Nous sommes heureux de vous accueillir parmi les
Ducatistes et nous vous félicitons de l'excellent choix que
vous venez de faire. Nous pensons que vous utiliserez
votre moto non seulement comme moyen de transport
habituel, mais également pour des longues randonnées :
Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite donc qu'elles
soient toujours agréables et amusantes.
Pour améliorer sans cesse le service que nous vous
offrons, Ducati Motor Holding S.p.A. vous conseille de
suivre de près les simples règles énoncées dans ce
Manuel, tout particulièrement pour le rodage. Vous serez
ainsi sûrs que votre moto sera toujours en mesure de vous
laisser rêveurs.
Pour toute réparation ou suggestion, veuillez bien
contacter nos centres de service agréé.
Remarque
La Société Ducati Motor Holding S.p.A. décline toute
responsabilité pour les erreurs pouvant s'être glissées au
cours de la rédaction de ce Manuel. Toutes les
informations y contenues s'entendent mises à jour à la
date de l'impression. Ducati Motor Holding S.p.A. se
réserve le droit d'apporter toute modification que le
développement évolutif de ces produits puisse entraîner.
Amusez-vous bien!
Pour la sécurité, la garantie, la fiabilité et la valeur de votre
motocycle Ducati n'utilisez que des pièces détachées
d'origine Ducati.
Attention
Ce manuel est à considérer partie intégrante du
motocycle et, en cas de vente du motocycle, doit toujours
être livré au nouvel acquéreur.
F
3
SOMMAIRE
Indications générales 6
Garantie 6
Symboles 6
Renseignements utiles pour rouler en sécurité 7
Conduite à pleine charge 8
Données d'identification 9
Commandes pour la conduite 10
Position des commandes pour la conduite du motocycle 10
Tableau de bord 11
LCD - Fonctions principales 12
Afficheur à cristaux liquides (LCD) - Configuration/
affichage paramètres 14
F
Fonction éclairage de fond 21
Fonction luminance des témoins 21
Fonction coupure automatique des phares 21
Le système anti-démarrage 21
Clés 22
Code card 23
Procédure de déblocage de l'anti-démarrage électronique
avec la poignée des gaz 24
Double des clés 25
4
Commutateur d'allumage et antivol de direction 26
Commutateur gauche 27
Levier de commande embrayage 28
Commutateur droit 29
Poignée de commande des gaz 29
Levier de commande frein avant 30
Pédale de commande frein arrière 31
Sélecteur de vitesse par pédale 31
Réglage position de la pédale de changement vitesses et
frein arrière 32
Principaux éléments et dispositifs 34
Position sur le motocycle 34
Bouchon réservoir carburant 35
Serrure selle du passager et crochets de casque 36
Serrure du portillon bac vide-poches 37
Béquille latérale 38
Eléments de réglage fourche avant 39
Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrière 41
Réglage des rétroviseurs 42
Variation de l'assiette du motocycle 43
Mode d'emploi 44
Précautions pour la première période d'utilisation du
motocycle 44
Contrôles avant la mise en route 46
Démarrage du moteur 47
Démarrage et mise en route du motocycle 49
Freinage 49
Mise à l'arrêt du motocycle 50
Stationnement 50
Ravitaillement carburant 51
Accessoires en dotation 52
Principales opérations d'entretien 53
Dépose de l'habillage 53
Contrôle niveau liquide de freins et embrayage 58
Vérification de l'usure des plaquettes de freins 60
Lubrification des articulations 61
Réglage course à vide de la commande des gaz 62
Charge de la batterie 63
Contrôle de la tension de la chaîne de transmission 64
Graissage de la chaîne de transmission 65
Remplacement des ampoules du phare 66
Remplacement des ampoules des clignotants de direction
avant 70
Remplacement des ampoules des clignotants de direction
arrière 71
Remplacement des ampoules éclairage plaque à numéro
et feu de stop 72
Réglage de l'assiette du phare 74
Pneus Tubeless 75
Contrôle niveau d'huile moteur 77
Nettoyage et remplacement des bougies 78
Nettoyage général 79
Inactivité prolongée 80
Remarques importantes 80
Caractéristiques techniques 81
Encombrement 81
Poids 81
Moteur 83
Distribution 83
Performances 84
Bougies d'allumage 84
Système d'échappement 84
Transmission 85
Système de freinage 86
Cadre 87
Roues 87
Pneus 87
Suspensions 88
Coloris disponibles 88
Système électrique 89
Aide-mémoire pour l’entretien périodique 94
F
5
INDICATIONS GENERALES
Garantie
Dans votre intérêt et dans le but de garantir au produit une
excellente fiabilité, nous vous conseillons vivement d'avoir
recours à un Concessionnaire ou Atelier Agréé pour toute
intervention exigeant une expérience technique
particulière. Notre personnel, hautement qualifié, dispose
de l'outillage nécessaire pour exécuter toute intervention,
dans les règles de l'art et, surtout, en n'utilisant que des
pièces d'origine Ducati : c'est là une garantie de parfaite
interchangeabilité, de bon fonctionnement et de longévité.
