DUCATI Scrambler SCR-E M17 20 User guide

foldable fat e-bike
User Manual
English | Italiano | Español | Français | Deutsch | Polish | Nederlands | Português
Index
English
Italiano
Español
Français
Polish
Nederlands
Português
01
23
45
67
89
111
133
155
English
foldable fat e-bike
User and maintenance manual
Before using the bicycle, it must be properly and correctly assembled and checked in all its parts. Any assembly damage or incorrect maintenance are not covered by the warranty.
1. Preface
1.1 Overview
This manual is an integral and essential part of the pedal-assist bicycle (EPAC) and must be provided to the user. Before the first operation of the bicycle, it is essential that users read, understand and strictly comply with the following provisions. The manufacturer shall not be liable for damage to persons and/or property or to the pedal-as­sist bicycle if it is used incorrectly in a way that does not comply with the instructions given. With a view to ongoing technological development, the manufacturer reserves the right to modify the pedal-assist bicycle (EPAC) without prior notice, without this manual being automatically updated. We recommend visiting the website www.ducatiurbanemobility.it where any updates or changes to this manual will be published.
1.2 Support Service
If you experience any problems or have any requests for clarification, please do not hesitate to contact the Support Service of your authorised Ducati Urban e-Mobility dealer, which can provide skilled and specialised personnel, specific equipment and original spare parts.
1.3 Graphical form of safety warnings
The following graphic symbols will be used to identify the safety messages in this manual. Their function is to attract the reader/user's attention to ensure the correct and safe use of the pedal-assist bicycle.
ATTE NTION
Pay attention
Highlights rules of conduct to be complied with in order to avoid damaging the pedal-assist bicycle and/or the occurrence of dangerous situations.
DAN G ER
Residual risks
This highlights the presence of hazards that cause residual risks to which the user must pay attention in order to avoid injury or damage to property.
02
2. Safety warning
2.1 General safety rules
ATTE NTION
Use of the pedal-assist bicycle
Each user must read this user and maintenance manual before first using the bicycle; in particular the chapter on safety instructions.
ATTE NTION
Risks associated with the use of the pedal-assist bicycle
Despite the use of safety devices, to ensure the safe use of the pedal-assist bicycle, you must take note of all the accident prevention instructions in this manual. Always stay focused while riding your bicycle and do not underestimate the residual risks asso­ciated with using the pedal-assist bicycle.
Even if you are already familiar with the use of pedal-assist bicycles, you must follow the instructions given here, as well as the general precautions to be observed when riding a motor­ised bicycle.
2.2 Responsibility
Failure to comply with the operating instructions and safety instructions contained in this manual shall exempt the manufacturer from any liability. If the pedal-assist bicycle is maintained in a manner that does not comply with the instructions provided, with non-original spare parts or in any case in such a way as to compromise its integ­rity or modify its characteristics, the manufacturer shall be relieved of all responsibility regarding the safety of persons and the faulty operation of the pedal-assist bicycle.
If you hear unusual noises, or if you notice anything strange, stop the pedal-assist bicycle immediately. After this, carry out a check of the bicycle, and, if necessary, contact the Support Service. Using public roads implies knowledge and compliance with the rules of the high­way code.
For any data not included in or not deducible from this manual, it is recommended to directly contact the Support Service of your authorised Ducati Urban e-Mobility dealer.
03
2.3 Warnings for users
- It is prohibited to ride with a passenger.
- This bicycle can only be used by experienced adults and children.
- Do not consume alcohol or drugs before riding the pedal-assist bicycle.
- This model of pedal-assist bicycle is designed and built to be used outdoors, on public roads or cycle paths.
- Do not attempt to force the pedal-assist bicycle to perform to a higher standard than that which it has been designed for.
- Never ride the pedal-assist bicycle with parts removed.
- Avoid uneven surfaces and obstacles.
- Drive with both hands on the handlebar.
- Replace worn and/or damaged parts, check that the guards are working correctly before use.
2.4 Notes on maintenance
All maintenance operations must take place with the battery disconnected. During each maintenance phase, operators must be equipped with the necessary accident prevention equipment. The tools used for maintenance must be suitable and of good quality. Do not use petrol or flammable solvents such as detergents, but always use non-flammable and non-toxic solvents. Limit the use of compressed air as much as possible (max. 2 bar) and protect yourself with goggles with side shields. Never use a naked flame as a means of illumination when proceeding with operations of verifi­cation or maintenance. After any maintenance or adjustment procedure, make sure that no tools or foreign bodies remain between the moving parts of the pedal-assist bicycle.
ATTE NTION
Original spare parts
Use only original Ducati Urban e-Mobility spare parts. The manufacturer shall not be held liable for damage or loss of functionality caused by the use of non-original accessories and parts.
2.5 Other provisions
The first thing to do when starting to use the bicycle is to check the presence and integrity of the guards and the operation of the safety devices. If you find any defect, do not use the pedal-assist bicycle!
04
DAN G ER
Guards
Therefore, it is strictly forbidden to modify or remove the battery and chain guards, etc., as well as the warning and identification plates.
2.6 Warehouse storage
In the event that the pedal-assist bicycle is required to be stored for long periods of inactivity, the following operations must be carried out:
- Repair it in a dry and well-ventilated place.
- Carry out general cleaning of the pedal-assist bicycle.
- Remove the battery from its seat.
- Leave the bicycle on the stand.
- Protect exposed electrical contacts with antioxidant products.
- Grease all surfaces not protected by paints or anti-corrosion treatments.
05
3.1 Parts list
3. Description of the bicycle (epac)
5 6
7
2
1
17
16
15
14
1. Rear light
2. Seat
3. Frame opening/closing device
4. Handlebar stem
5. Display
6. SHIMANO gear
7. Brake lever
8. Front light
9. Fork
10. 20" wheel
11. Front hydraulic brake
12. Control unit compartment
13. Chain
14. Motor socket
15. Stand
16. Motor
17. Hydraulic rear brake
4
3
8
12
13
11
9
10
06
3.2 Terms of use
The pedal-assist bicycle has been designed and built to be ridden outdoors, on public roads and cycle paths, but always on asphalted surfaces. Any modification of the state of construction can compromise the safety and stability of the pedal-assist bicycle and can lead to an accident. Other types of use, or use beyond the range of the intended use, do not correspond to the use intended by the manufacturer and therefore the manufacturer can no longer be held liable for any resulting damage. Battery life, and therefore the estimated mileage in km, can vary considerably depending on the type of use and external influences; please consider the following particularly influential factors: user weight, pedalling frequency, assistance level selected on the display, average speed, tread thickness and wear, slope and road surface, weather conditions.
3.3 Usage environment
The pedal-assist bicycle can be used outdoors, in the absence of adverse weather conditions (rain, hail, snow, strong wind, etc.). Maximum allowed temperature: + 40 °C Minimum allowed temperature: + 0 °C Maximum allowed humidity: 80% The usage environment must have a flat, compact asphalted surface, free of roughness, potholes or depressions, and free of obstacles and oil stains. In addition, the place of use must be illuminated, either by the sun or by artificial lights, so as to ensure correct visibility of the route and the controls of the pedal-assist bicycle (300 to 500 lux recommended).
ATTE NTION
Prohibited usage environments
The pedal-assist bicycle must not be used: in areas subject to fire or explosion hazards; in environments with a corrosive and/or chemically active atmosphere; in poorly lit environments; on land with a slope greater than 10%; on uneven, unpaved terrain.
07
3.4 Improper uses and contraindications
The actions described below, which obviously cannot cover the entire range of potential possi­bilities of "misuse" of the pedal-assist bicycle, are to be considered absolutely prohibited.
ATTE NTION
Prohibited operations
Performing prohibited operations invalidates the warranty. The manufacturer declines all responsibility for any damage to persons and things deriving from the execution of prohibited operations.
DAN G ER
It is strictly prohibited to:
Ride your pedal-assist bicycle for purposes other than those for which it was built, i.e. for carry­ing passengers. Ride your pedal-assist bicycle in areas where there is a danger of explosions. Ride your pedal-assist bicycle in adverse weather conditions (pouring rain, hail, snow, strong wind, etc.). Carry a passenger. Ride your pedal-assist bicycle under the influence of alcohol or drugs. Ride your pedal-assist bicycle if your weight is greater than the permitted weight. Charge the battery in an environment that is too hot or insufficiently ventilated. Cover the battery while it is charging. Smoke or use open flames near the charging area. Transit through or stop on surfaces with a gradient greater than 10% or uneven surfaces (unpaved, with holes, depressions, obstacles, etc.). Perform any maintenance with the battery connected. Use non-original spare parts. Insert the limbs or fingers between the moving parts of the bicycle. It is absolutely prohibited to raise the seat post beyond the limit of 10 cm in order to avoid fractures to the frame.
08
4. Lifting and transport
4.1 Lifting
The weight of the pedal-assist bicycle is approximately 25 kg, so lifting by two adults is recom­mended.
DAN G ER
Crushing and impact
During lifting, it is necessary to operate with extreme caution in order to avoid damage to people and things. This should be done by two people.
The manufacturer is not liable for breakages due to the lifting and/or transport of the pedal-as­sist bicycle after delivery.
4.2 Transport
To ensure a high level of safety during transport in vans, it is necessary to prevent the pedal-as­sist bicycle from moving around. This is achieved by resting it on the stand and tying it up with straps or anchor cables in good condition. In this regard, the attachment devices must be installed in such a way that they do not damage the frame and other parts of the bicycle.
5. Startup
5.1 Charging the battery
Before using the bicycle for the first time, it is necessary to charge the battery for at least 4-6 hours, until charging is complete, using the supplied battery charger. The bicycle is powered by a 36 V lithium-ion battery. The average charging time is around 4-6 hours. The batteries are of the lithium type. To extend the life of the battery as much as possible, a full charge every thirty days is recom­mended, even if the bicycle is not used. We recommend charging the battery with its special battery charger after each use of the pedal-assist bicycle.
Charging with the battery inserted:
Insert the charger plug into the socket on the frame. Connect the battery charger to the mains socket (230 V/50 Hz).
Charging with the battery removed:
Open the frame with the appropriate release device. Insert the key into the lock on the battery base, hold the battery base with one hand and turn the key counterclockwise, then pull out the battery to bring the battery to the workbench. Insert the charger plug into the socket on the battery; Connect the battery charger to the mains socket (230 V/50 Hz).
09
During charging, the red light in the charger is illuminated, when charging is com­plete, the red light goes out, and the green light comes on.
5.2 Rear light
Turn on the rear light via the ON button; there are 5 lighting modes, press the ON button again to activate the next lighting mode. Press the ON button for more than 2 seconds to turn off the rear light. The rear light is powered by two AA batteries; it is recommended to respect the polarity during installation/replacement.
DAN GER
Precautions during charging
Always connect the plug to the battery and then the power plug to the mains. When recharging is complete, always disconnect the plug from the mains first and then the plug from the battery. Always fully charge the battery. Always use original power supplies. Do not leave the battery charging for more than 16 hours. Always recharge in a ventilated area. Do not recharge the battery in environments that are too hot. Do not recharge the battery near flammable liquids. Do not cover the battery in any way while it is charging. If the battery gives off a bad smell, immediately unplug it from the power supply and ventilate the room, do not touch the battery. Keep the battery in a cool, dry place when you are not using it.
5.3 Control devices
Check the efficiency and state of charge of the battery. Using it in a very cold environment quickly degrades the efficiency of the battery. Check the chain tension and lubrication. Check that the pedals are correctly tightened in their respective positions; the pedals are different for each side, the R or L symbol is specified on the pedal axle for the right and left side respective­ly). Also check that the cranks are correctly tightened to the bottom bracket.
10
5.4 Wheels
Check the tyre inflation pressure, referring to the values on the tyre shoulder. Check the state of wear of the rubber: there must be no cuts, cracks, foreign bodies, abnormal swellings, exposed canvas and other damages.
5.5 Brake system
Check the operation of the brakes with a low-speed braking test (max. 6 km/h) in an obsta­cle-free zone, first with the rear brake and then with the front brake.
ATTE NTION
Check with negative results
In the event that defects of any kind are found during the preliminary checks and even a single check has negative results, do not ride the pedal-assist bicycle. Activate all measures immediately to make a proper adjustment, and if necessary, contact the Support Service.
11
6. Assembly
6.1 Assembly of the SCR-E model
1. Carefully remove the bike from the packaging, then remove all protective material, being careful not to scratch the painted parts and pull the bike cables. The removal of the bike from its packaging must be an operation carried out by two adult persons in order to avoid injuries or crushing.
1
2. Insert the upper part of the handlebar stem (labelled number 1) inside the lower part of the handlebar stem (labelled number 2). Adjust the height of the handlebar stem according to your riding preferences.
2
3. Position the handlebar stem in a vertical position, then tighten the handlebar using the specific lever on the handlebar stem.
4. Orient the seat and tighten the seat post correctly using the seat collar on the frame (photo on the right).
Do not raise the seat tube beyond the limit indicated on the seat post to avoid breaking the frame and serious injuries while riding.
12
5. Identify the right pedal by the R mark on the pedal axle, while the L mark identifies the left pedal. Tighten the left pedal counterclockwise and the right pedal clockwise in their respective positions to avoid serious injury when using the bike and damage to the bike.
Make sure all bolts and pedals are tightened properly.
DAN G ER
Risk of injury
• Check that all the bolts and pedals have been properly tightened.
• Incorrect positioning of the pedals and/or failure to tighten them can damage the cranks and/or cause the pedals to come off while riding the bike, with the risk of causing serious injury to yourself and others.
ATTE NTION
Check with negative results
• If, during assembly, unclear steps or difficulties are encountered, do not drive the pedal-assist bicycle.
• Contact the Support Service of your authorised Ducati Urban e-Mobility dealer.
6.2 Maximum limit of the seat post
It is strictly prohibited to the do the following
For structural and safety reasons, it is strictly forbidden to remove the seat tube/seat post beyond the limit indicated on the seat post to avoid the risk of fractures to the frame.
DAN GER
13
7. Maintenance instructions
All maintenance operations must be performed with the system switched off, the battery disconnected and the bicycle resting on the stand.
After each routine maintenance operation, a check on the perfect functioning of all controls is mandatory. This manual does not go into detail about disassembly and non-routine maintenance, as these operations must always be carried out exclusively by the Support Service staff of your author­ised Ducati Urban e-Mobility dealer. The Support Service is able to provide all the information you will need and answer all your requests regarding the perfectcare and maintenance of your pedal-assist bicycle.
ATTE NTION
Check with negative results
• If even a single check has a negative result, do not ride the pedal-assist bicycle.
• Immediately take all measures to perform a suitable repair and if necessary, contact the Support Service of your dealer.
7.1 Washing
Cleaning the pedal-assist bicycle is not only a matter of decorum but also makes it possible to immediately detect any defect in the bicycle. In order not to damage or impair the operation of the various components, especially the electrical parts, cleaning must be carried out while taking certain precautions. It is absolutely forbidden to direct pressurised water jets towards the electrical parts, the motor, the display and the battery, for which sponge washing is recommended. Before starting the pedal-assist bicycle, dry to scratch the painted components. Avoid using compressed air, especially at close range and high pressure. Check that there is no residual moisture left on the electrical components.
completely with a cloth or paper, being careful not
7.2 Chain lubrication
It is important to lubricate the chain regularly, to avoid excessive wear and to prolong its life.
1. Clean the entire length of the chain links with a rag.
2. Spray all chain links with a special lubricant spray for transmission chains.
7.3 Checking the parts
The supporting frame of the pedal-assist bicycle and the welds must be free of visible defects such as: cracks, deformations, incisions, corrosion, etc. Make sure that all the bolts and pedals of the pedal-assist bicycle are properly tightened. Check the condition and attachment of the battery, the electrical cable sleeves must be in good condition, and the terminals must be well tightened and not corroded. Check the battery charge status using the indicator on the handlebar display.
14
For proper use of the battery in your EPAC vehicle, we recommend that you always charge the battery after each use of the bicycle.
Using the inflation valve on the rims, check the inflation pressure of the tyres using a compres­sor and a pressure gauge gun or a workshop pump. Check the condition of the tread, the rim and the attachment of the rims to the hubs. If you need to replace the tyres, contact the Support Service or a qualified tyre dealer. Do not modify the tensioning of the spokes: the adjustment must be carried out by specialised personnel and with suitable equipment. The brakes must be adjusted in such a way as to ensure effective braking, and at the same time the control levers must have a range sufficient for modulating braking: in other words, the brakes must be neither too loose nor too tight.
