DUCATI SW700T SOLAR User Manual

Réf. SW7000T SOLAR
NOTICE DINSTALLATION
MOTORISATION POUR PORTAIL BATTANT max. 6 m ( 2x 3 m)/ 600 kg Avec vérins téléscopiques 12V Alimenté par panneau solaire.
To get this manual in English version please contact: service@allducks.it Per avere questo manuale nella versione in italiano contattare: service@allducks.it Dieses Handbuch bekommen Sie in deutscher Sprache bei: service@allducks.it Para recibir este manual en versión española contacte: service@allducks.it
1
Allducks Srl
via Volta,1 20060 Ornago ( MI ) Italie tél.0039.039.6010654 Fax.0039.039.6011243 service@allducks.it info@allducks.it www.allducks.it
Sommaire
chapitre
1 2 3 4 5
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5 7
7.1
7.2
8.
8.1
8.2
8.3
9.1
9.2
10 11
11.1
11.2
11.3
12.1
12.2
13.1
13.2 14
14.1
14.2 15
15.1
15.2 16
16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
16.6
Composition du kit Caractéristiques techniques Consignes de securité Controles preliminaires Limites et conditions pour un fonctionnement correct
Opérations préalables: mise en charge de la batterie IMPORTANT: procédure pour vérifier létat de charge de la batterie:
Opération préalables: Rélier les piliers Rèunissez tous les outils nécessaires à linstallation
Rélevé des cotes Branchement à lalimentation 230V
(option disponible mais non nécessaire avec alimentation par panneau solaire ) Passage des câbles
Connexion du câble dalimentation 230 V
Installation dés vérins Fixation de la plaque de fixage postérieure au pilier
Fixation de la plaque de fixage antérieure au portail Contrôle de correcte intallation du moteur
Déverouillage manuel du vérin avec clé trilobale de déblogage. Système de déblocage avec accessoire optionnel à clé personalisé SW-LOCK
Boîtier de contrôle Réf.7857, installation et caracteristiques Schéma éléctrique Branchement du moteur M1 Branchement du moteur M2 Utilisation du kit avec 1 seul moteur installé (single battant) Panneau solaire (fourni dans le Kit)
2mepanneau solaire (accessoire en option non fourni dans le Kit) Installation du panneau solaire ( avec arque de fixage fourni)
Positionnement du panneau solaire avec système dindicateur sonore et LED Réglages
Réglage de la puissance de chaque moteur Reglage de la fonction de fermeture: Automatique ou semi-automatique. Télécommande Réf.6203 Rolling code Procedure pour la mémorisation du code de transmission dans la carte CTH44 Pour effacer la memorisation des codes dés télécommandes de la platine CTH44 Clavier radio Réf SW6500 Pour changer le code standard du clavier avec un code personalisé Sostitution dun code personalisé du clavier avec un nouveau code personalisé Ajout dun ultérieur code personalisé dans le clavier Effaçer un code du clavier Effaçer toute la memoire de votre Clavier ( tous les codes seront éffaçés) Pour memoriserle code du clavier radio dans la carte CTH44
2
PAGE
4 4 5 6 7
8 10 11 11 11 12
12 12 13 13 14 14 15 16 17 18 19 19 19 20 20 21 22 23 23 23 24 24 24 25 25 25 25 25 26 26
chapitre
17 18 19 20 21
21.1
21.2 22 23 24 25
25.1
25.2 26
Clignotant Réf. SW7500 Antenne externe SW6025 Photocellules Réf. SW7112/ (accessoire en Option) Sélecteur à clé Réf. SW5000 (En Option) Essai de bon fonctionnement Essai Normes EN 12445 Détection dobstacle et système de securité
Garantie et assistance aprés vente (SAV) Déclaration de conformité CE
Pièces détachées et accessoires disponibles en option
Principales accessoires en option Principales pièces detachées
Aide à la solution rapide des principales problèmes
PAGE
26 26 27
28 29 29 29 29 29 30 31
31 31 32
3
SW 7000T SOLAR
Réf.SW6025
antenne externe
Réf.6203rolling
télécommande rolling code
Réf. SW400T
Vèrin telescopique 12V
Réf.SW6500
Clavier radio
