a pas
été constatée.
13. Le cordon d’alimentation doit être muni d’une fiche secteur
homologuée pour le pays dans lequel il est utilisé. Pour cela faire
appel à un personnel qualifié (voir paragraphe n°8).
Il est absolutement nécessaire de respecter les instructions
de sécurité marquées par ces signes.
Danger de blessures corporelles !
Veuillez noter également les instructions de sécurité générales.
Table des matièresPage:
Préface et instructions générales de sécurité
Première partie: Instructions d’emploi de la classe 580
La machine DÜRKOPP ADLER 580 est une machine à coudre
automatique qui selon sa destination peut servir à la confection de
boutonnières dans un matériel à coudre allant du léger au moyen.
Le matériel à coudre consiste en général en fibres textiles et
synthétiques. Ces matériels à coudre sont utilisés dans l’industrie de
l’habillement. En plus, Cette machine à coudre automatique permet de
réaliser le cas échéant les soi-disant coutures techniques. Mais dans ce
cas, l’utilisateur est toujours obligé à évaluer les risques encourus
(DÜRKOPP ADLER veut bien l’y assister et lui donner des conseils). Il est
vrai que d’un côté ces applications sont relativement rares, mais d’un
autre côté leur gamme de variétés est immense. En fonction des résultats
de cette évaluation l’utilisateur doit prendre les mesures de sécurité
appropriées. En général, seulement un matériel à coudre sec doit être
travaillé par cette machine. Ce matériel ne doit pas dépasser une
épaisseur de 8mm, lorsqu’il est comprimé par les pinces-ouvrage
supérieures abaissées. Ce matériel à coudre ne doit pas contenir de
constituants durs. Le travail avec cette machine à coudre automatique
impose aux opératrices et opérateurs d’utiliser un garde-doigts et deslunettesdeprotection. Cette machine à coudre automatique ne doit être
installée et exploitée que dans les locaux secs et bien entretenus. Si elle
est utilisée dans les locaux qui ne sont ni secs ni bien entretenus, d’autres
mesures plus étendues pourraient alors s’imposer dont il faudrait alors
convenir selon le cas (voir EN 60204-31:1999).
En tant que fabricant de machines à coudre industrielles, nous supposons
que le personnel qui va travailler avec nos produits soit au moins
semi-qualifié ou spécialisé ce qui nous permet de supposer que le
maniement normal de ce matériel et les dangers susceptibles d’en
résulter lui soient familiers.
1
1.2Description abrégée
La machine DÜRKOPP ADLER 580 est une machine à coudre
automatique à double point de chaînette pour la confection de
boutonnières ou à simple point de chaînette pour la confection
d’œillets utilisant la technique des moteurs pas à pas CNC pour
entraîner le matériel à coudre et pivoter le dispositif de couture. En
tant que machine automatique à boutonnières, elle fonctionne avec
deux boucleurs à points de chaînette dont le boucleur gauche guide le
fil. Pour la confection de boutonnières avec ou sans œillet, arrêt en
pointe, arrêt rond, arrêt transversal ou sans arrêt. La machine
automatique est équipée avec un dispositif de coupe-fil pour le fil
d’aiguille et un bloc de tension de fil d’aiguille à réglage électronique.
Spécifications techniques
La machine automatique est entraînée par un moteur de positionnement
incorporé dans le bras de la machine.
Le mouvement des axes des x, y et z se fait par trois moteurs, un pour
chaque axe. Ces moteurs sont commandés par un contrôle électronique
en combinaison avec différentes fonctions pneumatiques de la machine.
Le panneau de commande est fixé bien visiblement au bras de la
machine, donc facilement accessible à l’opératrice ou à l’opérateur.
Ce système d’entraînement et de contrôle nous procure les avantages
suivants:
–
Vitesse de couture variable selon les paramètres de couture, (par ex.
fil d’aiguille, fil de boucleur, matériel à coudre, largeur de couture)
jusqu’à un maximum de 2.200 points par minute.
–
Fonctionnement particulièrement silencieux, puisque absence
d’enclenchement et de déclenchement mécaniques. Réduction de
bruit supplémentaire par un entraînement optimisé de la barre à
aiguille et du boucleur.
5
–
Les moteurs pas à pas rendent la fourchette d’utilisations très
variable. On n’emploie pas de galets d e commande.
–
Le panneau de commande, disposant d’un affichage DEL à 8 chiffres
et d’un clavier sous pellicule est attaché au bras de la machine à
droite et ainsi bien accessible à l’opératrice ou à l’opérateur.