15
8. LCD display
8.1 Preface
The pedal-assist electric bicycle is equipped with an LCD display for complete management of all the features provided for your bike.
speed mode
speed display
low temp warning
battery indicator
error code
pas level
power
mileage mode
left
lamp maintenance alert
temperature
mileage information
Power
up
right
down
16
8.2 Power on/off Press and hold the Power button for at least 1 second to turn the LCD display on/off.
8.3 Pedal Assist System (PAS)
Press the up or down button to increase or decrease the PAS (pedal assist mode) level. By default, level 5 is the maximum selectable level and provides the maximum possible help from the motor of the pedal-assist bicycle, whereas level 1 provides the minimum help from the motor. Level 0 does not provide help from the motor. The display is preconfigured to offer 5 levels of assistance, during reconfiguration (see para­graph 9.11) you can opt for the range 0-3, 0-5 and 0-9. These options do not change the maxi­mum assistance provided but are only a varying distribution of assistance levels. The table below is attached for a comparison between the different range modes.
3 level 5 level 9 level
0 0 0
1 1
2
1 2 3
4
3 5
2 6
4 7
8
3 5 9
No power assist
8.4 Speed – Avg Speed – Max Speed
Press the left button to switch between the speed – avg speed – max speed function The speed function shows the real-time speed during the use of the bicycle, the avg speed function shows the average speed maintained during the last use of the bicycle, the max speed function shows the maximum speed maintained during the last use of the bicycle.
8.5 Trip – Odo – Time
Press the right button to switch between the trip – odo – time function The trip function consists in showing the partial km travelled on your electric bike, the odo function consists in showing the total km travelled on your electric bike, the time function shows the accumulated time of use after the last use of your bike.
17
8.6 Data resetting Press the right button for at least 1 second to reset the avg speed/max speed/trip/time values
8.7 Lighting management
The sensor on the display allows you to automatically switch the front light on/off. To manually switch the front light on/off, first, deactivate the "automatic light sensor mode" parameter in the display configuration, then press and hold the up button for at least 1 second to switch the front light on the pedal-assist bicycle on/off. Check that the reflectors are present and well tightened in the front and rear wheel.
8.8 Assisted walking
Press and hold the down button for at least 1 second to activate the assisted walking function; the same function is interrupted when the down button is released. The assisted walking function allows the bike to activate the motor without the need to pedal; this function allows the bike to reach a maximum speed of 6 km/h.
Assisted walking
Never use the assisted walking function while riding, as the electric parts of the bike could be damaged. Always use the assisted walking function while walking alongside your electric bike, holding the handlebar grips firmly with both hands.
8.9 Battery indicator
The battery indicator is full when the battery of your pedal-assist bicycle is fully charged. The battery indicator drops in level as the pedal-assist bicycle is used. The battery indicator may fluctuate in the charge level depending on the use of the pedal-assist bicycle, for example, if you are on a gradient, the battery indicator level may drop rapidly as you consume much more of the battery power of your pedal-assist bicycle.
For optimal use and maintenance of the battery, we recommend that you fully charge the battery after each use of your electric bike.
18
9. Configuration of the lcd display
Press the power button twice in quick succession to enter the LCD display configuration. Within the display configuration, press the up and down buttons to change the value of the individual parameter, press the left/right button to move to the previous/next parameter, press the power button to exit the LCD display configuration.
9.1 Km/Miles
Indicated by the S7symbol, press the up and down buttons to switch from a Km/h to Mph display.
9.2 °C/°F
Indicated by the CF symbol, press the up and down buttons to switch from a temperature display from degrees Celsius (°C) to Fahrenheit (°F).
9.3 Automatic front light
Indicated by the bL0 symbol, permitted values: 0-5, press the up and down buttons to switch between the different values, the value 0 deactivates the automatic front light, the value 1 activates the front light automatically in environments where the present brightness is higher, and the value 5 activates the front light automatically in environments where the present bright­ness is lower.
9.4 Display backlight
Indicated by the bL1 symbol, press the up and down buttons to switch between the different permitted values: 1-5.
9.5 Beeper
Indicated by the bEP symbol, permitted values: 0-1, press the up and down values to switch between the different values, with the value 0 the beeper is deactivated, with the value 1 the beeper is activated.
9.6 Automatic display power off
Indicated by the 0FF symbol, permitted values: 1-9. The values set correspond to the minutes. The default percentage is 5. If the imported value is a value between 1 and 9, the display will automatically turn off after a few minutes.
9.7 Power display
Indicated by the P0d symbol, press the up and down buttons to switch between the different permitted values: 0-1, with value 1 you can view the watt output on the display, with value 0 you can disable this function.
9.8 Notice
Signalled by the nnA symbol, press the up and down buttons to switch between the different permitted values: 0-1, with value 1 this function is activated, with value 0 this function is deacti­vated; this function cannot be activated due to the manufacturer's instructions.
19
9.9 Wheel diameter
Indicated by the Wd symbol, press the up and down buttons to switch between the different permitted values: 16-18-20-22-24-26-700C-28-29. The values set correspond to the inches of the wheel diameter. For your model, leave the value at 20; otherwise, the values shown on the display when using your bike will not be correct.
9.10 Password – Speed limit
Indicated by the PSd symbol. Then enter the password "1919" using the up and down buttons, scroll through the different digits using the right and left buttons, and confirm the password entered with the power button. After entering the password correctly, you enter the speed limit parameter indicated by the
SPL symbol, permitted values: 10-45.
9.11 Number of motor assistance levels (PAS)
Indicated by the PAs symbol, press the up and down buttons to switch between the different permitted values: UBE | 0-3 | 0-5 | 0-9, confirm with the power button and the configuration will be saved. Do not select the UBE value (manufacturer's test value) in order to avoid anoma­lies on your display and compromising the normal operation of your electric bike.
ATTE NTION
Permitted speed
The maximum speed allowed by law is 25 km/h. Any interventions not authorised by the manufacturer on the control unit shall mean that the manufacturer cannot be held liable for any damage caused to persons and/or things; moreover, the warranty on the purchased product shall be invalidated. The control unit has been programmed not to allow changes to the maximum speed parameter.
DAN G ER
Risk of injury
Maintain a speed and conduct appropriate to your abilities, never use the bike above 25 km/h as you could cause serious damage and injury to yourself or other people.
20
10. Error codes
If a malfunction occurs on your electric bicycle, this icon will be shown on the display, together with the respective error code. Please consult the following error code table and report everything to the Support Service.
Code Definition
01 Communication error 03 Error in the brake system 04 Accelerator error 06 Low-voltage protection 07 High-voltage protection 08 Hall sensor fault 09 Phase line fault 10 Control unit overheating 11 PAS error 12 Current sensor fault 13 Battery overheating 14 Motor overheating 21 Speed sensor error 22 BMS fault 23 Front light fault 24 Display light sensor fault 30 Communication error
21
motor
11. Connection diagram
front light
PAS
LCD display
battery
control unit
22
Italiano
foldable fat e-bike
Manuale d’uso e manutenzione
Prima di usare la bicicletta va opportunamente e correttamente montata e verificata in tutte le sue parti. Eventuali danneggiamenti da montaggio o non corretta manutenzione non sono coperti da garanzia.
1. Prefazione
1.1 Generalità
Questo manuale costituisce parte integrante ed essenziale della bicicletta a pedalata assistita (EPAC) e deve essere consegnato all’utilizzatore. Prima della messa in funzione, è indispensabile che gli utilizzatori leggano, comprendano e seguano scrupolosamente le disposizioni che seguono. Il costruttore non risponde di danni arrecati a persone e/o cose oppure alla bicicletta a pedala­ta assistita, se essa è utilizzata in modo scorretto rispetto alle prescrizioni indicate. Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare la bicicletta a pedalata assistita (EPAC) senza preavviso, senza che sia automaticamente aggior­nato questo manuale. Si consiglia di visionare il sito web www.ducatiurbanemobility.it dove saranno pubblicate eventuali aggiornamenti o modifiche per questo manuale.
1.2 Servizio Assistenza
Per qualunque inconveniente o richiesta di chiarimento, contattate senza esitazioni il Servizio Assistenza del Suo rivenditore autorizzato Ducati Urban e-Mobility, che dispone di personale competente e specializzato, attrezzature specifiche e ricambi originali.
1.3 Forma grafica degli avvertimenti sulla sicurezza
Per identificare i messaggi di sicurezza nel presente manuale, saranno utilizzati i seguenti simboli grafici di segnalazione. Essi hanno la funzione di attirare l’attenzione del lettore / utilizza­tore ai fini di un uso corretto e sicuro della bicicletta a pedalata assistita.
ATTE NZION E
Prestare attenzione
Evidenzia norme comportamentali da tenere onde evitare danni alla bicicletta a pedalata assistita e/o l’insorgere di situazioni pericolose.
PE RICOLO
Rischi residui
Evidenzia la presenza di pericoli che causano rischi residui a cui l’utilizzatore deve porre atten­zione ai fini di evitare infortuni o danni materiali.
24
2. Avvertenza di sicurezza
2.1 Norme generali di sicurezza
ATTE N Z ION E
Utilizzo della bicicletta a pedalata assistita
Ogni utilizzatore deve aver prima letto il presente manuale d’uso e manutenzione; in particolare il capitolo sulle indicazioni riguardanti la sicurezza.
ATTE N Z ION E
Rischi connessi all’uso della bicicletta a pedalata assistita
Nonostante l’applicazione dei dispositivi di sicurezza, per un uso sicuro della bicicletta a peda­lata assistita si deve prendere nota di tutte le prescrizioni relative alla prevenzione degli infortuni riportate in questo manuale. Rimanere sempre concentrati durante la guida e non sotto valutare i rischi residui connessi all’uso della bicicletta a pedalata assistita.
Anche se siete già pratici nell’uso della bicicletta a pedalata assistita, è necessario seguire le istruzioni qui riportate, oltre alle precauzioni di carattere generale da osservare durante la guida di un mezzo a motore.
2.2 Responsabilità
Il mancato rispetto delle istruzioni operative e delle prescrizioni di sicurezza contenute nel presente manuale esime il costruttore da qualsiasi responsabilità. Qualora la manutenzione della bicicletta a pedalata assistita fosse eseguita in modo non conforme alle istruzioni fornite, con ricambi non originali o comunque in modo tale da pregiudi­carne l’integrità o modificarne le caratteristiche, il costruttore si riterrà sollevato da qualsiasi responsabilità inerente la sicurezza delle persone e il funzionamento difettoso della bicicletta a pedalata assistita.
Se sentite dei rumori insoliti, o avvertite qualcosa di strano, fermate immediata­mente la bicicletta a pedalata assistita. Effettuate successivamente un controllo ed eventualmente, contattate il Servizio Assistenza. L'impegno della sede stradale pubblica implica la conoscenza ed il rispetto delle norme del codice della strada.
Per qualsiasi dato non compreso o non deducibile dal presente manuale si raccomanda di consultare direttamente il Servizio Assistenza del vostro rivenditore autorizzato Ducati Urban e-Mobility.
25
2.3 Avvertenze per gli utilizzatori
- È vietato caricare un passeggero.
- Può essere utilizzata solo da adulti e ragazzi esperti.
- Non assumere alcool o droghe prima di guidare la bicicletta a pedalata assistita.
- Questo modello di bicicletta a pedalata assistita è progettato e costruito per essere usato all’aperto, su strade pubbliche o piste ciclabili.
- Non chiedere alla bicicletta a pedalata assistita prestazioni superiori a quelle per cui è stata progettata.
- Non guidare mai la bicicletta a pedalata assistita con parti smontate.
- Evitare superfici irregolari ed ostacoli.
- Guidare con entrambe le mani sul manubrio.
- Sostituire le parti usurate e/o danneggiate, controllare che le protezioni funzionino nel modo corretto prima dell’utilizzo.
2.4 Avvertenze per la manutenzione
Ogni intervento di manutenzione deve avvenire con la batteria scollegata. Durante ogni fase di manutenzione gli operatori devono essere dotati dell’equipaggiamento antinfortunistico necessario. Gli utensili utilizzati per la manutenzione devono essere idonei e di buona qualità. Non usare benzina o solventi infiammabili come detergenti, ma ricorrere sempre a solventi non infiammabili e non tossici. Limitare al massimo l’uso dell’aria compressa (max 2 bar) e proteggersi con occhiali aventi ripari laterali. Non ricorrere mai all’uso di fiamme libere come mezzo di illuminazione quando si procede ad operazioni di verifica o di manutenzione. Dopo ogni intervento di manutenzione o regolazione accertarsi che non rimangano attrezzi o corpi estranei fra gli organi di movimento della bicicletta a pedalata assistita.
ATTE N Z ION E
Ricambi originali
Utilizzate esclusivamente ricambi originali Ducati Urban e-Mobility. È esclusa qualsiasi responsabilità del Costruttore per danni o perdite di funzionalità causati in seguito all'impiego di accessori e parti non originali.
2.5 Altre disposizioni
La prima cosa da fare quando si inizia l’utilizzo, è controllare la presenza ed integrità delle prote­zioni e il funzionamento delle sicurezze. Se riscontrate qualche difetto non utilizzate la bicicletta a pedalata assistita!
26
PE RICOLO
Ripari
È tassativamente vietato, pertanto, modificare o rimuovere i ripari della batteria, della catena, ecc. le targhe di attenzione e di identificazione.
2.6 Deposito a magazzino
Nel caso in cui la bicicletta a pedalata assistita dovesse essere immagazzinata e conservata per lunghi periodi di inattività, occorre effettuare le seguenti operazioni:
- Ripararla in luogo asciutto ed arieggiato.
- Eseguire una pulizia generale della bicicletta a pedalata assistita.
- Togliere la batteria dalla sede.
- Lasciare la bicicletta sul cavalletto.
- Proteggere i contatti elettrici esposti con prodotti antiossidanti.
- Ingrassare tutte le superfici non protette da vernici o trattamenti anticorrosione.
27
3. Descrizione della bicicletta (epac)
3.1 Lista delle parti
5 6
7
2
3
1
17
16
13
15
14
1. Luce posteriore
2. Sella
3. Dispositivo di apertura/chiusura del telaio
4. Piantone manubrio
5. Display
6. Cambio SHIMANO
7. Leva freno
8. Luce anteriore
9. Forcella
10. Ruota 20”
11. Freno idraulico anteriore
12. Vano centralina
13. Catena
14. Presa motore
15. Cavalletto
16. Motore
17. Freno idraulico posteriore
4
8
12
11
9
10
28
3.2 Condizioni d’uso
La bicicletta a pedalata assistita è stata progettata e costruita per essere guidata all’esterno, sulla viabilità pubblica e nelle piste ciclabili, ma sempre su superfici asfaltate. Ogni modifica dello stato di costruzione può compromettere il comportamento la sicurezza e la stabilità della bicicletta a pedalata assistita e può condurre ad un incidente. Altri tipi di impiego, oppure l’ampliamento dell’impiego oltre quello previsto, non corrispondono alla destinazione attribuita dal costruttore, e pertanto il costruttore non può assumersi alcuna responsabilità per danni eventualmente risultanti. L’autonomia della batteria, e quindi il relativo dato di percorrenza in km stimato, può variare sensibilmente a seconda del tipo di utilizzo e degli influssi esterni; si vedano i seguenti fattori particolarmente influenti: peso utilizzatore, frequenza di pedalata, livello di assistenza seleziona­to sul display, velocità media, spessore ed usura del battistrada, pendenza e fondo stradale, condizioni meteo.
3.3 Ambiente d’uso
La bicicletta a pedalata assistita può essere utilizzata all’esterno, in assenza di condizioni atmo­sferiche avverse (pioggia, grandine, neve, vento forte, ecc.). Temperatura massima ammessa: +40°C Temperatura minima ammessa: +0°C Umidità massima ammessa: 80% L’ambiente di utilizzo deve presentare un fondo asfaltato piano, compatto, privo di asperità, buche o avvallamenti, privo di ostacoli e macchie d’olio. Inoltre il luogo di utilizzo deve essere illuminato, dal sole o da luci artificiali, in modo tale da garantire la corretta visione del percorso e dei comandi della bicicletta a pedalata assistita (consigliati da 300 a 500 lux).
ATTE N Z ION E
Ambienti d’uso vietati
La bicicletta a pedalata assistita non deve essere utilizzata: in aree soggette a rischio di incendi o di esplosioni; in ambienti con atmosfera corrosiva e/o chimicamente attiva; in ambienti scarsamente illuminati; su terreni con pendenza superiore al 10%; su terreni sconnessi, non asfaltati.
29
3.4 Usi impropri e controindicazioni
Le azioni qui di seguito descritte, che ovviamente non possono coprire l’intero arco di potenziali possibilità di “cattivo uso” della bicicletta a pedalata assistita, sono da considerarsi assoluta­mente vietate.
ATTE N Z ION E
Operazioni vietate
L’esecuzione di operazioni vietate invalida la garanzia. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a cose e persone derivanti dall’es­ecuzione di operazioni vietate.