Réf.SW5000
clignotant 12V
Réf.12/7/BAT
Batterie 12V 7A
Réf. SW400T
Vèrin telescopique 12V
Réf.7857 boite de controle vec platine CTH44
Réf.7910
Panneau solaire avec arceau de fixage
1. COMPOSITION DU KIT “SW7000T solar”
- n° 2 vérins électromécaniques téléscopiques 12V course 400 mm (Réf. SW400T)
- n° 4 pattes de fixation avec quincaillerie de fixage
- n° 1 boîtier de contrôle (Réf. 7857)avec carte CTH44, transformateur 30W, chargeur de batterie et récepteur intégré;
- n°2 télécommandes 2 canaux rolling code 433 MHz (Réf. 6203rolling)
- n°1 Clavier radio à rolling code pour usage externe (Réf. SW6500)
- n°1 Clignotant 12V (Réf.SW5000) avec antenne externe integré (Réf. SW6025)
- n° 1 clé trilobale pour déverouillage manuel (Réf.R15)
- n°1 panneau solaire 10W, avec 2m cable de connection et arceau de fixage (Réf. 7910)
- n° 1 batterie 12V 7A (Réf.12/7/BAT)
- n° 1 notice de montage
2 .CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Motorisation en basse tension 12V pour portails à double battant de max. 6 m de largeur / 600 kg
- Alimentation par panneau solaire. Système avec batterie tampon.
- Système de recharge de la batterie avant la première utilisation ou en cas de decharge de la batterie.
- Le système peut fonctionner aussi avec connection à lalimentation 230V,
en laissand connecté la batterie tampon.
- Vérins électromécaniques à vis sans fin avec moteur 12V, fonctionnement en courant continu.
- Température de service: +40°C/ - 10°C,
- Sorties pour branchement accessoires: clignotant 12V 10W, antenne externe, 1 couple photocellules,
électeur à clé; citophone, bouton poussoir.
- Télécommande à 2 canaux rolling code 433Mhz. Homologation CE + FCC.
- Carte électronique special système alimentation solaire avec récepteur et chargeur
de batterie intégré. fusible 10A T pour protection moteurs, batterie tampon , alimentation 1 couple photocellules( réf.SW7112), clignotant - Dègré impermeabilité IP45,
- Fusible de protection 800 mA retardé entré transformateur;
- Transformateur toroidal 30W double isolation
- Déverouillage durgence par clé de securité trilobale qui permet de manoeuvrer manuellement
le portail. Accesoire optional pour protection à clé personalisé disponible en option (Réf. SW LOCK).
- Fonctionnement en continu sans risque de surchauffage moteurs
- Réglage puissance de chaque moteur indipendent (par Trimmer)
- Ouverture pietonnaire (1 seul vantail partiel) codifié dusine sur1 bouton télécommandes 6203 rolling
- Fonction de fermeture pas à pas ou fermeture automatique avec temps réglable max.60 sec.
- Signale acustique aide au positionnemnet du panneau solaire en position favoravble
- Indicateur acustique et à LED du niveau de charge de la Batterie.
- Système de securité amperometrique. En cas de détection dobstacle arrete le mouvement
4
3. CONSIGNES DE SECURITE
Avant de procéder à linstallation de votre produit, il est impératif de lire attentivement lensemble de cette notice. Suivez précisement chacune des instructions données et conservez cette notice aussi lon­gtemps que durera votre produit. En cas de non respect de ces consignes dinstallation, de graves dommages pcorporels ou matériels risqueraient de survenir.
Allducks ne pourrait pas en etre tenu responsable.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes. Mettre les dispositifs de télé­commande hors de prortée des enfants. Si vous utilisez un interrupteur sans verouillage * ( Example:interphone, contact à clé, digicode...) assu­rez-vous que les autres personnes sont tenues à distance.
Vérifiez fréquemment linstallation pour déceler tout mauvais équilibrage du portail ou tout signe dusure. Ne pas utiliser lappareil si une réparation ou un réglage est nécessaire.