Tous les motocycles Ducati sont livrés avec leur Carnet de
Garantie. Cette garantie vient à déchoir si le motocycle est
F
utilisé dans des compétitions sportives. Pendant la
période de garantie aucun élément du motocycle ne devra
subir d'interventions non conformes, ni modifications ou
remplacements par d'autres non d'origine, sous peine de
rendre immédiatement nul le droit de garantie.
6
Symboles
Ducati Motor Holding S.p.A. vous invite à lire très
attentivement le manuel suivant, qui vous permettra de
vous familiariser avec votre motocycle. De toute manière,
si vous avez un doute n'hésitez à faire appel à un
Concessionnaire ou Atelier Agréé. Les notions que vous
apprendrez se révéleront fort utiles durant les voyages,
que Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite paisibles et
ludiques, et vous permettront de compter à long terme sur
les performances de votre motocycle.
Attention
Le non-respect des instructions indiquées peut créer
une situation de risque et porter atteinte à l'intégrité
physique de manière grave et procurer même la mort.
Important
Possibilité de porter préjudice au motocycle et/ou à
ses composants.
Remarque
Notes complémentaires concernant l'opération en
cours.
Toutes les indications droite ou gauche se rapportent à
l'ordre de marche du motocycle.
Renseignements utiles pour rouler en sécurité
Attention
Lire avant d'utiliser la moto.
Beaucoup d'accidents sont dus souvent à inexpérience de
conduite du véhicule. Ne conduisez jamais sans permis ;
pour utiliser la moto il faut être titulaire du permis de
conduire "A".
Ne prêtez pas votre moto à des pilotes sans expérience,
dépourvus de permis de conduire "A".
Le pilote et le passager doivent toujours porter un casque
de protection.
Ne portez pas des vêtements ni accessoires flottants,
pouvant se prendre dans les commandes ou limiter la
visibilité.
Ne démarrez pas le moteur dans des endroits fermés. Les
fumées d'échappement sont toxiques et peuvent procurer
la perte de conscience ou même la mort dans des délais
très courts.
Le pilote et le passager doivent appuyer leurs pieds sur les
repose-pieds lorsque la moto est en marche.
Pour être prêt à tout changement de direction ou à toute
variation de la chaussée, le pilote doit maintenir toujours
ses mains sur le guidon, ainsi que le passager doit se tenir
toujours, de ses deux mains, à la poignée arrière.
Respectez la législation et les règles nationales et locales.
Respectez toujours les limitations de vitesse là où elles
sont signalées et, quoi qu'il en soit, ne dépassez jamais la
vitesse que les conditions de visibilité, de la chaussée ainsi
que de la circulation vous permettent d'atteindre.
Signalez toujours et suffisamment à l'avance, avec les
clignotants de direction, tout virage ou changement de
voie.
Se rendre bien visible en évitant de rouler dans "l'angle
mort" des véhicules qui vous précèdent.
Faites très attention aux croisements, en correspondance
avec les sorties des aires privées ou parkings et sur les
voies d'accélération des autoroutes.
Eteignez toujours le moteur lorsque vous prenez de
l'essence et veillez à ce qu'aucune goutte de carburant ne
tombe sur le moteur ou sur le tuyau d'échappement.
Ne fumez jamais pendant que vous faites le plein
d'essence.
Lorsque vous faites le plein d'essence, vous pouvez
respirer des vapeurs nuisibles pour votre santé. Si des
gouttes de carburant devaient tomber sur votre peau ou
sur vos vêtements, lavez-vous illico à l'eau et savon et
changez de vêtements.
N'oubliez jamais de retirer votre clé quand la moto n'est
pas surveillée.
Le moteur, les tuyaux d'échappement et les silencieux
restent chauds pendant longtemps.
F
7
Attention
Le système d'échappement peut être encore chaud,
même après avoir éteint le moteur ; veiller à ce qu'aucune
partie du corps ne touche le système d'échappement et
que le véhicule ne soit pas garé à proximité de matériaux
inflammables (y compris le bois, les feuilles, etc.).
