Ducati Multistrada 1000 DS User Manual [fr]

Manuel d'utilisation et entretien
DUCATIMULTIST RA DA
1000DS
F
1
F
2
Nous sommes heureux de vous accueillir parmi les Ducatistes et nous vous félicitons de l'excellent choix que vous venez de faire. Nous pensons que vous utiliserez votre moto non seulement comme moyen de transport habituel, mais également pour des longues randonnées : Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite donc qu'elles soient toujours agréables et amusantes. Pour améliorer sans cesse le service que nous vous offrons, Ducati Motor Holding S.p.A. vous conseille de suivre de près les simples règles énoncées dans ce Manuel, tout particulièrement pour le rodage. Vous serez ainsi sûrs que votre moto sera toujours en mesure de vous laisser rêveurs. Pour toute réparation ou suggestion, veuillez bien contacter nos centres de service agréé.
Remarque
La Société Ducati Motor Holding S.p.A. décline toute responsabilité pour les erreurs pouvant s'être glissées au cours de la rédaction de ce Manuel. Toutes les informations y contenues s'entendent mises à jour à la date de l'impression. Ducati Motor Holding S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification que le développement évolutif de ces produits puisse entraîner.
Amusez-vous bien!
Pour la sécurité, la garantie, la fiabilité et la valeur de votre motocycle Ducati n'utilisez que des pièces détachées d'origine Ducati.
Attention
Ce manuel est à considérer partie intégrante du motocycle et, en cas de vente du motocycle, doit toujours être livré au nouvel acquéreur.
F
3
SOMMAIRE
Indications générales 6
Garantie 6 Symboles 6 Renseignements utiles pour rouler en sécurité 7 Conduite à pleine charge 8 Données d'identification 9
Commandes pour la conduite 10
Position des commandes pour la conduite du motocycle 10 Tableau de bord 11 LCD - Fonctions principales 12 Afficheur à cristaux liquides (LCD) - Configuration/ affichage paramètres 14
F
Fonction éclairage de fond 21 Fonction luminance des témoins 21 Fonction coupure automatique des phares 21 Le système anti-démarrage 21 Clés 22 Code card 23 Procédure de déblocage de l'anti-démarrage électronique avec la poignée des gaz 24 Double des clés 25
4
Commutateur d'allumage et antivol de direction 26 Commutateur gauche 27 Levier de commande embrayage 28 Commutateur droit 29 Poignée de commande des gaz 29 Levier de commande frein avant 30 Pédale de commande frein arrière 31 Sélecteur de vitesse par pédale 31 Réglage position de la pédale de changement vitesses et frein arrière 32
Principaux éléments et dispositifs 34
Position sur le motocycle 34 Bouchon réservoir carburant 35 Serrure selle du passager et crochets de casque 36 Serrure du portillon bac vide-poches 37 Béquille latérale 38 Eléments de réglage fourche avant 39 Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrière 41 Réglage des rétroviseurs 42 Variation de l'assiette du motocycle 43
Mode d'emploi 44
Précautions pour la première période d'utilisation du motocycle 44 Contrôles avant la mise en route 46 Démarrage du moteur 47 Démarrage et mise en route du motocycle 49 Freinage 49 Mise à l'arrêt du motocycle 50
Stationnement 50 Ravitaillement carburant 51 Accessoires en dotation 52
Principales opérations d'entretien 53
Dépose de l'habillage 53 Contrôle niveau liquide de freins et embrayage 58 Vérification de l'usure des plaquettes de freins 60 Lubrification des articulations 61 Réglage course à vide de la commande des gaz 62 Charge de la batterie 63 Contrôle de la tension de la chaîne de transmission 64 Graissage de la chaîne de transmission 65 Remplacement des ampoules du phare 66 Remplacement des ampoules des clignotants de direction avant 70 Remplacement des ampoules des clignotants de direction arrière 71 Remplacement des ampoules éclairage plaque à numéro et feu de stop 72 Réglage de l'assiette du phare 74 Pneus Tubeless 75 Contrôle niveau d'huile moteur 77 Nettoyage et remplacement des bougies 78 Nettoyage général 79 Inactivité prolongée 80 Remarques importantes 80
Caractéristiques techniques 81
Encombrement 81
Poids 81 Moteur 83 Distribution 83 Performances 84 Bougies d'allumage 84 Système d'échappement 84 Transmission 85 Système de freinage 86 Cadre 87 Roues 87 Pneus 87 Suspensions 88 Coloris disponibles 88 Système électrique 89
Aide-mémoire pour l’entretien périodique 94
F
5
INDICATIONS GENERALES
Garantie
Dans votre intérêt et dans le but de garantir au produit une excellente fiabilité, nous vous conseillons vivement d'avoir recours à un Concessionnaire ou Atelier Agréé pour toute intervention exigeant une expérience technique particulière. Notre personnel, hautement qualifié, dispose de l'outillage nécessaire pour exécuter toute intervention, dans les règles de l'art et, surtout, en n'utilisant que des pièces d'origine Ducati : c'est là une garantie de parfaite interchangeabilité, de bon fonctionnement et de longévité.
