Libretto uso e manutenzione
Use and maintenance manual
Manuel d'utilisation et entretien
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Libretto uso e manutenzione
1100S
1100
I
1
I
2
Siamo lieti di darti il benvenuto tra i Ducatisti e ci
complimentiamo con Te per l’ottima scelta effettuata.
Crediamo che oltre ad usufruire della tua nuova Ducati come
mezzo di normale spostamento, la utilizzerai per effettuare
viaggi anche lunghi, che la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti
augura siano sempre piacevoli e divertenti.
Nel continuo sforzo di fornire un’assistenza sempre migliore,
la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti consiglia di seguire
attentamente le semplici norme qui riportate, in particolare
per quanto concerne il rodaggio. Avrai così la certezza che la
tua Ducati sia sempre in grado di regalarti grandi emozioni.
Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di
assistenza autorizzata.
Inoltre abbiamo predisposto un servizio informazioni per i
ducatisti e gli appassionati, a tua disposizione per
suggerimenti e consigli utili.
DUCATI LINEA DIRETTA
Numero Verde
800-553066
Buon divertimento!
Note
La Ducati Motor Holding S.p.A. declina qualsiasi
responsabilità per eventuali errori in cui può essere
incorsa nella compilazione del presente libretto. Tutte le
informazioni riportate si intendono aggiornate alla data di
stampa. La Ducati Motor Holding S.p.A. si riserva il diritto di
apportare qualsiasi modifica richiesta dallo sviluppo evolutivo
dei suddetti prodotti.
Per la sicurezza, la garanzia, l’affidabilità ed il valore del
motociclo Ducati usa solo ricambi originali Ducati.
Attenzione
Questo libretto è parte integrante del motociclo e,
in caso di passaggio di proprietà, deve essere consegnato al
nuovo acquirente.
I
3
Sommario
I
Indicazioni generali 6
Garanzia 6
Simboli 6
Informazioni utili per viaggiare in sicurezza 7
Guida a pieno carico 8
Dati per l’identificazione 10
Comandi per la guida 11
Posizione dei comandi per la guida del motociclo 11
Cruscotto 12
LCD – Funzioni principali 13
LCD – Impostazione/visualizzazione parametri 15
Funzione retroilluminazione 21
Funzione luminanza spie 21
Funzione autospegnimento fari 21
Il sistema immobilizer 22
22
Chiavi
Code card 23
Procedura di sblocco immobilizer tramite manopola
acceleratore 24
4
Duplicazione delle chiavi 25
Interruttore d’accensione e bloccasterzo
Commutatore sinistro
Leva comando frizione
Commutatore destro
Manopola girevole comando acceleratore
Leva comando freno anteriore
Pedale comando freno posteriore
Pedale comando cambio
Registrazione posizione pedale comando cambio e freno
posteriore 32
27
28
29
30
31
26
29
31
Elementi e dispositivi principali 34
Posizione sul motociclo 34
Tappo serbatoio carburante
Serratura sella passeggero e porta casco 36
Serratura sportello vano porta documenti 37
Cavalletto laterale
Dispositivi di registro forcella anteriore 39
Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore
Regolazione specchietti retrovisori 43
Variazione assetto motociclo 44
38
35
41
Norme d’uso 46
Precauzioni per il primo periodo d’uso del motociclo 46
Controlli prima dell’avviamento 48
Avviamento motore 49
Avviamento e marcia del motociclo 51
Frenata 51
Arresto del motociclo 52
Parcheggio 52
Rifornimento carburante
Accessori in dotazione
53
54
Operazioni d’uso e Manutenzione
principali 55
Rimozione della vestizione 55
Controllo livello fluido frizione e freni 60
Verifica usura pastiglie freno
Lubrificazione delle articolazioni 63
Regolazione corsa a vuoto comando acceleratore 64
Carica della batteria
Controllo tensione catena trasmissione
Lubrificazione della catena trasmissione 67
Sostituzione lampade luci proiettore anteriore 68
Sostituzione lampade indicatori di direzione anteriori 72
Sostituzione lampade indicatori di direzione posteriori 73
Sostituzione lampade luce targa e arresto 74
Orientamento del proiettore
Pneumatici Tubeless 78
Controllo livello olio motore
Pulizia e sostituzione candele
Pulizia generale 82
Lunga inattività 83
Avvertenze importanti 83
65
62
76
80
81
66
Manutenzione 84
Piano di manutenzione programmata: operazioni da
effettuare da parte del concessionario 84
Piano di manutenzione programmata: operazioni da
effettuare da parte del cliente 87
Nel Tuo interesse, a garanzia ed affidabilità del prodotto,
Ti consigliamo vivamente di rivolgerti ad un Concessionario o
ad un’Officina Autorizzata per qualsiasi operazione che
richieda particolare competenza tecnica.