Garez votre motocycle de manière à éviter tout risque de
choc et en utilisant la béquille latérale.
Ne le garez jamais sur un terrain irrégulier ou instable car il
pourrait tomber.
Conduite à pleine charge
Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues
distances à pleine charge, en toute sécurité.
La répartition des poids sur le motocycle est très
importante afin de maintenir inaltérés ces niveaux de
sécurité et d'éviter de se trouver en difficulté lors de
F
8
manœuvres rapides et soudaines ou en parcourant des
chaussées déformées.
Renseignements sur la charge transportable
Le poids total du motocycle en ordre de marche avec
pilote, passager, bagage et accessoires ultérieurs, ne doit
pas dépasser 410 Kg.
Tachez de placer les bagages ou les accessoires les plus
lourds dans une position du motocycle aussi basse et
centrale que possible.
Fixez solidement le bagage aux structures du motocycle :
un bagage mal fixé peut rendre le motocycle instable.
Ne fixez pas des éléments volumineux et lourds sur le té
supérieur ni sur le garde-boue avant, puisque cela
causerait une instabilité dangereuse du motocycle.
N'insérez pas d'éléments à transporter à l'intérieur des
espaces du cadre, car ils pourraient gêner les organes en
mouvement du motocycle.
Veillez à ce que les pneus soient gonflés á la pression
Données d'identification
Deux chiffres identifiant respectivement le cadre (fig.1) et
le moteur (fig. 2) sont indiqués sur chaque motocycle
Ducati.
Cadre N°
Moteur N°
Remarque
Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle
et doivent être rappelés sur la commande de pièces
détachées.
fig. 1
F
fig. 2
9
COMMANDES POUR LA CONDUITE
Attention
Ce chapitre nous renseigne sur le positionnement et
la fonction des commandes nécessaires à la conduite du
motocycle. Lire soigneusement cette description avant
d'utiliser quelque commande que ce soit.
6
3
1
74
5
Position des commandes pour la conduite du
motocycle (fig. 3)
1) Tableau de bord.
2) Commutateur d'allumage et antivol sur la direction à
clé.
F
3) Commutateur gauche.
4) Commutateur droit.
5) Poignée de commande des gaz.
6) Levier commande embrayage.
7) Levier commande frein avant.
8) Pédale commande frein arrière.
9) Sélecteur de vitesse par pédale.
10
2
8 9
fig. 3
Tableau de bord
1) Afficheur à cristaux liquides (LCD), (voir page 12).
2) Boutons de commande A et B.
Boutons utilisés pour l'affichage et la configuration de
paramètres du tableau de bord.
3) Témoin système antidémarrage électronique
(immobiliseur) IMMO (jaune ambre).
Le témoin reste allumé en cas de code clé erroné ou non
reconnu ; il clignote dans le cas où un signal du système
antidémarrage électronique aurait été rétabli avec la
procédure de déblocage immobiliseur au moyen de la
poignée (voir page 24).
Important
Le tableau de bord est un instrument qui permet de
faire le diagnostic du système d'injection/allumage
électronique.
N’utilisez jamais ces menus réservés à un personnel
qualifié. En cas d'accès accidentel à cette fonction,
positionnez la clé sur OFF et faites appel à un centre agréé
Ducati pour effectuer les contrôles nécessaires.
4) Compte-tours (min
-1
).
Indique le nombre de tours/minute du moteur.
21
3
F
km/h
miles
mph
km/L
mpgal
4
fig. 4
11
LCD - Fonctions principales
Attention
N'agissez sur le tableau de bord que lorsque le
véhicule est à l'arrêt. Ne jamais intervenir sur le tableau de
bord lorsque vous roulez.
1) Témoin température huile.
Indique la température de l'huile de refroidissement du
moteur.
Important
N’utilisez pas le motocyle lorsque la température
atteint la valeur maximum sous peine d'endommager le
moteur.
2) Horloge.
3) Indicateur de vitesse.
Indique la vitesse de parcours du véhicule.
F
12
4) Afficheur auxiliaire.
Affiche dans l'ordre les indications du compteur
kilométrique, du totaliseur journalier, de la vitesse
moyenne, de la consommation instantanée, de la
consommation moyenne, de la consommation de
carburant, de l'autonomie résiduelle et de la quantité de
carburant restante.
5) Témoin EOBD (jaune ambre).
S'il reste allumé fixe, il est utilisé par le boîtier électronique
pour communiquer la présence d'erreurs et le blocage du
moteur.
Il est également utilisé comme repère visuel durant la
procédure de déblocage immobiiseur au moyen de la
poignée des gaz.