Tous les motocycles Ducati sont livrés avec leur Carnet de Garantie. Cette garantie vient à déchoir si le motocycle est
F
utilisé dans des compétitions sportives. Pendant la période de garantie aucun élément du motocycle ne devra subir d'interventions non conformes, ni modifications ou remplacements par d'autres non d'origine, sous peine de rendre immédiatement nul le droit de garantie.
6
Symboles
Ducati Motor Holding S.p.A. vous invite à lire très attentivement le manuel suivant, qui vous permettra de vous familiariser avec votre motocycle. De toute manière, si vous avez un doute n'hésitez à faire appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé. Les notions que vous apprendrez se révéleront fort utiles durant les voyages, que Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite paisibles et ludiques, et vous permettront de compter à long terme sur les performances de votre motocycle.
Attention
Le non-respect des instructions indiquées peut créer une situation de risque et porter atteinte à l'intégrité physique de manière grave et procurer même la mort.
Important
Possibilité de porter préjudice au motocycle et/ou à ses composants.
Remarque
Notes complémentaires concernant l'opération en cours.
Toutes les indications droite ou gauche se rapportent à l'ordre de marche du motocycle.
Renseignements utiles pour rouler en sécurité
Attention
Lire avant d'utiliser la moto.
Beaucoup d'accidents sont dus souvent à inexpérience de conduite du véhicule. Ne conduisez jamais sans permis ; pour utiliser la moto il faut être titulaire du permis de conduire "A". Ne prêtez pas votre moto à des pilotes sans expérience, dépourvus de permis de conduire "A". Le pilote et le passager doivent toujours porter un casque de protection. Ne portez pas des vêtements ni accessoires flottants, pouvant se prendre dans les commandes ou limiter la visibilité. Ne démarrez pas le moteur dans des endroits fermés. Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent procurer la perte de conscience ou même la mort dans des délais très courts. Le pilote et le passager doivent appuyer leurs pieds sur les repose-pieds lorsque la moto est en marche. Pour être prêt à tout changement de direction ou à toute variation de la chaussée, le pilote doit maintenir toujours ses mains sur le guidon, ainsi que le passager doit se tenir toujours, de ses deux mains, à la poignée arrière. Respectez la législation et les règles nationales et locales. Respectez toujours les limitations de vitesse là où elles sont signalées et, quoi qu'il en soit, ne dépassez jamais la vitesse que les conditions de visibilité, de la chaussée ainsi que de la circulation vous permettent d'atteindre.
Signalez toujours et suffisamment à l'avance, avec les clignotants de direction, tout virage ou changement de voie. Se rendre bien visible en évitant de rouler dans "l'angle mort" des véhicules qui vous précèdent. Faites très attention aux croisements, en correspondance avec les sorties des aires privées ou parkings et sur les voies d'accélération des autoroutes. Eteignez toujours le moteur lorsque vous prenez de l'essence et veillez à ce qu'aucune goutte de carburant ne tombe sur le moteur ou sur le tuyau d'échappement. Ne fumez jamais pendant que vous faites le plein d'essence. Lorsque vous faites le plein d'essence, vous pouvez respirer des vapeurs nuisibles pour votre santé. Si des gouttes de carburant devaient tomber sur votre peau ou sur vos vêtements, lavez-vous illico à l'eau et savon et changez de vêtements. N'oubliez jamais de retirer votre clé quand la moto n'est pas surveillée. Le moteur, les tuyaux d'échappement et les silencieux restent chauds pendant longtemps.
F
7
Attention
Le système d'échappement peut être encore chaud, même après avoir éteint le moteur ; veiller à ce qu'aucune partie du corps ne touche le système d'échappement et que le véhicule ne soit pas garé à proximité de matériaux inflammables (y compris le bois, les feuilles, etc.).