Il nostro personale, altamente qualificato, dispone di
adeguate attrezzature per eseguire qualsiasi intervento a
regola d’arte utilizzando esclusivamente ricambi originali
Ducati che garantiscono la perfetta intercambiabilità, buon
funzionamento e lunga durata.
Tutti i motocicli Ducati sono corredati di Libretto di Garanzia.
La garanzia non verrà riconosciuta ai motocicli impiegati in
gare sportive. Durante il periodo di garanzia nessun
componente può essere manomesso, modificato oppure
sostituito con altro non originale, pena l’immediata
decadenza del diritto di garanzia.
6
Simboli
La Ducati Motor Holding S.p.A. Ti invita a leggere
attentamente il seguente libretto al fine di imparare a
conoscere il Tuo motociclo. In caso di dubbi rivolgersi ad un
Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Le nozioni che
apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la Ducati
Motor Holding S.p.A. Ti augura siano sereni e divertenti e Ti
permetteranno di mantenere inalterate per lungo tempo le
prestazioni del motociclo.
In questo libretto sono state riportate note informative con
significati particolari:
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare
una situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e
anche la morte.
Importante
Esiste la possibilità di arrecare danno al motociclo e/o ai
suoi componenti.
Note
Ulteriori notizie inerenti l’operazione in corso.
Tutte le indicazioni relative a destra o sinistra si riferiscono
al senso di marcia del motociclo.
Informazioni utili per viaggiare in sicurezza
Attenzione
Leggere prima di usare la moto.
Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza nella
guida del motociclo. Non guidare mai senza patente;
per utilizzare il motociclo è necessario essere titolari di
regolare patente di guida.
Non prestare il motociclo a piloti inesperti o sprovvisti di
regolare patente di guida.
Il pilota e il passeggero devono indossare sempre un
abbigliamento adeguato e casco protettivo.
Non portare abiti o accessori svolazzanti che possono
impigliarsi nei comandi o limitare la visibilità.
Non avviare mai il motore in un ambiente chiuso. I fumi di
scarico sono velenosi e possono provocare perdita di
conoscenza o addirittura la morte in tempi brevi.
Il pilota e il passeggero devono appoggiare i piedi sulle
pedane ogni volta che il motociclo è in movimento.
Per essere pronto ad ogni cambiamento di direzione o
ad ogni variazione del fondo stradale, il pilota deve tenere
sempre le mani sul manubrio, mentre il passeggero deve
tenersi sempre con entrambe le mani sul maniglione
posteriore.
Attenersi alla legislazione e alle regole nazionali e locali.
Rispettare sempre i limiti di velocità dove indicati e
comunque non superare mai la velocità che le condizioni di
visibilità, di fondo stradale e di traffico consentono.
Segnalare sempre e con sufficiente anticipo, utilizzando gli
appositi indicatori di direzione, ogni svolta o cambiamento di
corsia.
Rendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle “aree cieche”
dei veicoli che precedono.
Fare molta attenzione negli incroci, in corrispondenza delle
uscite da aree private o da parcheggi e nelle corsie d’ingresso
in autostrada.
Spegnere
attenzione a non far cadere del carburante sul motore o sul
tubo di scarico.
Non fumare mai durante il rifornimento.
Durante il rifornimento si possono inalare vapori di
carburante nocivi alla salute. Se qualche goccia di carburante
dovesse cadere sulla pelle o sugli abiti, lavarsi
immediatamente con acqua e sapone e cambiare gli abiti.
Togliere
incustodito.
Il motore, i tubi di scarico e i silenziatori restano caldi a lungo.
sempre
il motore quando si fa rifornimento e fare
sempre
la chiave quando si lascia il motociclo
Attenzione
L’impianto di scarico può essere caldo, anche dopo lo
spegnimento del motore; prestare molta attenzione a non
toccare con nessuna parte del corpo l’impianto di scarico e a
non parcheggiare il veicolo in prossimità di materiali
infiammabili (compreso legno, foglie, ecc.).