PE RICOLO
È assolutamente vietato
Guidare la bicicletta a pedalata assistita per impieghi diversi da quelli per i quali è stata costrui­ta, cioè il diporto di un passeggero. Guidare la bicicletta a pedalata assistita in aree dove vi sia il pericolo di esplosioni. Guidare la bicicletta a pedalata assistita in presenza di condizioni atmosferiche avverse (piog­gia battente, grandine, neve, forte vento, ecc.). Trasportare un passeggero. Guidare la bicicletta a pedalata assistita sotto l’effetto di alcool o droghe. Guidare la bicicletta a pedalata assistita se il proprio peso è superiore a quello consentito. Caricare la batteria in ambiente troppo caldo o non sufficientemente ventilato. Coprire la batteria durante la ricarica. Fumare o utilizzare fiamme libere vicino alla zona di ricarica. Transitare o sostare su superfici con pendenza maggiore del 10% o sconnesse (non asfaltate, con buche, avvallamenti, ostacoli, ecc.). Eseguire qualsiasi intervento di manutenzione con la batteria collegata. Utilizzare ricambi non originali. Inserire gli arti o le dita fra le parti mobili della bicicletta. È assolutamente vietato alzare il cannotto della sella oltre il limite di 10 cm per evitare fratture al telaio.
30
4. Sollevamento e trasporto
4.1 Sollevamento
Il peso della bicicletta a pedalata assistita è di circa 25 kg, per cui si consiglia il sollevamento da parte di due persone adulte.
PE RICOLO
Schiacciamento ed urto
Durante il sollevamento si deve operare con estrema cautela onde evitare danni alle persone e alle cose. Questa operazione deve essere eseguita da due persone.
Il costruttore non risponde di rotture dovute al sollevamento e/o al trasporto della bicicletta a pedalata assistita dopo la consegna.
4.2 Trasporto
Per garantire la sicurezza del trasporto su furgoni è necessario impedire lo spostamento della bicicletta a pedalata assistita. Questo si ottiene appoggiandola sul cavalletto e vincolandola con fasce o cavi di ancoraggio in buono stato. A questo proposito, i dispositivi di aggancio devono essere installati in modo da non danneg­giare il telaio e le altre parti della bicicletta.
5. Messa in servizio
5.1 Carica della batteria
Prima di utilizzare la bicicletta per la prima volta occorre caricare la batteria per almeno 4-6 ore, fino al completamento di carica, utilizzando l'apposito carica batterie fornito in dotazione. La bicicletta è alimentata con una batteria agli ioni di Litio da 36V. Il tempo medio di ricarica è di circa 4-6 ore. Le batterie sono del tipo al Litio. Per prolungare al massimo la vita stessa della batteria si raccomanda una ricarica completa ogni trenta giorni anche se la bicicletta non viene utilizzata.
Si consiglia di caricare la batteria con il suo apposito carica batterie dopo ogni utilizzo della bicicletta a pedalata assistita.
Ricarica con batteria inserita:
Inserire la spina del carica batterie nell'apposita presa sul telaio. Collegare il carica batterie alla presa di rete (230V/50Hz).
Ricarica con batteria estratta:
Aprire il telaio con l’apposito dispositivo di sblocco. Inserire la chiave nella serratura posta alla base della batteria, tenere con una mano la base della batteria e girare la chiave in senso antiorario, estrarre la batteria per portare la batteria sul banco da lavoro. Inserire la spina del carica batterie nell'apposita presa sulla batteria; Collegare il carica batterie alla presa di rete (230V/50Hz).
31
Durante la ricarica, nel carica batterie è accesa la spia rossa, quando la ricarica è completa si spegne la spia rossa e si accende la spia verde.
5.2 Luce posteriore
Accendere la luce posteriore tramite il pulsante ON; sono presenti 5 modalità di illuminazione, premere di nuovo il pulsante ON per attivare la successiva modalità di illuminazione. Premere il pulsante ON per più di 2 secondi per spegnere la luce posteriore. La luce posteriore è alimentata da due batterie stilo AA, si raccomanda di rispettare la polarità in fase di installazione/sostituzione.
PE RICOLO
Precauzioni durante la ricarica
Collegare sempre lo spinotto alla batteria e poi la spina di alimentazione alla rete. Quando la ricarica è completata staccare sempre prima la spina dalla rete e poi lo spinotto dalla batteria. Ricaricare sempre la batteria completamente. Usare sempre alimentatori originali. Non lasciare la batteria in carica per più di 16 ore. Ricaricare sempre in ambiente ventilato. Non ricaricare la batteria in ambienti troppo caldi. Non ricaricare la batteria nella vicinanza di liquidi infiammabili. Non coprire in nessun modo la batteria durante la ricarica. Se la batteria emette un cattivo odore, staccare immediata­mente la spina dalla rete di alimentazione ed aerare il locale, non toccate la batteria. Tenete la batteria in luogo fresco e asciutto, quando non la utilizzate.
5.3 Dispositivi di comando
Controllare l’efficienza e lo stato di carica della batteria. L'utilizzo in ambiente molto freddo degrada velocemente l'efficienza della batteria. Controllare la tensione e la lubrificazione della catena. Controllare che i pedali siano correttamente serrati nelle loro rispettive posizioni; i pedali sono diversi per ogni lato, sull’asse del pedale è specificato il simbolo R o L, rispettiva­mente per il lato destro e sinistro). Verificare inoltre il corretto serraggio delle pedivelle al movi­mento centrale.
32
5.4 Ruote
Verificare la pressione di gonfiaggio delle gomme, facendo riferimento ai valori presenti sulla spalla del copertone. Verificare lo stato di usura della gomma: non vi devono essere tagli, screpolature, corpi estranei, rigonfiamenti anomali, tele in vista e altri danni.
5.5 Impianto frenante
Controllare il funzionamento dei freni con una prova di frenatura a bassa velocità (max 6km/h) in una zona libera da ostacoli, prima con il freno posteriore e poi con quello anteriore.
ATTE N Z ION E
Verifica negativa
Nel caso in cui, in occasione dei controlli preliminari, dovessero essere riscontrati difetti di qualsiasi tipo ed anche una sola verifica risulti negativa, non guidare la bicicletta a pedala-
ta assistita
Attivare immediatamente tutte le misure per eseguire una regolazione adeguata, e se necessa­rio, contattare il Servizio Assistenza.
33
6. Assemblaggio
6.1 Assemblaggio modello SCR-E
1. Rimuovere attentamente la bici dall’imballo, in seguito rimuovere tutto il materiale di protezione, stando attenti a non graffiare le parti verniciate e tirare i cavi della bici. La rimozione della bici dall’imballo deve essere una operazione eseguita da due persone adulte, per non incorrere ad infortuni o schiacciamenti.
1
2. Inserire la parte superiore del piantone manubrio (denominata con il numero 1) all’interno della parte inferiore del piantone manubrio (denominata con il numero 2). Regolare l’altezza del piantone manubrio secondo le proprie preferenze di guida.
2
3. Posizionare il piantone manubrio in posizione vertica­le, serrare poi il manubrio tramite l’apposita leva presen­te sul piantone manubrio.
4. Orientare la sella e serrare correttamente il reggisella attraverso il collarino sella presente sul telaio (foto a destra). Non alzare il tubo sella oltre il limite
indicato sul piantone sella per evitare la rottura del telaio e seri infortuni durante la guida.
34
5. Identificare il pedale di destra tramite il marchio R posto sull’asse del pedale, mentre il marchio L identifica il pedale di sinistra. Serrare bene il pedale di sinistra in senso antiorario ed il pedale di destra in senso orario, nelle loro rispettive posizioni per evitare seri infortuni durante l’uso della bici e danni alla bici.
Assicurarsi che tutta la bulloneria ed i pedali siano stretti bene.
PE RICOLO
Pericolo di infortuni
• Verificare che tutti i bulloni ed i pedali siano stati correttamente serrati.
• Il mal posizionamento dei pedali e/o il mancato serraggio degli stessi può danneggiare le pedivelle e/o provocare la fuoriuscita dei pedali durante la guida della bici, con il rischio di causare seri infortuni a sé stesso ed agli altri.
ATTE N Z ION E
Verifica negativa
• Nel caso in cui, in occasione dell’assemblaggio, dovessero essere riscontrati dei passaggi non chiari o difficoltà nell’assemblaggio stesso, non guidare la bicicletta a pedalata
assistita.
• Contattare il Servizio Assistenza del proprio rivenditore autorizzato Ducati Urban e-Mobility.
6.2 Limite massimo del cannotto sella
PE RICOLO
È assolutamente vietato
Per motivi strutturali del telaio e di sicurezza è severamente vietato estrarre il piantone/canotto sella oltre il limite indicato sul cannotto della sella per evitare il rischio di eventuali fratture al telaio.
35
7. Istruzioni di manutenzione
Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite a sistema spento, con la batteria staccata e la bicicletta appoggiata al cavalletto.
Dopo ogni intervento di manutenzione ordinaria è obbligatorio una verifica sul perfetto funzio­namento di tutti i comandi. Il presente manuale non approfondisce informazioni riguardanti smontaggio e manutenzione straordinaria, poiché tali operazioni andranno eseguite sempre ed in via esclusiva dal personale del Servizio Assistenza del vostro rivenditore autorizzato Ducati Urban e-Mobility. Il Servizio Assistenza è in grado di fornire tutte le indicazioni e di rispondere a tutte le richieste per curare e mantenere perfettamente efficiente la vostra bicicletta a pedalata assistita.
ATTE N Z ION E
Verifica negativa
• In caso anche una sola verifica risulti negativa, non guidare la bicicletta a pedalata assistita.
• Attivare immediatamente tutte le misure per eseguire una riparazione adeguata e se necessario, contattare il servizio assistenza del vostro rivenditore.
7.1 Lavaggio
La pulizia della bicicletta a pedalata assistita non solo è questione di decoro ma consente anche di rilevare immediatamente un eventuale difetto della stessa. Per non danneggiare o compromettere il funzionamento dei vari componenti, soprattutto delle parti elettriche, la pulizia va effettuata prendendo alcune precauzioni. È assolutamente vietato indirizzare getti di acqua in pressione verso le parti elettriche, il motore, il display e la batteria, per le quali si consiglia il lavaggio con spugna. Prima di avviare la bicicletta a pedalata assistita, asciugare completamente con un panno o della carta prestando attenzione a non graffiare le compressa, soprattutto a distanza ravvicinata ed alta pressione. Verificare che non sia rimasta umidità residua sui componenti elettrici.
componenti verniciate. Evitare l’uso di aria
7.2 Lubrificazione catena
È importante lubrificare la catena regolarmente, per evitare un’usura eccessiva e per prolungar­ne la durata.
1. Pulire tutta la lunghezza delle maglie con uno straccio.
2. Spruzzare su tutte le maglie un apposito lubrificante spray per catene di trasmissione.
7.3 Controllo delle parti
Il telaio portante della bicicletta a pedalata assistita e le saldature devono essere privi di difetti visibili quali: crepe, deformazioni, incisioni, corrosioni, ecc. Assicurarsi che tutti i bulloni ed i pedali della bicicletta a pedalata assistita siano ben serrati. Verificare lo stato ed il fissaggio della batteria, le guaine dei cavi elettrici devono essere in buono stato e i terminali devono essere ben serrati e non corrosi. Verificare lo stato di carica della batteria, mediante l'indicatore posto sul display al manubrio.
36
Per un corretto utilizzo della batteria del vostro veicolo EPAC si suggerisce di caricare sempre la batteria dopo ogni utilizzo della bici.
Tramite l’apposita valvola di gonfiaggio presente sui cerchi, controllare la pressione di gonfiag­gio delle gomme utilizzando un compressore ed una pistola con manometro o una pompa da officina. Controllare lo stato del battistrada, del cerchio e il fissaggio dei cerchi ai mozzi. In caso di sosti­tuzione delle gomme, rivolgetevi al Servizio Assistenza o a un gommista qualificato. Non modificate il tensionamento dei raggi: la regolazione deve essere eseguita da personale specializzato e con mezzi idonei. I freni devono essere regolati in modo da assicurare una frenata efficace e allo stesso tempo le leve di comando devono avere una corsa adeguata in modo da poter modulare la frenata: in altre parole i freni non devono essere né troppo lenti né troppo tirati.
37
8. Display LCD
8.1 Prefazione
La bicicletta elettrica a pedalata assistita è provvista di un display LCD per una gestione completa di tutte le funzionalità previste per la sua bici.
modalità velocità
velocità
avviso bassa temperatura
indicatore batteria
codice errore
livello PAS
potenza
informazioni sulla distanza percorsa
left
luce anteriore avviso manutenzione
temperatura
unità distanza percorsa
ON/OFF
up
right
down
38
8.2 Accensione / Spegnimento
Tenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante ON/OFF per accendere / spegnere il display LCD.
8.3 Pedalata assistita (PAS)
Premere il pulsante up o down per aumentare o diminuire il livello del PAS (modalità di peda- lata assistita). Di default, il livello 5 è il massimo livello selezionabile e fornisce il massimo aiuto possibile dal motore della bicicletta a pedalata assistita, contrariamente il livello 1 fornisce il minimo aiuto dal motore. Il livello 0 non fornisce aiuto da parte del motore. Il display è preconfigurato per offrire 5 livelli di assistenza, in fase di riconfigurazione (vedi para­grafo 9.11) è possibile optare per il range 0-3, 0-5 e 0-9. Queste opzioni non vanno a modifi­care l’assistenza massima fornita ma solo una ripartizione più o meno distribuita dei livelli di assistenza. Si allega la tabella sottostante per avere un raffronto tra le modalità dei diversi range
3 livelli 5 livelli 9 livelli
0 0 0
1 1
2
1 2 3
4
3 5
2 6
4 7
8
3 5 9
Nessuna assistenza
8.4 Speed - Avg speed - Max speed
Premere il pulsante left per passare dalla funzione speed - avg speed - max speed La funzione speed mostra la velocità in tempo reale durante l’uso della bici, la funzione avg speed mostra la velocità media tenuta durante l’ultimo utilizzo della bici, la funzione max speed mostra la velocità massima tenuta durante l’ultimo utilizzo della bici.
8.5 Trip - Odo - Time
Premere il pulsante right per passare dalla funzione trip – odo – time La funzione trip consiste nel mostrare i km parziali percorsi con la propria bici elettrica, la funzione odo consiste nel mostrare i km totali percorsi con la propria bici elettrica, la funzione time mostra il tempo di utilizzo accumulato dopo l’ultimo utilizzo della propria bici.
39
8.6 Reset dei dati
Premere per almeno 1 secondo il pulsante right per effettuare il reset dei valori avg speed / max speed / trip / time.
8.7 Gestione delle luci
Il sensore sul display permette di accendere/spegnere automaticamente la luce anteriore. Per accendere/spegnere manualmente la luce anteriore è necessario prima disattivare nella configurazione del display il parametro “Automatic light sensor mode”, in seguito tenere premuto per almeno 1 secondo il pulsate up per accendere/spegnere la luce anteriore presen- te sulla bicicletta a pedalata assistita. Controllare che i catarifrangenti siano presenti e ben serrati nella ruota anteriore e posteriore.
8.8 Camminata assistita
Tenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante down per attivare la funzione di camminata assistita, la stessa funzione viene interrotta al rilascio del pulsante down. La funzione di camminata assistita permette alla bici di attivare il motore senza la necessità di pedalare, tale funzione permette alla bici di raggiungere una velocità massima di 6 km/h.
ATTE N Z ION E
Camminata assistita
Non usare mai la funzione di camminata assistita mentre si è in sella, in quanto le parti elettriche della bici potrebbero danneggiarsi. Usare sempre la funzione di camminata assistita mentre si cammina di fianco
la propria bici
elettrica, impugnando saldamente con entrambe le mani le manopole del manubrio.
8.9 Indicatore di batteria
L’indicatore di batteria è completo quando la batteria della propria bicicletta a pedalata assisti­ta è completamente carica. L’indicatore della batteria scende di livello man mano che si utilizza la bicicletta a pedalata assistita. L’indicatore della batteria può subire oscillazioni nel livello di carica a seconda dell’uso della bicicletta a pedalata assistita, per esempio se si affronta una salita il livello dell’indicatore batteria può scendere rapidamente in quanto si ha un consumo molto più elevato della batteria in dotazione sulla propria bicicletta a pedalata assistita.
Per un buon uso e manutenzione della batteria si consiglia di caricare completa­mente la batteria dopo ogni utilizzo della propria bici elettrica.
40
9. Configurazione del Display LCD
Premere in rapida successione due volte il pulsante ON/OFF per entrare nella configurazione del display lcd. All’interno della configurazione del display, premere i pulsanti up e down per cambiare il valore del singolo parametro, premere il pulsante left/right per passare al precedente/successivo parametro, premere il pulsante power per uscire dalla configurazione del display lcd.