Garez votre motocycle de manière à éviter tout risque de choc et en utilisant la béquille latérale. Ne le garez jamais sur un terrain irrégulier ou instable car il pourrait tomber.
Conduite à pleine charge
Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues distances à pleine charge, en toute sécurité. La répartition des poids sur le motocycle est très importante afin de maintenir inaltérés ces niveaux de sécurité et d'éviter de se trouver en difficulté lors de
F
8
manœuvres rapides et soudaines ou en parcourant des chaussées déformées.
Renseignements sur la charge transportable
Le poids total du motocycle en ordre de marche avec pilote, passager, bagage et accessoires ultérieurs, ne doit pas dépasser 410 Kg. Tachez de placer les bagages ou les accessoires les plus lourds dans une position du motocycle aussi basse et centrale que possible. Fixez solidement le bagage aux structures du motocycle : un bagage mal fixé peut rendre le motocycle instable. Ne fixez pas des éléments volumineux et lourds sur le té supérieur ni sur le garde-boue avant, puisque cela causerait une instabilité dangereuse du motocycle. N'insérez pas d'éléments à transporter à l'intérieur des espaces du cadre, car ils pourraient gêner les organes en mouvement du motocycle. Veillez à ce que les pneus soient gonflés á la pression
Données d'identification
Deux chiffres identifiant respectivement le cadre (fig.1) et le moteur (fig. 2) sont indiqués sur chaque motocycle Ducati.
Cadre N°
Moteur N°
Remarque
Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et doivent être rappelés sur la commande de pièces détachées.
fig. 1
F
fig. 2
9
COMMANDES POUR LA CONDUITE
Attention
Ce chapitre nous renseigne sur le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire soigneusement cette description avant d'utiliser quelque commande que ce soit.
6
3
1
74
5
Position des commandes pour la conduite du motocycle (fig. 3)
1) Tableau de bord.
2) Commutateur d'allumage et antivol sur la direction à
clé.
F
3) Commutateur gauche.
4) Commutateur droit.
5) Poignée de commande des gaz.
6) Levier commande embrayage.
7) Levier commande frein avant.
8) Pédale commande frein arrière.
9) Sélecteur de vitesse par pédale.
10
2
8 9
fig. 3
Tableau de bord
1) Afficheur à cristaux liquides (LCD), (voir page 12).
2) Boutons de commande A et B. Boutons utilisés pour l'affichage et la configuration de paramètres du tableau de bord.
3) Témoin système antidémarrage électronique
(immobiliseur) IMMO (jaune ambre).
Le témoin reste allumé en cas de code clé erroné ou non reconnu ; il clignote dans le cas où un signal du système antidémarrage électronique aurait été rétabli avec la
procédure de déblocage immobiliseur au moyen de la poignée (voir page 24).
Important
Le tableau de bord est un instrument qui permet de faire le diagnostic du système d'injection/allumage électronique. N’utilisez jamais ces menus réservés à un personnel qualifié. En cas d'accès accidentel à cette fonction, positionnez la clé sur OFF et faites appel à un centre agréé Ducati pour effectuer les contrôles nécessaires.
4) Compte-tours (min
-1
).
Indique le nombre de tours/minute du moteur.
21
3
F
km/h miles mph km/L mpgal
4
fig. 4
11
LCD - Fonctions principales
Attention
N'agissez sur le tableau de bord que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Ne jamais intervenir sur le tableau de bord lorsque vous roulez.
1) Témoin température huile. Indique la température de l'huile de refroidissement du moteur.
Important
N’utilisez pas le motocyle lorsque la température atteint la valeur maximum sous peine d'endommager le moteur.
2) Horloge.
3) Indicateur de vitesse. Indique la vitesse de parcours du véhicule.
F
12
4) Afficheur auxiliaire. Affiche dans l'ordre les indications du compteur kilométrique, du totaliseur journalier, de la vitesse moyenne, de la consommation instantanée, de la consommation moyenne, de la consommation de carburant, de l'autonomie résiduelle et de la quantité de carburant restante.
5) Témoin EOBD (jaune ambre). S'il reste allumé fixe, il est utilisé par le boîtier électronique pour communiquer la présence d'erreurs et le blocage du moteur.