Parcheggiare il motociclo in modo che non possa essere
urtato e utilizzando il cavalletto laterale.
Non parcheggiare mai su un terreno sconnesso o morbido, in
quanto il motociclo potrebbe cadere.
I
7
Guida a pieno carico
Questo motociclo è stato progettato per percorrere lunghi
I
tratti a pieno carico in assoluta sicurezza.
La sistemazione dei pesi sul motociclo è molto importante
per mantenere inalterati gli standard di sicurezza ed evitare di
trovarsi in difficoltà in caso di manovre repentine o in tratti di
strada sconnessa.
Importante
È consigliabile non guidare il motociclo con borse
laterali montate ad una velocità superiore a 120 Km/h.
Questa velocità deve essere ulteriormente ridotta in caso di
cattivo stato dei pneumatici, del fondo stradale e di visibilità.
8
Informazioni sul carico trasportabile
Il peso complessivo del motociclo in ordine di marcia
con conducente, passeggero, bagaglio e accessori
addizionali non deve superare i:
410 Kg.
Il peso del bagaglio da solo non deve assolutamente
superare i 23 Kg, così suddivisi (fig. 1):
9 Kg max. per ogni borsa laterale;
5 Kg max. per la borsa da serbatoio.
5
Kg
9
9
Kg
Kg
fig. 1
Disporre il bagaglio o gli accessori più pesanti in posizione più
bassa possibile e possibilmente al centro del motociclo.
Fissare saldamente il bagaglio alle strutture del motociclo; un
bagaglio non fissato correttamente può renderlo instabile.
Non fissare elementi voluminosi e pesanti sulla testa di
sterzo o sul parafango anteriore in quanto causerebbero una
pericolosa instabilità del motociclo.
Non inserire parti da trasportare negli interstizi del telaio in
quanto potrebbero interferire con le parti in movimento del
motociclo.
In caso di montaggio delle borse laterali (sono disponibili
presso il servizio ricambi Ducati):
suddividere i bagagli e gli accessori in base al loro peso e
disporli uniformemente nelle borse laterali;
chiudere con l'apposita serratura a chiave ogni borsa laterale.
Verificare che i pneumatici siano gonfiati alla pressione
indicata a pag. 78 e che risultino in buone condizioni.
I
9
Dati per l’identificazione
Ogni motociclo Ducati è contraddistinto da due numeri di
I
identificazione, rispettivamente per il telaio (fig. 2) e per il
motore (fig. 3).
Telaio N.
Motore N.
Note
Questi numeri identificano il modello del motociclo e
sono indispensabili nelle richieste di parti di ricambio.
10
fig. 2
fig. 3
Comandi per la guida
Attenzione
Questo capitolo illustra il posizionamento e la funzione
dei comandi necessari alla guida del motociclo. Leggere
attentamente quanto descritto prima di utilizzare ogni
comando.
6
3
1
74
I
5
Posizione dei comandi per la guida del
motociclo (fig. 4)
1) Cruscotto.
2) Interruttore d’accensione e bloccasterzo a chiave.
3) Commutatore sinistro.
4) Commutatore destro.
5) Manopola girevole comando acceleratore.
6) Leva comando frizione.
7) Leva comando freno anteriore.
8) Pedale comando freno posteriore.
9) Pedale comando cambio.
2
9
8
fig. 4
11
Cruscotto
I
1) LCD, (vedi pag. 13).
2) Pulsanti di comando A e B.
Pulsanti utilizzati per la visualizzazione e l’impostazione di
parametri del cruscotto.
3) Indicatore immobilizerIMMO (giallo ambra).
L’indicatore rimane acceso in caso di codice chiave errato o
non riconosciuto; è lampeggiante nel caso in cui una
segnalazione del sistema immobilizer sia stata ripristinata
con la procedura di sblocco immobilizer tramite manopola
(vedi pag. 24).
Importante
Il cruscotto è uno strumento che consente la diagnosi
del sistema di iniezione/accensione elettronica.
Non utilizzare per nessun motivo questi menù riservati a
personale addestrato. Nel caso di accidentale ingresso in
questa funzione posizionare la chiave su OFF e rivolgersi ad
un centro autorizzato Ducati per effettuare le verifiche
necessarie.
-1
4) Contagiri (min
Indica il numero di giri al minuto del motore.