–
Maniement par bloc à deux touches pour les fonctions suivantes:
-Fermeretouvrirlapince
- Lancement du processus de couture
- Arrêt d’urgence par mise en position haute de l’aiguille
–
Incision (ouverture) pneumatique de boutonnière.
–
Adaptation automatique de la force de pression de coupe de la lame
de boutonnière en fonction de sa longueur programmée.
–
Les supports bloc de coupe mus dans le sens vertical vous épargnent
les retouches, si vous avez des blocs de coupe de différentes hauteurs.
–
Lubrification centralisée par mèches alimentées depuis deux réservoirs.
–
Commutateur intégré dans le couvercle frontal de la tête de machine
permettant d’avoir la position d’enfilage idéale.
–
Tension du fil d’aiguille contrôlée par voie électronique.
–
Si le fil d’aiguille est cassé, le contrôleur du fil d’aiguille interrompt
immédiatement le cycle de couture. Les plaques de serrage restent
fermées et maintiennent l’ouvrage dans sa position. Par appui d’une
touche on peut retirer l’ouvrage.
–
Forme de construction esthétique à carénage lisse. Le basculement
en haut de la tête de machine est assisté par un amortisseur à gaz
comprimé. Le même amortisseur freine le mouvement basculant,
lorsque la tête de machine va regagner sa position standard.
Contrôle
–
Compteur affichant le nombre de boutonnières confectionnées au
display.
–
Cinq boutonnières peuvent être programmées et mises en mémoire.
–
“Multitest”, le système de contrôle et de surveillance est intégré. A part la
surveillance du processus de couture il permet de contrôler rapidement
les éléments d’entrée et de sortie et les fonctions des moteurs sans faire
intervenir des appareils de mesure supplémentaires.
–
Modification par voie électronique de l’amplitude zigzag par rapport
aux lèvres et œillets.
–
Vu la possibilité de réglage au panneau de commande, la plaque
porte-tissu après avoir dégagé l’ouvrage regagne aussitôt la position
initiale de la boutonnière suivante, ce qui signifie une meilleure vue
lors de la charge de l’ouvrage.
–
Selon la forme de boutonnière on peut entrer au panneau de
commande par ex. les paramètres suivants:
- avec ou sans œillet
- forme d’arrêt
(boutonnières avec arrêt en pointe, av e c a r r ê t rond,
avec arrêt transversal, sans arrêt)
- vitesse maxima de 2.200 points/minute
- longueur de la boutonnière
- faire l’incision avant ou après la couture
- sans l’ouvrir par incision
- nombre de points à l’œillet
- ajustement électronique de la largeur de zigzag
(+1,0 mm à - 0,5 mm)
- écartement de points
- longueur de l’arrêt en pointe
6
1.3Sous-classes
580-112000Avec dispositif à couper court le fil d’aiguille et le fil de boucleur.
Le dispositif à couper court le fil de boucleur est incorporé dans
la plaque à aiguille ce qui permet de couper le fil au ras de
l’ouvrage. Cette machine peut servir à confectionner les
boutonnières avec arrêt en pointe, arrêt rond, arrêt transversal,
avec ou sans œillet.
En combinaison avec un équipement correspondant, elle
peut être utilisée également pour la confection d’œillets à
double point de chaînette.
Equipée de série avec attrape-fil électropneumatique pour le
fil d’aiguille. Suivant l’équipement de couture, la longueur de
coupe peut aller jusqu’à 38 mm au maximum.
Sans ganse inférieure.
580-121000Avec dispositif de coupe à fil court pour le fil d’aiguille et
dispositif de coupe à fil long (30 mm de longueur de fil
environ) pour le fil de boucleur et la ganse.
Au cas où l’on voudrait réaliser ultérieurement un arrêt à
points noués, on peut donc, soit serrer le fil de boucleur et
la ganse, soit faire passer tous les deux.
Après la confection de l’arrêt transversal, on coupera les
fils court à la main. Utilisable pour les boutonnières avec
ou sans œillet, incisées avant ou après la couture, avec
arrêt en pointe, arrêt rond, arrêt transversal ou sans arrêt.
Pour les longueurs de coupe allant jusqu’à 38 mm au
maximum.