9.1 km/miglia
Segnalato dal simbolo S7, premere i pulsanti up e down per passare da una visualizzazione da km/h a mph.
9.2 Cº / Fº
Segnalato dal simbolo CF, premere i pulsanti up e down per passare da una visualizzazione della temperatura dai gradi celsius (Cº) a fahrenheit (Fº).
9.3 Luce anteriore automatica
Segnalato dal simbolo bL0, valori ammessi: 0-5, premere i pulsanti up e down per passare tra i diversi valori, il valore 0 disattiva la luce anteriore automatica, il valore 1 attiva la luce anteriore in maniera automatica in ambienti dove la luminosità presente è più alta mentre il valore 5 attiva la luce anteriore in maniera automatica in ambienti dove la luminosità presente è più bassa.
9.4 Retroilluminazione del display
Segnalato dal simbolo bL1, premere i pulsanti up e down per passare tra i diversi valori ammessi: 1-5.
9.5 Beeper
Segnalato dal simbolo bEP, valori ammessi: 0-1, premere i pulsanti up e down per passare tra i diversi valori, con il valore 0 il beeper viene disattivato, con il valore 1 il beeper viene attivato.
9.6 spegnimento automatico del display
Segnalato dal simbolo 0FF, valori ammessi: 1-9. I valori impostati corrispondono ai minuti. Il valore di default è 5. Se il valore importato è un valore tra 1 e 9 il display si spegnerà in automatico dopo determinati minuti.
9.7 Power display
Segnalato dal simbolo P0d, premere i pulsanti up e down per passare tra i diversi valori ammessi: 0-1, con il valore 1 si permette la visualizzazione sul display delle watt erogate, con il valore 0 si disattiva tale funzione.
9.8 Avviso
Segnalato dal simbolo nnA, premere i pulsanti up e down per passare tra i diversi valori ammessi: 0-1, con il valore 1 si attiva tale funzione, con il valore 0 si disattiva tale funzione; tale funzione non può essere attivata per disposizioni del produttore.
41
9.9 Diametro della ruota
Segnalato dal simbolo Wd, premere i pulsanti up e down per passare tra i diversi valori ammessi: 16-18-20-22-24-26-700c-28-29. I valori impostati corrispondono ai pollici del diametro della ruota. Per il proprio modello lasciare il valore su 20 altrimenti i valori visualizzati sul display durante l’uso della propria bici non saran­no corretti.
9.10 Password - limite di velocità
Segnalato dal simbolo PSd. In seguito inserire la password ”1919” attraverso i pulsanti up e down, scorrere tra le diverse cifre con i pulsanti right e left, confermare la password digitata con il pulsante power. Dopo aver digitato correttamente la password si entra nel parametro del limite di velocità segnalato dal simbolo SPL, valori ammessi: 10-45.
9.11 numero livelli assistenza motore (PAS)
segnalato dal simbolo PAs, premere i pulsanti up e down per passare tra i diversi valori ammessi: UBE | 0-3 | 0-5 | 0-9, confermare con il pulsante power e verrà salvata la configura­zione. Non selezionare il valore UBE (valore di test del produttore) per non riscontrare anomalie al proprio display e compromettere il normale funzionamento della propria bici elettrica.
ATTE N Z ION E
Velocità consentita
La velocità massima consentita per legge è di 25km/h. Eventuali interventi non autorizzati dal costruttore alla centralina escludono il costruttore di eventuali danni causati a persone e/o cose, inoltre viene invalidata la garanzia sul prodotto acquistato. La centralina è stata programmata per non permettere variazioni al parametro della velocità massima.
PE RICOLO
Pericolo di infortuni
Tenere una velocità e un comportamento adeguati alle proprie capacità, non usare mai la bici al di sopra di 25Km/h in quanto si potrebbero causare gravi danni ed infortuni a sé stessi o ad altre persone.
42
10. Codici di errore
Nel caso si verifichi un malfunzionamento alla propria bicicletta elettrica, tale icona verrà mostrata sul display, insieme al rispettivo codice errore. Si prega di consultare la seguente tabella dei codici errori e riportare il tutto al servizio assistenza.
Codice Definizione
01 Errore di comunicazione 03 Errore nel sistema frenante 04 Errore accelleratore 06 Protezione per bassa tensione 07 Protezione per alta tensione 08 Anomalia nel sensore hall 09 Anomalia della linea di fase 10 Surriscaldamento centralina 11 Errore del PAS 12 Anomalia del sensore corrente 13 Surriscaldamento batteria 14 Surriscaldamento motore 21 Errore del sensore velocità 22 Anomalia del BMS 23 Anomalia della luce anteriore 24 Anomalia del sensore luce sul display 30 Errore di comunicazione
43
motore
11. Diagramma connessioni
luce anteriore
PAS
display LCD
batteria
centralina
44
Español
foldable fat e-bike
Manual de uso y mantenimiento
Antes de usar la bicicleta, debe ensamblarse y controlarse correcta y correctamente en todas sus partes. Cualquier daño al ensamblaje o mantenimiento incorrecto no están cubiertos por la garantía.
1. Prefacio
1.1 General
Este manual constituye una parte integral y fundamental de la bicicleta de pedaleo asistido (EPAC), por lo que debe entregarse al usuario. Antes de su puesta en marcha, es indispensable que los usuarios lean, comprendan y sigan escrupulosamente las siguientes instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños causados a personas, cosas o a la bicicleta de pedaleo asistido si esta se utiliza incorrectamente con respecto a las instrucciones aquí indicadas. Desde la perspectiva del continuo desarrollo tecnológico, la empresa fabricante se reserva el derecho de modificar la bicicleta de pedaleo asistido (EPAC) sin previo aviso, y sin que este manual se actualice automáticamente. Se recomienda visitar la web www.ducatiurbanemobility.it donde se publicarán las posibles actualizaciones o cambios de este manual.
1.2 Servicio de asistencia
En caso de cualquier inconveniente o para solicitar una aclaración, no dude en ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia de su distribuidor autorizado Ducati Urban e-Mobility, que cuenta con personal competente y especializado, equipos específicos y repuestos originales.
1.3 Forma gráfica de las advertencias de seguridad
Para identificar los mensajes de seguridad, en el presente manual se utilizarán los siguientes símbolos gráficos de advertencia. Estas tienen la función de atraer la atención del lector/usua­rio de cara a una utilizacióncorrecta y segura de la bicicleta de pedaleo asistido.
PRECAUCIÓN
Preste atención
Destaca las normas de comportamiento que se deben seguir para evitar daños a la bicicleta de pedaleo asistido o la aparición de situaciones peligrosas.
PE LIG RO
Riesgos residuales
Destaca la presencia de peligros que causan riesgos residuales a los que el usuario debe prestar atención para evitar accidentes o daños materiales.
46
2. Advertencias de seguridad
2.1 Normas generales de seguridad
PRECAUCIÓN
Uso de la bicicleta de pedaleo asistido.
Todos los usuarios deben leer antes el presente manual de uso y mantenimiento, en particular el capítulo relativo a las instrucciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
Riesgos asociados con el uso de la bicicleta de pedaleo asistido
A pesar de la aplicación de dispositivos de seguridad, para un uso seguro de la bicicleta de pedaleo asistido es necesario tomar nota de todas las disposiciones relacionadas con la prevención de accidentes contenidas en este manual. Permanezca siempre concentrado mientras conduce y no subestime los riesgos residuales asociados con el uso de la bicicleta de pedaleo asistido.
Incluso si ya tiene práctica en el uso de bicicletas de pedaleo asistido, es necesario que siga las instrucciones dadas aquí, además de las precauciones generales que se deben observar al conducir un vehículo de motor.
2.2 Responsabilidad
El incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y las disposiciones de seguridad contenidas en el presente manual exime al fabricante de cualquier responsabilidad. Si el mantenimiento de la bicicleta de pedaleo asistido se lleva a cabo de una manera que no cumple con las instrucciones proporcionadas, con repuestos no originales o, en cualquier caso, de manera que ponga en peligro su integridad o modifique sus características, el fabricante quedará exento de cualquier responsabilidad con respecto a la seguridad personal y el funcionamiento defectuoso de la bicicleta de pedaleo asistido.
Si escucha ruidos inusuales o siente algo extraño, pare de inmediato la bicicleta de pedaleo asistido. Realice a continuación una comprobación y, si es necesario, pón­gase en contacto con el Servicio de Asistencia. El uso de la vía pública implica el conocimiento y el cumplimiento de las normas del código de circulación.
Para cualquier dato no incluido o no deducible del presente manual, se recomienda consultar directamente al Servicio de Asistencia de su distribuidor autorizado Ducati Urban e-Mobility.
47
2.3 Advertencias para los usuarios
- Está prohibido llevar un pasajero.
- Solo puede ser utilizada por adultos y jóvenes experimentados.
- No tome alcohol ni drogas antes de conducir la bicicleta de pedaleo asistido.
- Este modelo de bicicleta de pedaleo asistido está diseñado y fabricado para su uso en exteriores, en vías públicas o carriles bici.
- No le pida a la bicicleta de pedaleo asistido prestaciones superiores a aquellas para las que ha sido diseñada.
- Nunca conduzca la bicicleta de pedaleo asistido con alguna de sus piezas desmontadas.
- Evite superficies irregulares y con obstáculos.
- Conduzca con ambas manos en el manillar.
- Reemplace las piezas desgastadas o dañadas, y verifique que las protecciones funcionan correctamente antes de su uso.
2.4 Instrucciones de mantenimiento
Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse con la batería desconectada. Durante cualquier fase de mantenimiento, los operarios deben contar con el equipo de preven­ción de accidentes necesario. Las herramientas utilizadas para el mantenimiento deben ser adecuadas y de buena calidad. No use gasolina o disolventes inflamables como detergentes, utilice siempre disolventes autorizados no inflamables y no tóxicos. Limite tanto como sea posible el uso de aire comprimido (máx. 2 bar) y protéjase con gafas con protectores laterales. Nunca recurra al uso de llamas abiertas como medio de iluminación cuando realice operacio­nes de control o mantenimiento. Después de cualquier intervención de mantenimiento o ajuste, asegúrese de que no quedan herramientas o cuerpos extraños entre las partes móviles de la bicicleta de pedaleo asistido.
PRECAUCIÓN
Recambios originales
Utilice únicamente repuestos originales Ducati Urban e-Mobility. Se excluye cualquier responsabilidad del fabricante por daños o pérdida de funcionalidad causados por el uso de accesorios y piezas no originales.
2.5 Otras disposiciones
Lo primero que se debe hacer antes de su uso es comprobar la presencia e integridad de las protecciones, así como el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Si encuentra algún defecto, ¡no use la bicicleta de pedaleo asistido!
48
PE LIG RO
Protecciones
Por lo tanto, está estrictamente prohibido modificar o quitar de la batería, la cadena, etc. las etiquetas de advertencia e identificación.
2.6 Depósito en almacén
En el caso de que la bicicleta de pedaleo asistido se almacene durante largos periodos de inactividad, se deben realizar las siguientes operaciones:
- Resguardarla en un lugar seco y ventilado.
- Realizar una limpieza general de la bicicleta de pedaleo asistido.
- Retirar la batería de su emplazamiento.
- Dejar la bicicleta en el caballete.
- Proteger los contactos eléctricos expuestos con productos antioxidantes.
- Engrasar todas las superficies no protegidas por pinturas o tratamientos anticorrosión.
49
3. Descripción de la bicicleta (epac)
3.1 Listado de las piezas
5 6
7
2
3
1
17
16
13
15
14
1. Luz trasera
2. Sillín
3. Dispositivo de apertura/cierre del cuadro
4. Vástago del manillar
5. Pantalla
6. Cambio SHIMANO
7. Palanca de freno
8. Luz delantera
9. Horquilla
10. Rueda de 20"
11. Freno hidráulico delantero
12. Compartimento de la centralita
13. Cadena
14. Toma del motor
15. Caballete
16. Motor
17. Freno hidráulico trasero
4
8
12
11
9
10
50
3.2 Condiciones de uso
La bicicleta de pedaleo asistido ha sido diseñada y fabricada para conducirla en exteriores, en vías públicas y en carriles bici, pero siempre sobre superficies asfaltadas. Cualquier modificación del estado de fabricación puede comprometer el comportamiento, la seguridad y la estabilidad de la bicicleta de pedaleo asistido y provocar un accidente. Otros tipos de uso, o la extensión del mismo más allá de lo previsto, no se corresponden con el destino asignado por el fabricante y, por lo tanto, este no puede asumir responsabilidad alguna por los posibles daños resultantes. La autonomía de la batería, y por lo tanto, la distancia estimada en km, puede variar considera­blemente según el tipo de uso y las influencias externas; los siguientes factores resultan espe­cialmente influyentes: peso del usuario, frecuencia de pedaleo, nivel de asistencia selecciona­do en la pantalla, velocidad media, grosor y desgaste de la banda de rodadura, pendiente y superficie de la carretera y condiciones meteorológicas.
3.3 Entorno de uso
La bicicleta de pedaleo asistido se puede usar en exteriores en ausencia de condiciones atmosféricas adversas (lluvia, granizo, nieve, viento fuerte, etc.). Temperatura máxima permitida: +40 °C Temperatura mínima permitida: +0 °C Humedad máxima permitida: 80 % El entorno de uso debe presentar una superficie asfaltada plana y compacta, libre de rugosida­des, baches o depresiones, así como carecer de obstáculos y manchas de aceite. Además, el lugar de uso debe estar iluminado por el sol o por luces artificiales, a fin de garanti­zar la correcta visión del recorrido y los controles de la bicicleta de pedaleo asistido (se reco­mienda de 300 a 500 lux).
PRECAUCIÓN
Entornos de uso prohibidos
La bicicleta de pedaleo asistido no se debe usar: en áreas sujetas a riesgo de incendio o explosión; en entornos con una atmósfera corrosiva o químicamente activa; en entornos escasamente iluminados; en terrenos con una pendiente superior al 10 %; en terrenos irregulares y sin asfaltar.
51
3.4 Usos inadecuados y contraindicaciones
Las acciones descritas a continuación, que obviamente no pueden abarcar el abanico comple­to de posibles «malos usos» de la bicicleta de pedaleo asistido, deben considerarse como absolutamente prohibidas.
PRECAUCIÓN
Operaciones prohibidas
La realización de operaciones prohibidas invalida la garantía. El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño a personas o cosas derivado de la realización de operaciones prohibidas.
PE LIG RO
Está absolutamente prohibido
Utilizar la bicicleta de pedaleo asistido para otros usos que no sean para los que fue fabricada, es decir, el traslado de un pasajero. Conducir la bicicleta de pedaleo asistido en áreas donde haya peligro de explosión. Conducir la bicicleta de pedaleo asistido en condiciones atmosféricas adversas (lluvia torren­cial, granizo, nieve, viento fuerte, etc.). Transportar un pasajero. Conducir la bicicleta de pedaleo asistido bajo la influencia del alcohol o las drogas. Conducir la bicicleta de pedaleo asistido si se supera el peso permitido. Cargar la batería en un entorno demasiado cálido o con ventilación insuficiente. Cubrir la batería mientras se carga. Fumar o usar llamas abiertas cerca del área de carga. Transitar o detenerse en superficies con una pendiente superior al 10 % o con irregularidades (sin asfaltar, con baches, depresiones, obstáculos, etc.). Realizar cualquier intervención de mantenimiento con la batería conectada. Utilizar piezas de repuesto no originales. Introducir las extremidades o los dedos entre las partes móviles de la bicicleta. Está absolutamente prohibido elevar la tija del sillín más allá del límite de 10 cm, a fin de evitar roturas del cuadro.
52
4. Elevación y transporte
4.1 Elevación
El peso de la bicicleta de pedaleo asistido es de aproximadamente 25 kg, por lo que se reco­mienda que la levanten dos adultos.
PE LIG RO
Aplastamiento e impacto
Durante la elevación, es necesario operar con extrema precaución para evitar daños a perso­nas o cosas. Esta operación que debe ser realizada por dos personas.
El fabricante no se hace responsable de roturas debidas a la elevación o transporte de la bicicleta de pedaleo asistido después de la entrega.
4.2 Transporte
Para garantizar la seguridad del transporte en furgonetas es necesario evitar desplazamientos de la bicicleta de pedaleo asistido. Esto se logra apoyándola en el caballete y fijándola con bandas o cables de anclaje en las condiciones adecuadas. A este respecto, los dispositivos de enganche deben instalarse de manera que no dañen el cuadro ni el resto de partes de la bicicleta.
5. Puesta en marcha
5.1 Carga de la batería
Antes de usar la bicicleta por primera vez, es necesario cargar la batería durante al menos 4-6 horas, hasta que se complete la carga, con el cargador de baterías que se suministra. La bicicleta funciona con una batería de iones de litio de 36 V. El tiempo medio de carga es de alrededor de 4-6 horas. Las baterías son de litio. Para prolongar la vida útil de la batería tanto como sea posible, se recomienda una recarga completa cada treinta días, incluso si no se usa la bicicleta.