Déconnectez lappareil de lalimentation pendant les opérations de nettoyage ou dautres opérations d emaintenance, si lappareil est commandé automatiquement. Avant dinstaller l motorisation, vérifiez que la partie entrainée est en bon état mécanique, quelle est cor­rectement équilibrée et quelle souvre et se ferme correctement.
Sassurer que les zones dangereuses (écrasement,cisaillement,coincement) entre la partie entrainée et les parties fixes environnantes dues au mouvement douverture de la partie entrainçée sont évitées. Garder à vue votre portail pendant le mouvement Les vantaux du portail doivent etre arreté par des butées solidement fixées au sol afin que leur course soit délimité à louverture comme à la fermeture. Lemplacement de s butées sera determiné par lancgle douverture des vantaux (0-120°)
PORTAIL FERME
PORTAIL OUVERT
Butté vantail1 ouvert
Butté portail fermé
Pilier
Butté vantail 2 ouvert
5
4. CONTROLES PRELIMINAIRES
Vérification des piliers
les piliers doivent avoir une structure robuste et solide et une largeure de min. 40 cm. Dans le cas con­traire des aménagements sur votre pilier peuvent etre nécessaires pour assurer une bonne implantation et une bonne tenue de léquerre.
Assurez-vous que votre structure (pilier et portail) permettent une Installation de lautomatisme en respectant les mesures maximales A et B indiquées page 11. En cas contraire des aménagements pour encastrer les moteurs afin de respecter les mesures indiquées.
Vérification de votre portail
Assurez-vous que votre portail est correctement installé, en parfait état et parfaitement équilibré ( axes des vantaux parfaitement parallèles et perpendiculaires au sol). Dans la course des vantaux il ne doit y avoir aucun point de friction majeure.Le portail doive souvrir et se fermer normalement sans forcer et rester horizontal pendant toute sa course. Le portail doive souvrir vers lintérieur de votre propriété.
Assurez-vous que les points ou les pattes de fixation des moteurs au portail et au pilier / mur soient en parfait état et suffisamment solides Autrement les rénforcer. Il est conseillé de fixer les moteurs sur les renforts horizontaux des vantaux et à une hauteure du sol superieure à 15 cm afin de pouvoir acceder au système de déverouillage manuel.
Assurez-vous que cet automatisme est approprié à la mesure et au type de votre portail et que le déga­gement minimal peut etre respecté par votre installation.( Voire page 6-7). En cas contraire le kit ne peut pas être installé sauf modification de la structure afin de rentrer dans lles limitès dencombrement et mesures maximales indiquées. Assurez-vous que les butées de fin de course de votre portail sont fixées à terre de manière stable et solide en position de fermeture et douverture de chaque vantail.
Assurez-vous que vous disposez de tous les outils et du materiel necessaire pour effectuer linstallation, et quil est conforme aux normes de securité en vigeur dans votre pays.
Lisez avec attention ce manuel pour être sûr de bien mémoriser chaque passage et de familiariser avec lle système et les mécanismes de securité avant de commencer linstallation. Ce dispositif est réalisé pour être utilisé pour le passage de véhicules. Pour pouvoir accéder aux moteurs et les débloquer en cas depanne, il est nécessaire de prévoir un passage piéton separé.
Ne laissez jamais aucune personne ou objet stationner dans la zone de manoeuvre du portail. Pendant les manoeuvres dinstallation le passage dans la zone de maneuvre du portail doit être interdi­te.
Le constructeur ne répond pas des défauts de fonctionnement ou des dommages causés par une instal­lation qui ne répond pas aux instructions contenues dans ce manuel ou résultant dune utilisation non correcte des produits. Le kit ne peut pas motoriser un portail qui ne fonctionne pas correctement ou qui nest pas sûr.
ZONE DE DANGER
6
5. LIMITES ET CONDITIONS POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT.
Lautomatisme est conçu pour motoriser des portails résidentiels à double battant de longeur maximale de 3m par vantail. Alimentation par panneau solaire. Le pois de chaque vantail ne doit pas dépasser 300 Kg. Lautomatisme peut être utilisé sur portails en fer, aluminium, PVC, bois, à condition que les mesures et poids max. dapplication soient respectés. Attention: avec portail plein et présence de vent fort lautomatisme pourrait ne pas fonctionner correcta­ment à cause du système amperometrique de securité qui pourrait relevér la resistance causé par le
vent comme un obstacle et donc arrêter ou renverser sa course. Dans telle situation il est conseillé de déverouiller les moteurs et de fermer/ouvrir le portail à main jusqué à que le vent ne soit plus aussi fort.