Equipée de série avec attrape-fil électropneumatique et un
guidage inférieur de la ganse. Dès que le fil d’aiguille sera
coupé, l’attrape-fil le saisira, le gardera serré et le placera
pendant la confection de la boutonnière suivante dans la
lèvre droite de cette boutonnière. Cela signifie:
- un démarrage sûr de la couture, même dans un tissu
léger et non serré.
- piqûres de lancement bien serrées
- dessous de boutonnière bien propre, pas besoin de
surfilage.
580-141000Avec dispositif de coupe à fil court pour le fil d’aiguille, le fil
de boucleur et la ganse inférieure. Utilisable pour les
boutonnières avec ou sans œillet, incisées avant ou après
la couture, avec arrêt en pointe, arrêt rond, arrêt
transversal ou sans arrêt.
Pour cette machine à coudre automatique, on pourra
modifier la longueur des boutonnières, de l’incision et de
l’arrêt en pointe à condition d’avoir mis en place
auparavant les jeux de plaques de serrage
correspondantes.
Les trois jeux de plaques de serrage ont été déterminés, à
savoir:
L1 pour les longueurs de couture de 12 à 24 mm
L2 pour les longueurs de couture de 16 à 28 mm
L3 pour les longueurs de couture de 24 à 36 mm
Il est possible de réaliser des longueurs d’arrêt en pointe
différentes dans le cadre de ces catégories.
Equipée de série avec attrape-fil électropneumatique et un
guidage inférieur de la ganse.
580-151000Avec dispositif de coupe à fil court pour le fil d’aiguille.
Pour une longueur d’incision de 10 à 50 mm. Machine à
coudre universelle pour la confection de boutonnières
dans les tissus de qualité et épaisseur variables, selon
l’équipement de couture au choix du client avec ou sans
ganse inférieure. En combinaison avec un équipement
correspondant, elle peut être utilisée également pour la
confection d’œillets à double point de chaînette.
Utilisable pour les boutonnières avec ou sans œillet,
incisées avant ou après la couture, avec arrêt en pointe,
arrêt rond, arrêt transversal ou sans arrêt.
1
7
580-312000Avec dispositif de coupe à fil court pour le fil d’aiguille et le
580-321000Avec dispositif de coupe à fil court pour le fil d’aiguille et
580-341000Avec dispositif de coupe à fil court pour le fil d’aiguille,
fil de boucleur.
Le dispositif à couper court le fil de boucleur est incorporé
dans la plaque à aiguille ce qui permet de couper le fil au
ras de l’ouvrage.
Equipée de série d’attrape-fil électropneumatique pour le
fil d’aiguille et du système de coupe “Multiflex”. Le
système de coupe “Multiflex” permet d’effectuer de
nombreuses coupes dans différentes boutonnières de
diverses longueurs et formes ainsi que des œillets sans
devoir changer les éléments de coupage.
Equipée de série de deux blocs de coupe et de trois
lames.
Longueur de coupe ajustable de 16 à 36 mm ou
de9à31mm,dépendant du bloc de coupe.
Coupe spéciale de boutonnières comme simplement
l’œillet ou les lèvres de la boutonnière sont possibles avec
l’équipement de série.
Sans ganse inférieure.
dispositif de coupe à fil long pour le fil de boucleur et la
ganse.
Au cas où l’on voudrait réaliser ultérieurement un arrêt à
points noués, on peut donc, soit serrer le fil de boucleur et
la ganse, soit faire passer tous les deux.
Après la confection de l’arrêt transversal, on coupera les
fils manuellement.
Equipée de série d’attrape-fil électropneumatique pour le
fil d’aiguille et du système de coupe “Multiflex”. Le
système de coupe “Multiflex” permet d’effectuer de
nombreuses coupes dans différentes boutonnières de
diverses longueurs et formes ainsi que des œillets sans
devoir changer les éléments de coupage.
Equipée de série de deux blocs de coupe et de trois
lames.
Longueur de coupe ajustable de 16 à 36 mm ou
de9à31mm,dépendant du bloc de coupe.
Coupe spéciale de boutonnières comme simplement
l’œillet ou les lèvres de la boutonnière sont possibles avec
l’équipement de série.
Avec guide inférieur et dispositif d’avancement de ganse.
le fil de boucleur et la ganse inférieure.
Utilisable pour les boutonnières avec ou sans œillet,
incisées avant ou après la couture, avec arrêt en pointe,
arrêt rond, arrêt transversal ou sans arrêt.