Il est également utilisé comme repère visuel durant la procédure de déblocage immobiiseur au moyen de la poignée des gaz. S'il n'y pas d'erreurs, le témoin doit s'allumer lorsqu'on positionne le commutateur d'allumage sur ON et il doit s'éteindre au bout de quelques secondes (normalement
1.8 - 2 sec.).
6) Témoin clignotants de direction (vert). Il s'allume et clignote lorsqu'un témoin de direction est en service.
7) Témoin pression d'huile moteur (rouge). S'allume pour indiquer une pression d'huile moteur insuffisante. Il doit s'allumer lorsque le commutateur d'allumage est déplacé sur ON, mais doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur. Cet avertisseur peut s'allumer brièvement si le moteur atteint une température élevée, mais il devrait s'éteindre lorsque le régime de rotation augmente.
Important
N'utilisez pas le motocycle si le témoin demeure allumé car vous pourriez porter préjudice au moteur.
13
12
11
1
2
3
km/h miles mph km/L mpgal
4
8) Témoin N (vert). S'allume si le sélecteur est au point mort.
9) Témoin feu de route (bleu). S'allume pour indiquer que le feu de route est allumé.
10) Témoin réserve carburant (jaune). S'allume quand le réservoir est en réserve, il n'y a qu'environ 6,5 litres de carburant.
11)Afficheur carburant. Cette fonction indique le niveau de carburant qui se trouve dans le réservoir du véhicule. Lorsque le dernier segment reste allumé (clignote), le témoin de réserve (10) s'allume.
5
9
67810
fig. 5
12)Témoin réglage vertical phare. L'allumage du témoin signale que l'utilisateur est entré dans le mode de réglage vertical du phare.
13)Témoin entretien préventif. L'allumage du témoin signale que le motocycle a atteint le kilométrage établi pour l'entretien préventif. Le témoin clignotera pendant les 50 km qui suivent l'allumage. Par la suite, le témoin restera fixe. La remise à zéro du système sera effectuée par l'Atelier Agréé Ducati qui s'occupera de l'entretien.
13
F
Afficheur à cristaux liquides (LCD) ­Configuration/affichage paramètres
A l'allumage (clé de OFF à ON ou Key-ON), le tableau de bord effectue un contrôle de tous les instruments : aiguilles, afficheur et témoins (voir fig. 6).
Affichage température huile (fig. 7)
Indique la température de l'huile de refroidissement du moteur. Lorsque la température descend au-dessous de 40°C/104 °F, l'inscription "LO" apparaît sur l'afficheur en clignotant. Lorsque la température de l'huile se situe entre 40 °C/104 °F et 170 °C/338 °F, l'afficheur indique la température par des valeurs fixes. Lorsque la température de l'huile dépasse 170 °C/338 °F, l'inscription "HI" apparaît sur l'afficheur en clignotant.
40 ˚C/104 ˚F 170 ˚C/338 ˚F
OFF
km/h miles mph km/L mpgal
CHECK 1
39 ˚C/102 ˚F
171 ˚C/340 ˚F
CHECK 2
F
km/h
fig. 7
14
ON
fig. 6
Remarque
Si le capteur qui relève la température est débranché, l'afficheur indique les tirets "- - -".
Fonction de réglage horloge
Appuyez sur le bouton (A, voir page 11) pendant 2 secondes, l'inscription AM clignote. En appuyant de nouveau sur le bouton (B), l'inscription PM clignote ; en appuyant sur le bouton (B) on retourne au pas précédent. Appuyez sur le bouton (A) pour confirmer la sélection et passer ainsi au réglage des heures qui commencent à clignoter. Utilisez le bouton (B) pour modifier l'indication de l'heure. Si l'on appuie sur le bouton (B) pendant plus de 5 secondes, les heures avancent plus rapidement. Appuyez sur le bouton (A) pour confirmer la sélection et passez donc au réglage des minutes. Utilisez le bouton (B) pour modifier l'indication des minutes. Appuyez sur le bouton (A) pour confirmer la sélection et quittez le mode de réglage horloge, en retournant à la fonctionnalité normale.
km miles
km miles
km/h
mph
km/L mpgal
km/L mpgal
COMPTEUR KILOMETRIQUE
TOTALISEUR JOURNALIER (TRIP)
VITESSE MOYENNE
CONSOMMATION INSTANTANEE
CONSOMMATION MOYENNE
Affichage des fonctions de l'afficheur auxiliaire (fig. 8) En appuyant sur le bouton (B), clé sur ON, on effectue un défilement du type séquentiel des fonctions suivantes :
- Compteur kilométrique
- Totaliseur journalier (TRIP)
- Vitesse moyenne
- Consommation instantanée
- Consommation moyenne
- Consommation de carburant
- Autonomie résiduelle
- Niveau de carburant digital
L
gal
km miles
L
gal
CONSOMMATION DE CARBURANT
AUTONOMIE RESIDUELLE
NIVEAU DE CARBURANT DIGITAL
F
fig. 8
15
Fonction "Compteur kilométrique" (fig. 9) Indique la distance totale parcourue par le véhicule.
