Ducati MTS620 620DARK 2006 Owner's manual

Libretto uso e manutenzione Owner's manual Manuel d'utilisation et entretien Anleitungs-und Instandhaltungsheft
DUCATIMULTISTRADA
620 / 620 DARK
Libretto uso e manutenzione
DUCATIMULTISTRADA
620 / 620 DARK
I
I
Siamo lieti di darti il benvenuto tra i Ducatisti e ci complimentiamo con Te per l’ottima scelta effettuata. Crediamo che oltre ad usufruire della tua nuova Ducati come mezzo di normale spostamento, la utilizzerai per effettuare viaggi anche lunghi, che la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti augura siano sempre piacevoli e divertenti. Nel continuo sforzo di fornire un’assistenza sempre migliore, la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti consiglia di seguire attentamente le semplici norme qui riportate, in particolare per quanto concerne il rodaggio. Avrai così la certezza che la tua Ducati sia sempre in grado di regalarti grandi emozioni. Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di assistenza autorizzata. Inoltre abbiamo predisposto un servizio informazioni per i ducatisti e gli appassionati, a tua disposizione per suggerimenti e consigli utili.
Note
La Ducati Motor Holding S.p.A. declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori in cui può essere incorsa nella compilazione del presente libretto. Tutte le informazioni riportate si intendono aggiornate alla data di stampa. La Ducati Motor Holding S.p.A. si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica richiesta dallo sviluppo evolutivo dei suddetti prodotti.
Per la sicurezza, la garanzia, l’affidabilità ed il valore del motociclo Ducati usa solo ricambi originali Ducati.
I
DUCATI LINEA DIRETTA
Numero Verde
800-553066
Buon divertimento!
Attenzione
Questo libretto é parte integrante del motociclo e, in caso di passaggio di proprietà, deve essere consegnato al nuovo acquirente.
SOMMARIO
I
Indicazioni generali 6
Garanzia 6 Simboli 6 Informazioni utili per viaggiare in sicurezza 7 Guida a pieno carico 8 Dati per l’identificazione 10
Comandi per la guida 11
Posizione dei comandi per la guida del motociclo 11 Cruscotto 12 LCD – Funzioni principali 13 LCD – Impostazione/visualizzazione parametri 15 Funzione retroilluminazione 21 Funzione autospegnimento fari 21 Il sistema immobilizer 22 Chiavi 22 Code card 23 Procedura di sblocco immobilizer tramite manopola acceleratore 24 Duplicazione delle chiavi 25 Interruttore d’accensione e bloccasterzo 26 Commutatore sinistro 27 Leva comando frizione 28 Commutatore destro 29
Manopola girevole comando acceleratore 29 Leva comando freno anteriore 30 Pedale comando freno posteriore 31 Pedale comando cambio 31 Registrazione posizione pedale comando cambio e freno posteriore 32
Elementi e dispositivi principali 34
Posizione sul motociclo 34 Tappo serbatoio carburante 35 Serratura sella passeggero e porta casco 36 Cavalletto laterale 37 Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore 38 Regolazione specchietti retrovisori 39
Norme d’uso 40
Precauzioni per il primo periodo d’uso del motociclo 40 Controlli prima dell’avviamento 42 Avviamento motore 43 Avviamento e marcia del motociclo 46 Frenata 46 Arresto del motociclo 47 Parcheggio 47 Rifornimento carburante 48 Accessori in dotazione 49 Libretto uso e manutenzione 50
Operazioni d’uso e Manutenzione principali 51
Rimozione della vestizione 51 Controllo livello fluido frizione e freni 56
Verifica usura pastiglie freno 58 Lubrificazione delle articolazioni 59 Regolazione corsa a vuoto comando acceleratore 60 Carica della batteria 61 Tensionamento della catena trasmissione 62 Lubrificazione della catena trasmissione 63 Sostituzione lampade luci proiettore anteriore 64 Sostituzione lampade indicatori di direzione anteriori 68 Sostituzione lampade indicatori di direzione posteriori 69 Sostituzione lampade luce targa e arresto 70 Orientamento del proiettore 72 Pneumatici Tubeless 73 Controllo livello olio motore 75 Pulizia e sostituzione candele 76 Pulizia generale 77 Lunga inattività 78 Avvertenze importanti 78
Caratteristiche tecniche 79
Ingombri (mm) 79 Pesi 79 Rifornimenti 80 Motore 81 Distribuzione 81 Prestazioni 82 Candele d’accensione 82 Alimentazione 82 Impianto di scarico 82 Trasmissione 83 Freni 84
Telaio 85 Ruote 85 Pneumatici 85 Sospensioni 86 Colori disponibili 86 Impianto elettrico 87
Promemoria manutenzioni periodiche 92
I
INDICAZIONI GENERALI
I
Garanzia
Nel Tuo interesse, a garanzia ed affidabilità del prodotto, Ti consigliamo vivamente di rivolgerti ad un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata per qualsiasi operazione che richieda particolare competenza tecnica. Il nostro personale, altamente qualificato, dispone di adeguate attrezzature per eseguire qualsiasi intervento a regola d’arte utilizzando esclusivamente ricambi originali Ducati che garantiscono la perfetta intercambiabilità, buon funzionamento e lunga durata.
