Libretto uso e manutenzione
Owner's manual
Manuel d'utilisation et entretien
Anleitungs-und Instandhaltungsheft
DUCATIMULTISTRADA
1000DS S
Libr
etto uso e manute
e
nzion
DUCATIMULTISTRADA
1000DS S
I
1
I
2
Siamo lieti di darti il benvenuto tra i Ducatisti e ci
complimentiamo con Te per l’ottima scelta effettuata.
Crediamo che oltre ad usufruire della tua nuova Ducati
come mezzo di normale spostamento, la utilizzerai per
effettuare viaggi anche lunghi, che la Ducati Motor Holding
S.p.A. Ti augura siano sempre piacevoli e divertenti.
Nel continuo sforzo di fornire un’assistenza sempre
migliore, la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti consiglia di
seguire attentamente le semplici norme qui riportate, in
particolare per quanto concerne il rodaggio. Avrai così la
certezza che la tua Ducati sia sempre in grado di regalarti
grandi emozioni.
Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di
assistenza autorizzata.
Inoltre abbiamo predisposto un servizio informazioni per i
ducatisti e gli appassionati, a tua disposizione per
suggerimenti e consigli utili.
Note
La Ducati Motor Holding S.p.A. declina qualsiasi
responsabilità per eventuali errori in cui può essere incorsa
nella compilazione del presente libretto. Tutte le
informazioni riportate si intendono aggiornate alla data di
stampa. La Ducati Motor Holding S.p.A. si riserva il diritto
di apportare qualsiasi modifica richiesta dallo sviluppo
evolutivo dei suddetti prodotti.
Per la sicurezza, la garanzia, l’affidabilità ed il valore del
motociclo Ducati usa solo ricambi originali Ducati.
I
DUCATI LINEA DIRETTA
Numero Verde
800-553066
Buon divertimento!
Attenzione
Questo libretto é parte integrante del motociclo e, in
caso di passaggio di proprietà, deve essere consegnato al
nuovo acquirente.
3
SOMMARIO
I
Indicazioni generali 6
Garanzia 6
Simboli 6
Informazioni utili per viaggiare in sicurezza 7
Guida a pieno carico 8
Dati per l’identificazione 10
Comandi per la guida 11
Posizione dei comandi per la guida del motociclo 11
Cruscotto 12
LCD – Funzioni principali 13
LCD – Impostazione/visualizzazione parametri 15
Funzione retroilluminazione 24
Funzione luminanza spie 24
Funzione autospegnimento fari 24
Il sistema immobilizer 25
Chiavi 25
Code card 26
Procedura di sblocco immobilizer tramite manopola
acceleratore 27
Duplicazione delle chiavi 28
Interruttore d’accensione e bloccasterzo 29
Commutatore sinistro 30
Posizione sul motociclo 37
Tappo serbatoio carburante 38
Serratura sella passeggero e porta casco 39
Serratura sportello vano porta documenti 40
Cavalletto laterale 41
Dispositivi di registro forcella anteriore 42
Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore 44
Regolazione specchietti retrovisori 45
Variazione assetto motociclo 46
Norme d’uso 47
Precauzioni per il primo periodo d’uso del motociclo 47
Controlli prima dell’avviamento 49
Avviamento motore 50
Avviamento e marcia del motociclo 52
Frenata 52
Arresto del motociclo 53
Parcheggio 53
Rifornimento carburante 54
Accessori in dotazione 55
Operazioni d’uso e Manutenzione principali 56
Rimozione della vestizione 56
Controllo livello fluido frizione e freni 61
Verifica usura pastiglie freno 63
Lubrificazione delle articolazioni 64
Regolazione corsa a vuoto comando acceleratore 65
Carica della batteria 66
Controllo tensione catena trasmissione 67
Lubrificazione della catena trasmissione 68
Sostituzione lampade luci proiettore anteriore 69
Sostituzione lampade indicatori di direzione anteriori 73
Sostituzione lampade indicatori di direzione posteriori 74
Sostituzione lampade luce targa e arresto 75
Orientamento del proiettore 77
Pneumatici Tubeless 78
Controllo livello olio motore 80
Pulizia e sostituzione candele 81
Pulizia generale 82
Lunga inattività 83
Avvertenze importanti 83
Nel Tuo interesse, a garanzia ed affidabilità del prodotto,
Ti consigliamo vivamente di rivolgerti ad un
Concessionario o ad un’Officina Autorizzata per qualsiasi
operazione che richieda particolare competenza tecnica.