Fonction "Totaliseur journalier (TRIP)"
Indique la distance parcourue depuis la dernière mise à zéro. Il est possible de mettre à zéro ce paramètre en sélectionnant cette fonction et en appuyant sur le bouton (A, voir page 11) pendant au moins 2 secondes. Au bout de 9999.9 km (ou miles) l'afficheur se met à zéro automatiquement.
Fonction "Vitesse moyenne"
Indique la vitesse moyenne de conduite du véhicule. Le calcul de la vitesse moyenne se fait à partir de la dernière mise à zéro du "Totaliseur journalier (TRIP) .
F
Fonction "Consommation instantanée"
Indique la consommation instantanée du véhicule lorsque ce dernier est en marche. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, moteur en marche, l'afficheur indiquera des tirets "- - . -". Moteur coupé et véhicule à l'arrêt, l'afficheur indiquera "0.0".
16
km miles
km miles
km/h
mph
km/L mpgal
fig. 9
Fonction "Consommation moyenne" (fig. 10) Indique la consommation moyenne du véhicule lorsque ce dernier est en marche. Le calcul se fait à partir de la dernière mise à zéro du "Totaliseur journalier (TRIP)". Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou arrêté moteur en marche, l'afficheur indiquera la dernière donnée mémorisée jusqu'à la nouvelle mise à jour.
Fonction "Consommation de carburant"
Indique la consommation de carburant du véhicule durant le kilométrage. Le calcul se fait à partir de la dernière mise à zéro du "Totaliseur journalier (TRIP)". Dès que l'on atteint la valeur de 9999,9 litres (2.201.9 gal. U.K. - 2641.9 gal. USA), l'afficheur indiquera les tirets "- - . -".
km/L mpgal
L
gal
km miles
L
gal
F
fig. 10
17
Fonction "Autonomia résiduelle"
Indique la distance que le véhicule peut encore parcourir. Si le système ne se trouve pas dans cette fonction, dès que le témoin RESERVE DE CARBURANT (10, fig. 5) s'allume, le système entrera automatiquement dans la fonction Autonomie résiduelle , en affichant les tirets "- ­. -", et l'indication pendant 10 secondes. Pendant tout le temps que le témoin de réserve restera allumé, cet affichage s'effectuera toutes les 60 sec. Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou arrêté moteur en marche, l'afficheur indiquera la dernière donnée mémorisée jusqu'à la nouvelle mise à jour.
Remarque
La transmission de la donnée est mise à jour toutes les 10 secondes avec une précision de 0,5 km.
Fonction "Niveau de carburant digital"
Indique la quantité de carburant restante dans le réservoir du véhicule. Dès que le témoin RESERVE DE CARBURANT (10, fig. 5) s'allume, l'afficheur indiquera les
F
tirets "- - . -" et le symbole de la pompe à carburant clignotera.
Remarque
Ce véhicule est doté d’un réservoir particulièrement long ; par conséquent, lorsque vous roulez longtemps sur des descentes l’indication du niveau de carburant pourrait ne pas être exacte.
18
Réglage vertical du phare (fig. 11) Cette fonction permet de régler verticalement l'orientation du phare avant. Pour accéder à cette fonction, tenez le bouton (B, voir page 11) enfoncé et tournez la clé sur la position ON ; l'afficheur indiquera une valeur (fig. 11a) qui identifie la position du phare et le témoin s'allumera sur l'afficheur (12, fig. 5). Utilisez les boutons (A) et (B), le premier pour baisser le faisceau lumineux et le deuxième pour l’hausser. L'excursion varie de la position "3" (hauteur maximum du faisceau lumineux) à la position "-3" (hauteur minimum du faisceau lumineux). Pour quitter la fonction, tournez la clé sur la position OFF. En sortant du mode de réglage, la position du phare sélectionnée sera mémorisée.