12
).
fig. 5
21
km/h
miles
mph
km/L
mpgal
3
4
LCD – Funzioni principali
Attenzione
Intervenire sul cruscotto esclusivamente a veicolo
fermo. Non intervenire per nessun motivo sul cruscotto
mentre si è alla guida del veicolo.
1) Indicatore temperatura olio.
Indica la temperatura dell’olio di raffreddamento del motore.
Importante
Non utilizzare il motociclo quando la temperatura
raggiunge il valore massimo in quanto si potrebbe
danneggiare il motore.
2) Orologio.
3) Tachimetro.
Indica la velocità di percorrenza del veicolo.
4) Display ausiliario.
Indica in sequenza le indicazioni di contachilometri,
contachilometri parziali, contachilometri parziale trip fuel,
velocità media, consumo istantaneo, consumo medio,
autonomia residua.
5) Spia EOBD (giallo ambra).
Se accesa in modo permanente viene utilizzata dalla
centralina per comunicare la presenza di errori ed il
conseguente blocco del motore.
Viene inoltre utilizzata come riferimento visivo durante la
procedura di sblocco immobilizer tramite manopola
acceleratore.
Se non sono presenti errori la spia deve accendersi quando
si posiziona l’interruttore d’accensione su ON e deve
spegnersi dopo alcuni secondi (normalmente 1.8 – 2 sec.).
I
13
6) Spia indicatori di direzione (verde).
Si accende e lampeggia quando un indicatore di direzione è
I
in funzione.
7) Spia pressione olio motore (rossa).
Si accende per indicare una pressione dell’olio motore
insufficiente. Deve accendersi quando si posiziona
l’interruttore d’accensione su ON, ma deve spegnersi alcuni
secondi dopo l’avvio del motore. Può succedere che si
accenda brevemente in caso di motore molto caldo,
dovrebbe spegnersi quando si aumenta il regime di giri.
Importante
Non utilizzare il motociclo quando la spia (7) rimane
accesa in quanto si potrebbe danneggiare il motore.
8) Spia folle N (verde).
Si accende quando il cambio è in posizione di folle.
9) Spia proiettore abbagliante (blu).
Si accende per indicare che la luce abbagliante è accesa.
10) Spia riserva carburante (giallo ambra).
Si accende quando il serbatoio è in riserva; sono rimasti circa
3 litri di carburante.
11) Display carburante.
Questa funzione indica il livello del carburante presente nel
serbatoio del veicolo. Quando rimane accesa (lampeggiante)
l’ultima barra, si accende la spia riserva (10).
14
1
12
km/h
miles
mph
11
10
9
12) Indicatore manutenzione preventiva.
L’accensione dell’indicatore ( ) segnala il raggiungimento
della scadenza del tagliando di manutenzione periodica.
L’indicatore risulterà lampeggiante per i 50 km (31 mi)
successivi all’accensione. In seguito l’indicatore risulterà
fisso. Quando l’indicatore inizia a lampeggiare rivolgersi ad
un concessionario o un centro autorizzato.
km/L
mpgal
678
2
3
4
5
fig. 6
LCD – Impostazione/visualizzazione
parametri
All’accensione (chiave da OFF a ON o Key-ON) il cruscotto
esegue un Check di tutta la strumentazione: lancette, display
e spie (fig. 7).
I
OFF
km/h
miles
mph
km/L
mpgal
CHECK 1
CHECK 2
km/h
ON
fig. 7
15
Indicazione temperatura olio (fig. 8)
Indica la temperatura dell’olio di raffreddamento del motore.
I
Se il valore della temperatura è uguale o inferiore a +39 °C /
102,2 °F sul display compare la scritta “LO” lampeggiante.
Se il valore è compreso tra +40 °C / 104 °F e +170 °C / 338 °F
sul display compare il dato numerico.
Se il valore è uguale o superiore a +171 °C / 339,8 °F sul
display compare la scritta “HI” lampeggiante.
LAMPEGGIANTE
LAMPEGGIANTE
LAMPEGGIANTE
LAMPEGGIANTE
Note
Se il sensore è scollegato il display indica le linee
“ - - - “ lampeggianti.
16
FISSOFISSO
LAMPEGGIANTELAMPEGGIANTE
FISSO
FISSO
fig. 8
Funzione regolazione orologio
Premere il pulsante (A, fig. 5), per 2 secondi, la scritta AM
lampeggia. Se viene premuto il pulsante (B, fig. 5), lampeggia
la scritta PM; premendo il pulsante (B) si ritorna al passo
precedente. Premere il pulsante (A) per confermare la
selezione e passare così alla regolazione delle ore che
diventano lampeggianti.