Il nostro personale, altamente qualificato, dispone di
adeguate attrezzature per eseguire qualsiasi intervento a
regola d’arte utilizzando esclusivamente ricambi originali
Ducati che garantiscono la perfetta intercambiabilità,
buon funzionamento e lunga durata.
Tutti i motocicli Ducati sono corredati di Libretto di
Garanzia. La garanzia non verrà riconosciuta ai motocicli
impiegati in gare sportive. Durante il periodo di garanzia
nessun componente può essere manomesso, modificato
oppure sostituito con altro non originale, pena l’immediata
decadenza del diritto di garanzia.
6
Simboli
La Ducati Motor Holding S.p.A. Ti invita a leggere
attentamente il seguente libretto al fine di imparare a
conoscere il Tuo motociclo. In caso di dubbi rivolgersi ad
un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Le nozioni
che apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la
Ducati Motor Holding S.p.A. Ti augura siano sereni e
divertenti e Ti permetteranno di mantenere inalterate per
lungo tempo le prestazioni del motociclo.
In questo libretto sono state riportate note informative con
significati particolari:
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può
creare una situazione di pericolo e causare gravi lesioni
personali e anche la morte.
Importante
Esiste la possibilità di arrecare danno al motociclo e/o
ai suoi componenti.
Note
Ulteriori notizie inerenti l’operazione in corso.
Tutte le indicazioni relative a destra o sinistra si
riferiscono al senso di marcia del motociclo.
Informazioni utili per viaggiare in sicurezza
Attenzione
Leggere prima di usare la moto.
Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza nella
guida del motociclo. Non guidare mai senza patente;
per utilizzare il motociclo è necessario essere titolari di
regolare patente di guida.
Non prestare il motociclo a piloti inesperti o sprovvisti di
regolare patente di guida.
Il pilota e il passeggero devono indossare sempre un
abbigliamento adeguato e casco protettivo.
Non portare abiti o accessori svolazzanti che possono
impigliarsi nei comandi o limitare la visibilità.
Non avviare mai il motore in un ambiente chiuso. I fumi di
scarico sono velenosi e possono provocare perdita di
conoscenza o addirittura la morte in tempi brevi.
Il pilota e il passeggero devono appoggiare i piedi sulle
pedane ogni volta che il motociclo è in movimento.
Per essere pronto ad ogni cambiamento di direzione o ad
ogni variazione del fondo stradale, il pilota deve tenere
sempre le mani sul manubrio, mentre il passeggero deve
tenersi sempre con entrambe le mani sul maniglione
posteriore.
Attenersi alla legislazione e alle regole nazionali e locali.
Rispettare sempre i limiti di velocità dove indicati e
comunque non superare mai la velocità che le condizioni
di visibilità, di fondo stradale e di traffico consentono.
Segnalare sempre e con sufficiente anticipo, utilizzando gli
appositi indicatori di direzione, ogni svolta o cambiamento
di corsia.
Rendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle
“aree cieche” dei veicoli che precedono.
Fare molta attenzione negli incroci, in corrispondenza delle
uscite da aree private o da parcheggi e nelle corsie
d’ingresso in autostrada.
Spegnere
fare attenzione a non far cadere del carburante sul motore
o sul tubo di scarico.
Non fumare mai durante il rifornimento.
Durante il rifornimento si possono inalare vapori di
carburante nocivi alla salute. Se qualche goccia di
carburante dovesse cadere sulla pelle o sugli abiti, lavarsi
immediatamente con acqua e sapone e cambiare gli abiti.
Togliere
incustodito.
Il motore, i tubi di scarico e i silenziatori restano caldi a lungo.
spegnimento del motore; prestare molta attenzione a non
toccare con nessuna parte del corpo l’impianto di scarico e
a non parcheggiare il veicolo in prossimità di materiali
infiammabili (compreso legno, foglie ecc.).
Parcheggiare il motociclo in modo che non possa essere
urtato e utilizzando il cavalletto laterale.
Non parcheggiare mai su un terreno sconnesso o morbido,
in quanto il motociclo potrebbe cadere.
sempre
il motore quando si fa rifornimento e
sempre
la chiave quando si lascia il motociclo
Attenzione
L’impianto di scarico può essere caldo, anche dopo lo
I
7
Guida a pieno carico
Questo motociclo è stato progettato per percorrere lunghi
I
tratti a pieno carico in assoluta sicurezza.