Se recomienda cargar la batería con su propio cargador de baterías después de cada uso de la bicicleta de pedaleo asistido.
Carga con batería insertada:
Introduzca el enchufe del cargador de baterías en la toma del cuadro. Conecte el cargador de baterías a la toma de corriente (230 V/50 Hz).
Recarga con batería extraída:
Abra el cuadro con el dispositivo de liberación específico. Introduzca la llave en la cerradura ubicada en la base de la batería, sostenga la base de la bate­ría con una mano y gire la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj, retire la batería para llevarla a la mesa de trabajo. Introduzca el enchufe del cargador de baterías en la toma correspondiente de la batería; Conecte el cargador de baterías a la toma de corriente (230 V/50 Hz).
53
Durante la carga, la luz roja del cargador de baterías permanece encendida; cuando se completa la carga, la luz roja se apaga y se enciende la luz verde.
5.2 Luz trasera Encienda la luz trasera con el botón ON; hay 5 modos de iluminación, pulse de nuevo el botón ON para activar el siguiente modo.
Pulse el botón ON durante más de 2 segundos para apagar la luz trasera. La luz trasera funciona con dos baterías tipo AA, se recomienda respetar la polaridad durante la instalación/sustitución.
PE LIG RO
Precauciones durante la carga
Conecte siempre la clavija a la batería y luego el enchufe a la red eléctrica. Cuando se complete la recarga, desconecte siempre primero el enchufe de la red eléctrica y luego la clavija de la batería. Recargue siempre la batería por completo. Utilice siempre fuentes de alimentación originales. No deje la batería en carga durante más de 16 horas. Recargue siempre en un entorno ventilado. No recargue la batería en entornos demasiado cálidos. No recargue la batería cerca de líquidos inflamables. No cubra la batería en ningún caso mientras se carga. Si la batería emite mal olor, desenchúfela inmediatamente de la red eléctrica y ventile la habitación; no toque la batería. Mantenga la batería en un lugar fresco y seco cuando no la utilice.
5.3 Dispositivos de control
Compruebe la eficiencia y el estado de carga de la batería. El uso en un entorno muy frío degrada rápidamente la eficiencia de la batería. Compruebe la tensión y la lubricación de la cadena. Compruebe que los pedales estén correctamente apretados en sus respectivas posiciones; los pedales son diferentes en cada lado, en el eje del pedal se especifica el símbo­lo R o L, respectivamente, para el lado derecho e izquierdo. Verifique igualmente el ajuste correcto de las bielas al pedalier.
54
5.4 Ruedas
Compruebe la presión de inflado de los neumáticos, previa consulta de los valores indicados en el lateral de los mismos. Compruebe el estado de desgaste del neumático: no debe presen­tar cortes, grietas, cuerpos extraños, hinchazones anormales, lonas expuestas u otro tipo de daños.
5.5 Sistema de frenado
Compruebe el funcionamiento de los frenos con una prueba de frenado a baja velocidad (máx. 6 km/h) en una zona libre de obstáculos, primero con el freno trasero y luego con el freno delantero.
PRECAUCIÓN
Verificación negativa
En el caso de que se encuentren defectos de cualquier tipo durante los controles preliminares, e incluso si solo resulta negativo un control, no conduzca la bicicleta de pedaleo asistido. Active de inmediato todas las medidas para realizar los ajustes adecuados y, si es necesario, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia.
55
6.1 Montaje del modelo SCR-E
6. Montaje
1. Extraiga con cuidado la bicicleta del embalaje, luego retire todo el material protector, teniendo cuidado de no rayar las partes pintadas y de no tirar de los cables de la bicicleta. La extracción de la bicicleta del embalaje es una operación que debe ser realizada por dos adultos, para no sufrir accidentes o aplastamientos.
1
2. Introduzca la parte superior del vástago del manillar (designado con el número 1) dentro de la parte inferior del vástago del manillar (designado con el número 2). Ajuste la altura del vástago del manillar de acuerdo con sus preferencias de conducción.
2
3. Coloque el vástago del manillar en posición vertical, luego apriete el manillar con la palanca correspondiente presente en el vástago.
4. Oriente el sillín y apriete correctamente la tija mediante el cierre del cuadro (foto de la derecha). No levante el
tubo del sillín más allá del límite indicado en el vástago del mismo, para evitar que se rompa el cuadro y sufrir lesiones graves mientras conduce.
56
5. Identifique el pedal derecho mediante la marca R colocada en el eje del pedal; por su parte, la marca L identifica el pedal izquierdo. Apriete correctamente el pedal izquierdo en el sentido contrario a las agujas del reloj, y el pedal derecho en el sentido de las mismas, en sus respectivas posiciones, para evitar accidentes graves mientras conduce la bicicleta, así como daños en esta.
Asegúrese de que todos los pernos así como los pedales están apretados.
PE LIG RO
Peligro de accidentes
• Compruebe que todos los pernos así como los pedales se hayan apretado correctamente.
• Una colocación incorrecta de los pedales o no apretarlos adecuadamente puede dañar las bielas o hacer que estos se salgan al conducir la bicicleta, con el riesgo de causarle lesiones graves a usted y a otras personas.
PRECAUCIÓN
Verificación negativa
• En el caso de que, durante el montaje, se encuentren indicaciones poco claras o dificultades para llevarlo a cabo, no conduzca la bicicleta de pedaleo asistido.
• Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia de su distribuidor autorizado Ducati Urban e-Mobility.
6.2 Límite máximo de la tija del sillín
Está absolutamente prohibido
Por razones estructurales del cuadro y de seguridad, está estrictamente prohibido extraer el vástago/tija del sillín más allá del límite indicado, para evitar el riesgo de una posible fractura del cuadro.
PE LIG RO
57
7. Instrucciones de mantenimiento
Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse con el sistema apagado, con la batería desconectada y la bicicleta apoyada en el caballete.
Después de cada intervención de mantenimiento ordinario, es obligatorio comprobar el perfec­to funcionamiento de todos los controles. El presente manual no proporciona información sobre el desmontaje y el mantenimiento extraor­dinario, ya que estas operaciones siempre deben ser realizadas en exclusiva por el personal del Servicio de Asistencia de su distribuidor autorizado Ducati Urban e-Mobility. El Servicio de Asistencia puede proporcionar toda la información y responder de manera abso­lutamente eficiente a pedaleo asistido.
PRECAUCIÓN
Verificación negativa
• Incluso en el caso de una sola comprobación con resultado negativo, no conduzca la bicicleta de pedaleo asistido.
• Active de inmediato todas las medidas para realizar las reparaciones adecuadas y, si es necesa­rio, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia de su distribuidor.
7.1 Lavado
La limpieza de la bicicleta de pedaleo asistido no es solo una cuestión de decoro, sino que también le permite detectar de inmediato cualquier defecto de la misma. Para no dañar o comprometer el funcionamiento de los diversos componentes, especialmente las partes eléctricas, la limpieza debe llevarse a cabo tomando ciertas precauciones. Está absolutamente prohibido dirigir chorros de agua a presión hacia las partes eléctricas, el motor, la pantalla y la batería, en cuyo caso se recomienda lavar con una esponja. Antes de utilizar la bicicleta de pedaleo asistido, séquela completamente con un paño o papel, teniendo cuidado de no rayar los componentes pintados. Evite utilizar aire comprimido, espe­cialmente a corta distancia y alta presión. Compruebe que no quede humedad residual en los componentes eléctricos.
todas las solicitudes de reparación y mantenimiento de su bicicleta de
7.2 Lubricación de la cadena
Es importante lubricar la cadena regularmente, para evitar un desgaste excesivo y para prolon­gar su vida útil.
1. Limpie toda la longitud de los eslabones con un trapo.
2. Rocíe un lubricante en aerosol específico para cadenas de transmisión en todos los eslabones.
7.3 Comprobación de las piezas
El cuadro que forma la estructura de la bicicleta de pedaleo asistido y las soldaduras no deben presentar defectos visibles como: grietas, deformaciones, incisiones, corrosiones, etc. Asegúrese de que todos los pernos y los pedales de la bicicleta de pedaleo asistido estén correctamente apretados. Compruebe el estado y la fijación de la batería, las fundas de los cables eléctricos deben estar en buenas condiciones y los terminales deben estar apretados y sin corrosiones.Compruebe el estado de carga de la batería mediante el indicador de la pantalla del manillar.
58
Para una utilización correcta de la batería de su vehículo EPAC, se recomienda cargar siempre la batería después de cada uso de la bicicleta.
Mediante la correspondiente válvula de inflado presente en las llantas, compruebe la presión de inflado de los neumáticos con un compresor y una pistola con manómetro o una bomba de taller. Compruebe el estado de la banda de rodadura, de la llanta y de la fijación de estas a los bujes. Si necesita sustituir los neumáticos, diríjase al Servicio de Asistencia o a un distribuidor de neumáticos cualificado. No modifique la tensión de los radios: el ajuste debe ser realizado por personal especializado y con los medios adecuados. Los frenos deben ajustarse para garantizar una frenada eficaz, mientras que las palancas de control deben tener un recorrido adecuado para poder modular la frenada: en otras palabras, los frenos no deben ser ni demasiado lentos ni estar demasiado tirantes.
59
8. Pantalla LCD
8.1 Prefacio
La bicicleta eléctrica de pedaleo asistido está equipada con una pantalla LCD para la gestión completa de todas sus funciones previstas.
Modo de velocidad
Pantalla velocidad
Advertencia de baja temp.
Indicador de bateria
codigo de error
PAS nivel
foco aviso de mantenimento
potencia
information de
kilometraje
left
down
temperatura
modo de kilometraje
Power
up
right
60
8.2 Encendido/apagado
Mantenga pulsado durante al menos 1 segundo el botón power para encender/apagar la pantalla LCD.
8.3 Pedaleo asistido (PAS)
Pulse el botón up o down para aumentar o disminuir el nivel del PAS (modo de pedaleo asisti- do). Por defecto, el nivel 5 es el nivel máximo seleccionable y proporciona la ayuda máxima posible del motor de la bicicleta de pedaleo asistido, por el contrario, el nivel 1 proporciona la ayuda mínima del motor. El nivel 0 no proporciona ayuda por parte del motor. La pantalla está preconfigurada para ofrecer 5 niveles de asistencia, durante la fase de reconfi­guración (ver párrafo 9.11) es posible optar por los rangos 0-3, 0-5 y 0-9. Estas opciones no cambian la asistencia máxima proporcionada, sino que distribuyen de una manera más o menos compensada los niveles de asistencia. La siguiente tabla se adjunta para disponer de una comparación entre los modos de los distintos rangos.
3 niveles 5 niveles 9 niveles
0 0 0
1 1
2
1 2 3
4
3 5
2 6
4 7
8
3 5 9
Sin asistencia
8.4 Speed - Avg speed - Max speed
Pulse el botón left para pasar por las funciones speed - avg speed - max speed La función speed muestra la velocidad en tiempo real mientras se usa la bicicleta, la función avg speed muestra la velocidad media mantenida durante el último uso de la bicicleta, y la función max speed muestra la velocidad máxima mantenida durante el último uso de la bicicleta.
8.5 Trip - Odo - Time
Pulse el botón right para pasar por las funciones trip - odo - time La función trip muestra los km parciales recorridos con su bicicleta eléctrica, la función odo indica los km totales recorridos con su bicicleta eléctrica, y la función time muestra el tiempo de utilización acumulado desde el último uso de su bicicleta.
61
8.6 Restablecimiento de los datos
Pulse durante al menos 1 segundo el botón right para restablecer los valores avg speed/max speed/trip/time.
8.7 Gestión de las luces
El sensor de la pantalla permite encender/apagar automáticamente la luz delantera. Para encender/apagar manualmente la luz delantera, primero debe desactivar en la configura­ción de la pantalla el parámetro «automatic light sensor mode», luego mantenga pulsado duran­te al menos 1 segundo el botón up para encender/apagar la luz delantera presente en la bicicleta de pedaleo asistido. Compruebe que los catadióptricos se encuentran en su posición y que están bien apretados en la rueda delantera y en la trasera.
8.8 Caminata asistida
Mantenga pulsado durante al menos 1 segundo el botón down para activar la función de cami- nata asistida, función que queda interrumpida cuando se suelta el botón down. La función de caminata asistida permite que la bicicleta active el motor sin necesidad de peda­lear, esta función permite que la bicicleta alcance una velocidad máxima de 6 km/h.
ATTE N Z ION E
Caminata asistida
Nunca use la función de caminata asistida para caminar mientras está sentado en el sillín, ya que las partes eléctricas de la bicicleta podrían resultar dañadas. Use siempre la función de caminata asistida mientras camina junto a su bicicleta eléctrica, sujetando firmemente las empuñaduras del manillar con ambas manos.
8.9 Indicador de batería
El indicador de batería se completa cuando la batería de su bicicleta de pedaleo asistido está completamente cargada. El indicador de batería baja de nivel a medida que se usa la bicicleta de pedaleo asistido. El indicador de batería puede fluctuar en cuanto al nivel de carga depen­diendo del uso de la bicicleta de pedaleo asistido, por ejemplo, si se afronta una subida, el nivel del indicador de batería puede caer rápidamente ya que la bicicleta tiene un consumo de bate­ría mucho mayor.
Para un buen uso y mantenimiento de la batería, se recomienda cargar completa­mente la batería después de cada uso de su bicicleta eléctrica.
62
9. Configuración de la pantalla LCD
Pulse dos veces seguidas el botón power para acceder a la configuración de la pantalla LCD. Dentro de la configuración de la pantalla, pulse los botones up y down para cambiar el valor de cada parámetro, pulse el botón left/right para pasar al parámetro anterior/siguiente, y pulse el botón power para salir de la configuración de la pantalla LCD.
9.1 Km/Millas
Indicado por el símbolo S7, pulse los botones up y down para pasar de una visualización en km/h a otra en mph.
9.2 °C/°F
Indicado por el símbolo CF, pulse los botones up y down para pasar de una visualización de la temperatura en grados Celsius (°C) a una en grados Fahrenheit (°F).
9.3 Luz delantera automática Indicado por el símbolo bL0, se muestran los valores permitidos: 0-5, pulse los botones up y down para cambiar entre los diferentes valores, el valor 0 desactiva la luz delantera automáti-
ca, el valor 1 activa la luz delantera automáticamente en entornos donde la luminosidad sea más elevada, mientras que el valor 5 activa la luz delantera automática en entornos donde la luminosidad sea más baja.
9.4 Retroiluminación de la pantalla
Indicado por el símbolo bL1, pulse los botones up y down para cambiar entre los diferentes valores permitidos: 1-5.
9.5 Localizador Indicado por el símbolo bEP, se muestran los valores permitidos: 0-1, pulse los botones up y down para cambiar entre los diferentes valores, con el valor 0 se desactiva el localizador,
mientras que con el valor 1 se activa el mismo.
9.6 Apagado automático de la pantalla
Indicado por el símbolo 0FF, se muestran los valores permitidos: 1-9. Los valores establecidos corresponden a los minutos. El valor predeterminado es 5. Si el valor importado es un valor entre 1 y 9, la pantalla se apagará automáticamente después de unos minutos.
9.7 Pantalla de potencia
Indicado por el símbolo P0d, pulse los botones up y down para cambiar entre los diferentes valores permitidos: 0-1, con el valor 1 se pueden ver los vatios suministrados en la pantalla, con el valor 0 se desactiva esta función.
9.8 Aviso
Indicado por el símbolo nnA, pulse los botones up y down para cambiar entre los diferentes valores permitidos: 0-1, con el valor 1 se activa esta función, mientras que con el valor 0 se desactiva; esta función no se puede activar por indicación del fabricante.
63
9.9 Diámetro de la rueda
Indicado por el símbolo Wd, pulse los botones up y down para cambiar entre los diferentes valores permitidos: 16-18-20-22-24-26-700C-28-29. Los valores establecidos corresponden a las pulgadas del diámetro de la rueda. Para su modelo, deje el valor en 20, de lo contrario, los valores que se muestren en la pantalla al usar su bicicleta no serán correctos.
9.10 Contraseña - Límite de velocidad
Indicado por el símbolo PSd. A continuación introduzca la contraseña «1919» con los botones up y down, recorra los diferentes dígitos con los botones right y left, y confirme la contraseña introducida con el botón power . Después de introducir la contraseña correctamente, haga lo mismo con el parámetro de límite de velocidad indicado por el símbolo SPL, los valores permitidos son: 10-45.