BBBA
AB B B
fig. 11
F
AAAA
fig. 11a
19
Fonction sélections spéciales : modèle du véhicule et unité de mesure (fig. 12)
Le boîtier électronique communique en mode automatique au tableau de bord le modèle de véhicule et l'unité de mesure correctes à visualiser sur l'afficheur ; pour forcer la modification de ces paramètres, appuyez simultanément sur les boutons (A) et (B) et tournez le commutateur à clé de la position OFF sur la position ON. L'afficheur indique le modèle du véhicule et la version en clignotant. Appuyez sur le bouton (B) pour afficher en mode séquentiel toutes les configurations possibles. Pour mémoriser la sélection, appuyez sur le bouton (A) pendant au moins 5 secondes jusqu'à ce que le sigle OFF apparaisse sur l'afficheur, tournez ensuite le commutateur à clé sur la position OFF.
Remarque
Lorsqu'on se trouve dans cette fonction, l'allumage du véhicule est neutralisé.
F
20
fig. 12
Fonction éclairage de fond
L'éclairage de fond du tableau de bord est actif uniquement si le feu de position ou les phares sont allumés. Dans ce cas, le tableau de bord, grâce à des capteurs qui relèvent l'intensité de lumière et la température ambiante, met en ou hors service automatiquement l'éclairage de fond.
Fonction luminance des témoins
Cette fonction est active uniquement si le feu de position ou les feux sont allumés. L'intensité des témoins est réglée automatiquement sur le tableau de bord selon l'intensité de lumière extérieure relevée.
Fonction coupure automatique des phares
Cette fonction permet de réduire la consommation de la batterie, en réglant automatiquement la coupure des phares. Le dispositif se met en marche dans deux cas :
- Si l'on tourne la clé de la position OFF sur la position
ON et l'on ne fait pas démarrer le moteur. Au bout de 60 sec. les phares s'éteignent et ils s'allumeront seulement au moment du key-ON suivant.
- Après l'utilisation normale de la moto, phares allumés,
si l'on coupe le moteur au moyen du contacteur ARRET MOTEUR (2, fig. 19), au bout de 60 sec. après l'arrêt du moteur, les phares s'éteignent et ils s'allumeront au moment du démarrage moteur suivant.
Remarque
Même en phase de démarrage, le système éteint les phares et il les rallume uniquement lorsque le moteur est mis en marche ou de toute façon lorsqu'on relâche le bouton (3, fig. 19).
Le système anti-démarrage
En vue d'augmenter la protection contre le vol, le motocycle est doté d'un système électronique de blocage du moteur (IMMOBILIZER), s'activant automatiquement chaque fois que le tableau est mis hors service. En effet chaque clé contient dans sa poignée un dispositif électronique jouant le rôle de moduler le signal émis lors du démarrage d'une antenne spéciale incorporée dans le commutateur. Le signal modulé constitue le "mot de passe", toujours différent à chaque démarrage, par lequel le boîtier électronique reconnaît la clé et ce n'est qu'à cette condition qu'elle autorise le démarrage du moteur.
F
21
Clés (fig. 13) Le motocycle est livré avec :
- n° 1 clé ROUGE (A)
- n° 2 clés NOIRES (B)
Attention
La clé rouge présente un capuchon en caoutchouc pour la préserver en bonnes conditions, en évitant le contact avec d'autres clés. Retirez cette protection uniquement en cas de nécessité.
Les clés noires sont les clés d'usage courant et servent pour :
- le démarrage ;
- ouvrir le bouchon du réservoir du carburant ;
- ouvrir le portillon du bac vide-poches ;
- débloquer la serrure de la selle du passager. La clé rouge joue le même rôle que les clés noires, mais en plus elle permet d'effacer et de programmer à nouveau, le cas échéant, d'autres clés noires.
F
Attention
Des coups violents pourraient endommager les composants électroniques se trouvant dans la clé.
22
B
A
1
Remarque
Les trois clés sont dotées également d'une plaquette
(1) reportant le numéro d'identification des clés.
Attention
Répartir les clés et ranger la plaquette (1), et la clé rouge, dans un endroit sûr. Il est préconisé d'utiliser toujours la même clé noire pour l'utilisation du motocycle.
fig. 13
Code card
Une CODE CARD (fig. 14) est fournie avec les clés. Cette carte porte le code électronique (A, fig. 15) à introduire en cas de blocage du moteur et donc d'allumage raté après le key-ON.