La sistemazione dei pesi sul motociclo è molto importante
per mantenere inalterati gli standard di sicurezza ed evitare
di trovarsi in difficoltà in caso di manovre repentine o in
tratti di strada sconnessa.
Importante
È consigliabile non guidare il motociclo con borse
laterali montate ad una velocità superiore a 120 Km/h.
Questa velocità deve essere ulteriormente ridotta in caso
di cattivo stato dei pneumatici, del fondo stradale e di
visibilità.
8
Informazioni sul carico trasportabile
Il peso complessivo del motociclo in ordine di marcia con
conducente, passeggero, bagaglio e accessori addizionali
non deve superare i:
410 Kg.
Il peso del bagaglio da solo non deve assolutamente
superare i 23 Kg, così suddivisi (fig. 1):
9 Kg max. per ogni borsa laterale;
5 Kg max. per la borsa da serbatoio.
fig. 1
Disporre il bagaglio o gli accessori più pesanti in posizione
più bassa possibile e possibilmente al centro del
motociclo.
Fissare saldamente il bagaglio alle strutture del motociclo;
un bagaglio non fissato correttamente può renderlo
instabile.
Non fissare elementi voluminosi e pesanti sulla testa di
sterzo o sul parafango anteriore in quanto causerebbero
una pericolosa instabilità del motociclo.
Non inserire parti da trasportare negli interstizi del telaio in
quanto potrebbero interferire con le parti in movimento del
motociclo.
In caso di montaggio delle borse laterali (sono disponibili
presso il servizio ricambi Ducati):
suddividere i bagagli e gli accessori in base al loro peso e
disporli uniformemente nelle borse laterali;
chiudere con l'apposita serratura a chiave ogni borsa
laterale.
Verificare che i pneumatici siano gonfiati alla pressione
indicata a pag. 78 e che risultino in buone condizioni.
I
9
Dati per l’identificazione
Ogni motociclo Ducati è contraddistinto da due numeri di
I
identificazione, rispettivamente per il telaio (fig. 2) e per il
motore (fig. 3).
Telaio N.
Motore N.
Note
Questi numeri identificano il modello del motociclo e
sono indispensabili nelle richieste di parti di ricambio.
10
fig. 2
fig. 3
COMANDI PER LA GUIDA
Attenzione
Questo capitolo illustra il posizionamento e la
funzione dei comandi necessari alla guida del motociclo.
Leggere attentamente quanto descritto prima di utilizzare
ogni comando.
Posizione dei comandi per la guida del motociclo
(fig. 4)
1) Cruscotto.
2) Interruttore d’accensione e bloccasterzo a chiave.
3) Commutatore sinistro.
4) Commutatore destro.
5) Manopola girevole comando acceleratore.
6) Leva comando frizione.
7) Leva comando freno anteriore.
8) Pedale comando freno posteriore.
9) Pedale comando cambio.
6
1
74
3
I
5
2
8 9
fig. 4
11
Cruscotto
I
1) LCD, (vedi pag. 13).
2) Pulsanti di comando A e B.
Pulsanti utilizzati per la visualizzazione e l’impostazione di
parametri del cruscotto.
3) Indicatore immobilizerIMMO (giallo ambra).
L’indicatore rimane acceso in caso di codice chiave errato
o non riconosciuto; è lampeggiante nel caso in cui una
segnalazione del sistema immobilizer sia stata ripristinata
con la procedura di sblocco immobilizer tramite manopola
(vedi pag. 27).
Importante
Il cruscotto è uno strumento che consente la diagnosi
del sistema di iniezione/accensione elettronica.
Non utilizzare per nessun motivo questi menù riservati a
personale addestrato. Nel caso di accidentale ingresso in
questa funzione posizionare la chiave su OFF e rivolgersi
ad un centro autorizzato Ducati per effettuare le verifiche
necessarie.
-1
4) Contagiri (min
).
Indica il numero di giri al minuto del motore.
12
21
km/h
miles
mph
km/L
mpgal
3
4
fig. 5
LCD – Funzioni principali
Attenzione
Intervenire sul cruscotto esclusivamente a veicolo
fermo. Non intervenire per nessun motivo sul cruscotto
mentre si è alla guida del veicolo.