S'il n'y pas d'erreurs, le témoin doit s'allumer lorsqu'on
positionne le commutateur d'allumage sur ON et il doit
s'éteindre au bout de quelques secondes (normalement
1.8 - 2 sec.).
6) Témoin clignotants de direction (vert).
Il s'allume et clignote lorsqu'un témoin de direction est en
service.
7) Témoin pression d'huile moteur (rouge).
S'allume pour indiquer une pression d'huile moteur
insuffisante. Il doit s'allumer lorsque le commutateur
d'allumage est déplacé sur ON, mais doit s'éteindre
quelques secondes après le démarrage du moteur.
Cet avertisseur peut s'allumer brièvement si le moteur
atteint une température élevée, mais il devrait s'éteindre
lorsque le régime de rotation augmente.
Important
N'utilisez pas le motocycle si le témoin demeure allumé
car vous pourriez porter préjudice au moteur.
13
12
11
1
2
3
km/h
miles
mph
km/L
mpgal
4
8) Témoin N (vert).
S'allume si le sélecteur est au point mort.
9) Témoin feu de route (bleu).
S'allume pour indiquer que le feu de route est allumé.
10) Témoin réserve carburant (jaune).
S'allume quand le réservoir est en réserve, il n'y a
qu'environ 6,5 litres de carburant.
11)Afficheur carburant.
Cette fonction indique le niveau de carburant qui se trouve
dans le réservoir du véhicule.
Lorsque le dernier segment reste allumé (clignote), le
témoin de réserve (10) s'allume.
5
9
67810
fig. 5
12)Témoin réglage vertical phare.
L'allumage du témoin signale que l'utilisateur est entré
dans le mode de réglage vertical du phare.
13)Témoin entretien préventif.
L'allumage du témoin signale que le motocycle a atteint le
kilométrage établi pour l'entretien préventif. Le témoin
clignotera pendant les 50 km qui suivent l'allumage. Par la
suite, le témoin restera fixe. La remise à zéro du système
sera effectuée par l'Atelier Agréé Ducati qui s'occupera de
l'entretien.
13
F
Afficheur à cristaux liquides (LCD) Configuration/affichage paramètres
A l'allumage (clé de OFF à ON ou Key-ON), le tableau de
bord effectue un contrôle de tous les instruments :
aiguilles, afficheur et témoins (voir fig. 6).
Affichage température huile (fig. 7)
Indique la température de l'huile de refroidissement du moteur.
Lorsque la température descend au-dessous de 40°C/104
°F, l'inscription "LO" apparaît sur l'afficheur en clignotant.
Lorsque la température de l'huile se situe entre 40 °C/104
°F et 170 °C/338 °F, l'afficheur indique la température par
des valeurs fixes.
Lorsque la température de l'huile dépasse 170 °C/338 °F,
l'inscription "HI" apparaît sur l'afficheur en clignotant.
40 ˚C/104 ˚F170 ˚C/338 ˚F
OFF
km/h
miles
mph
km/L
mpgal
CHECK 1
39 ˚C/102 ˚F
171 ˚C/340 ˚F
CHECK 2
F
km/h
fig. 7
14
ON
fig. 6
Remarque
Si le capteur qui relève la température est débranché,
l'afficheur indique les tirets "- - -".
Fonction de réglage horloge
Appuyez sur le bouton (A, voir page 11) pendant 2 secondes,
l'inscription AM clignote. En appuyant de nouveau sur le
bouton (B), l'inscription PM clignote ; en appuyant sur le
bouton (B) on retourne au pas précédent. Appuyez sur le
bouton (A) pour confirmer la sélection et passer ainsi au
réglage des heures qui commencent à clignoter.
Utilisez le bouton (B) pour modifier l'indication de l'heure.
Si l'on appuie sur le bouton (B) pendant plus de 5
secondes, les heures avancent plus rapidement. Appuyez
sur le bouton (A) pour confirmer la sélection et passez
donc au réglage des minutes. Utilisez le bouton (B) pour
modifier l'indication des minutes. Appuyez sur le bouton
(A) pour confirmer la sélection et quittez le mode de
réglage horloge, en retournant à la fonctionnalité normale.
km
miles
km
miles
km/h
mph
km/L
mpgal
km/L
mpgal
COMPTEUR KILOMETRIQUE
TOTALISEUR JOURNALIER (TRIP)
VITESSE MOYENNE
CONSOMMATION INSTANTANEE
CONSOMMATION MOYENNE
Affichage des fonctions de l'afficheur auxiliaire (fig. 8)
En appuyant sur le bouton (B), clé sur ON, on effectue un
défilement du type séquentiel des fonctions suivantes :
- Compteur kilométrique
- Totaliseur journalier (TRIP)
- Vitesse moyenne
- Consommation instantanée
- Consommation moyenne
- Consommation de carburant
- Autonomie résiduelle
- Niveau de carburant digital
L
gal
km
miles
L
gal
CONSOMMATION DE CARBURANT
AUTONOMIE RESIDUELLE
NIVEAU DE CARBURANT DIGITAL
F
fig. 8
15
Fonction "Compteur kilométrique" (fig. 9)
Indique la distance totale parcourue par le véhicule.