Utilizzare il pulsante (B) per modificare l’indicazione dell’ora.
Premere il pulsante (A) per confermare la selezione e passare
così alla regolazione dei minuti. Utilizzare il pulsante (B) per
modificare l’indicazione dei minuti. Se viene premuto il
pulsante (B) per più di 5 sec., il conteggio è più veloce.
Premere il pulsante (A) per confermare la selezione ed uscire
dalla modalità di regolazione orologio, tornando alla
funzionalità normale.
Visualizzazione funzioni del display ausiliario
(fig. 9)
Premendo il pulsante (B, fig. 5) con chiave ON si esegue uno
scroll di tipo sequenziale delle seguenti funzioni:
Indica la distanza percorsa dall’ultimo azzeramento.
È possibile azzerare questo parametro entrando in questa
funzione e premendo il pulsante (A, fig. 5), per almeno
2 secondi. Al raggiungimento dei 9999.9 km (o miglia)
il display si azzererà automaticamente.
In corrispondenza dell'azzeramento di questo parametro
viene azzerato anche il dato della velocità media, del
consumo medio e della benzina consumata.
Funzione “Totalizzatore parziale trip fuel (TRIPF)”
(fig. 10)
Indica la distanza percorsa dall'accensione della spia riserva
carburante (10, fig. 6).
Il display del totalizzatore passerà automaticamente alla
modalità "TRIP F", contachilometri parziale riserva carburante,
ed inizierà a conteggiare la distanza percorsa a partire da quel
punto.
Funzione “Velocità media”
Indica la velocità media di percorrenza del veicolo.
Il calcolo della velocità media viene fatto partendo dall’ultimo
reset del “Totalizzatore parziale (TRIP)”.
Al superamento dei 280 km/h (174 mph), il display indicherà
le linee “---”.
(fig. 10)
(fig. 10)
18
km
km
miles
miles
km/h
km/h
mph
mph
SOLO SE ATTIVO
km
km
miles
miles
km/h
mph
fig. 10
Funzione “Consumo istantaneo” (fig. 11)
Quando il veicolo è in movimento con motore acceso il
display indicherà il dato numerico del consumo istantaneo.
Se il veicolo non è in movimento, ma il motore è acceso,
il display indicherà le linee fisse “--.-”. Con motore spento e
veicolo fermo il display indicherà “0.0”.
Funzione “Consumo medio”
Quando il veicolo è in movimento con motore acceso,
il display indicherà il dato numerico del consumo medio.
In corrispondenza dell'azzeramento del “totalizzatore
parziale” (TRIP) il display indicherà le linee “--.-” e aggiornerà
il dato dopo 2 km percorsi.
Quando il veicolo è fermo o fermo con motore acceso,
il display indicherà l’ultimo dato memorizzato fino al nuovo
aggiornamento.
(fig. 11)
km/L
mpg
km/L
mpg
I
fig. 11
19
Funzione “Autonomia residua” (fig. 12)
Indica quanta strada può essere ancora percorsa dal veicolo.
I
Quando il veicolo è fermo o fermo con motore acceso, il
display indicherà l’ultimo dato memorizzato fino al nuovo
aggiornamento. Se il sistema è in questa funzione,
all’accensione della spia RISERVA CARBURANTE (10, fig. 6)
il sistema visualizza le lineette “– – . –“ per tutto il tempo in
cui la spia rimarrà accesa.
km
miles
Note
L’invio del dato viene aggiornato ogni 10 secondi.
Funzione “Livello carburante”
Indica quanto carburante è ancora presente all’interno del
serbatoio del veicolo. In corrispondenza dell’accensione della
spia RISERVA CARBURANTE (10,fig. 6) il display indicherà
l'ultima barra e il simbolo della pompa benzina lampeggiante.
Accensione spia riserva:
3 litri di carburante ancora presente nel serbatoio.
In corrispondenza dell'accensione della spia riserva (10,
fig. 6) il display indicherà l'ultima barra e il simbolo della
pompa benzina lampeggiante: il display (4, fig. 6) passerà
nella funzione "trip fuel" e indicherà la distanza percorsa a
partire da quel punto.
(fig. 12)
Note
Questo veicolo è dotato di un serbatoio
particolarmente lungo, l’indicazione del livello carburante può
per tanto risultare leggermente alterata qualora si guidi per
lungo tempo su strade in pendenza.