1) Indicatore temperatura olio.
Indica la temperatura dell’olio di raffreddamento del motore.
Importante
Non utilizzare il motociclo quando la temperatura
raggiunge il valore massimo in quanto si potrebbe
danneggiare il motore.
2) Orologio.
3) Tachimetro.
Indica la velocità di percorrenza del veicolo.
4) Display ausiliario.
Indica in sequenza le indicazioni di contachilometri,
contachilometri parziali, velocità media, consumo
istantaneo, consumo medio, carburante consumato,
autonomia residua e quantità carburante residuo.
5) Spia EOBD (giallo ambra).
Se accesa in modo permanente viene utilizzata dalla
centralina per comunicare la presenza di errori ed il
conseguente blocco del motore.
Viene inoltre utilizzata come riferimento visivo durante la
procedura di sblocco immobilizer tramite manopola
acceleratore.
Se non sono presenti errori la spia deve accendersi quando
si posiziona l’interruttore d’accensione su ON e deve
spegnersi dopo alcuni secondi (normalmente 1.8 – 2 sec.).
13
I
6) Spia indicatori di direzione (verde).
I
Si accende e lampeggia quando un indicatore di direzione
è in funzione.
7) Spia pressione olio motore (rossa).
Si accende per indicare una pressione dell’olio motore
insufficiente. Deve accendersi quando si posiziona
l’interruttore d’accensione su ON, ma deve spegnersi
alcuni secondi dopo l’avvio del motore. Può succedere che
si accenda brevemente in caso di motore molto caldo,
dovrebbe spegnersi quando si aumenta il regime di giri.
Importante
Non utilizzare il motociclo quando la spia (7) rimane
accesa in quanto si potrebbe danneggiare il motore.
8) Spia folle N (verde).
Si accende quando il cambio è in posizione di folle.
9) Spia proiettore abbagliante (blu).
Si accende per indicare che la luce abbagliante è accesa.
10)Spia riserva carburante (gialla).
Si accende quando il serbatoio è in riserva; sono rimasti
circa 7 litri di carburante.
11)Display carburante.
Questa funzione indica il livello del carburante presente
nel serbatoio del veicolo. Quando rimane accesa
(lampeggiante) l’ultima barra, si accende la spia riserva (10).
14
1
2
13
3
12
km/h
miles
mph
11
km/L
mpgal
9
67810
4
5
fig. 6
12)Indicatore regolazione verticale proiettore.
L’accensione della spia segnala l’ingresso dell’utente
nella modalità di regolazione verticale del proiettore.
13)Indicatore manutenzione preventiva.
L’accensione della spia segnala il raggiungimento della
percorrenza stabilita per la manutenzione preventiva.
La spia risulterà lampeggiante per i 50 km successivi
all’accensione. In seguito la spia risulterà fissa. Il reset del
sistema verrà eseguito dall’Officina Autorizzata DUCATI
che provvederà alla manutenzione.
LCD – Impostazione/visualizzazione parametri
All’accensione (chiave da OFF a ON o Key-ON) il cruscotto
esegue un Check di tutta la strumentazione: lancette,
display e spie (fig. 7).
I
OFF
km/h
miles
mph
km/L
mpgal
CHECK 1
CHECK 2
km/h
ON
fig. 7
15
Indicazione temperatura olio (fig. 8)
Indica la temperatura dell’olio di raffreddamento del motore.
I
Se il valore della temperatura è uguale o inferiore a +39 °C
/ 102,2 °F sul display compare la scritta “LO”
lampeggiante.
Se il valore è compreso tra +40 °C / 104 °F e +170 °C /
338 °F sul display compare il dato numerico.
Se il valore è uguale o superiore a +171 °C / 339,8 °F
sul display compare la scritta “HI” lampeggiante.
Note
Se il sensore è scollegato il display indica le linee
“ - - - ”.
16
fig. 8
Funzione regolazione orologio
Premere il pulsante (A, fig. 5), per 2 secondi, la scritta AM
lampeggia. Se viene premuto il pulsante (B, fig. 5),
lampeggia la scritta PM; premendo il pulsante (B) si ritorna
al passo precedente. Premere il pulsante (A) per
confermare la selezione e passare così alla regolazione
delle ore che diventano lampeggianti.
Utilizzare il pulsante (B) per modificare l’indicazione
dell’ora. Premere il pulsante (A) per confermare la
selezione e passare così alla regolazione dei minuti.
