281
Spezialnähmaschine
Serviceanleitung
Service Instructions
Service Instructions
维修指导书
D
GB
CN
Manufacturer: Dürkopp Adler Manufacturing (Shanghai) Co., Ltd.
Conta c t: Dürkopp Adler AG, PO Box 17 03 51, D-33703 Bielefeld, Potsdamerstr. 190, D-33719 Bielefeld,
Manufacturer: Dürkopp Adler Manufacturing (Shanghai) Co., Lt d.
制造商:
C o n t a c t : Dürkopp Adler AG, PO Box 17 03 51, D-33703 Bielefeld, Potsdamerstr. 190, D-33719 Bielefeld,
联系单位:
Ausgabe / Edition: Änderungsindex Teile-Nr./Part.-No.:
01/2009 Rev. index: 00.0 PrintedinChina 0791 281641
1201 Luoshan Road, Pudong New Area, Shanghai 200135, China
Phone +49 ( 0) 521 9 25 00, Fax +49 (0) 521 9 25 24 35, www.duerkopp-adler.com
ᴰܟ᱂⠅ᎹϮࠊ䗴˄Ϟ⍋˅᳝䰤݀ৌ
ЁϞ⍋⌺ϰᮄ㔫ቅ䏃1201 ো 䚂ᬓ㓪ⷕ˖200135
1201 Luoshan Road, Pudong New Area, Shanghai 200135, China
Phone +49 ( 0) 521 9 25 00, Fax +49 (0) 521 9 25 24 35, www.duerkopp-adler.com
中国印制
Alle Rechte vorbehalten.
Eigentum der Dürkopp Adler und urheberrechtlich geschützt. Jede, auch auszugsweise Wiederverwendung
dieser Inhalte ist ohne vorheriges schriftliches Einverständnis der Dürkopp Adler verboten.
All rights reserved.
Property of Dürkopp Adler and copyrighted. Reproduction or publication of the content in any manner, even in
extracts, without prior written permission of Dürkopp Adler, is prohibited.
All right s r eserved.
⠜ᴗ᠔᳝ˈϡ䆌㗏
Property of Dürkopp Adler and copy righted. Reproduction or publication of the content in any manner , e ven in
⠜ᴗѻᴗᔦᴰܟ᱂⠅᳝䰤݀ৌDŽ㒣ᴰܟ᱂⠅᳝䰤݀ৌк䴶䆌ৃˈ⽕ℶҹӏԩᮍᓣ㗏ᴀݙᆍˈࣙᣀᨬ㽕DŽ
extract s, w ithout prior w ritten permission of Dürkopp Adler , i s prohibited.
Copyright ©
Dürkopp Adler - 2009
ˊᴎ఼া㛑⬅ܙߚњ㾷᪡䇈ᯢкⱘҎ䇗䆩ᑊ⬅ফ䖛ϧϮ䆁Ҏ
᪡DŽ
ˊᡩܹՓ⫼Пࠡ乏䯙䇏ᅝܼ㾘߭ҹঞ偀䖒կᑨଚⱘՓ⫼ݠDŽ
ˊা㛑ᣝ㾘ᅮⱘ⫼䗨Փ⫼ᴎ఼DŽ≵᳝ᅝܼ㺙㕂ⱘᴎ఼ϡᕫՓ⫼DŽ䙉
ᅜ᠔᳝Ⳍ݇ⱘᅝܼ㾘ᅮDŽ
ˊᤶޚ䳊ӊ˄བ䩜ǃ㛮ǃ䩜ᵓǃ䗕᭭⠭ẁ㢃˅ᯊ˗こ㒓ᯊ˗
⾏ᓔᎹഎ᠔ᯊҹঞ㓈ᡸֱݏᯊᖙ乏݇䯁Џᓔ݇ˈᮁᓔ⬉⑤ᢨ
ϟ⬉⑤ᦦ༈DŽ
ˊ᮹ᐌֱݏা㛑⬅㒣䖛Ⳍᑨ䆁ⱘҎ䖯㸠DŽ
ˊׂ⧚ǃ䇗ᤶ䳊ӊ⡍⅞㓈ׂা㛑⬅ᡔᴃҎ㒣䖛ϧϮ䆁ⱘҎ
䖯㸠DŽ
ˊ⇨ࡼ㋏㒳ֱݏׂ⧚ᯊˈᑨᡞᴎ఼ৠ㓽ぎ⇨կᑨ㋏㒳˄᳔催
EDU˅ᮁᓔDŽᮁᓔࠡˈ䰡Ԣ㓈ׂ㺙㕂ⱘϗDŽ㒣䖛ϧϮ
䆁ⱘᡔᴃҎҙᇍᴎ఼䖯㸠䇗ᭈࡳ㛑Ẕᶹⱘᚙމ՟DŽ
ˊᇍ⬉⇨䆒ⱘ᳝݇Ꮉᖙ乏⬅⬉⇨ᡔᴃҎ㒣䖛ϧϮ䆁ⱘҎ
䖯㸠DŽ
ˊϡܕ䆌䗮⬉ᚙމϟᇍ䳊ӊ㋏㒳䖯㸠ᎹDŽ',19'( Ё᳝
ԧ㾘ᅮⱘᚙމ䰸DŽ
ˊ ᴎ఼ⱘ䕀ᤶবᖙ乏㒣䖛៥ӀⱘᥜᴗϨা᳝䙉ᅜ᠔᳝ⱘᅝ
ܼޚ߭ᚙމϟ䖯㸠DŽ
ˊ ׂ⧚ᯊা㛑Փ⫼㒣៥Ӏᡍޚⱘ᳓ᤶ䳊ӊDŽ
ˊ 䆕ᅲᭈϾ㓱㑿ܗヺড় (& ᴵ՟ПࠡˈϹ⽕Փ⫼㓱㑿ᴎDŽ
ˊ ⬉⑤㒓ᖙ乏䜡᳝Ϣԧ᠔㾘ᅮⳌᑨⱘ⬉⑤Џᦦ༈DŽ
䖭乍Ꮉᖙ乏⬅㒣䖛ϧϮ䆁ⱘᡔᴃҎ䖯㸠˄㾕 ↉˅DŽ
㒱ᇍ᳝ᖙ㽕䙉ᅜ᳝䖭ѯᖫⱘᅝܼ䇈ᯢ
䖬䇋⊼ᛣϔ㠀ᅝܼ䇈ᯢ
Ⳃᔩ
Content s Page:
3 䚼ߚ˖281 ѻક㓈ׂ䇈ᯢк
Part 3: Service Instructions Class 281
(Edition 01/2009)
˄ 2009/01⠜˅
1. 概况
1. General
1.1 工具和量规 ···························································································································3
1.1 T ools and Gauges .............................................. 3
1.2 调整帮手 ···························································································································· 4
1 . 2 A d j u s t i n g a i d s ................................................. 4
2. 送料和缝纫附件
2. Feeding and sew ing equipment
2.1 送料偏心轮同步性调节 ········································································································· 5
2.1 T iming o f t he thrust eccentric ....................................... 5
2.2 抬牙凸轮同步性调节 ············································································································· 6
2.2 T iming o f t he lif ting cam ........................................... 6
2.3 送料牙高度和倾斜度调整 ········································································································7
2 . 3 F e e d d o g h e i g h t a n d i n c l i n a t i o n...................................... 7
2.4 送料牙在针板槽内的位置 ······································································································· 8
2 . 4 F e e d d o g p o s i t i o n w i t h i n t h e t h r o a t p l a t e ................................. 8
2.5 针距限位 ···························································································································· 9