Attention
La CODE CARD doit être rangée dans un endroit sûr. Il est conseillé de garder toujours sur soi le code électronique, figurant sur la CODE CARD, du fait qu'il pourrait s'avérer nécessaire de débloquer le moteur avec la procédure utilisant la poignée des gaz (voir page 24). Cette procédure permet donc à l'usager, en cas de problèmes à l'anti-démarrage électronique, de désactiver la fonction "blocage du moteur" signalée par l'allumage du témoin jaune ambre EOBD (5, fig. 5).
fig. 14
A
fig. 15
F
23
Procédure de déblocage de l'anti-démarrage électronique avec la poignée des gaz
1) Positionnez la clé de contact sur ON, puis tournez à
fond la poignée des gaz et la tenir tournée. Le témoin EOBD s'éteint après une durée préfixée de 8 secondes.
2) Lorsque le témoin EOBD s'éteint, relâchez la poignée.
3) Le témoin EOBD se rallumera en clignotant. Comptez
un nombre d'impulsions du témoin équivalent au premier chiffre du code figurant sur la CODE CARD ; tournez ensuite complètement la poignée des gaz pendant 2 secondes et relâchez la poignée. L'introduction d'un chiffre est ainsi effectuée et reconnue et le témoin EOBD s'allume et reste dans cet état pendant un temps préétabli de 4 secondes. Au cas où l'on ne procéderait pas de la même façon pour insérer le chiffre suivant du code avec la poignée des gaz, le témoin EOBD clignotera 20 fois, puis il s'allumera et restera fixe ; il faudra répéter la procédure à partir du point 1, après avoir ramené la clé
F
sur OFF.
4) Répétez les opérations sous point 3 jusqu'à
l'introduction du dernier chiffre du code.
24
5) Au relâchement de la poignée des gaz, dans la mesure où le code introduit est exact, deux situations peuvent se vérifier : A) le témoin EOBD clignote pour signaler que le déblocage a abouti. Le témoin revient à son état normal (éteint) après 4 secondes, ou si les tours du moteur dépassent la valeur de 1000 min B) le témoin IMMO (3, fig. 4) clignote jusqu'à ce que les tours moteurs dépassent les 1000 min jusqu'au redémarrage du moteur.
6) Si le code introduit N'est PAS exact, les témoins EOBD et IMMO demeurent allumés et l'on peut répéter les opérations à partir du point 2 pour un nombre de fois illimité.
Remarque
Au cas où la poignée des gaz serait relâchée à
contretemps, le témoin se rallume, il faudra donc ramener la clé sur OFF et répéter la séquence à partir du point 1.
-1
;
-1
, ou bien
Fonctionnement
Chaque fois que la clé du commutateur est tournée de ON à OFF, le système de protection active le blocage du moteur. Lors du démarrage du moteur, en tournant la clé de OFF à ON (Key-ON) :
1) si le code est reconnu, le témoin IMMO, placé sur le tableau de bord, émet un bref clignotement ; le système de protection a reconnu le code de la clé et désactive le blocage du moteur. En appuyant sur le bouton de démarrage moteur, le moteur démarre.
2) Si le témoin IMMO demeure allumé, le code n'est pas reconnu. Dans ce cas, il est conseillé de remettre la clé dans la position OFF et ensuite à nouveau dans la position ON ; si le blocage persiste, essayez à nouveau avec l'autre clé noire en dotation. S'il est encore impossible de faire démarrer le moteur, faites appel au réseau d'assistance DUCATI.
3) Si le témoin IMMO clignote, cela signifie qu'un signal du système anti-démarrage électronique (immobiliseur) a été rétabli (par exemple avec la procédure de déblocage au moyen de la poignée).
Important
En cours de procédure utilisez toujours la même clé. L'utilisation de deux clés différentes pourrait empêcher le système de saisir le code de la clé de contact insérée.
Double des clés
En cas de demande de clés supplémentaires, adressez­vous au réseau d'assistance DUCATI en apportant toutes les clés à disposition ainsi que la CODE CARD. Le réseau d'assistance DUCATI effectuera la mémorisation (jusqu'à un maximum de 8 clés) de toutes les nouvelles clés ainsi que de celles déjà en possession du client. Le réseau d'assistance DUCATI pourra demander au Client de démontrer qu'il est le propriétaire du motocycle. Les codes des clés non présentées au cours de la procédure de mémorisation sont effacés de la mémoire, comme garantie que les clés éventuellement perdues ne seront plus en état de mettre en marche le moteur.