20
10
fig. 12
Funzione retroilluminazione
La retroilluminazione del cruscotto è attiva solo se la luce di
posizione o i fari sono accesi.
In questo caso il cruscotto, grazie a dei sensori che rilevano
l’intensità di luce e la temperatura ambiente, attiva o disattiva
automaticamente la retroilluminazione.
Funzione luminanza spie
Questa funzione è attiva solo se la luce di posizione o i fari
sono accesi.
L’intensità delle spie viene regolata automaticamente dal
cruscotto a seconda della quantità di luce esterna che viene
rilevata.
Funzione autospegnimento fari
Questa funzione permette di ridurre il consumo della
batteria, regolando automaticamente lo spegnimento
dei fari.
Il dispositivo entra in funzione in due casi:
- nel primo caso, se si commuta la chiave da OFF a ON
e non viene eseguito nessun avviamento motore.
Dopo 60 secondi il proiettore viene disattivato e riavviato
solo al successivo chiave OFF / chiave ON.
- nel secondo caso, dopo il normale utilizzo della moto, con
i fari accesi, se viene spento il motore tramite
l'interruttore ARRESTO MOTORE (2, fig. 19). Dopo 60
secondi dallo spegnimento del motore, il proiettore verrà
disattivato e riavviato in corrispondenza del successivo
avviamento motore.
Note
Anche nella fase di avviamento il sistema spegne i fari
e li riaccende solo quando il motore è avviato o comunque
quando viene rilasciato il pulsante (3, fig. 19).
I
21
Il sistema immobilizer
Per aumentare la protezione contro il furto, il motociclo
I
è dotato di un sistema elettronico di blocco del motore
(immobilizer) che si attiva automaticamente ogni volta che si
spegne il quadro.
Ogni chiave racchiude infatti nell’impugnatura, un dispositivo
elettronico che ha la funzione di modulare il segnale emesso,
all’atto dell’avviamento, da una speciale antenna incorporata
nel commutatore. Il segnale modulato costituisce la “parola
d’ordine”, sempre diversa ad ogni avviamento, con cui la
centralina riconosce la chiave e solo in questa condizione,
consente l’avviamento del motore.
Chiavi (fig. 13)
Con il motociclo vengono consegnate:
- n° 1 chiave A (ROSSA)
Questa “chiave rossa” è uno strumento di manutenzione
e fa parte del sistema Immobilizer del vostro motociclo.
Essa contiene il “codice” del sistema immobilizer e non
deve essere utilizzata per l'uso quotidiano della vostra
Ducati. Il vostro concessionario Ducati potrebbe
richiedervi di presentarla per effettuare alcune operazioni
di manutenzione.
Per ragioni di sicurezza, questo strumento (chiave rossa)
non può essere sostituito. Qualora sia necessaria per la
manutenzione, e voi non siate in grado di fornirla,
occorrerà sostituire la centralina controllo motore, il
cruscotto e il gruppo del blocchetto accensione e il costo
(elevato) di queste operazioni sarà a vostro carico.
Riponete la “chiave rossa” in un luogo sicuro.
- n° 2 chiavi B (NERE)
22
Attenzione
La chiave rossa è ricoperta da un cappuccio di gomma
per essere conservata in perfette condizioni, evitando il
contatto con altre chiavi. Non rimuovere questa protezione
se non in caso di necessità.
Le chiavi nere, sono quelle di normale uso e servono per:
- l’avviamento.
- aprire il tappo del serbatoio carburante.
- aprire lo sportello di accesso al vano porta documenti.
- sbloccare la serratura della sella passeggero.
La chiave rossa svolge le stesse funzioni delle chiavi nere, in
più permette di cancellare e riprogrammare, in caso di
necessità, altre chiavi nere.
B
A
1
fig. 13
Attenzione
Urti violenti potrebbero danneggiare i componenti
elettronici contenuti nella chiave.
Note
Con le tre chiavi viene consegnata anche una piastrina
(1) con il numero di identificazione delle chiavi.
Attenzione
Separare le chiavi e conservare la piastrina (1), e la
chiave rossa, in un luogo sicuro.
Inoltre è consigliabile utilizzare una sola delle due chiavi nere
per l’uso del motociclo.