Fonction "Totaliseur journalier (TRIP)"
Indique la distance parcourue depuis la dernière mise à
zéro. Il est possible de mettre à zéro ce paramètre en
sélectionnant cette fonction et en appuyant sur le bouton
(A, voir page 11) pendant au moins 2 secondes.
Au bout de 9999.9 km (ou miles) l'afficheur se met à zéro
automatiquement.
Fonction "Vitesse moyenne"
Indique la vitesse moyenne de conduite du véhicule.
Le calcul de la vitesse moyenne se fait à partir de la
dernière mise à zéro du "Totaliseur journalier (TRIP) .
F
Fonction "Consommation instantanée"
Indique la consommation instantanée du véhicule lorsque
ce dernier est en marche. Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
moteur en marche, l'afficheur indiquera des tirets "- - . -".
Moteur coupé et véhicule à l'arrêt, l'afficheur indiquera
"0.0".
16
km
miles
km
miles
km/h
mph
km/L
mpgal
fig. 9
Fonction "Consommation moyenne" (fig. 10)
Indique la consommation moyenne du véhicule lorsque ce
dernier est en marche. Le calcul se fait à partir de la
dernière mise à zéro du "Totaliseur journalier (TRIP)".
Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou arrêté moteur en
marche, l'afficheur indiquera la dernière donnée
mémorisée jusqu'à la nouvelle mise à jour.
Fonction "Consommation de carburant"
Indique la consommation de carburant du véhicule durant
le kilométrage. Le calcul se fait à partir de la dernière mise
à zéro du "Totaliseur journalier (TRIP)". Dès que l'on atteint
la valeur de 9999,9 litres (2.201.9 gal. U.K. - 2641.9 gal.
USA), l'afficheur indiquera les tirets "- - . -".
km/L
mpgal
L
gal
km
miles
L
gal
F
fig. 10
17
Fonction "Autonomia résiduelle"
Indique la distance que le véhicule peut encore parcourir.
Si le système ne se trouve pas dans cette fonction, dès
que le témoin RESERVE DE CARBURANT (10, fig. 5)
s'allume, le système entrera automatiquement dans la
fonction Autonomie résiduelle , en affichant les tirets "- . -", et l'indication pendant 10 secondes. Pendant tout le
temps que le témoin de réserve restera allumé, cet
affichage s'effectuera toutes les 60 sec. Lorsque le
véhicule est à l'arrêt ou arrêté moteur en marche,
l'afficheur indiquera la dernière donnée mémorisée
jusqu'à la nouvelle mise à jour.
Remarque
La transmission de la donnée est mise à jour toutes
les 10 secondes avec une précision de 0,5 km.
Fonction "Niveau de carburant digital"
Indique la quantité de carburant restante dans le réservoir
du véhicule. Dès que le témoin RESERVE DE
CARBURANT (10, fig. 5) s'allume, l'afficheur indiquera les
F
tirets "- - . -" et le symbole de la pompe à carburant
clignotera.
Remarque
Ce véhicule est doté d’un réservoir particulièrement
long ; par conséquent, lorsque vous roulez longtemps sur
des descentes l’indication du niveau de carburant pourrait
ne pas être exacte.
18
Réglage vertical du phare (fig. 11)
Cette fonction permet de régler verticalement l'orientation
du phare avant.
Pour accéder à cette fonction, tenez le bouton (B, voir
page 11) enfoncé et tournez la clé sur la position ON ;
l'afficheur indiquera une valeur (fig. 11a) qui identifie la
position du phare et le témoin s'allumera sur l'afficheur
(12, fig. 5).
Utilisez les boutons (A) et (B), le premier pour baisser le faisceau
lumineux et le deuxième pour l’hausser. L'excursion varie de la
position "3" (hauteur maximum du faisceau lumineux) à la
position "-3" (hauteur minimum du faisceau lumineux).
Pour quitter la fonction, tournez la clé sur la position OFF.