Pour le positionnement du pan­neau solaire , voire page 21/22
Encombrement moteur
Dimensions maximales portail
6 m / 600 kg
max. 3 m
max. 3 m
Butées de stop en position portail fermé
min.15 cm
22 cm
7
Butées de stop en position vantaux ouverts
68-106 cm
6.1 Opérations préalables: mise en charge de la batterie
l est indispensable, avant la première installation du système, de mettre en char-
I
ge la batterie pour une periode de minimum 16 heures. en connectand le système à une prise 230V selon instruction suivantes. Seul aprés cette operation le système dautomation solaire peut etre connecté et mis en marche. Le non respet de cette operation préliminare obligatoire, peut déterminer dés ano­malies de fonctionnement ou le non fonctionnement totale du système !
Pour charger la batterie:
lla batterie fournie 12V 7A est contenue dans la boite de controle réf.7857 et dejà brancé à la platine étéctronique CTH44 par un des deux cables de connection. A) Enlever le couvercle bleu de protection de la platine
( 2 vis sont prévues pour la fixation du capot bleu).
B) Tourner le couvercle bleu. Vous trouverez le fond le la platine CTH44 et 4 cables de connection:
-n°2cables de connection au transformateur ( noir= 0 et jaune=12V ) connectés dusine aux
2 faston du transformateur (attention: le cable rouge du transformateur correspont au 24V et ne doive pas etre brancé nulle part sur ce modèle dautomatisme).
-n°2cables de connection à la batterie ( rouge =positif; noir ou bleu = negatif. )
un de ces deux cables est dusine connecté à la batterie.
Brancher le deuxième cable à la batterie en respectand imperativement la polarité !
ROUGE =+=POSITIF NOIR (ou bleu) = - = NEGATIF
C) Branchez un cable électrique ( min 0,75mm2)avec prise éléctrique ( non fourni) aux 2 bornes de
connection placés au dessu du transformateur fixé à la boite de controle 7857.
D) Branchez le cable à une prise 230V de votre maison et laisser charger la batterie pendant 16 heu­res au minimum.
Boite 7857
Batterie
couvercle bleu de protection
vis pour fixage couvercle bleu
Fusible et bornes pour branchement cable alimentation
8
Transformateur 30W
Batterie
Cable POSITIF ( rouge) de connection à la batterie
Retro-verso de la carte CTH44
Fusible de protection et bornes de bran­chement au cable ­prise éléctrique 230V
Cable NEGATIF BLEU de connection à la batterie
2 cables de connection entre la platine CTH44 et le transformateur NOIR = 0 Jaune =12V
ATTENTION: Branchez le cable aux bornes positionnées au dessu du porte-fusible et aprés connec­tez à une prise 230V pendant 16 heures pour charger la batterie avant la première utili­sation!
PRISE DE COURANT 230V (attention: terre non nécessaire)
CABLE min 0,75mm2(non fourni) pour branchement du système de charge batterie à une prise alimentation 230V
9
6.2 IMPORTANT: procédure pour vérifier létat de charge de la batterie:
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION
1) Dèconnectez la prise électrique 230V.
2) Appouyér et maintenir appouié le Bouton P2 de la platine élécronique CTH44,
3) Vérifiez lindicateur lumineux à LED qui se trouve sur la platine CTH44:
Si le LED vert ( en haut) sallume il signifie que votre batterie est à un bon niveau de charge et que vous pouvez procéder avec linstallation du système. Autrement, avec lumière jaune ou rouge la batterie est à un niveau de charge insouffisante à linstalla­tion du système.
en cas ou , aprés 16 heures de mise en charge, la batterie est à un niveau de charge insuffisante ( LED jaune ou rouge) il y a eu un problème dans la procedure de charge. Verifiez que: a) le fusible de protection alimentation ( fixé au fond de la boite 7857) soit en bon état ( ev. le changer) b) le fusible de protection batterie ( fixé sur la carte CTH44) soit en bon état ( ev. le changer) c) le cable et la prise dalimentation ( non fourni) soyent en bon état et connectés correctament d) que il y a courant dans la prise dalimentation 230V e) que les connections entre fusible et transformateur ; transformateur et carte CTH44; carte CTH44 et batterie soyent effectués correctament. f) que la polarité des cables soit respecté. Une foix determiné lorigine du problème, léliminer et procéder à nouveau à la mise en charge de la batterie jusque à que le LED vert indique la pleine charge de la batterie.