Tutti i motocicli Ducati sono corredati di Libretto di Garanzia. La garanzia non verrà riconosciuta ai motocicli impiegati in gare sportive. Durante il periodo di garanzia nessun componente può essere manomesso, modificato oppure sostituito con altro non originale, pena l’immediata decadenza del diritto di garanzia.
Simboli
La Ducati Motor Holding S.p.A. Ti invita a leggere attentamente il seguente libretto al fine di imparare a conoscere il Tuo motociclo. In caso di dubbi rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Le nozioni che apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti augura siano sereni e divertenti e Ti permetteranno di mantenere inalterate per lungo tempo le prestazioni del motociclo. In questo libretto sono state riportate note informative con significati particolari:
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Esiste la possibilità di arrecare danno al motociclo e/o ai suoi componenti.
Note
Ulteriori notizie inerenti l’operazione in corso.
Tutte le indicazioni relative a destra o sinistra si riferiscono al senso di marcia del motociclo.
Informazioni utili per viaggiare in sicurezza
Attenzione
Leggere prima di usare la moto.
Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza nella guida del motociclo. Non guidare mai senza patente; per utilizzare il motociclo è necessario essere titolari di regolare patente di guida. Non prestare il motociclo a piloti inesperti o sprovvisti di regolare patente di guida. Il pilota e il passeggero devono indossare sempre un abbigliamento adeguato e casco protettivo. Non portare abiti o accessori svolazzanti che possono impigliarsi nei comandi o limitare la visibilità. Non avviare mai il motore in un ambiente chiuso. I fumi di scarico sono velenosi e possono provocare perdita di conoscenza o addirittura la morte in tempi brevi. Il pilota e il passeggero devono appoggiare i piedi sulle pedane ogni volta che il motociclo è in movimento. Per essere pronto ad ogni cambiamento di direzione o ad ogni variazione del fondo stradale, il pilota deve tenere sempre le mani sul manubrio, mentre il passeggero deve tenersi sempre con entrambe le mani sul maniglione posteriore. Attenersi alla legislazione e alle regole nazionali e locali. Rispettare sempre i limiti di velocità dove indicati e comunque non superare mai la velocità che le condizioni di visibilità, di fondo stradale e di traffico consentono.
Segnalare sempre e con sufficiente anticipo, utilizzando gli appositi indicatori di direzione, ogni svolta o cambiamento di corsia. Rendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle “aree cieche” dei veicoli che precedono. Fare molta attenzione negli incroci, in corrispondenza delle uscite da aree private o da parcheggi e nelle corsie d’ingresso in autostrada. Spegnere sempre il motore quando si fa rifornimento e fare attenzione a non far cadere del carburante sul motore o sul tubo di scarico. Non fumare mai durante il rifornimento. Durante il rifornimento si possono inalare vapori di carburante nocivi alla salute. Se qualche goccia di carburante dovesse cadere sulla pelle o sugli abiti, lavarsi immediatamente con acqua e sapone e cambiare gli abiti. Togliere sempre la chiave quando si lascia il motociclo incustodito. Il motore, i tubi di scarico e i silenziatori restano caldi a lungo.
Attenzione
L’impianto di scarico può essere caldo, anche dopo lo spegnimento del motore; prestare molta attenzione a non toccare con nessuna parte del corpo l’impianto di scarico e a non parcheggiare il veicolo in prossimità di materiali infiammabili (compreso legno, foglie ecc.).
Parcheggiare il motociclo in modo che non possa essere urtato e utilizzando il cavalletto laterale. Non parcheggiare mai su un terreno sconnesso o morbido, in quanto il motociclo potrebbe cadere.