En sortant du mode de réglage, la position du phare
sélectionnée sera mémorisée.
BBBA
AB B B
fig. 11
F
AAAA
fig. 11a
19
Fonction sélections spéciales : modèle du véhicule et
unité de mesure (fig. 12)
Le boîtier électronique communique en mode
automatique au tableau de bord le modèle de véhicule et
l'unité de mesure correctes à visualiser sur l'afficheur ;
pour forcer la modification de ces paramètres, appuyez
simultanément sur les boutons (A) et (B) et tournez le
commutateur à clé de la position OFF sur la position ON.
L'afficheur indique le modèle du véhicule et la version en
clignotant. Appuyez sur le bouton (B) pour afficher en
mode séquentiel toutes les configurations possibles. Pour
mémoriser la sélection, appuyez sur le bouton (A) pendant
au moins 5 secondes jusqu'à ce que le sigle OFF
apparaisse sur l'afficheur, tournez ensuite le commutateur
à clé sur la position OFF.
Remarque
Lorsqu'on se trouve dans cette fonction, l'allumage
du véhicule est neutralisé.
F
20
fig. 12
Fonction éclairage de fond
L'éclairage de fond du tableau de bord est actif
uniquement si le feu de position ou les phares sont
allumés.
Dans ce cas, le tableau de bord, grâce à des capteurs qui
relèvent l'intensité de lumière et la température ambiante,
met en ou hors service automatiquement l'éclairage de fond.
Fonction luminance des témoins
Cette fonction est active uniquement si le feu de position
ou les feux sont allumés.
L'intensité des témoins est réglée automatiquement sur le
tableau de bord selon l'intensité de lumière extérieure relevée.
Fonction coupure automatique des phares
Cette fonction permet de réduire la consommation de la
batterie, en réglant automatiquement la coupure des
phares.
Le dispositif se met en marche dans deux cas :
- Si l'on tourne la clé de la position OFF sur la position
ON et l'on ne fait pas démarrer le moteur. Au bout de
60 sec. les phares s'éteignent et ils s'allumeront
seulement au moment du key-ON suivant.
- Après l'utilisation normale de la moto, phares allumés,
si l'on coupe le moteur au moyen du contacteur ARRET
MOTEUR (2, fig. 19), au bout de 60 sec. après l'arrêt du
moteur, les phares s'éteignent et ils s'allumeront au
moment du démarrage moteur suivant.
Remarque
Même en phase de démarrage, le système éteint les
phares et il les rallume uniquement lorsque le moteur est
mis en marche ou de toute façon lorsqu'on relâche le
bouton (3, fig. 19).
Le système anti-démarrage
En vue d'augmenter la protection contre le vol, le
motocycle est doté d'un système électronique de blocage
du moteur (IMMOBILIZER), s'activant automatiquement
chaque fois que le tableau est mis hors service.
En effet chaque clé contient dans sa poignée un dispositif
électronique jouant le rôle de moduler le signal émis lors
du démarrage d'une antenne spéciale incorporée dans le
commutateur. Le signal modulé constitue le "mot de
passe", toujours différent à chaque démarrage, par lequel
le boîtier électronique reconnaît la clé et ce n'est qu'à cette
condition qu'elle autorise le démarrage du moteur.
F
21
Clés (fig. 13)
Le motocycle est livré avec :
- n° 1 clé ROUGE (A)
- n° 2 clés NOIRES (B)
Attention
La clé rouge présente un capuchon en caoutchouc
pour la préserver en bonnes conditions, en évitant le
contact avec d'autres clés. Retirez cette protection
uniquement en cas de nécessité.
Les clés noires sont les clés d'usage courant et servent
pour :
- le démarrage ;
- ouvrir le bouchon du réservoir du carburant ;
- ouvrir le portillon du bac vide-poches ;
- débloquer la serrure de la selle du passager.
La clé rouge joue le même rôle que les clés noires, mais
en plus elle permet d'effacer et de programmer à nouveau,
le cas échéant, d'autres clés noires.
F
Attention
Des coups violents pourraient endommager les
composants électroniques se trouvant dans la clé.
22
B
A
1
Remarque
Les trois clés sont dotées également d'une plaquette
(1) reportant le numéro d'identification des clés.
Attention
Répartir les clés et ranger la plaquette (1), et la clé
rouge, dans un endroit sûr.
Il est préconisé d'utiliser toujours la même clé noire pour
l'utilisation du motocycle.
fig. 13
Code card
Une CODE CARD (fig. 14) est fournie avec les clés. Cette
carte porte le code électronique (A, fig. 15) à introduire en
cas de blocage du moteur et donc d'allumage raté après le
key-ON.