Remarque
En cas de changement de propriétaire du motocycle, il est impératif que le nouveau propriétaire entre en possession de toutes les clés et de la CODE CARD.
F
25
Commutateur d'allumage et antivol de direction
(fig. 16) Situé devant le té supérieur, il a quatre positions : A) ON : met en fonction l'éclairage et le moteur ; B) OFF : met hors fonction l'éclairage et le moteur ; C) LOCK : bloque la direction ; D) P : feu de position allumé et direction bloquée.
Remarque
Pour déplacer la clé dans les deux dernières positions, il faut l'enfoncer et ensuite la tourner. Les positions (B), (C) et (D) permettent l'extraction de la clé.
Important
Ce véhicule est équipé d'un boîtier électronique permettant d'économiser l'énergie. Le cas où la clé resterait longtemps en position ON, si l'on n'active pas le bouton de démarrage dans 15 secondes le boîtier se met hors fonction de façon à éviter toute absorption de courant. Ce temps terminé, pour remettre en service le
F
système il est nécessaire de déplacer la clé sur OFF et de nouveau sur ON.
26
A
B
N
O
F
F
O
H
S
U
P
LOCK
P
C
IGNITION
D
fig. 16
Commutateur gauche (fig. 17)
1) Inverseur, commande de sélection feux, à deux
positions :
- position = feu de croisement allumé ;
- position = feu de route allumé.
2) Bouton = clignotant de direction à trois positions :
- position centrale = éteint ;
- position = virage à gauche ;
- position = virage à droite. Pour désactiver l'indicateur, appuyez sur le levier de commande une fois revenu au centre.
3) Bouton = avertisseur sonore.
4) Bouton = appel de phare.
5) Bouton = feux de détresse
En appuyant sur ce bouton, tous les clignotants de direction sont mis en marche simultanément. Pour couper les feux de détresse, appuyez de nouveau sur le bouton.
Remarque
Lorsqu'on met en marche les dispositifs (1), (2), (4) et (5), les témoins correspondants s'allument sur le tableau de bord (voir page 13).
5
4
1
32
fig. 17
F
27
Levier de commande embrayage (fig. 18) Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d'une molette (2) servant à régler l'écart entre ce levier et la poignée sur le guidon. Pour réaliser ce réglage, relâchez complètement le levier (1) et tournez la molette (2) sur l'une de ses quatre positions, compte tenu que : la position n° 1 correspond à la distance maximale entre le levier et la molette, alors que la position n° 4 correspond à la distance minimale. Quand vous tirez le levier (1), vous coupez le mouvement que le moteur transmet à la boîte de vitesses et donc à la roue motrice. De ce fait, son utilisation est très importante dans toutes les phases de la conduite du motocycle, tout particulièrement au départ.
Attention
Le réglage du levier d'embrayage doit s'effectuer motocycle à l'arrêt.
4
3
1
2
2
F
Important
Une utilisation appropriée de ce dispositif prolongera la vie du moteur et évitera de porter préjudice aux organes de transmission.
Remarque
Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille latérale dépliée et le sélecteur au point mort, ou bien avec un rapport engagé, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille latérale doit être repliée).
28
fig. 18
Commutateur droit (fig. 19)
1) Commutateur, commande allumage feux à trois
positions :
- à droite = feux éteints ;
- au centre = feux de stationnement avant et arrière ;
- éclairage de plaque et tableau de bord allumés ;
- à gauche = phare, feux de stationnement avant et arrière, éclairage de plaque et tableau de bord allumés.
2) Interrupteur ARRET MOTEUR, à deux positions :
- position = RUN = marche.
- position = OFF = arrêt du moteur.
Attention
Cet interrupteur s'utilise surtout en cas d'urgence s'il y a lieu de mettre rapidement le moteur à l'arrêt. Après l'arrêt, ramenez le commutateur en position pour procéder à la mise en route du motocycle.
3) Bouton = démarrage moteur.
Poignée de commande des gaz (fig. 19) La poignée de commande des gaz (4), coté droit du guidon, commande l'ouverture des soupapes du corps à papillons. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti.
2 4
1
3
fig. 19
F
29
Loading...
+ 65 hidden pages