I
Guida a pieno carico
Questo motociclo è stato progettato per percorrere lunghi
I
tratti a pieno carico in assoluta sicurezza. La sistemazione dei pesi sul motociclo è molto importante per mantenere inalterati gli standard di sicurezza ed evitare di trovarsi in difficoltà in caso di manovre repentine o in tratti di strada sconnessa.
Importante
È consigliabile non guidare il motociclo con borse laterali montate ad una velocità superiore a 120 Km/h. Questa velocità deve essere ulteriormente ridotta in caso di cattivo stato dei pneumatici, del fondo stradale e di visibilità.
Informazioni sul carico trasportabile
Il peso complessivo del motociclo in ordine di marcia con conducente, passeggero, bagaglio e accessori addizionali non deve superare i: 390 Kg. Il peso del bagaglio da solo non deve assolutamente superare i 23 Kg, così suddivisi (fig. 1): 9 Kg max. per ogni borsa laterale; 5 Kg max. per la borsa da serbatoio.
fig. 1
Disporre il bagaglio o gli accessori più pesanti in posizione più bassa possibile e possibilmente al centro del motociclo. Fissare saldamente il bagaglio alle strutture del motociclo; un bagaglio non fissato correttamente può renderlo instabile. Non fissare elementi voluminosi e pesanti sulla testa di sterzo o sul parafango anteriore in quanto causerebbero una pericolosa instabilità del motociclo. Non inserire parti da trasportare negli interstizi del telaio in quanto potrebbero interferire con le parti in movimento del motociclo. In caso di montaggio delle borse laterali (sono disponibili presso il servizio ricambi Ducati): suddividere i bagagli e gli accessori in base al loro peso e disporli uniformemente nelle borse laterali; chiudere con l'apposita serratura a chiave ogni borsa laterale. Verificare che i pneumatici siano gonfiati alla pressione indicata a pag. 73 e che risultino in buone condizioni.
I
Dati per l’identificazione
Ogni motociclo Ducati è contraddistinto da due numeri di
I
identificazione, rispettivamente per il telaio (fig. 2) e per il motore (fig. 3).
Telaio N.
Motore N.
Note
Questi numeri identificano il modello del motociclo e sono indispensabili nelle richieste di parti di ricambio.
10
fig. 2
fig. 3
COMANDI PER LA GUIDA
Attenzione
Questo capitolo illustra il posizionamento e la funzione dei comandi necessari alla guida del motociclo. Leggere attentamente quanto descritto prima di utilizzare ogni comando.
Posizione dei comandi per la guida del motociclo
(fig. 4)
1) Cruscotto.
2) Interruttore d’accensione e bloccasterzo a chiave.
3) Commutatore sinistro.
4) Commutatore destro.
5) Manopola girevole comando acceleratore.
6) Leva comando frizione.
7) Leva comando freno anteriore.
8) Pedale comando freno posteriore.
9) Pedale comando cambio.
6
1
74
3
I
5
2
8 9
fig. 4
11
Cruscotto
I
1) LCD (vedi fig. 5).
2) Pulsanti di comando A e B. Pulsanti utilizzati per la visualizzazione e l’impostazione di parametri del cruscotto.
3) Indicatore immobilizer IMMO (giallo ambra). L’indicatore rimane acceso in caso di codice chiave errato o non riconosciuto; è lampeggiante nel caso in cui una segnalazione del sistema immobilizer sia stata ripristinata con la procedura di sblocco immobilizer tramite manopola (vedi pag. 25).
Importante
Il cruscotto è uno strumento che consente la diagnosi del sistema di iniezione/accensione elettronica. Non utilizzare per nessun motivo questi menù riservati a personale addestrato. Nel caso di accidentale ingresso in questa funzione posizionare la chiave su OFF e rivolgersi ad un centro autorizzato Ducati per effettuare le verifiche necessarie.
-1
4) Contagiri (min Indica il numero di giri al minuto del motore.
).
12
2
1
4
3
fig. 5
LCD – Funzioni principali
Attenzione
Intervenire sul cruscotto esclusivamente a veicolo fermo. Non intervenire per nessun motivo sul cruscotto mentre si è alla guida del veicolo.
1) (vedi pag. 14 fig. 6) Display orologio e temperatura
olio. Indica in sequenza le indicazioni dell’ora e della temperatura dell’olio di raffreddamento del motore.