Attention
La CODE CARD doit être rangée dans un endroit sûr.
Il est conseillé de garder toujours sur soi le code
électronique, figurant sur la CODE CARD, du fait qu'il
pourrait s'avérer nécessaire de débloquer le moteur avec
la procédure utilisant la poignée des gaz (voir page 24).
Cette procédure permet donc à l'usager, en cas de
problèmes à l'anti-démarrage électronique, de désactiver
la fonction "blocage du moteur" signalée par l'allumage du
témoin jaune ambre EOBD (5, fig. 5).
fig. 14
A
fig. 15
F
23
Procédure de déblocage de l'anti-démarrage
électronique avec la poignée des gaz
1) Positionnez la clé de contact sur ON, puis tournez à
fond la poignée des gaz et la tenir tournée. Le témoin
EOBD s'éteint après une durée préfixée de 8
secondes.
2) Lorsque le témoin EOBD s'éteint, relâchez la poignée.
3) Le témoin EOBD se rallumera en clignotant. Comptez
un nombre d'impulsions du témoin équivalent au
premier chiffre du code figurant sur la CODE CARD ;
tournez ensuite complètement la poignée des gaz
pendant 2 secondes et relâchez la poignée.
L'introduction d'un chiffre est ainsi effectuée et
reconnue et le témoin EOBD s'allume et reste dans
cet état pendant un temps préétabli de 4 secondes.
Au cas où l'on ne procéderait pas de la même façon
pour insérer le chiffre suivant du code avec la poignée
des gaz, le témoin EOBD clignotera 20 fois, puis il
s'allumera et restera fixe ; il faudra répéter la
procédure à partir du point 1, après avoir ramené la clé
F
sur OFF.
4) Répétez les opérations sous point 3 jusqu'à
l'introduction du dernier chiffre du code.
24
5) Au relâchement de la poignée des gaz, dans la mesure
où le code introduit est exact, deux situations peuvent
se vérifier :
A) le témoin EOBD clignote pour signaler que le
déblocage a abouti. Le témoin revient à son état normal
(éteint) après 4 secondes, ou si les tours du moteur
dépassent la valeur de 1000 min
B) le témoin IMMO (3, fig. 4) clignote jusqu'à ce que les
tours moteurs dépassent les 1000 min
jusqu'au redémarrage du moteur.
6) Si le code introduit N'est PAS exact, les témoins
EOBD et IMMO demeurent allumés et l'on peut
répéter les opérations à partir du point 2 pour un
nombre de fois illimité.
Remarque
Au cas où la poignée des gaz serait relâchée à
contretemps, le témoin se rallume, il faudra donc ramener
la clé sur OFF et répéter la séquence à partir
du point 1.
-1
;
-1
, ou bien
Fonctionnement
Chaque fois que la clé du commutateur est tournée de ON
à OFF, le système de protection active le blocage du
moteur.
Lors du démarrage du moteur, en tournant la clé de OFF
à ON (Key-ON) :
1) si le code est reconnu, le témoin IMMO, placé sur le
tableau de bord, émet un bref clignotement ; le
système de protection a reconnu le code de la clé et
désactive le blocage du moteur. En appuyant sur le
bouton de démarrage moteur, le moteur démarre.
2) Si le témoin IMMO demeure allumé, le code n'est pas
reconnu. Dans ce cas, il est conseillé de remettre la
clé dans la position OFF et ensuite à nouveau dans la
position ON ; si le blocage persiste, essayez à
nouveau avec l'autre clé noire en dotation.
S'il est encore impossible de faire démarrer le moteur,
faites appel au réseau d'assistance DUCATI.
3) Si le témoin IMMO clignote, cela signifie qu'un signal
du système anti-démarrage électronique
(immobiliseur) a été rétabli (par exemple avec la
procédure de déblocage au moyen de la poignée).
Important
En cours de procédure utilisez toujours la même clé.
L'utilisation de deux clés différentes pourrait empêcher le
système de saisir le code de la clé de contact insérée.
Double des clés
En cas de demande de clés supplémentaires, adressezvous au réseau d'assistance DUCATI en apportant toutes
les clés à disposition ainsi que la CODE CARD.
Le réseau d'assistance DUCATI effectuera la
mémorisation (jusqu'à un maximum de 8 clés) de toutes
les nouvelles clés ainsi que de celles déjà en possession
du client.
Le réseau d'assistance DUCATI pourra demander au
Client de démontrer qu'il est le propriétaire du motocycle.
