Duerkopp Adler 530 Installation Instruction

530
CNC Knopfannähautomat
CNC Automat for Button Sewing
Bedienanleitung / Operating Instructions
Aufstellanleitung / Installation Instructions
Serviceanleitung / Service Instructions
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 5 21/ 9 25-00 Telefax+49(0)521/9252435www.duerkopp-adler.com
Ausgabe / Edition: Änderungsindex Teile-Nr./Part.-No.:
06/2008 Rev. index: 01.0 Printed in Federal Republic of Germany 0791 530001
Anleitung, komplett Manual, complete
530
Übersicht Summary
Bedienanleitung Aufstellanleitung Serviceanleitung
Bauschaltplan 9890 510001 B
Operating Instructions Installation Instructions Service Instructions
Interconnection-diagram 9890 510001 B
Alle Rechte vorbehalten.
Eigentum der Dürkopp Adler AG und urheberrechtlich geschützt. Jede, auch auszugsweise Wiederverwendung dieser Inhalte ist ohne vorheriges schriftliches Einverständnis der Dürkopp Adler AG verboten.
All rights reserved.
Property of Dürkopp Adler AG and copyrighted. Reproduction or publication of the content in any manner, even in extracts, without prior written permission of Dürkopp Adler AG, is prohibited.
Copyright ©
Dürkopp Adler AG - 2008
Foreword
This instruction manual is intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations.
The instruction manual contains important information on how to operate the machine securely, properly and economically. Observation of the instructions eliminates danger, reduces costs for repair and down-times, and increases the reliability and life of the machine.
The instruction manual is intended to complement existing national accident prevention and environment protection regulations.
The instruction manual must always be available at the machine/sewing unit.
The instruction manual must be read and applied by any person that is authorized to work on the machine/sewing unit. This means:
Operation, including equipping, troubleshooting during the work
cycle, removing of fabric waste,
Service (maintenance, inspection, repair) and/or Transport.
The user also has to assure that only authorized personnel work on the machine.
The user is obliged to check the machine at least once per shift for apparent damages and to immediatly report any changes (including the performance in service), which impair the safety.
The user company must ensure that the machine is only operated in perfect working order.
Never remove or disable any safety devices.
If safety devices need to be removed for equipping, repairing or maintaining, the safety devices must be remounted directly after completion of the maintenance and repair work.
Unauthorized modification of the machine rules out liability of the manufacturer for damage resulting from this.
Observe all safety and danger recommendations on the machine/unit! The yellow-and-black striped surfaces designate permanend danger areas, eg danger of squashing, cutting, shearing or collision.
Besides the recommendations in this instruction manual also observe the general safety and accident prevention regulations!
General safety instructions
The non-observance of the following safety instructions can cause bodily injuries or damages to the machine.
1. The machine must only be commissioned in full knowledge of the
2. Before putting into service also read the safety rules and
3. The machine must be used only for the purpose intended. Use of
4. When gauge parts are exchanged (e.g. needle, presser foot, needle
5. Daily servicing work must be carried out only by appropriately
instruction book and operated by persons with appropriate training.
instructions of the motor supplier.
the machine without the safety devices is not permitted. Observe all the relevant safety regulations.
plate, feed dog and bobbin) when threading, when the workplace is left, and during service work, the machine must be disconnected from the mains by switching off the master switch or disconnecting the mains plug.
trained persons.
6. Repairs, conversion and special maintenance work must only be carried out by technicians or persons with appropriate training.
7. For service or repair work on pneumatic systems, disconnect the machine from the compressed air supply system (max. 7-10 bar). Before disconnecting, reduce the pressure of the maintenance unit. Exceptions to this are only adjustments and functions checks made by appropriately trained technicians.
8. Work on the electrical equipment must be carried out only by electricians or appropriately trained persons.
9. Work on parts and systems under electric current is not permitted, except as specified in regulations DIN VDE 0105.
10. Conversion or changes to the machine must be authorized by us
and made only in adherence to all safety regulations.
11. For repairs, only replacement parts approved by us must be used.
12. Commissioning of the sewing head is prohibited until such time as
the entire sewing unit is found to comply with EC directives.