Importante
Non utilizzare il motociclo quando la temperatura raggiunge il valore massimo in quanto si potrebbe danneggiare il motore.
2) (vedi pag. 14 fig. 6) Tachimetro. Indica la velocità di percorrenza del veicolo.
3) (vedi pag. 14 fig. 6) SPIA EOBD (giallo ambra). Se accesa in modo permanente viene utilizzata dalla centralina per comunicare la presenza di errori ed il conseguente blocco del motore.
Viene inoltre utilizzata come riferimento visivo durante la procedura di sblocco immobilizer tramite manopola acceleratore. Se non sono presenti errori la spia deve accendersi quando si posiziona l’interruttore d’accensione su ON e deve spegnersi dopo alcuni secondi (normalmente 1,8 – 2 sec.).
13
I
4) Spia indicatori di direzione (verde).
I
Si accende e lampeggia quando un indicatore di direzione è in funzione.
5) Spia pressione olio motore (rossa). Si accende per indicare una pressione dell’olio motore insufficiente. Deve accendersi quando si posiziona l’interruttore d’accensione su ON, ma deve spegnersi alcuni secondi dopo l’avvio del motore. Può succedere che si accenda brevemente in caso di motore molto caldo, dovrebbe spegnersi quando si aumenta il regime di giri.
Importante
Non utilizzare il motociclo quando la spia (5) rimane accesa in quanto si potrebbe danneggiare il motore.
10
2
9
78
56
4
1
3
fig. 6
6) Spia folle N (verde). Si accende quando il cambio è in posizione di folle.
7) Spia proiettore abbagliante (blu). Si accende per indicare che la luce abbagliante è accesa.
8) Spia riserva carburante (gialla). Si accende quando il serbatoio è in riserva; sono rimasti circa 7 litri di carburante.
9) Display ausiliario. Indica in sequenza le indicazioni di contachilometri e contachilometri parziale (trip).
14
10)Indicatore manutenzione preventiva. L’accensione della spia segnala il raggiungimento della percorrenza stabilita per la manutenzione preventiva. La spia risulterà lampeggiante per i 50 km successivi all’accensione. In seguito la spia risulterà fissa. Il reset del sistema verrà eseguito dall’Officina Autorizzata DUCATI che provvederà alla manutenzione.
LCD – Impostazione/visualizzazione parametri
All’accensione (chiave da OFF a ON o Key-ON) il cruscotto esegue un Check di tutta la strumentazione: lancette, display e spie (fig. 7).
I
fig. 7
15
Indicazione temperatura olio Premendo il pulsante (B fig. 5) con la chiave ON si esegue
I
uno scrol di tipo sequenziale delle seguenti funzioni:
- Orologio
- Temperatura olio (fig 8). Selezionata la funzione temperatura olio il display indicherà la temperatura dell’olio del motore. Se il valore della temperatura è uguale o inferiore a +39 °C / 102,2 °F sul display compare la scritta “LO” lampeggiante. Se il valore è compreso tra +40 °C / 104 °F e +170 °C / 338 °F sul display compare il dato numerico. Se il valore è uguale o superiore a +171 °C / 339,8 °F sul display compare la scritta “HI” lampeggiante (fig. 9).
Note
Se il sensore è scollegato il display indica le linee “ - - - ”
16
Funzione TEMPERATURA OLIO
Funzione OROLOGIO
.
fig. 8
fig. 9
Funzione regolazione orologio
Premere il pulsante (B, fig. 10), per 2 secondi, la scritta AM lampeggia. Se viene premuto il pulsante (A, fig. 10), lampeggia la scritta PM; premendo il pulsante (A) si ritorna al passo precedente. Premere il pulsante (B) per confermare la selezione e passare così alla regolazione delle ore che diventano lampeggianti. Utilizzare il pulsante (A) per modificare l’indicazione dell’ora. Premere il pulsante (B) per confermare la selezione e passare così alla regolazione dei minuti. Utilizzare il pulsante (A) per modificare l’indicazione dei minuti. Se viene premuto il pulsante (A) per più di 5 sec., il conteggio è più veloce. Premere il pulsante (B) per confermare la selezione ed uscire dalla modalità di regolazione orologio, tornando alla funzionalità normale.