2.5 S titch length limit ation ............................................ 9
2.6 针距对称性 ·························································································································· 10
2.6 S titch length symmetry ........................................... 1 0
3. 压脚高度和抬压脚
3. Sew ing foot height and sew ing foot lif ting
3.1 压杆高度 ···························································································································· 11
3 . 1 P r e s s u r e - b a r h e i g h t ............................................. 1 1
3.2 机械式抬压脚 ······················································································································ 12
3.2 Mechanical sewing foot lif ting ....................................... 1 2
3.2.1 抬压脚动作和抬压脚高度 ·································································································· 12
3 . 2 . 1 L i f t i n g m o t i o n a n d l i f t e d s e w i n g f o o t h e i g h t ............................... 1 2
3.3 电磁铁抬压脚 ······················································································································· 13
3.3 Electromagnetic sewing foot lif ting .................................... 1 3
3.3.1 抬压脚电磁铁定位 ············································································································· 13
3.3.1 Sewing foot lif ter solenoid position .................................... 1 3
3.3.2 安装抬压脚电磁铁 ············································································································ 14
3.3.2 Mounting the sewing foot lif ting solenoid ................................. 1 4
3.3.3 更换抬压脚电磁铁上的缓冲垫圈 ······················································································· 16
3.3.3 Replacing the shock absorbing washer of the sewing foot lif ter solenoid ............. 1 6
3.4 压脚压力 ···························································································································· 18
3 . 4 S e w i n g f o o t p r e s s u r e ............................................ 1 8
义ⷕ˖
CN
4. 过线件
4. Thread-guiding p a rt s
4.1 夹线器松线功能 ···················································································································· 19
4.1 Releasing the needle thread tension ................................... 1 9
4.2 挑线簧 ··································································································································20
4 . 2 T h r e a d t a k e - u p s p r i n g ............................................ 2 0
4.3 面线线量调节器 ··················································································································· 21
4.3 Thread regulator ............................................... 2 1
5. 针杆高度 ······························································································································· 22
5. Needle bar height .............................................. 2 2
6. 装旋梭
6. Hook setting
6.1 形成线环所需的机针行程、旋梭尖与机针间间隙·································································23
6.1 Looping stroke and dist ance between the hook point and needle .................. 2 3
6.2 旋梭定位钩 ···························································································································24
6.2 Bobbin case holder .............................................. 2 4
7. 剪线机构
7. Thread trimmer
7.1 动刀动作控制凸轮 ··············································································································· 25
7 . 1 C o n t r o l c a m f o r t h e k n i f e m o t i o n ...................................... 2 5