9.11 Número de niveles de asistencia del motor (PAS)
Indicado por el símbolo PAs, pulse los botones up y down para cambiar entre los diferentes valores permitidos: UBE | 0-3 | 0-5 | 0-9, y confirme con el botón power para guardar la confi- guración. No seleccione el valor UBE (valor de prueba del fabricante) para evitar anomalías en su pantalla y comprometer el funcionamiento normal de su bicicleta eléctrica.
ATTE N Z ION E
Velocidad permitida
La velocidad máxima permitida por la ley es de 25 km/h. Cualquier intervención no autorizada por el fabricante en la centralita exime a este de los posibles daños causados a personas o cosas, además de invalidar la garantía del producto adquirido. La centralita ha sido programada para no permitir cambios en el parámetro de velocidad máxima.
PE LIG RO
Peligro de accidentes
Mantenga una velocidad y un comportamiento adecuados a sus capacidades, nunca use la bicicleta por encima de los
25 km/h, ya que podría causar graves daños y lesiones a usted u
otras personas.
64
10. Códigos de error
Si se produce un mal funcionamiento de su bicicleta eléctrica, se mostrará este icono en la pantalla, junto con el código de error correspondiente. Consulte la siguiente tabla de códigos de error e informe de ello al Servicio de Asistencia.
Código Definición
01 Error de comunicación 03 Error en el sistema de frenado 04 Error del acelerador 06 Protección de baja tensión 07 Protección de alta tensión 08 Anomalía en el sensor «hall» 09 Anomalía de la línea de fase 10 Sobrecalentamiento de la centralita 11 Error del PAS 12 Anomalía del sensor de corriente 13 Sobrecalentamiento de la batería 14 Sobrecalentamiento del motor 21 Error del sensor de velocidad 22 Anomalía del BMS 23 Anomalía de la luz delantera 24 Anomalía del sensor de luz de la pantalla 30 Error de comunicación
65
motor
11. Diagrama de conexiones
luz delantera
PAS
pantalla LCD
batería
centralita
66
Français
foldable fat e-bike
Manuel d’utilisation et d’entretien
Avant d'utiliser le vélo, il doit être correctement et correctement assemblé et vérifié dans toutes ses pièces. Tout dommage d'assemblage ou entretien incorrect n'est pas couvert par la garantie.
1. Avant-propos
1.1 Informations générales
Ce manuel fait partie intégrante et essentielle du vélo à assistance électrique (EPAC) et doit être remis à l’utilisateur. Avant la mise en service, il est essentiel que les utilisateurs lisent, comprennent et suivent scrupuleusement les instructions ci-dessous. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés aux personnes et/ou aux biens ou au vélo à assistance électrique, s’il est utilisé de manière incorrecte par rapport aux prescrip­tions indiquées. Dans un souci de développement technologique continu, le constructeur se réserve le droit de modifier le vélo à assistance électrique (EPAC) sans préavis, sans recourir à une mise à jour automatique de ce manuel. Nous vous recommandons de consulter le site Web www.ducatiurbanemobility.it où toutes les mises à jour ou modifications pour ce manuel seront publiées.
1.2 Service après-vente
Pour tout désagrément ou demande d’éclaircissements, contactez sans hésiter le service après-vente de votre revendeur Ducati Urban e-Mobility agréé, qui dispose du personnel compétent et spécialisé, d’équipements spécifiques et de pièces détachées d’origine.
1.3 Forme graphique des avertissements de sécurité
Pour identifier les messages de sécurité dans ce manuel, les symboles d’avertissement graphiques suivants seront utilisés. Ils ont pour fonction d’attirer l’attention du lecteur/utilisa­teur pour une utilisation correcte et sûre du vélo à assistance électrique.
AVERTISSEMENT
Faire attention
Il met en évidence les règles de comportement à suivre pour éviter d’endommager le vélo à assistance électrique et/ou l’émergence de situations dangereuses.
DAN G ER
Risques résiduels
Il met en évidence la présence de dangers entraînant des risques résiduels auxquels l’utilisa­teur doit prêter attention afin d’éviter des accidents ou des dommages matériels.
68
2. Avertissements de sécurité
2.1 Règles générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisation du vélo à assistance électrique
Chaque utilisateur doit d’abord lire ce manuel d’utilisation et d’entretien ; en particulier le chapitre sur les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risques liés à l’utilisation du vélo à assistance électrique
Malgré l’application de dispositifs de sécurité, pour une utilisation sûre du vélo à assistance électrique, il est nécessaire de prendre note de toutes les dispositions relatives des accidents contenues dans ce manuel. Restez toujours concentré en roulant et ne sous-estimez pas les risques résiduels associés à l’utilisation du vélo à assistance électrique.
Même si vous êtes déjà habitué à l’utilisation du vélo à assistance électrique, il est nécessaire de suivre les instructions données ici, en plus des précautions générales à observer lors de la conduite d’un véhicule à moteur.
2.2 Responsabilité
Le non-respect des instructions d’utilisation et des consignes de sécurité contenues dans ce manuel exonère le fabricant de toute responsabilité. Si l’entretien du vélo à assistance électrique est effectué d’une manière non conforme aux instructions fournies, avec des pièces détachées qui ne sont pas d’origine, ou en tout cas de manière à compromettre son intégrité ou à modifier ses caractéristiques, le fabricant sera dégagé de toute responsabilité en matière de sécurité des personnes et d’un éventuel dysfonctionnement du vélo à assistance électrique.
Si vous entendez des bruits inhabituels ou ressentez quelque chose d’étrange, arrêtez immédiatement le vélo à assistance électrique. Effectuez ensuite un contrôle et si nécessaire, contactez le service après-vente. L’engagement sur la voie publique implique la connaissance et le respect des règles du code de la route.
Pour toute information non incluse ou non déductible de ce manuel, il est recommandé de consulter directement le service après-vente de votre revendeur Ducati Urban e-Mobility autorisé.
à la prévention
69
2.3 Avertissements pour les utilisateurs
- Il est interdit de transporter un passager.
- Le vélo ne peut être utilisé que par des adultes et des enfants expérimentés.
- Ne prenez pas d’alcool ou de drogues avant de faire du vélo à assistance électrique.
- Ce modèle de vélo à assistance électrique est conçu et construit pour être utilisé à l’extérieur, sur les voies publiques ou les pistes cyclables.
- N’attendez pas du vélo à assistance électrique d’avoir des performances supérieures à celles pour lesquelles il a été conçu.
- Ne roulez jamais avec le vélo à assistance électrique avec des pièces démontées.
- Évitez les surfaces inégales et les obstacles.
- Conduisez avec les deux mains sur le guidon.
- Remplacez les pièces usées et/ou endommagées, vérifiez que les protections fonctionnent correctement avant utilisation.
2.4 Remarques sur la maintenance
Toutes les opérations de maintenance doivent avoir lieu lorsque la batterie est déconnectée. Lors de chacune des phases de maintenance, les opérateurs doivent être pourvus des équipe­ments de prévention individuels nécessaires. Les outils utilisés pour la maintenance doivent être adaptés et de bonne qualité. N’utilisez pas d’essence ou de solvants inflammables comme détergents, mais utilisez toujours des solvants non inflammables et non toxiques. Limitez au maximum l’utilisation d’air comprimé (max 2 bar) et protégez-vous avec des lunettes à coques latérales. N’utilisez jamais de flammes nues comme moyen d’éclairage lors des vérifications ou de l’entretien. Après tout entretien ou réglage, assurez-vous qu’aucun outil ou corps étranger ne reste dans les parties mobiles du vélo à assistance électrique.
AVERTISSEMENT
Pièces détachées d’origine
N’utilisez que des pièces détachées d’origine Ducati Urban e-Mobility . Toute responsabilité du fabricant pour des dommages ou la perte de fonctionnalités résultant de l’utilisation d’accessoires et de pièces non d’origine est exclue.
2.5 Autres dispositions
La première chose à faire lors de la mise en service est de vérifier la présence et l’intégrité des protections et le fonctionnement des dispositifs de sécurité. En cas de défaut, n’utilisez pas le vélo à assistance électrique!
70
DAN G ER
Dispositifs de protection
Il est donc strictement interdit de modifier ou de retirer les protections de batterie, chaîne, etc., les plaques d’avertissement et d’identification.
2.6 Stockage en entrepôt
Dans le cas où le vélo à assistance électrique doit être rangé et conservé pendant de longues périodes d’inactivité, les opérations suivantes doivent être effectuées :
- Le réparer dans un endroit sec et aéré.
- Effectuer un nettoyage général du vélo à assistance électrique.
- Retirer la batterie de son emplacement.
- Laisser le vélo sur le support.
- Protéger les contacts électriques exposés avec des produits antioxydants.
- Graisser toutes les surfaces non protégées par des peintures ou des traitements anticorrosion.
71
3.1 Liste des pièces
3. Description du vélo (epac)
5 6
7
2
3
1
17
16
13
15
14
1. Feu arrière
2. Selle
3. Dispositif d’ouverture/fermeture du châssis
4. Potence de guidon
5. Affichage
6. Changement SHIMANO
7. Levier de frein
8. Feu avant
9. Fourche
10. Roue 20"
11. Frein hydraulique avant
12. Compartiment de l’unité de commande
13. Chaîne
14. Prise moteur
15. Béquille
16. Moteur
17. Frein hydraulique arrière
4
8
12
11
9
10
72
3.2 Conditions d’utilisation
Le vélo à assistance électrique a été conçu et construite pour être conduit à l’extérieur, sur les voies publiques et sur les pistes cyclables, mais toujours sur des surfaces asphaltées. Toute modification de l’état de construction peut compromettre le comportement, la sécurité et la stabilité du vélo à assistance électrique et peut entraîner un accident. D’autres types d’utilisation, ou l’extension de l’utilisation au-delà de celle envisagée, ne corres­pondent pas à l’usage prévu par le fabricant, et donc celui-ci ne peut accepter aucune respon­sabilité pour tout dommage en résultant. L’autonomie de la batterie, et donc la distance à parcourir estimée en km, peut varier considé­rablement en fonction du type d’utilisation et des influences externes ; les facteurs particulière­ment influents sont les suivants : poids de l’utilisateur, fréquence de pédalage, niveau d’assis­tance sélectionné à l’écran, vitesse moyenne, épaisseur et usure de la bande de roulement, pente et surface de la route, conditions météorologiques.
3.3 Environnement d’utilisation
Le vélo à assistance électrique peut être utilisé à l’extérieur, en l’absence de conditions météo­rologiques défavorables (pluie, grêle, neige, vent fort, etc.). Température maximale autorisée : +40 °C Température minimale autorisée : +0 °C Humidité maximale autorisée : 80 % L’environnement d’utilisation doit avoir une surface asphaltée plate et compacte, exempte de rugosité, de trous ou de dépressions, exempte d’obstacles et de taches d’huile. De plus, le lieu d’utilisation doit être éclairé par le soleil ou par des lumières artificielles, afin de garantir une vue correcte de l’itinéraire et des commandes du vélo à assistance électrique (éclairage recommandé de 300 à 500 lux).
AVERTISSEMENT
Environnements d’utilisation interdits
Le vélo à assistance électrique ne doit pas être utilisé : dans les zones soumises à des risques d’incendie ou d’explosion ; dans des environnements à atmosphère corrosive et/ou chimiquement active ; dans des environnements mal éclairés ; sur un terrain avec une pente supérieure à 10% ; sur un terrain à la surface inégale et non pavée.
73
3.4 Utilisations inappropriées et contre-indications
Les actions décrites ci-dessous, qui ne peuvent évidemment pas couvrir toute la gamme des possibilités potentielles de « mauvaise utilisation » du vélo à assistance électrique, doivent être considérées comme absolument interdites.
AVERTISSEMENT
Opérations interdites
L’exécution d’opérations interdites annule la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage aux personnes et aux biens résul­tant de l’exécution d’opérations interdites.
DAN G ER
Il est absolument interdit de
Utiliser le vélo à assistance électrique pour des usages autres que ceux pour lesquels il a été construit, c’est-à-dire le transport d’un passager. Utiliser le vélo à assistance électrique dans les zones où il y a un risque d’explosion. Utiliser le vélo à assistance électrique dans des conditions météorologiques défavorables (pluie battante, grêle, neige, vent fort, etc.). Transporter un passager. Utiliser le vélo à assistance électrique sous l’influence de l’alcool ou de drogues. Utiliser le vélo à assistance électrique si votre poids est supérieur au poids autorisé. Charger la batterie dans un environnement trop chaud ou insuffisamment ventilé. Couvrir la batterie pendant la charge. Fumer ou utiliser des flammes nues près de la zone de charge. Traverser ou s’arrêter sur des surfaces avec une pente supérieure à 10 % ou inégale (non pavées, avec trous, dépressions, obstacles, etc.). Effectuer tout entretien avec la batterie connectée. Utiliser des pièces détachées qui ne sont pas d’origine. Insérer les membres ou les doigts dans les parties mobiles du vélo. Il est absolument interdit de monter la tige de selle au-delà de la limite de 10 cm pour éviter les fractures du cadre.
74
4. Levage et transport
4.1 Levage
Le poids du vélo à assistance électrique est d’environ 25 kg, il est donc recommandé de procéder au levage par deux adultes.
DAN G ER
Écrasement et impact
Pendant le levage, il est nécessaire d’opérer avec une extrême prudence afin d’éviter des dom­mages aux personnes et aux biens. Cette opération doit être effectuée par deux personnes.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages dus au levage et/ou au transport du vélo à assistance électrique après la livraison.
4.2 Transport
Pour assurer la sécurité du transport en camionnette, il est nécessaire d’empêcher le mouve­ment du vélo à assistance électrique. Cela se fait en le posant sur le support et en le fixant avec des bandes ou des câbles d’ancrage en bon état. À cet égard, les dispositifs d’attelage doivent être installés de manière à ne pas endommager le cadre et les autres parties du vélo.
5. Mise en service
5.1 Chargement de la batterie
Avant d’utiliser le vélo pour la première fois, il est nécessaire de charger la batterie pendant au moins 4 à 6 heures, jusqu’à ce que la charge soit terminée, à l’aide du chargeur de batterie fourni. Le vélo est alimenté par une batterie lithium-ion de 36 V. Le temps de charge moyen est d’environ 4 à 6 heures. La batterie est de type lithium. Pour prolonger au maximum la durée de vie de la batterie, une charge complète tous les trente jours est recommandée même si le vélo n’est pas utilisé.
Nous recommandons de charger la batterie avec son chargeur de batterie spécial après chaque utilisation du vélo à assistance électrique.
Charge avec batterie insérée :
Insérez la fiche du chargeur dans la prise du cadre. Branchez le chargeur de batterie sur la prise secteur (230 V / 50 Hz).
Charge avec batterie retirée :
Ouvrez le cadre via le dispositif de déverrouillage approprié. Insérez la clé dans le verrou situé main et tournez la clé dans le sens antihoraire, retirez la batterie pour l’apporter sur l’établi. Insérez la fiche du chargeur dans la prise de la batterie; Branchez le chargeur de batterie sur la prise secteur (230 V / 50 Hz).
à la base de la batterie, maintenez la base de la batterie d’une
75
Pendant le chargement, le voyant rouge s’allume dans le chargeur de batterie, lorsque le chargement est terminé, le voyant rouge s’éteint et le voyant vert s’allume.
5.2 Feu arrière
Allumez le feu arrière via le bouton ON; il y a 5 modes d’éclairage, appuyez à nouveau sur le bouton ON pour activer le mode d’éclairage suivant. Appuyez sur le bouton ON pendant plus de 2 secondes pour éteindre le feu arrière. Le feu arrière est alimenté par deux piles AA, il est recommandé de respecter la polarité lors de l’installation / du remplacement.
DAN GER
Précautions lors de la charge
Branchez toujours la fiche à la batterie, puis la fiche d’alimentation au secteur. Une fois la recharge terminée, débranchez toujours d’abord la fiche du secteur, puis la fiche de la batterie. Rechargez toujours complètement la batterie. Utilisez toujours des blocs d’alimentation d’origine. Ne laissez pas la batterie en charge pendant plus de 16 heures. Rechargez toujours la batterie dans un endroit aéré. Ne rechargez pas la batterie dans des environnements trop chauds. Ne rechargez pas la batterie à proximité de liquides inflammables. Ne couvrez en aucun cas la batterie pendant la charge. Si la batterie dégage une mauvaise odeur, débranchez-la immédiatement de l’alimentation électrique et aérez la pièce, ne touchez pas la batterie. Conservez la batterie dans un endroit frais et sec lorsque vous ne l’utilisez pas.
5.3 Dispositifs de commande
Vérifiez l’efficacité et l’état de charge de la batterie. Une utilisation dans un environnement très froid dégrade rapidement l’efficacité de la batterie. Vérifiez la tension et la lubrification de la chaîne. Vérifiez
que les pédales sont correctement serrées dans leurs positions respectives ; les pédales sont différentes de chaque côté, sur l’axe des pédales le symbole R ou L est spéci­fié, respectivement pour le côté droit et gauche. Vérifiez également le serrage correct des pédales sur le pédalier.