I
fig. 10
17
Visualizzazione funzioni del display ausiliario (fig. 11) Premendo il pulsante (A, fig. 10) con chiave ON si esegue
I
uno scroll di tipo sequenziale delle seguenti funzioni:
- Totalizzatore
- Totalizzatore parziale (TRIP)
18
Funzione TOTALIZZATORE
TOT
TRIP
Funzione TOTALIZZATORE PARZIALE (TRIP)
fig. 10
fig. 11
Funzione “Totalizzatore” (fig. 12a) Indica la distanza totale percorsa dal veicolo.
Funzione “Totalizzatore parziale (TRIP)” (fig. 12b) Indica la distanza percorsa dall’ultimo azzeramento.
È possibile azzerare questo parametro entrando in questa funzione e premendo il pulsante (A, fig. 5), per almeno 2 secondi. Al raggiungimento dei 9999,9 km (o miglia) il display si azzererà automaticamente.
EU UK - USA
TOT
TOT
TOT
TOT
TOT
TOT
I
TOT
TOT
EU UK - USA
TRIP
TRIP
TRIP
fig. 12a
TRIP
TRIP
TRIP
fig. 12b
19
Funzione selezioni speciali: modello veicolo e unità di misura (fig. 13)
I
In automatico la centralina comunica al cruscotto il veicolo e l’unità di misura corretti da visualizzare nel display; per forzare la modifica di questi parametri premere contemporaneamente i pulsanti (A, fig. 5) e (B, fig. 5) e portare l’interruttore a chiave da OFF a ON. Sul display compare il modello del veicolo e la versione in modo lampeggiante. Premere il pulsante (B) per visualizzare in sequenza tutte le impostazioni possibili. Per memorizzare la selezione premere il pulsante (A) per almeno 5 secondi, fino alla visualizzazione sul display della sigla OFF e successivamente portare l’interruttore a chiave su OFF.
Note
Quando si è all’interno di questa funzione, viene inibita l’accensione del veicolo.
20
fig. 13
Funzione retroilluminazione
Dopo aver portato l’interruttore in posizione ON, se si preme il tasto “B” (2, fig. 5) nei primi 5 sec. ad ogni pressione si avrà una variazione dell’intensità luminosa.
Funzione autospegnimento fari
Questa funzione permette di ridurre il consumo della batteria, regolando automaticamente lo spegnimento dei fari. Il dispositivo entra in funzione in due casi:
- nel primo caso, se si commuta la chiave da OFF a ON
e non viene eseguito nessun avviamento motore. Dopo 60 secondi il proiettore viene disattivato e riavviato solo al successivo chiave OFF / chiave ON.
- nel secondo caso, dopo il normale utilizzo della moto,
con i fari accesi, se viene spento il motore tramite l'interruttore ARRESTO MOTORE (1, fig. 20). Dopo 60 secondi dallo spegnimento del motore, il proiettore verrà disattivato e riavviato in corrispondenza del successivo avviamento motore.
Note
Anche nella fase di avviamento il sistema spegne i fari e li riaccende solo quando il motore è avviato o comunque quando viene rilasciato il pulsante (2, fig. 20).
21
I
Il sistema immobilizer
Per aumentare la protezione contro il furto, il motociclo è
I
dotato di un sistema elettronico di blocco del motore (immobilizer) che si attiva automaticamente ogni volta che si spegne il quadro. Ogni chiave racchiude infatti nell’impugnatura, un dispositivo elettronico che ha la funzione di modulare il segnale emesso, all’atto dell’avviamento, da una speciale antenna incorporata nel commutatore. Il segnale modulato costituisce la “parola d’ordine”, sempre diversa ad ogni avviamento, con cui la centralina riconosce la chiave e solo in questa condizione, consente l’avviamento del motore.
Chiavi (fig. 14) Con il motociclo vengono consegnate:
- n°1 chiave ROSSA (A)
- n°2 chiavi NERE (B)
Attenzione
La chiave rossa é ricoperta da un cappuccio di gomma per essere conservata in perfette condizioni, evitando il contatto con altre chiavi. Non rimuovere questa protezione se non in caso di necessità.
Le chiavi nere, sono quelle di normale uso e servono per:
- l’avviamento.
- aprire il tappo del serbatoio carburante.
- sbloccare la serratura della sella passeggero. La chiave rossa svolge le stesse funzioni delle chiavi nere, in più permette di cancellare e riprogrammare, in caso di necessità, altre chiavi nere.
22
B
1
Attenzione
Urti violenti potrebbero danneggiare i componenti
elettronici contenuti nella chiave.