Code card
Insieme alle chiavi viene consegnata una CODE CARD
(fig. 14) sulla quale è riportato il codice elettronico (A, fig. 15),
da utilizzare in caso di blocco motore e quindi mancata
accensione dopo il key-ON.
I
fig. 14
Attenzione
La CODE CARD deve essere conservata in luogo
sicuro. È consigliabile che l’utilizzatore abbia sempre con sé
il codice elettronico riportato sulla CODE CARD,
nell’eventualità di dover effettuare lo sblocco del motore
tramite la procedura con la manopola acceleratore
(vedipag.24). Questa procedura offre quindi la possibilità
all’utente, in caso di problemi al sistema immobilizer, di
disabilitare la funzione “blocco motore” indicata
dall’accensione della spia giallo ambra EOBD (5, fig. 6).
L’operazione è possibile solo conoscendo il codice
elettronico (electronic code) riportato sulla code card.
A
fig. 15
23
Procedura di sblocco immobilizer tramite
I
manopola acceleratore
1) Portare la chiave su ON e ruotare completamente la
manopola acceleratore mantenendola ruotata.
La spia EOBD (5, fig. 6) si spegne dopo un tempo
prestabilito di 8 secondi.
2) Allo spegnimento della spia EOBD rilasciare la
manopola.
3) La spia EOBD si riaccenderà lampeggiando. Occorre ora
inserire il codice elettronico di sblocco riportato sulla
CODE CARD consegnata al cliente all'atto della
consegna della moto da parte del concessionario.
4) Contare un numero di lampeggi della spia EOBD pari alla
prima cifra del codice segreto.
Portare la manopola acceleratore in posizione tutta
aperta per 2 secondi, poi rilasciare. Viene così
riconosciuta l’immissione di una cifra e la spia EOBD
si accende e rimane in questo stato per un tempo
prestabilito di 4 secondi. Ripetere l'operazione fino
all'introduzione dell'ultima cifra.
Nel caso in cui non si compia nessuna operazione con
l'acceleratore, la spia EOBD pulserà per 20 volte, poi si
accenderà in modo fisso e la procedura dovrà essere
ripetuta dal punto (1).
24
5) Al rilascio della manopola acceleratore, in caso di codice
correttamente introdotto, si potranno verificare due casi:
A)la spia EOBD si accende in modo lampeggiante per
indicare l'avvenuto sblocco. La spia ritorna in condizioni
normali (spenta) dopo 4 secondi, oppure se i giri del
motore superano la soglia di 1000 min
B)la spia IMMO (3, fig. 5) lampeggia fino a quando i giri
del motore non superano i 1000 min
quando non viene riavviato il motore.
6) Se il codice NON è stato introdotto correttamente la spia
EOBD e IMMO rimangono accese ed è possibile
ripetere le operazioni a partire dal punto 2 per un numero
illimitato di volte.
-1
.
-1
, oppure fino a
Note
Nel caso la manopola venga rilasciata prima del tempo
prestabilito, la spia si riaccende ed è necessario riportare la
chiave su OFF e ripetere la sequenza dal punto 1.
Funzionamento
Ogni volta che si ruota la chiave del commutatore da ON
a OFF, il sistema di protezione attiva il blocco motore.
All’avviamento del motore, ruotando la chiave da OFF a ON (Key-ON):
1) se il codice viene riconosciuto, la spia IMMO (3, fig. 5),
posta sul quadro strumenti, emette un breve lampeggio;
il sistema di protezione ha riconosciuto il codice della
chiave e disattiva il blocco motore. Premendo il pulsante
avviamento motore (2, fig. 19), il motore si avvia;
2) se la spia IMMO rimane accesa, il codice non è stato
riconosciuto. In questo caso si consiglia di riportare la
chiave in posizione OFF e poi di nuovo in ON, se il blocco
persiste, riprovare con l’altra chiave in dotazione di colore
nero. Se ancora non si riesce ad avviare il motore,
rivolgersi alla rete assistenziale DUCATI.
3) Se la spia IMMO rimane lampeggiante significa che una
segnalazione del sistema immobilizer è stata ripristinata
(ad esempio con la procedura di sblocco tramite
manopola).
Importante
Durante la procedura utilizzare sempre la stessa
chiave. L’utilizzo di chiavi diverse potrebbe impedire al
sistema di riconoscere il codice della chiave inserita.
Duplicazione delle chiavi
Per la richiesta di chiavi supplementari, rivolgersi alla
rete assistenziale DUCATI, portando tutte le chiavi a
disposizione e la CODE CARD.