76
5.4 Roues
Vérifiez la pression de gonflage des pneus en vous référant aux valeurs sur le flanc du pneu. Vérifiez l’état d’usure du caoutchouc : il ne doit pas y avoir de coupures, fissures, corps étran­gers, gonflements anormaux, toiles visibles et autres dommages.
5.5 Système de freinage
Vérifier le fonctionnement des freins avec un test de freinage à basse vitesse (max 6 km/h) dans une zone sans obstacle, d’abord avec le frein arrière puis avec le frein avant.
AVERTISSEMENT
Dans le cas où des défauts de toute nature sont détectés lors des contrôles préliminaires et si même un seul contrôle est négatif, n’utilisez pas le vélo à assistance électrique.
Activez immédiatement toutes les mesures pour effectuer le réglage adéquat et, si nécessaire, contactez le service après-vente.
77
6. Assemblage
6.1 Assemblage du modèle SCR-E
1. Retirez soigneusement le vélo de son emballage, puis retirez tout le matériel de protection, en faisant attention de ne pas rayer les pièces peintes et de ne pas tirer sur les câbles du vélo. Le retrait du vélo de son emballage doit être une opération effectuée par deux adultes, afin de ne pas causer de blessures ou d’écrasement.
1
2. Insérez la partie supérieure de la potence de guidon (nommée avec le numéro 1) à l’intérieur de la partie inférieure de la potence de guidon (nommée avec le numéro 2). Ajustez la hauteur de la potence du guidon en fonction de vos préférences de conduite.
2
3. Positionnez la potence de guidon en position verticale, puis serrez le guidon à l’aide du levier spécifique sur la potence de guidon.
4. Orientez la selle et serrez correctement la tige de selle à travers le collier de selle sur le cadre (photo à droite). Ne levez pas la tige de selle au-delà de la
limite indiquée pour éviter de casser le cadre et des blessures graves lors de la conduite.
78
5. Identifiez la pédale droite grâce au repère R placé sur l’axe de pédale, tandis que le repère L identifie la pédale gauche. Serrez la pédale gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la pédale droite dans le sens des aiguilles d’une montre pour éviter des blessures graves lorsque vous roulez et des dommages au vélo.
Assurez-vous que tous les boulons et pédales sont bien serrés
DAN G ER
Risque de blessure
• Vérifiez que tous les boulons et pédales ont été correctement serrés.
• Un mauvais positionnement des pédales et/ou le fait de ne pas les serrer peut endommager les manivelles et/ou faire sortir les pédales lors de l’utilisation du vélo, avec le risque de vous blesser gravement et de blesser les autres.
AVERTISSEMENT
Contrôle négatif
• Dans l’éventualité où, pendant l’assemblage, des passages seraient imprécis ou vous rencontreriez des difficultés dans l’assemblage lui-même, ne pas utiliser le vélo à assistan-
ce électrique.
• Contactez le service après-vente de votre revendeur Ducati Urban e-Mobility agréé.
6.2 Limite maximale de la tige de selle
DAN GER
Il est strictement interdit
Pour des raisons de structure et de sécurité, il est stricte­ment interdit de monter la potence / tige de selle au-delà de la limite indiquée sur la tige de selle pour éviter tout risque de fracture du cadre.
79
7. Instructions d’entretien
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées avec le système éteint, la batterie débranchée et le vélo reposant sur le support.
Après chaque opération d’entretien de routine, un contrôle du parfait fonctionnement de toutes les commandes est obligatoire. Ce manuel ne détaille pas les informations concernant le démontage et l’entretien extraordi­naire, car ces opérations doivent toujours être effectuées exclusivement par le personnel du service après-vente de votre concessionnaire Ducati Urban e-Mobility agréé. Le service après-vente est en mesure de fournir toutes les informations et de répondre à toutes les demandes pour entretenir et garder votre vélo à assistance électrique parfaitement efficace.
AVERTISSEMENT
Contrôle négatif
• Si même un seul contrôle est négatif, ne pas utiliser le vélo à assistance électrique.
• Prenez immédiatement toutes les mesures pour effectuer une réparation appropriée et, si nécessaire, contactez le service après-vente de votre revendeur.
7.1 Lavage
Le nettoyage du vélo à assistance électrique n’est pas seulement une question d’élégance, mais vous permet également de détecter immédiatement tout défaut sur celui-ci. Afin de ne pas end notamment les parties électriques, le nettoyage doit être effectué en prenant certaines précau­tions. Il est absolument interdit de diriger des jets d’eau sous pression vers les parties électriques, le moteur, l’écran et la batterie, pour lesquels un lavage à l’éponge est recommandé. Avant de démarrer le vélo à assistance électrique, séchez-le complètement avec un chiffon ou du papier, en faisant attention de ne pas rayer les composants peints. Évitez d’utiliser de l’air comprimé, en particulier à courte portée et à haute pression. Vérifiez qu’il n’y a pas d’humidité résiduelle sur les composants électriques.
ommager ou compromettre le fonctionnement des différents composants,
7.2 Graissage de la chaîne
Il est important de graisser la chaîne régulièrement, pour éviter une usure excessive et pour prolonger sa durée de vie.
1. Nettoyez toute la longueur des maillons avec un chiffon.
2. Vaporisez un lubrifiant spécifique pour les chaînes de transmission sur tous les maillons.
7.3 Contrôle des pièces
Le cadre de support du vélo à assistance électrique et les soudures doivent être exempts de défauts visibles tels que : fissures, déformations, incisions, corrosions, etc. Assurez-vous que tous les boulons et pédales du vélo à assistance électrique sont correcte­ment serrés. Vérifier l’état et la fixation de la batterie, les gaines des câbles électriques doivent être en bon état et les bornes doivent être serrées et non corrodées. Vérifiez l’état de charge de la batterie à l’aide de l’indicateur sur l’écran du guidon.
80
Pour une utilisation correcte de la batterie de votre véhicule EPAC, nous vous conseillons de toujours charger la batterie après chaque utilisation du vélo.
À l’aide de la valve de gonflage spécifique sur les jantes, vérifiez la pression de gonflage des pneus à l’aide d’un compresseur et d’un pistolet avec manomètre ou d’une pompe d’atelier. Vérifiez l’état de la bande de roulement, de la jante et de la fixation des jantes aux moyeux. Si vous devez remplacer les pneus, contactez le service après-vente ou un revendeur de pneus qualifié. Ne modifiez pas la tension des rayons : le réglage doit être effectué par du personnel spécialisé et avec des moyens appropriés. Les freins doivent être réglés de manière à assurer un freinage efficace et en même temps les leviers de commande doivent avoir une course adéquate pour moduler le freinage : en d’autres termes, les freins ne doivent pas être trop lents ou trop serrés.
81
8. Affichage LCD
8.1 Avant-propos
Le vélo à assistance électrique est équipé d’un écran LCD pour une gestion complète de toutes les fonctions prévues pour votre vélo.
mode vitesse
affichage de la vitesse
avertissement de basse température
indicateur de batterie
code d'erreur
niveau pas
lampe alerte de maintenance
puissance
mode kilométrage
left
down
température
mileage information
power
up
right
82
8.2 Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton power et maintenez-le enfoncé pendant au moins 1 seconde pour allumer/éteindre l’écran LCD.
8.3 Pédalage assisté (PAS)
Appuyez sur le bouton up ou down pour augmenter ou diminuer le niveau PAS (mode de pédalage assisté). Par défaut, le niveau 5 est le niveau maximum sélectionnable et fournit l’aide maximale possible du moteur du vélo au pédalage, au contraire le niveau 1 fournit l’aide minimale du moteur. Le niveau 0 ne fournit aucune aide du moteur. L’affichage est préconfiguré pour offrir 5 niveaux d’assistance, pendant la phase de reconfigu­ration (voir paragraphe 9.11) il est possible d’opter pour la gamme 0-3, 0-5 et 0-9. Ces options ne modifient pas l’assistance maximale fournie mais uniquement une répartition plus ou moins distribuée des niveaux d’assistance. Le tableau ci-dessous est joint pour une comparai­son entre les modes des différentes plages.
3 niveau 5 niveau 9 niveau
0 0 0
1 1
2
1 2 3
4
3 5
2 6
4 7
8
3 5 9
Pas d'assistance électrique
8.4 Speed - Avg speed - Max speed
Appuyez sur le bouton left pour basculer entre la fonction speed - avg speed - max speed La fonction speed indique la vitesse en temps réel lors de l’utilisation du vélo, la fonction avg speed indique la vitesse moyenne conservée lors de la dernière utilisation du vélo, la fonction max speed indique la vitesse maximale conservée lors de la dernière utilisation du vélo.
8.5 Trip - Odo - Time
Appuyez sur le bouton right pour basculer entre la fonction trip - odo - time La fonction trip consiste à afficher le kilométrage partiel parcouru avec votre vélo électrique, la fonction odo consiste à afficher le kilométrage total parcouru avec votre vélo électrique, la fonction time affiche le temps d’utilisation cumulé après la dernière utilisation de votre vélo.
83
8.6 Réinitialisation des données
Appuyez sur le bouton right pendant au moins 1 seconde pour réinitialiser les valeurs AVG Speed / Max Speed / Trip / Time.
8.7 Gestion de l’éclairage
Le capteur sur l’écran vous permet d’allumer/éteindre automatiquement le feu avant. Pour allumer/éteindre manuellement le feu avant, désactivez d’abord le paramètre « Automatic light sensor mode » dans la configuration de l’affichage, puis maintenez la touche up enfoncée pendant au moins 1 seconde pour allumer/éteindre le feu avant du vélo à assistance électrique. Vérifiez que les réflecteurs sont présents et bien serrés dans les roues avant et arrière.
8.8 Marche assistée
Maintenez le bouton down enfoncé pendant au moins 1 seconde pour activer la fonction d’assistance à la marche, la même fonction est interrompue lorsque le bouton down est relâché. La fonction de marche assistée permet au vélo d’activer le moteur sans avoir besoin de pédaler, cette fonction permet au vélo d’atteindre une vitesse maximale de 6 km/h.
AVERTISSEMENT
Marche assistée
N’utilisez jamais la fonction de marche assistée lorsque vous roulez, car les parties électriques du vélo pourraient être endommagées. Utilisez toujours la fonction de marche assistée lorsque vous marchez à côté de votre vélo électrique, en tenant fermement les poignées du guidon avec les deux mains.
8.9 Indicateur de batterie
L’indicateur de batterie est plein lorsque la batterie de votre vélo à assistance électrique est complètement chargée. L’indicateur de batterie baisse de niveau lorsque le vélo à assistance électrique est utilisé. L’indicateur de batterie peut varier dans le niveau de charge en fonction de l’utilisation du vélo à assistance électrique, par exemple si vous faites face à une montée, le niveau de l’indicateur de batterie peut baisser rapidement car la consommation de batterie est beaucoup plus élevée sur votre vélo à assistance électrique.
Pour une bonne utilisation et un bon entretien de la batterie, il est recommandé de charger complètement la batterie après chaque utilisation de votre vélo électrique.
84
9. Configuration de l’écran LCD
Appuyez deux fois de suite sur le bouton power pour accéder à la configuration de l’écran LCD. Dans la configuration de l’écran, appuyez sur les boutons up et down pour changer la valeur du paramètre unique, appuyez sur le bouton left/right pour passer au paramètre précédent/­suivant, appuyez sur le bouton power pour quitter la configuration de l’écran LCD.
9.1 Km/Miles
Indiqué par le symbole S7, appuyez sur les boutons up et down pour passer d’un affichage en Km/h à un affichage en Mph.
9.2 °C / °F
Indiqué par le symbole CF, appuyez sur les boutons up et down pour passer d’un affichage de température en degrés Celsius (Cº) à un affichage en degrés Fahrenheit (Fº).
9.3 Feu avant automatique
Indiqué par le symbole bL0,valeurs autorisées: 0-5, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs, la valeur 0 désactive le feu avant automatique, la valeur 1 active automatiquement le feu avant dans les environnements où la luminosité est plus haute tandis que la valeur 5 active automatiquement l’éclairage avant dans les environnements où la luminosité présente est plus faible.
9.4 Rétroéclairage de l’écran
Indiqué par le symbole bL1, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs autorisées : 1-5.
9.5 Bip
Indiqué par le symbole BEP, valeurs autorisées: 0-1, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs, avec la valeur 0 le bip est désactivé, avec la valeur 1 le bip est activé.
9.6 Arrêt automatique de l’affichage
Indiqué par le symbole 0FF, valeurs autorisées : 1-9. Les valeurs définies correspondent aux minutes. La valeur par défaut est 5. Si la valeur importée est une valeur entre 1 et 9, l’affichage s’éteindra automatiquement après quelques minutes.
9.7 Power display
Signalé par le symbole P0d, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs autorisées : 0-1, avec la valeur 1, vous pouvez afficher la puissance en watts sur l’affichage, avec la valeur 0, vous désactivez cette fonction.
9.8 Avis
Indiqué par le symbole nnA, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs autorisées : 0-1, avec la valeur 1 cette fonction est activée, avec la valeur 0 cette fonction est désactivée; cette fonction ne peut pas être activée en raison des instructions du fabricant.
85
9.9 Diamètre de roue
Indiqué par le symbole Wd, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs autorisées: 16-18-20-22-24-26-700C-28-29. Les valeurs définies correspondent au nombre de pouces du diamètre de la roue. Pour votre modèle, laissez la valeur à 20 sinon les valeurs affichées à l’écran lors de l’utilisation de votre vélo ne seront pas correctes.
9.10 Mot de passe - Limite de vitesse
Indiqué par le symbole PSd. Entrez ensuite le mot de passe « 1919 » à l’aide des boutons up et down, faites défiler les différents chiffres avec les boutons right et left, confirmez le mot de passe saisi avec le bouton power . Après avoir correctement saisi le mot de passe, entrez le paramètre de limite de vitesse indiqué par le symbole SPL, valeurs autorisées : 10-45.
9.11 Nombre de niveaux d’assistance moteur (PAS)
Indiqué par le symbole PAs, appuyez sur les boutons up et down, pour basculer entre les différentes valeurs autorisées: UBE | 0-3 | 0-5 | 0-9, confirmez avec le bouton power et la configuration sera enregistrée. Ne sélectionnez pas la valeur UBE (valeur de test du fabricant) pour éviter des anomalies sur votre écran et compromettre le fonctionnement normal de votre vélo électrique.
AVERTISSEMENT
Vitesse autorisée
La vitesse maximale autorisée par la loi est de 25 km/h. Toute intervention non autorisée par le fabricant sur l’unité de commande exclut le fabricant de tout dommage causé aux personnes et/ou aux biens, la garantie sur le produit acheté est également invalidée. L’unité de commande a été programmée pour ne pas permettre de modifier le paramètre
de
vitesse maximale.
DAN G ER
Risque de blessure
Maintenez une vitesse et un comportement adaptés à vos capacités, n’utilisez jamais le vélo au-dessus de 25 km/h car cela pourrait causer des dommages et des blessures graves à vous-même ou à d’autres personnes.
86
10. Codes d’erreur
Si un dysfonctionnement se produit sur votre vélo électrique, cette icône s’affiche à l’écran, ainsi que le code d’erreur correspondant. Veuillez consulter le tableau de codes d’erreur suivant et tout signaler au service après-vente.
Code Définitions
01 Erreur de communication
03 04 Erreur d’accélérateur 06 Protection basse tension 07 Protection haute tension 08 Anomalie dans le capteur à effet Hall 09 Anomalie de la ligne de phase 10 Surchauffe de l’unité de commande 11 Erreur PAS 12 Anomalie du capteur de courant 13 Surchauffe de la batterie 14 Surchauffe moteur 21 Erreur du capteur de vitesse 22 Anomalie BMS 23 Anomalie du feu avant 24 Anomalie du capteur de lumière sur l’écran 30 Erreur de communication
Erreur dans le système de freinage
87
moteur
11. Schéma de connexion
feu avant
PAS
affichage LCD
batterie
unité de commande
88
Deutsch
foldable fat e-bike
Gebrauchs und wartungsanleitung
Vor der Verwendung des Fahrrads muss es ordnungsgemäß montiert und in allen Teilen überp­rüft werden. Montageschäden oder fehlerhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantie.