Note
Con le tre chiavi viene consegnata anche una
piastrina (1) con il numero di identificazione delle chiavi.
Attenzione
Separare le chiavi e conservare la piastrina (1), e la chiave rossa, in un luogo sicuro. Inoltre è consigliabile utilizzare una sola delle due chiavi nere per l’uso del motociclo.
fig. 14
A
Code card
Insieme alle chiavi viene consegnata una CODE CARD (fig. 15) sulla quale è riportato il codice elettronico (A, fig. 16), da utilizzare in caso di blocco motore e quindi mancata accensione dopo il key-ON.
Attenzione
La CODE CARD deve essere conservata in luogo sicuro. È consigliabile che l’utilizzatore abbia sempre con sé il codice elettronico riportato sulla CODE CARD, nell’eventualità di dover effettuare lo sblocco del motore tramite la procedura con la manopola acceleratore (vedi pag.24). Questa procedura offre quindi la possibilità all’utente, in caso di problemi al sistema immobilizer, di disabilitare la funzione “blocco motore” indicata dall’accensione della spia giallo ambra EOBD (5, fig. 6).
I
fig. 15
A
fig. 16
23
Procedura di sblocco immobilizer tramite manopola acceleratore
I
1) Portare la chiave su ON e ruotare completamente la
manopola acceleratore mantenendola ruotata. La spia EOBD (3, fig. 6) si spegne dopo un tempo prestabilito di 8 secondi.
2) Allo spegnimento della spia EOBD rilasciare la
manopola.
3) La spia EOBD si riaccenderà lampeggiando. Occorre
ora inserire il codice elettronico di sblocco riportato sulla CODE CARD consegnata al cliente all'atto della consegna della moto da parte del concessionario.
4) Contare un numero di lampeggi della spia EOBD
pari alla prima cifra del codice segreto. Portare la manopola acceleratore in posizione tutta aperta per 2 secondi, poi rilasciare. Viene così riconosciuta l’immissione di una cifra e la spia EOBD si accende e rimane in questo stato per un tempo prestabilito di 4 secondi. Ripetere l'operazione fino all'introduzione dell'ultima cifra. Nel caso in cui non si compia nessuna operazione con l'acceleratore, la spia EOBD pulserà per 20 volte, poi si accenderà in modo fisso e la procedura dovrà essere ripetuta dal punto (1).
24
5) Al rilascio della manopola acceleratore, in caso di codice correttamente introdotto, si potranno verificare due casi: A) la spia EOBD si accende in modo lampeggiante per indicare l'avvenuto sblocco. La spia ritorna in condizioni normali (spenta) dopo 4 secondi, oppure se i giri del motore superano la soglia di 1000 min B) la spia IMMO (3, fig. 5) lampeggia fino a quando i giri del motore non superano i 1000 min
-1
.
-1
, oppure fino
a quando non viene riavviato il motore.
6) Se il codice NON è stato introdotto correttamente la spia EOBD e IMMO rimangono accese ed è possibile ripetere le operazioni a partire dal punto 2 per un numero illimitato di volte.
Note
Nel caso la manopola venga rilasciata prima del tempo prestabilito, la spia si riaccende ed è necessario riportare la chiave su OFF e ripetere la sequenza dal punto 1.
Funzionamento Ogni volta che si ruota la chiave del commutatore da ON a OFF, il sistema di protezione attiva il blocco motore. All’avviamento del motore, ruotando la chiave da OFF a ON (Key-ON):
1) se il codice viene riconosciuto, la spia IMMO (3, fig. 5), posta sul quadro strumenti, emette un breve lampeggio; il sistema di protezione ha riconosciuto il codice della chiave e disattiva il blocco motore. Premendo il pulsante
avviamento motore (2, fig. 20), il motore si avvia;
2) se la spia IMMO rimane accesa, il codice non è stato riconosciuto. In questo caso si consiglia di riportare la chiave in posizione OFF e poi di nuovo in ON, se il blocco persiste, riprovare con l’altra chiave in dotazione di colore nero. Se ancora non si riesce ad avviare il motore, rivolgersi alla rete assistenziale DUCATI.
3) Se la spia IMMO rimane lampeggiante significa che una segnalazione del sistema immobilizer é stata ripristinata (ad esempio con la procedura di sblocco tramite manopola).