7.1.1 控制凸轮定位 ····················································································································25
7 . 1 . 1 C o n t r o l c a m p o s i t i o n ............................................. 2 5
7.1.2 滚柱和剪线凸轮间间隙 ······································································································26
7.1.2 D ist ance between the r oller and thread trimmer c am ......................... 2 6
7.2 装动刀 ·································································································································27
7 . 2 H o o k e d k n i f e ................................................. 2 7
7.3 调整剪线压力
7 . 3 S e t t i n g t h e c u t t i n g p r e s s u r e ........................................ 2 8
······················································································································28
Content s Page:
录
8. Setting the bobbin w inder
8. 绕线器的调整
8.1 Switching of f t he bobbin winder ...................................... 2 9
8.1 关绕线器 ···························································································································· 29
8.2 Winding form of the bobbin ......................................... 3 0
8.2 梭芯绕线形式 ··························································································································30
8 . 3 W i n d i n g t i g h t n e s s .............................................. 3 0
8.3 绕线张力 ·································································································································30
9. Filling up oil (gear box) .......................................... 3 1
9. ( 齿轮箱)加油························································································································· 31
10. Hook lubrication
10. 旋梭润滑
10.1 Setting the oil quantity for the hook .................................... 3 3
10.1 旋梭油量调节 ·························································································································33
1 1 . M aintenance ................................................. 3 4
11. 维护保养································································································································34
码
1. 概况
1. General
本维修指导书描述的是281 缝纫机的调整方法。
⊼ᛣʽ
The present service instruction describes the adjustment of the special
sewing machine 281.
A TTENTION!
对 㓈ׂᣛᇐкЁ߫ߎⱘ᪡ˈা㛑⬅ড়ḐҎ㒣䖛Ⳍᑨᣛᇐ䆁Ҏ
ᠡ㛑䖯㸠ʽ
The operations described in the service instructions must only be
executed by qualified st af f o r correspondingly instructed persons
respectively!
ᦤ䝦˖ 有 Ҏ䑿Ӹᆇⱘ䰽ʽ
䖯㸠ׂ⧚ǃᤶֱݏᎹᯊˈ݇䯁Џᓔ݇ˈᑊ⹂ֱᴎ఼ϡӮᛣ䗮
⬉DŽ
ᇍ䖤㸠Ёⱘᴎ఼䖯㸠䇗㡖᪡ࡳ㛑⌟䆩ᯊˈᖙ乏ϹḐ䙉ᅜ᠔᳝ⱘᅝܼ
ᮑˈৠᯊᑨ⡍߿ᇣᖗDŽ
本维修指导书按照相应的次序来说明该缝纫机的调整方法。请注意在结合
处各种位置设定都是相互关联的,所以绝对有必要按照描述的顺序来进行
调整。
对与形成线迹有关的零件安装调整时,要装一根无损坏的新机针。
在检查和调整操作中,机器罩壳拆下和重新装上的内容在本文中未提及。
请注意:
Caution: Risk of injury !
In case of rep air , alteration or maintenance work turn of f the main
switch and make sure to protect the machine from powering up
accident ally .
Carry out adjusting operations and functional test s o f t he running
machine only under observation of all safety measures and with
utmost caution.
The present service instruction describes the adjustment of the sewing
machine in an appropriate sequence. Please observe in this
connection that various setting positions are interdependent. Therefore
it is absolutely necessary to perform the adjustment following the
described order .
For all setting operations of p art s i nvolved in the stitch formation use a
new needle without any damage.
Machine covers having to be screwed of f and on again for checking
and adjusting operations are not mentioned in the text.