1. Vorwort
1.1 Allgemeines
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des pedalunterstützten Fahrrads (EPAC) und muss dem Benutzer übergeben werden. Vor der Inbetriebnahme ist es wichtig, dass die Benutzer die folgenden Anweisungen lesen, verstehen und genau befolgen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen und / oder Gegenständen oder am Fahr­rad mit Pedalunterstützung, wenn es nicht entsprechend den angegebenen Vorschriften verwendet wird. Im Hinblick auf eine kontinuierliche technologische Weiterentwicklung behält sich der Herstel­ler das Recht vor, das pedalunterstützte Fahrrad (EPAC) ohne vorherige Ankündigung zu ändern, ohne dass dieses Handbuch automatisch aktualisiert wird. Wir empfehlen, die Website www.ducatiurbanemobility.it zu Rate zu ziehen, auf der Aktualisierungen oder Änderungen für dieses Handbuch veröffent­licht werden.
1.2 Kundendienst
Bei Problemen oder Nachfragen wenden Sie sich bitte gerne an den Kundendienst Ihres zuge­lassenen Ducati Urban e-Mobility-Händlers, der über kompetentes und spezialisiertes Perso­nal, spezielle Ausrüstung und Originalersatzteile verfügt.
1.3 Grafische Symbole für Sicherheitshinweise Für die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch werden die folgenden grafischen Warnsym­bole verwendet. Sie dienen dazu, die Aufmerksamkeit des Lesers / Benutzers auf sich zu ziehen, und ihm somit zu helfen, das Fahrrad mit Pedalunterstützung richtig und sicher zu verwenden.
WAR NUNG
Bitte beachten
Zeigt Verhaltensregeln auf, die befolgt werden müssen, um Schäden am Fahrrad mit Pedalun­terstützung und / oder das Auftreten gefährlicher Situationen zu vermeiden.
ACHTU N G
Restrisiken
Es wird auf das Vorhandensein von Gefahren hingewiesen, die Restrisiken verursachen können und auf die der Benutzer achten muss, um Unfälle oder Sachschäden zu vermeiden.
90
2. Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheitsregeln
WARNUNG
Verwendung des Fahrrads mit Pedalunterstützung
Jeder Benutzer sollte vor der Benutzung zuerst dieses Benutzer- und Wartungshandbuch gelesen haben, insbesondere das Kapitel über Sicherheitshinweise.
WARNUNG
Risiken im Zusammenhang mit der Verwendung des Fahrrads mit Pedalunterstützung
Trotz des Vorhandenseins von Sicherheitsvorrichtungen müssen für die sichere Verwendung des Fahrrads mit Pedalunterstützung alle in diesem Handbuch enthaltenen Bestimmungen zur Verhütung von Unfällen beachtet werden. Während der Fahrt immer konzentriert bleiben und NICHT die Restrisiken unterschätzen, die mit der Verwendung des Fahrrads mit Pedalunterstützung verbunden sind.
Auch wenn Sie bereits mit einem Fahrrad mit Pedalunterstützung vertraut sind, müssen Sie zusätzlich zu den allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen, die beim Fahren eines Kraftfahrzeugs zu beachten sind, die hier gegebenen Anweisungen befolgen.
2.2 Verantwortung
Die Nichtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Betriebs- und Sicherheitsanweisun­gen befreit den Hersteller von jeglicher Haftung. Wenn die Wartung des Fahrrads mit Pedalunterstützung in einer Weise durchgeführt wird, die nicht den Vorgaben entspricht, nicht mit originalen Ersatzteilen oder auf jeden Fall so erfolgt, dass seine Integrität gefährdet oder seine Eigenschaften geändert werden, ist der Hersteller von jeglicher Verantwortung in Bezug auf die persönliche Sicherheit und Fehlfunktion des Fahrrads mit Pedalunterstützung freigestellt.
Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören oder etwas seltsam vorkommt, halten Sie das Fahrrad mit Pedalunterstützung sofort an. Im Folgenden eine Überprüfung durchführen und sich gegebenenfalls an den Kundendienst wenden. Die Nutzung der der öffentlichen Straßen setzt die Kenntnis und Einhaltung der Vorschriften der Straßenverkehrsordnung voraus.
Für Daten, die nicht in diesem Handbuch enthalten sind oder nicht aus diesem Handbuch abgeleitet werden können, wird empfohlen, sich direkt an die Kundendienstabteilung Ihres zugelassenen Ducati Urban e-Mobility-Händlers zu wenden.
91
2.3 Hinweise für Benutzer
- Es ist verboten, eine weitere Person mitzunehmen.
- Es darf nur von Erwachsenen und erfahrenen Kindern verwendet werden.
- Vor dem Fahren mit dem Fahrrad mit Pedalunterstützung niemals Alkohol oder Drogen zu sich nehmen.
- Dieses Modell eines Fahrrads mit Pedalunterstützung wurde für den Einsatz im Freien, auf öffentlichen Straßen oder Radwegen entwickelt und gebaut.
- Keine höheren Leistungen vom Fahrrad mit Pedalunterstützung erwarten, als die für die es ausgelegt wurde.
- Niemals mit dem Fahrrad mit Pedalunterstützung fahren, wenn Teile fehlen.
- Unebene Oberflächen und Hindernisse vermeiden.
- Beim Fahren den Lenker mit beiden Händen anfassen.
- Verschlissene und / oder beschädigte Teile ersetzen und vor dem Gebrauch überprüfen, ob die Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren.
2.4 Hinweise zur Wartung
Alle Wartungsarbeiten müssen bei abgehängtem Akku durchgeführt werden. Während jeder Wartung müssen die Bediener mit der erforderlichen Unfallverhütungsausrüs­tung ausgestattet sein. Die zur Wartung verwendeten Werkzeuge müssen geeignet und von guter Qualität sein. Kein Benzin oder brennbare Lösungsmittel, sondern nur nicht brennbare und ungiftige verwen­den. Die Verwendung von Druckluft (max. 2 bar) so weit wie möglich vermeiden und sich mit einer Schutzbrille mit Seitenschutz schützen. Bei Kontrollen oder Wartungsarbeiten niemals offene Flammen als Beleuchtungsmittel verwenden. Nach jeder Wartung oder Einstellung sicherstellen, dass sich keine Werkzeuge oder Fremd­körper zwischen den beweglichen Teilen des Fahrrads mit Pedalunterstützung befinden.
WARNUNG
Original-Ersatzteile
Nur Originalersatzteile von Ducati Urban e-Mobility verwenden. Jegliche Haftung des Herstellers für Schäden oder Funktionsverlust, die durch die Verwen­dung von nicht originalem Zubehör und Teilen verursacht werden, ist ausgeschlossen.
2.5 Sonstige Bestimmungen
Vor der Verwendung muss zunächst das Vorhandensein und die Integrität der Schutzvorrich­tungen sowie die Funktion der Sicherheitsvorrichtungen überprüft werden. Wenn ein Defekt festgestellt werden sollte, niemals das Fahrrad mit Pedalunterstützung benutzen!
92
ACHTU N G
Schutzabdeckungen
Es ist strengstens untersagt, die Schutzabdeckungen für Akku, Kette, die Warn- und Typen­schilder usw. zu ändern oder zu entfernen.
2.6 Lagerung
Für den Fall, dass das Fahrrad mit Pedalunterstützung für längere Zeiten der Stilllegung gelagert und aufbewahrt werden soll, müssen folgende Vorgänge ausgeführt werden:
- Es an einem trockenen und belüfteten Ort aufstellen.
- Eine allgemeine Reinigung des Fahrrads mit Pedalunterstützung durchführen.
- Den Akku aus seinem Sitz entfernen.
- Das Fahrrad auf den Ständer stellen.
- Freiliegende elektrische Kontakte mit Antioxidationsmitteln schützen.
- Alle Oberflächen einfetten, die nicht durch Farben oder Korrosionsschutzbehandlungen geschützt sind.
93
3.1 Teileliste
3. Beschreibung des fahrrades (epac)
5 6
7
2
1
17
16
13
15
14
1. Rücklicht
2. Sattel
3. Rahmenschloss
4. Lenkerschaft
5. Display
6. Gangschaltung SHIMANO
7. Bremshebel
8. Frontlicht
9. Gabel
10. Rad 20"
11. Vordere Hydraulikbremse
12. Steuereinheit
13. Kette
14. Motorbuchse
15. Mittelständer
16. Motor
17. Hydraulische Hinterradbremse
4
3
8
12
11
9
10
94
3.2 Betriebsbedingungen
Das Fahrrad mit Pedalunterstützung wurde entwickelt und gebaut, um im Freien, auf öffentli­chen Straßen und auf Radwegen, jedoch immer mit asphaltierten Oberflächen, gefahren zu werden. Jede Änderung des Konstruktionszustands kann das Verhalten, die Sicherheit und die Stabilität des Fahrrads mit Pedalunterstützung beeinträchtigen und zu einem Unfall führen. Andere Verwendungsarten oder die darüber hinausgehende Ausweitung des Betriebs entsprechen nicht der vom Hersteller zugewiesenen Bestimmung, weshalb der Hersteller keine Verantwortung für daraus resultierende Schäden übernehmen kann. Die Reichweite des Akkus und damit die geschätzte Kilometerleistung in km kann je nach Betriebsart und äußeren Einflüssen erheblich variieren. Die folgenden besonders einflussrei­chen Faktoren sind zu beachten: Gewicht des Benutzers, Trittfrequenz, auf dem Display ausgewählte Unterstützungsstufe, Durchschnittsgeschwindigkeit, Tiefe und Verschleiß des Profils, Straßenneigung und -oberfläche, Wetterbedingungen.
3.3 Nutzungsumgebung
Das Fahrrad mit Pedalunterstützung kann außer bei widrigen Wetterbedingungen (Regen, Hagel, Schnee, starker Wind usw.) im Freien verwendet werden. Zulässige Höchsttemperatur: + 40 °C. Zulässige Mindesttemperatur: + 0 °C. Maximal zulässige Luftfeuchtigkeit: 80 % Die Einsatzumgebung muss eine ebene, kompakte Asphaltoberfläche aufweisen, die frei von Unebenheiten, Löchern oder Vertiefungen, Hindernissen und Ölflecken ist. Darüber hinaus muss der Einsatzort von der Sonne oder von Kunstlicht beleuchtet werden, um die korrekte Sicht auf den Weg und die Lenkung des Fahrrads mit Pedalunterstützung zu gewährleisten (Empfehlung 300 bis 500 Lux).
WARNUNG
Verbotene Nutzung
Das Fahrrad mit Pedalunterstützung darf nicht benutzt werden: in Bereichen, in denen Brand- oder Explosionsgefahr besteht; in Umgebungen mit einer ätzenden und / oder chemisch aktiven Atmosphäre; In schlecht beleuchteten Umgebungen; Auf Untergrund mit einer Neigung von mehr als 10 %; Auf unebenem, unbefestigtem Untergrund.
95
3.4 Unsachgemäße Verwendung und mögliche Gefahren
Die nachstehend beschriebenen Tätigkeiten, die offensichtlich nicht den gesamten Bereich möglichen "Missbrauchs" des Fahrrads mit Pedalunterstützung abdecken können, sind als absolut verboten zu betrachten.
WARNUNG
Verbotener Betrieb
Durch einen verbotenen Betrieb erlischt die Garantie. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden an Personen und Gegenständen ab, die durch einen verbotenen Betrieb entstehen.
ACHTU N G
STRENGSTENS UNTERSAGT
Das Fahrrad mit Pedalunterstützung für andere Zwecke zu verwenden als die, für die es gebaut wurde, d. h. für die Mitnahme einer Person Mit dem Fahrrad mit Pedalunterstützung in Bereichen unterwegs zu sein, in denen Explosions­gefahr besteht. Mit dem Fahrrad mit Pedalunterstützung bei widrigen Witterungsbedingungen (strömender Regen, Hagel, Schnee, starker Wind usw.) zu fahren Fahrgasttransport Das Fahrrad unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen zu fahren Das Fahrrad mit Pedalunterstützung zu verwenden, wenn das zulässige Gewicht überschritten wird. Den Akku in Umgebungen aufzuladen, die zu heiß oder unzureichend belüftet sind Den Akku während des Ladevorgangs abzudecken Rauchen oder offenes Feuer in der Nähe des Ladebereichs Fahren oder Anhalten auf Oberflächen mit einem Gefälle von mehr als 10 % oder in unbefestig­tem Zustand (nicht asphaltiert, mit Löchern, Vertiefungen, Hindernissen usw.). Das Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten bei angeschlossenem Akku Nicht originale Ersatzteile zu verwenden Gliedmaßen oder Finger zwischen die beweglichen Teile des Fahrrads einzuführen Es ist absolut verboten, die Sattelstütze über die Grenze von 10 cm hinaus anzuheben, um Brüche am Rahmen zu vermeiden.
96
4. Heben und transport
4.1 Heben
Das Gewicht des Fahrrads mit Pedalunterstützung beträgt ca. 25 kg, daher wird das Heben durch zwei Erwachsene empfohlen.
ACHTU N G
Quetschen und Aufprall
Beim Heben ist äußerste Vorsicht geboten, um Schäden an Personen und Gegenständen zu vermeiden. Dies sollte von zwei Personen durchgeführt werden.
Der Hersteller haftet nicht für Brüche durch Anheben und / oder Transport des pedalunter­stützten Fahrrads nach der Übergabe.
4.2 Transport
Um die Sicherheit des Transports im Lieferwagen zu gewährleisten, muss eine Bewegung des Fahrrads mit Pedalunterstützung verhindert werden. Dies wird erreicht, indem man es auf den Mittelständer stellt und mit Bändern oder Verankerungskabeln in gutem Zustand befestigt. In diesem Zusammenhang müssen die Anschläge so installiert werden, dass der Rahmen und andere Teile des Fahrrads nicht beschädigt werden.
5. Inbetriebnahme
5.1 Laden des Akkus
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrrads muss der Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät mindestens 4 bis 6 Stunden lang bis zum Abschluss des Ladevorgangs aufgeladen werden. Das Fahrrad wird von einem 36-V-Lithium-Ionen-Akku gespeist. Die durchschnittliche Ladezeit beträgt ca. 4 - 6 Stunden. Die Akkus sind vom Typ Lithium-Ion. Um die Lebensdauer des Akkus so weit wie möglich zu verlängern, wird eine monatliche vollständige Aufladung empfohlen, auch wenn das Fahrrad nicht benutzt wird.
Wir empfehlen, den Akku nach jedem Gebrauch des Fahrrads mit Pedalunterstüt­zung mit seinem speziellen Ladegerät aufzuladen.
Laden mit eingelegtem Akku:
Den Ladestecker in die Dose am Rahmen einführen. Das Ladegerät an die Netzsteckdose anschließen (230 V / 50 Hz).
Laden mit ausgebautem Akku:
Die Halterung mit dem entsprechenden Gerät öffnen. Den Schlüssel in das Schloss an der Unterseite der Akkus einführen, die Unterseite des Akkus mit einer Hand festhalten und den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Den Akku entfernen und sie zur Werkbank zu bringen. Den Ladestecker in die Steckdose des Akkus einführen. Das Ladegerät an die Netzsteckdose anschließen (230 V / 50 Hz).
97
Während des Ladevorgangs leuchtet das rote Licht im Ladegerät. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt das rote Licht und ein grünes leuchtet auf.
5.2 Rücklicht
Das Rücklicht über die EIN-Taste einschalten. Es gibt 5 Leuchtarten. Die EIN-Taste erneut drücken, um zum nächsten Leuchtmodus zu gelangen. Die EIN-Taste länger als 2 Sekunden drücken, um das Rücklicht auszuschalten. Das Rücklicht wird mit zwei AA-Batterien betrieben. Bitte die Polarität beim Einbau / Austausch beachten.
ACHTU N G
Vorsichtsmaßnahmen beim Laden
Den Stecker immer erst an den Akku und dann den Netzste­cker an das Stromnetz anschließen. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, immer zuerst den Netzstecker und dann den Stecker aus dem Akku ziehen. Den Akku immer vollständig aufladen. Nur Original-Netzteile verwenden. Den Akku nicht länger als 16 Stunden laden lassen. Immer in einem belüfteten Bereich aufladen. Den Akku nicht in zu heißen Umgebungen aufladen. Den Akku nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten aufladen. Den Akku während des Ladevorgangs niemals abdecken. Wenn der Akku einen schlechten Geruch abgibt, sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und lüften den Raum lüften. Den Akku nicht berühren.Den Akku an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren, wenn er nicht verwendet wird.
5.3 Betriebsschalter
Überprüfung des Wirkungsgrads und Ladezustands des Akkus. Die Verwendung in einer sehr kalten Umgebung beeinträchtigt schnell die Wirksamkeit des Akkus. Kettenspannung und Schmierung überprüfen Überprüfung, ob die Pedale in ihrer jeweiligen Position richtig angezo­gen sind. Die Pedale sind für jede Seite unterschiedlich. Auf der Pedalachse ist das Symbol R bzw. L für die rechte und linke Seite angebracht. Weiterhin das korrekte Anziehen der Kurbeln am Tretlager überprüfen.
98
Loading...