Les codes des clés non présentées au cours de la
procédure de mémorisation sont effacés de la mémoire,
comme garantie que les clés éventuellement perdues ne
seront plus en état de mettre en marche le moteur.
Remarque
En cas de changement de propriétaire du motocycle,
il est impératif que le nouveau propriétaire entre en
possession de toutes les clés et de la CODE CARD.
F
25
Commutateur d'allumage et antivol de direction
(fig. 16)
Situé devant le té supérieur, il a quatre positions :
A) ON : met en fonction l'éclairage et le moteur ;
B) OFF : met hors fonction l'éclairage et le moteur ;
C) LOCK : bloque la direction ;
D) P : feu de position allumé et direction bloquée.
Remarque
Pour déplacer la clé dans les deux dernières
positions, il faut l'enfoncer et ensuite la tourner. Les
positions (B), (C) et (D) permettent l'extraction de la clé.
Important
Ce véhicule est équipé d'un boîtier électronique
permettant d'économiser l'énergie. Le cas où la clé
resterait longtemps en position ON, si l'on n'active pas le
bouton de démarrage dans 15 secondes le boîtier se met
hors fonction de façon à éviter toute absorption de
courant. Ce temps terminé, pour remettre en service le
F
système il est nécessaire de déplacer la clé sur OFF et de
nouveau sur ON.
26
A
B
N
O
F
F
O
H
S
U
P
LOCK
P
C
IGNITION
D
fig. 16
Commutateur gauche (fig. 17)
1) Inverseur, commande de sélection feux, à deux
positions :
- position = feu de croisement allumé ;
- position = feu de route allumé.
2) Bouton = clignotant de direction à trois positions :
- position centrale = éteint ;
- position = virage à gauche ;
- position = virage à droite.
Pour désactiver l'indicateur, appuyez sur le levier de
commande une fois revenu au centre.
3) Bouton = avertisseur sonore.
4) Bouton = appel de phare.
5) Bouton = feux de détresse
En appuyant sur ce bouton, tous les clignotants de
direction sont mis en marche simultanément.
Pour couper les feux de détresse, appuyez de nouveau
sur le bouton.
Remarque
Lorsqu'on met en marche les dispositifs (1), (2), (4) et
(5), les témoins correspondants s'allument sur le tableau
de bord (voir page 13).
5
4
1
32
fig. 17
F
27
Levier de commande embrayage (fig. 18)
Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d'une
molette (2) servant à régler l'écart entre ce levier et la
poignée sur le guidon.
Pour réaliser ce réglage, relâchez complètement le levier
(1) et tournez la molette (2) sur l'une de ses quatre
positions, compte tenu que :
la position n° 1 correspond à la distance maximale entre le
levier et la molette, alors que la position n° 4 correspond à
la distance minimale.
Quand vous tirez le levier (1), vous coupez le mouvement
que le moteur transmet à la boîte de vitesses et donc à la
roue motrice. De ce fait, son utilisation est très importante
dans toutes les phases de la conduite du motocycle, tout
particulièrement au départ.
Attention
Le réglage du levier d'embrayage doit s'effectuer
motocycle à l'arrêt.
4
3
1
2
2
F
Important
Une utilisation appropriée de ce dispositif prolongera
la vie du moteur et évitera de porter préjudice aux organes
de transmission.
Remarque
Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille
latérale dépliée et le sélecteur au point mort, ou bien avec
un rapport engagé, en tirant le levier d'embrayage (dans ce
cas la béquille latérale doit être repliée).
28
fig. 18
Commutateur droit (fig. 19)
1) Commutateur, commande allumage feux à trois
positions :
- à droite = feux éteints ;
- au centre = feux de stationnement avant et
arrière ;
- éclairage de plaque et tableau de bord allumés ;
- à gauche = phare, feux de stationnement avant
et arrière, éclairage de plaque et tableau de bord
allumés.
2) Interrupteur ARRET MOTEUR, à deux positions :
- position = RUN = marche.
- position = OFF = arrêt du moteur.
Attention
Cet interrupteur s'utilise surtout en cas d'urgence s'il
y a lieu de mettre rapidement le moteur à l'arrêt. Après
l'arrêt, ramenez le commutateur en position pour
procéder à la mise en route du motocycle.
3) Bouton = démarrage moteur.
Poignée de commande des gaz (fig. 19)
La poignée de commande des gaz (4), coté droit du
guidon, commande l'ouverture des soupapes du corps à
papillons. Une fois relâchée, la poignée revient
automatiquement à sa position initiale de ralenti.
24
1
3
fig. 19
F
29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.