La rete assistenziale DUCATI, effettuerà la memorizzazione
(fino ad un massimo di 8 chiavi) di tutte le chiavi nuove e di
quelle già in possesso.
La rete assistenziale DUCATI, potrà richiedere al Cliente di
dimostrare di essere il proprietario del motociclo.
I codici delle chiavi non presentate, durante la procedura
di memorizzazione, vengono cancellati dalla memoria, a
garanzia che le chiavi eventualmente smarrite non siano più
in grado di avviare il motore.
Note
In caso di cambio di proprietario del motociclo,
è indispensabile che il nuovo proprietario entri in possesso di
tutte le chiavi e della CODE CARD.
I
25
Interruttore d’accensione e bloccasterzo
I
(fig. 16)
È sistemato davanti alla testa di sterzo ed è a quattro
posizioni:
A) ON: abilita il funzionamento di luci e motore;
B) OFF: disabilita il funzionamento di luci e motore;
C) LOCK: blocca lo sterzo;
D) P: luce di posizione accesa e sterzo bloccato.
Note
Per portare la chiave in queste ultime due posizioni è
necessario spingerla e quindi ruotarla. Nelle posizioni (B), (C)
e (D) la chiave può essere estratta.
26
A
B
N
O
F
F
O
H
S
U
P
LOCK
P
C
IGNITION
D
fig. 16
Commutatore sinistro (fig. 17)
1) Deviatore, comando selezione luce, a due posizioni:
- posizione = luce anabbagliante accesa;
- posizione = luce abbagliante accesa.
2) Pulsante = indicatore di direzione a tre posizioni:
- posizione centrale = spento;
- posizione = svolta a sinistra;
- posizione = svolta a destra.
Per disattivare l’indicatore, premere sulla levetta di
comando una volta che è ritornata al centro.
5
4
1
I
3) Pulsante = avvisatore acustico.
4) Pulsante = lampeggio abbagliante.
5) Pulsante = lampeggiatori di emergenza
Premuto attiva contemporaneamente tutti gli indicatori
di direzione.
Per disattivare i lampeggiatori premere nuovamente
il pulsante.
Note
Quando si azionano i dispositivi (1), (2), (4) e (5)
si accendono le corrispondenti spie sul cruscotto
(vedi pag.14).
2
3
fig. 17
27
Leva comando frizione (fig. 18)
La leva (1) che aziona il disinnesto della frizione è dotata di
I
pomello (2) per la regolazione della distanza tra la leva stessa
e la manopola sul manubrio. Per effettuare la regolazione
mantenere la leva (1) completamente estesa ed agire sul
pomello (2), ruotandolo in corrispondenza di una delle quattro
posizioni previste.
Tenere conto che:
la posizione n° 1, corrisponde alla distanza massima tra la
leva e manopola, mentre la posizione n° 4 corrisponde alla
distanza minima.
Quando la leva (1) viene azionata si interrompe la
trasmissione dal motore al cambio e quindi alla ruota motrice.
Il suo utilizzo è molto importante in tutte le fasi di guida del
motociclo, specialmente nelle partenze.
Attenzione
La regolazione della leva frizione va effettuata a
motociclo fermo.
Importante
Un corretto utilizzo di questo dispositivo prolungherà la
vita del motore evitando danni a tutti gli organi di
trasmissione.
Note
È possibile avviare il motore con il cavalletto laterale
esteso ed il cambio in posizione di folle, oppure con la marcia
del cambio inserita, tenendo tirata la leva della frizione (in
questo caso il cavalletto laterale deve essere chiuso).
28
4
3
1
2
2
fig. 18
Commutatore destro (fig. 19)
1) Interruttore ARRESTO MOTORE, a due posizioni:
- posizione (RUN) = marcia;
- posizione (OFF) = arresto del motore.
Attenzione
Questo interruttore serve soprattutto nei casi di
emergenza quando è necessario spegnere velocemente il
motore. Dopo l’arresto, riportare l’interruttore in posizione
per poter procedere all’avviamento del motociclo.
2) Pulsante = avviamento motore.
Manopola girevole comando
acceleratore (fig. 19)
La manopola girevole (3), sul lato destro del manubrio,
comanda l’apertura delle farfalle del corpo farfallato. Quando
viene rilasciata, la manopola torna automaticamente alla
posizione iniziale di minimo.
13
2
fig. 19
I
29
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.