281 缝纫机的上轴上有扁榫, 这使调整相当便利。
万一需要调整,按转动方向上的第一排螺钉支住扁榫。
Please note:
The shaf t o f t he special sewing machine 281 is provided with flat spot s.
This facilit ates the adjustment considerably .
In case of adjustment s o n f lat spot s t he first screw in rot ation direction
is put on such a f lat spot.
CN
3
1.1 T ools and Gauges
工具和量
Art Size Figure
六角扳手
Allen key
丝刀:
Screw driver
Flat tip 0.7 x 4,5
平头一字
Flat tip 0.3 x 3
平头一字
Flat tip 0.7 x 4.5
平头一字
Cross tip B2 -H
十字
规
5
4
3
2.5
2
1.5
图
扳手
Open-end wrench 10
量规
Gauge Needle bar height
0281 801819 for needle diameter 1.62 mm
量规
Gauge Needle bar height
0281 800300 for needle diameter 2.00 mm
安装
Setting pin For locking the machine at position 1 - 6
9301 022608
用于针柄直径为1.62 毫米的针
高度调节
用于针柄直径为2.00 毫米的针
高度调节
用于机器在1-6号位置的锁定
0281 800290
4
量规
Gauge Feed dog height / N eedle bar height
用于送料牙高度 / 针杆高度调整
1.2 调整帮手
1.2 Adjusting aids
1
4
The sewing machine can be locked in six dif ferent setting positions
通过锁定销1 和针杆曲柄3 上的槽2 能将机器锁定在6个不同的位
with the locking pin 1 and the arresting notches 2 o n t he arm shaf t
置。
crank 3.
针杆曲柄上有6 个槽口,对应手轮上的数字 1,2,3,4,5和6 。当手轮
The crank has six notches which are marked on the handwheel by the
4上的数字与刻线对齐时, 用锁定销 1将机器锁定在数字对应的槽
figures 1, 2, 3, 4, 5 and 6. In conjunction with marking 4 t he figures
indicate the position of the notches in which the machine can b e locked
口位置。
with locking pin 1.
这些数字能简单地找到所要锁定的槽口,只有将机器锁定在所要
The figures simplify the finding of the arresting notches. A precise
的槽口中,才能确保设置精确。
setting can only be ensured by arresting the machine at the provided
notches.
不同位置对以下项目进行调整:
The follow ing items should be adjusted in the v arious positions:
Pos. Sy mb. Description
位置
号
说明
2
3
CN
Loop stroke
线环形成所需的机针行程
Dist ance between the hook point and needle
旋梭尖和机针之间的间隙
只有送料牙高度变化,而不送料。
Feed dog st andstill when stitch-length regulator moves
feed dog height
nd
2机针位置(挑线杆上死 点)
2
needle position (thread lever upper dead centre)
Reference position machine head / C ontrol cam for thread trimmer
机器参考点位置 / 控制凸轮剪线位置
st
1
Needle position
第1 机针位置
Needle in lowest position
机针最低位置
5
2. 送 料和缝纫附件
2. Feeding and sewing equipment
2.1 送料偏心轮同步 性调节
2.1 T iming of the thrust eccentric
2
1
Caution: Risk of injury !
提醒:有人身伤害的危险!
T u r n t h em a i ns w i t c ho f f !
切断主开关!
Check and set the feed st andstill only when the machine is switched
只有当机器主电源切断时才能检查和设置送料机构。
of f.
注意!
A TTENTION!
齿轮箱3 中的送料偏心轮已经在出厂设置时调整到最佳位置。
The thrust eccentric in the gear box 3 i s already optimally set
ex factory .
这一设置最好不要改。
The setting should preferably not be modified.
标准检查
S t andard checking
当机器锁定在2 号位置时, 针距旋钮置在最大针距位置, 按倒送料手
With the sewing machine arrested at locking position “2", there should
be no feeding movement if the reverse feed lever 2 i s actuated and the
柄应无送料移动量。
greatest stitch length is selected.
Correction
校正
–
Set the greatest stitch length at the setting wheel 1.
- 将针距旋钮 1设置在最大针距处。
–
Loosen the screws 5 a t the lower toothed belt wheel 4.
- 松开下轴同步带齿轮 4上的螺钉 5。
–
T urn the lower shaf t accordingly .
- 相应转动下轴。
–
Fasten the screws 5 a t the lower toothed belt wheel 4.
- 拧紧下轴同步带齿轮 4上的螺钉 5。
3
A TTENTION!
注意!