AUTREMENT NE PAS PROCEDER A LINSTALLATION DU SYSTEME. se raprocher au service aprés vente plus proche.
meme aprés la première installation il peut se vérifier un état de charge de la batterie insufisante à la jestion du système dautomation. Cela peut etre determiné par une insolation insouffisan­te et/ou pour un n° trop élévé de maneuvres de lautomatisme en rapport à lenérgie disponible. Dans ces cas procéder à la recharge de la batterie. procédure pag.8-10
: avec tension de batterie inferieure à 9V le système sétaint automaticament pour protec­tion.Dans ces cas il faut recharger la batterie selon la procedure pag.8-10, meme si cela se vérifie aprés la première installation-.
P2
BATTERIE
BATTERIE
BATTERIE
LED vert= batterie en pleine charge ( >12V)
LED jaune= batterie charge limite (entre11,9V et 12,4 V)
LED rouge= batterie charge insoufisante(entre11,9V et 12,4 V)
!
BATTERIE
LED rouge + BEEEP = batterie total.dechargé (moins de 11,2V)
10
6.3 Opération préalables: Rélier les piliers
Prédisposez un conduit isolé pour le passage sous terrre du câble du deuxième moteur. Réliez les piliers entre eux par un cable 2 x 1 mm2,ou deux cables si vous désirez installer aussi une
couple de photocellules Sw7112 ( accessoire en option). Prévoyez une gaine de protection ICT25 mm pour le passage enterré des cables. Si vous ne pouvez réaliser de tranchée entre les deux piliers, utilisez un passe-cable qui pourra supporter le passage des véhicules.
6.4 Rèunissez tous les outils nécessaires à linstallation
Tous le soutils et materiel pour compléter linstallation, doivent etre en parfait état et conforme aux nor­messur la sécurité en vigeur sur le territoire dutilisation: marteau; pinceuse pour seeger externe; niveau; tournevis cruciforme mesure PH2; tournevis plat mesu­re 2,5 mm; clé anglaise; câble électrique H07NRF,de longueur souffisante pour la connexion des deux moteurs; 4 boulons pour fixation plaque au portail de diamètre 8 mm longueur selon épaisseur portail; 4 boulons pour fixation plaque au pilier de diamètre 8 mm longueur selon épaisseur pilier; pinceuse; étau; serre-câble. Cables pour branchements accessoires (0,5mm2)
6.5 Rélevé des cotes
Selon le tableau dessous indiqué, et les dessins corresnpondants, vérifiez sil est possible de respecter les mesures maximales de A et B. Le choix de la valeur déterminera langle douverture maximale de vos vantaux. Mésurer à compter du trou posterieur de fixage du vérin (pignon).
fig. 6.b
PILIER
C est une mesure fixe qui dépend de la position où le portail
est fixé (axe de rotation V) par rapport au pilier
D est une mesure qui peut varier entre 9 cm et 16 cm et dépend
du trou que lon choisi sur la plaque de fixage posterieure (fig.6a)
B est la somme de C + D A est la mesure qui établit langle douverture du vantail,
selon la mesure de B
fig. 6.d
11
fig. 6.a
fig. 6.c
renfor
min.15 cm
ATTENTION!
la tabelle montre les mesures mechaniques possibles, et lan­gle douverture maximale corre­spondant. Se tenir en tout cas dans les paramètres indiqués en blanc, car dépuis les réléves effectués en usine,au dehors de ces para­mètres il nest pas atteint la normative EU ( pression sur obstacle).
11
Loading...
+ 23 hidden pages