Equipée de série d’attrape-fil électropneumatique pour
le fil d’aiguille. Pour cette machine à coudre
automatique, on pourra modifier la longueur des
boutonnières, de l’incision et de l’arrêt en pointe à
condition d’avoir mis en place auparavant les jeux de
plaques de serrage correspondantes.
Les trois jeux de plaques de serrage ont été
déterminés, à savoir:
L1 pour les longueurs de couture de 12 à 24 mm
L2 pour les longueurs de couture de 16 à 28 mm
L3 pour les longueurs de couture de 24 à 36 mm
Il est possible de réaliser des longueurs d’arrêt en
pointe différentes dans le cadre de ces catégories.
Equipée de série d’un guidage inférieur de la ganse et
du système de coupe “Multiflex”. Le système de coupe
“Multiflex” permet d’effectuer de nombreuses coupes
dans différentes boutonnières de diverses longueurs et
formes ainsi que des œillets sans devoir changer les
éléments de coupage.
Equipée de série de deux de deux lames, deux blocs de
coupe pour boutonnières (Ø 3 mm, Ø 4 mm) ainsi que
du kit de complément pour le mode de fonctionnement
“coupe simple”. Longueur de coupe ajustable de 16 à 36
mm, dépendant de l’équipement de couture.
Jeu de pièces pour raccorder un système pneum.0797 003031OOOOOOO
Lampe de couture intégrée (DEL)0580 100344XXXXXXX
Interrupteur à pédale9880 580002OOOOOOO
Guide supérieur de ganse0580 590804O
Attrape-fil pour le fil d’aiguille0580 590154XXXXXX
Attrape-fil pour le fil d’aiguille0580 590144O
Dispositif de retenue de dos de pantalon0580 590574OOOO
Table de charge pour travail debout0580 590504OOOOO
580-312000
580-321000
580-121000
580-141000
580-151000
580-341000
1
Aides de positionnement
Butée (D + G) pour la distance entre boutonnières0580 590294OOOOO
Butée (D + G) pour la distance entre la boutonnière et le
bord de l’ouvrage0580 590404XXXXXXX
Butée centrale0580 591224DÑÑ
Lampe de marquage par rayon laser0580 590564OOOOOOO
Table coulissante pour pose longitudinale0580 590604OOOOO
Pose longitudinale0580 590554O
(plaque de serrage droite + gauche)
Pose longitudinale0580 590384OO
(plaque de serrage droite + gauche)
Kit pose longitudinale0580 590374O
(plaque de serrage droite + gauche)
Kit barrière lumineuse pour la séquence0580 591524OOOOO
X = Equipement de série
O = Equipement en option
Ñ = à commander uniquement avec l’équipement de couture E1151
D = à commander uniquement avec l’ensemble de longueur L1 ou L2
9
Sous-classes
EquipementN° de référence
Bâtis
MG58-13 (Installation standard)MG58 400104OOOOOOO
Bâti avec pièces de fixation et table 1060x750
y compris unité de conditionnement d’air comprimé et galets
MG58-13 (Installation standard, bâti étroit)MG58 400124OOOOOOO
Bâti avec pièces de fixation et table 620x750
y compris unité de conditionnement d’air comprimé et galets
MG58-13 (Installation longitudinale, bâti étroit) MG58 400114OOO
Bâti avec pièces de fixation et table 1060x600
y compris unité de conditionnement d’air comprimé et galets
X = Equipement de série
O = Equipement en option
580-112000
580-312000
580-121000
580-321000
580-141000
580-151000
580-341000
10
2.Spécifications techniques
Tête de machine:Classe 580
Type de point de couture:Double point de chaînette
Nombre d’aiguilles:1
Système d’aiguille:558 / 579
ATTENTION!
En passant d’un système d’aiguille à un autre, il faut contrôler
impérativement la distance entre le boucleur et l’aiguille et l’ajustage
du dispositif de protège-aiguille (voir instructions de service).