13. The line cord should be equipped with a country-specific mains
plug. This work must be carried out by appropriately trained technicians (see paragraph 8).
It is absolutely necessary to respect the safety
instructions marked by these signs.
Danger of bodily injuries !
Please note also the general safety instructions.
Index Page:
Part 2: Installation Instructions Class 530
1. Scope of delivery .............................................. 3
2. General notes and transport securing devices ........................... 3
3. Mount stand and control circuitry cabinet
3.1 Tabletops................................................... 5
3.2 Mount the s tand parts ............................................ 5
3.3 Completethetabletop............................................ 6
3.4 Connect the control box to the main switch ............................... 7
3.5 Mount the reference value transmitter and the potential compensation .............. 8
3.6 Adjustworkingheight............................................ 9
4. Assembly of button sewing automat
4.1 Mount the oil pan ............................................... 10
4.2 Setupthebuttonsewingautomat..................................... 11
4.3 Mount the oil lines .............................................. 12
4.4 Mount the c ontrol panel ........................................... 12
4.5 Mount the covering cap ........................................... 13
5. Connect the plug connections to the control box
5.1 Plug connections at the motor’s multiple pin strip ........................... 14
5.2 Plug connections at the multiple pin strip (15-fold)........................... 15
5.3 Cablelaying.................................................. 16
6. Change sewing feet and fabric support plate ............................ 17
7. Fit eye protection .............................................. 18
8. Oil lubrication
8.1 Fillupoil.................................................... 19
8.2 Oilwicksandfeltpartintheoilpan.................................... 20
8.3 Oil hook path ................................................. 21
9. Putting into operation
9.1 Standard delivery............................................... 21
9.2 Softwareinstallation............................................. 22
9.2.1 General..................................................... 22
9.2.2 Loading the program............................................. 22
9.2.3 Dongle-Update via the internet ....................................... 24
9.3 Sewingtest .................................................. 25
10. Optional equipment
10.1 Sewinglight.................................................. 26
1
2
3
4
5
9
8
7
6
1. Scope of delivery
What items are supplied dependens on your order. Please check before the installation whether all required parts are available. This description refers to an button sewing automat, the individual components of which are completely delivered by Dürkopp Adler AG.
1 Machine head incl. oil pan
Setofparts“Electro”with: –
2 Control panel
5 Main switch
6 DAC control
Dürkopp-Adler accessories with: –
3 Thread reel holder
– – – –
Protection cover (not shown)
8 Stand (optional) 7 Pedal and bars (optional) 4 Table top (optional) 9 Drawer (optional)
2. General notes and transport securing devices
ATTENTION !
The button sewing automat must only be installed by trained specialist staff.
Transport securing devices
If you have bought an assembled button sewing automat, the following transport securing devices have to be removed:
Securing tapes and wood battens at machine head, table and stand.
3
Screwed nut (4 x)
from the underside
M6 x 20; observe DIN 7965
Punch-marks from the
underside (8 x)
4
3. Mount stand and control circuitry cabinet
3.1 Table tops
The cutouts of self-manufactured table tops must have the dimensions indicated in the sketch.
Caution: Danger of injury !
The table tops must have the required load-carrying capacity and strength.
3.2 Mount the stand parts
3
2
1
Mount the individual parts of the stand as shown in the illustration.
Set the adjusting screw 3 to ensure the stability of the stand. All four feet of the stand must touch the floor.
Screw pedal 2 on the stand strut 1.
Align pedal laterally. Shift the pedal sideways so that it is positioned centrally to the oil pan. The stand strut is provided with slotted holes for aligning the pedal.
5
3.3 Complete the table top
654321
Place the table top on a worktop upside down.
Screw the main switch 6 on the underside of the table top on the left.
Screw cable duct 5 tight behind the main switch 6.
Screw cable duct 2 tight to the left of the lead-through 1.
Put the access line 4 in the cable duct.
Fasten the access line 4 by means of strain relief 3.
7
Place the control box 7 on the underside of the table top and position it in such a way that the side with the 4 sockets points to the left (towards the thread reel holder).
Screw the control box with four screws on the punch-marked spot at the underside of the table top.
6
Loading...
+ 21 hidden pages