Should the lower shaf t b e m isaligned, the following
如果下轴位置不正确, 以下位置须重新调整:
positions must also be re-adjusted again:
● 旋梭(见章 6.1)
l Hook (see chapter 6.1)
4
5
6
● 剪线凸轮(见章 7.11)
l Thread trimmer cam (see chapter 7.1 1)
● 抬牙凸轮(见章 2.2)
l Lif ting cam (see chapter 2.2)
2.2 抬牙凸轮同步性调节
2.2 T iming of the lif ting cam
5
1
2
3
3
4
1
4
CN
提醒:有人身伤害的危险!
Caution: Risk of injury !
切断主开关!
T u r n t h em a i ns w i t c ho f f !
只有在机器主电源切断时才能检查和设置抬牙凸轮。
Check and set the lif ting cam only when the machine is switched of f.
S t andard checking
准检
With the sewing machine arrested at locking position “2", align the
当机器锁定在2 号位置时, 使抬牙凸轮 2 上槽1与抬牙连杆5上缺
notches 1 ( of the lif ting cam 2) and 4 ( of the traction rod 5).
口4 成一直线。
Correction timing of the lif ting cam
抬牙凸轮的同步性校正:
–
Arrest the sewing machine at locking position “2".
- 将机器锁定在 2号锁定位置。
–
Loosen both screws 3 o f the lif ting cam 2.
- 松开抬牙凸轮 2上的两个螺钉 3。
–
T u rn the lif ting cam 2 .
- 转动抬牙凸轮 2。
The notches 1 and 4 m uss be aligned.
槽 1和缺口 4必须成一直线。
–
T i ghten both screws 3 o f the lif ting cam 2 again.
- 重新拧紧抬牙凸轮 2上的螺钉 3。
7
2.3 Feed dog height and inclination
2.3 送料牙高度和倾斜度调整
Fig. A
A
7
8
B
Fig. B
准检
S t andard checking
图 A
Fig. A
送料牙高出针板形成的高度,以及相对于针板的爬行斜度或平行度
The emerging height of the feed dog over the throat plate, it s angle of
climb or the p arallelism to the throat plate can b e set via eccentrics 7
可通过偏心销7 和8 来调节。
and 8.
机器锁定在2 号锁定位置时,送料牙在针板中心( 针孔处)高度在
With the sewing machine arrested at locking position “2", the height of
厂时已设置好:
the centre of the throat plate (at the needle hole) is set ex factory:
● 细牙送料牙时为 0.9毫米
0.9 mm with fine toothed feed dog
·
● 粗牙送料牙时为 1.1 毫米
送料牙调整到从前端到后端一点一点升高。
1.1 mm with coarse toothed feed dog
·
Thereby the feed dog is slightly rising from front to rear .
图 B
此设置要求:送料牙刚露出针板上平面时与针板平行。
Fig. B
With this setting, the feed dog is p a rallel to the throat plate when
emerging.
8
10
7
8
9
6
11
提醒:有人身伤害的危险!
Caution: Risk of injury !
切断主开关!
T u r n t h em a i ns w i t c ho f f !
只有在机器主电源切断时才能检查和设置送料牙高度和倾斜度
Check and set the feed dog height and inclination only with the sewing
machine switched of f.
校正送料牙高度
Correction feed dog height
–
- 将机器锁定在 2号位置。
Arrest the sewing machine at locking position “2".
–
- 松开螺钉 6和 9。
Loosen screws 6 and 9.
–
- 转动偏心销 7和 8。
T urn the eccentric bolt s 7 and 8.
In it s highest position, the feed dog should protrude
送料牙在最高位置时在针孔区域附近应高出针板 0.9( 1.1)mm。
by 0.9 (1.1) mm from the throat plate in the region of the needle hole.
- 通过偏心销 7和 8来调节送料牙高度和倾斜度。
–
Adjust the height and the inclination via the eccentrics 7 and 8.
需要注意的是两个偏心销在调节时是相互联系的。
Keep in mind that the adjusting of both eccentrics are
interdependent from each other .
- 重新拧紧螺钉 6和 9。
–
Fasten screws 6 and 9 again.
CN
2.4 Feed dog position within the throat plate
2.4 送料牙在针板槽内的位置
规则
Rule
将机器锁定在2 号位置时, 送料牙在针板槽内应对称,
With the sewing machine arrested at locking position “2", the feed dog
should be symmetric.
前后间隙也基本相同。
The dist ance is similar at the front and the rear .
Correction
校正
–
Arrest the sewing machine at locking position “2".
- 将机器锁定在 2号位置。
–
Loosen screw 1 1 .
- 松开螺钉 11。
–
Adjust the symmetry .
- 调节对称性。
–
Fasten the screws 1 1 .
- 拧紧螺钉 11。
The lateral clearance b m ust still be kept.
必须有侧隙 b。
9