Importante
Durante la procedura utilizzare sempre la stessa chiave. L’utilizzo di chiavi diverse potrebbe impedire al sistema di riconoscere il codice della chiave inserita.
Duplicazione delle chiavi
Per la richiesta di chiavi supplementari, rivolgersi alla rete assistenziale DUCATI, portando tutte le chiavi a disposizione e la CODE CARD. La rete assistenziale DUCATI, effettuerà la memorizzazione (fino ad un massimo di 8 chiavi) di tutte le chiavi nuove e di quelle già in possesso. La rete assistenziale DUCATI, potrà richiedere al Cliente di dimostrare di essere il proprietario del motociclo. I codici delle chiavi non presentate, durante la procedura di memorizzazione, vengono cancellati dalla memoria, a garanzia che le chiavi eventualmente smarrite non siano più in grado di avviare il motore.
Note
In caso di cambio di proprietario del motociclo, è indispensabile che il nuovo proprietario entri in possesso di tutte le chiavi e della CODE CARD.
25
I
Interruttore d’accensione e bloccasterzo (fig. 17)
È sistemato davanti alla testa di sterzo ed è a quattro
I
posizioni: A) ON: abilita il funzionamento di luci e motore;
B) OFF: disabilita il funzionamento di luci e motore; C) LOCK: blocca lo sterzo; D) P: luce di posizione accesa e sterzo bloccato.
Note
Per portare la chiave in queste ultime due posizioni è necessario spingerla e quindi ruotarla. Nelle posizioni (B), (C) e (D) la chiave può essere estratta.
26
A
B
N
O
F
F
O
H
S
U
P
LOCK
P
C
IGNITION
D
fig. 17
Commutatore sinistro (fig. 18)
1) Deviatore, comando selezione luce, a due posizioni:
- posizione = luce anabbagliante accesa;
-posizione = luce abbagliante accesa.
2) Pulsante = indicatore di direzione a tre posizioni:
- posizione centrale = spento;
- posizione = svolta a sinistra;
- posizione = svolta a destra. Per disattivare l’indicatore, premere sulla levetta di comando una volta che è ritornata al centro.
3) Pulsante = avvisatore acustico.
4) Pulsante = lampeggio abbagliante.
5) Il comando starter (5) serve per agevolare la partenza a freddo del motore e innalzare il regime di rotazione minimo, dopo l’avviamento. Posizioni di utilizzo del comando: A - (verticale) non attivo; B - comando completamente attivo. La leva può essere anche posizionata intermedia per assecondare il progressivo riscaldamento del motore.
Note
Non usare questo dispositivose il motore è caldo.
Non viaggiare con il comando starter attivato.
1
A
5
4
B
2
3
Note
Quando si azionano i dispositivi (1), (2) e (4) si
accendono le corrispondenti spie sul cruscotto (vedi pag.14).
fig. 18
27
I
Leva comando frizione (fig. 19)
I
La leva comanda il disinnesto della frizione
interrompendo la trasmissione dal motore al cambio e quindi alla ruota motrice. Il suo utilizzo è molto importante in tutte le fasi di guida del motociclo, specialmente nella partenza.
Importante
Un corretto utilizzo di questo dispositivo prolungherà la vita del motore evitando danni a tutti gli organi di trasmissione.
Note
È possibile avviare il motore con il cavalletto laterale esteso ed il cambio in posizione di folle, oppure con la marcia del cambio inserita, tenendo tirata la leva della frizione (in questo caso il cavalletto laterale deve essere chiuso).
28
fig. 19
Commutatore destro (fig. 20)
1) Interruttore ARRESTO MOTORE, a due posizioni:
-posizione (RUN) = marcia;
-posizione (OFF) = arresto del motore.
Attenzione
Questo interruttore serve soprattutto nei casi di emergenza quando è necessario spegnere velocemente il motore. Dopo l’arresto, riportare l’interruttore in posizione
per poter procedere all’avviamento del motociclo.
2) Pulsante = avviamento motore.
3) Pulsante = lampeggiatori di emergenza. Premuto attiva contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione. Per disattivare i lampeggiatori premere nuovamente il pulsante.
Manopola girevole comando acceleratore (fig. 20) La manopola girevole (3), sul lato destro del manubrio, comanda l’apertura delle farfalle del corpo farfallato. Quando viene rilasciata, la manopola torna automaticamente alla posizione iniziale di minimo.
1
2
3
4
fig. 20
29
I
Loading...
+ 352 hidden pages