Grosseur max. de l’aiguille : Nm 80-120 (558) / Nm 90-125 (579)
Grosseur du fil d’aiguille:Nm 50 au maximum
Grosseur du fil de boucleur: Nm 30 au maximum
Vitesse maxima:2200 min
Distance entre points:0,5à2mm
Long. de couture maxima: 38 mm (sous-classe 580-112000)
(selon l’équip. de couture)38 mm (sous-classe 580-121000)
-1
38 mm (sous-classe 580-141000)
50 mm (sous-classe 580-151000)
38 mm (sous-classe 580-312000)
38 mm (sous-classe 580-321000)
36 mm (sous-classe 580-341000)
1
Long. d’incision maxima:38 mm (sous-classe 580-112000)
(selon l’équip. de couture)38 mm (sous-classe 580-121000)
32 mm (sous-classe 580-141000)
50 mm (sous-classe 580-151000)
36 mm (sous-classe 580-312000)
36 mm (sous-classe 580-321000)
36 mm (sous-classe 580-341000)
Pression de service:6 bar ± 0,5 bar
Consommation d’air :environ3NLparcycledetravail
Puissance connectée:320 VA
Tension nominale:1 x 190-240 V, 50/60 Hz
Cotes:Tête de machine:
550 x 370 x 580 (L x L x H)
Table de travail (installation standard):
1060 x 750 x 1150 mm (L x B x H)
Table de travail, (bâti étroit):
620 x 850 x 1150 mm (L x L x H)
Hauteur de travail:730 à 900 mm (bord supérieur de la
table)
Bord supérieur du plateau de machine:
830 à 1000 mm
Poidsavecbâti:160 kg environ
Poidsdelatêtedemachine:100 kg environ
Poids du contrôle:12 kg environ
selon la nature du fil, du tissu et de l’équipement de couture (N° E).
ATTENTION!
En passant d’un système d’aiguille à un autre, il faut contrôler
impérativement la distance entre le boucleur et l’aiguille et l’ajustage
du dispositif de protège-aiguille (voir instructions de service).
Fils
L’aspect extérieur de la boutonnière est fortement influencé par le fil
utilisé.
On peut employer comme fil de boucleur et d’aiguille des fils
filamenteux synthétiques mais aussi bien des fils en soie.
–
Le fil utilisé
–
Utilisation de fils dont la grosseur est différente pour le fil de
boucleur et le fil d’aiguille.
Ganses
La ganse (ou fil de passe) doit donner de la tenue à la boutonnière et
lui procurer un certain relief.
Elle devrait avoir les qualités suivantes:
–
ne pas être trop épaisse, mais souple et ferme,
–
avoir un diamètre régulier
Les fils recommandés au tableau ci-dessous ne sont que des valeurs
indicatives. D’autres fils et grosseurs de fil peuvent devenir
nécessaires: cela dépend de l’équipement de couture (N° E) et de
l’ouvrage.
Sous-classeType et grosseur du filType et grosseur du filType et grosseur du fil de
d’aiguillede boucleurpasse de boucleur
580-112000Fil en fibre de polyesterFil en fibre de polyesternon requis
Poser et déposer les plaques de serrage (1), lorsque la machine à
coudre automatique est coupée du secteur ou qu’elle se trouve au
régime “Mode d’enfilage” (voir le paragraphe “ Mode d’enfilage ”).
Déposer les plaques de serrage
–
Soulever légèrement à l’arrière la plaque de serrage droite (1) et la
tirer vers l’arrière. Ensuite tourner la plaque de serrage vers le côté
droit et la déposer près de la machine.
–
Soulever légèrement à l’arrière la plaque de serrage gauche (1) et
la tirer vers l’arrière. Ensuite enlever la plaque de serrage
latéralement vers le côté gauche.
Poserlesplaquesdeserrage
–
Insérer la plaque de serrage et pousser la plaque de serrage en
avant dans son logement.
–
S’assurer que la partie arrière de la plaque de serrage s’emboîte
correctement dans la tige (3).
NOTA BENE!
Les plaques de serrage incorrectement placées peuvent provoquer
des endommagements et des blessures.
1
13
3.3Remplacer l’aiguille
1
2
3
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS !
Le remplacement d’aiguille doit s e faire seulement, lorsque
la machine à coudre automatique est coupée du secteur
ou qu’elle se trouve au régime “Mode d’enfilage”
(voir le paragraphe “Mode d’enfilage”).
–
Desserrer la vis (1) (la clé hexagonale dans les accessoires).
–
Tirer l’aiguille (2) de la barre à aiguille.
–
Pousser une aiguille neuve jusqu’à l’arrêt dans le trou de la barre à
aiguille.
–
Orienter l’aiguille (2) de façon à ce que la gorge montre à l’avant et
la surface aplatie (3) du talon d’aiguille à gauche (dans le sens de
la vis de fixation (1). Cette surface (3) n’existe que sur le système
d’aiguilles 579 !
Pour le système d’aiguille 558 orienter l’aiguille (2) de façon à ce
que la gorge montre à l’avant.
–
Resserrer la vis (1).
14
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.