Utilizzare il pulsante (B) per modificare l’indicazione dei
minuti. Se viene premuto il pulsante (B) per più di 5 sec.,
il conteggio è più veloce. Premere il pulsante (A) per
confermare la selezione ed uscire dalla modalità di
regolazione orologio, tornando alla funzionalità normale.
I
km
miles
km
miles
km/h
mph
km/L
mpgal
TOTALIZZATORE
TOTALIZZATORE PARZIALE (TRIP)
VELOCITÁ MEDIA
CONSUMO ISTANTANEO
Visualizzazione funzioni del display ausiliario (fig. 9)
Premendo il pulsante (B, fig. 5) con chiave ON si esegue
uno scroll di tipo sequenziale delle seguenti funzioni:
- Totalizzatore
- Totalizzatore parziale (TRIP)
- Velocità media
- Consumo istantaneo
- Consumo medio
- Benzina consumata
- Autonomia residua
- Livello carburante digitale
km/L
mpgal
L
gal
km
miles
L
gal
CONSUMO MEDIO
BENZINA CONSUMATA
AUTONOMIA RESIDUA
LIVELLO CARBURANTE DIGITALE
fig. 9
17
Funzione “Totalizzatore” (fig. 10)
Indica la distanza totale percorsa dal veicolo.
I
Funzione “Totalizzatore parziale (TRIP)” (fig. 10)
Indica la distanza percorsa dall’ultimo azzeramento.
È possibile azzerare questo parametro entrando in
questa funzione e premendo il pulsante (A, fig. 5), per
almeno 2 secondi. Al raggiungimento dei 9999.9 km
(o miglia) il display si azzererà automaticamente.
In corrispondenza dell'azzeramento di questo parametro
viene azzerato anche il dato della velocità media, del
consumo medio e della benzina consumata.
Funzione “Velocità media” (fig. 10)
Indica la velocità media di percorrenza del veicolo.
Il calcolo della velocità media viene fatto partendo
dall’ultimo reset del “Totalizzatore parziale (TRIP)”.
Al raggiungimento dei 280 km/h (174 mph), il display
indicherà le linee “---”.
Funzione “Consumo istantaneo” (fig. 10)
Quando il veicolo è in movimento con motore acceso il
display indicherà il dato numerico del consumo istantaneo.
Se il veicolo non è in movimento, ma il motore è acceso, il
display indicherà le linee fisse “--.-”. Con motore spento e
veicolo fermo il display indicherà “0.0”.
18
km
miles
km
miles
km/h
mph
km/L
mpgal
fig. 10
Funzione “Consumo medio” (fig. 11)
Quando il veicolo è in movimento con motore acceso, il
display indicherà il dato numerico del consumo medio.
In corrispondenza dell'azzeramento del “totalizzatore
parziale” (TRIP) il display indicherà le linee “--.-” e
aggiornerà il dato dopo 2 km percorsi.
Quando il veicolo è fermo o fermo con motore acceso,
il display indicherà l’ultimo dato memorizzato fino al
nuovo aggiornamento.
Funzione “Benzina consumata” (fig. 11)
Indica la benzina consumata dal veicolo durante la
percorrenza. Il calcolo viene fatto partendo dall’ultimo
reset del “Totalizzatore parziale (TRIP)”. Al
raggiungimento del dato 9999.9 litri (2201,9 Gal UK 2641,9 Gal US), il display lindicherà le linee “– – . –“.
km/L
mpgal
L
gal
I
fig. 11
19
Funzione “Autonomia residua” (fig. 12)
Indica quanta strada può essere ancora percorsa dal
I
veicolo. Quando il veicolo è fermo o fermo con motore
acceco, il display indicherà l’ultimo dato memorizzato
fino al nuovo aggiornamento. Se il sistema è in questa
funzione, all’accensione della spia RISERVA
CARBURANTE (10, fig. 6) il sistema visualizza le lineette “–
– . –“ per tutto il tempo in cui la spia rimarrà accesa.
Note
L’invio del dato viene aggornato ogni 10 secondi.
Funzione “Livello carburante digitale” (fig. 12)
Indica quanto carburante è ancora presente all’interno del
serbatoio del veicolo. In corrispondenza dell’accensione
della spia RISERVA CARBURANTE (10, fig. 6) il display
indicherà le linee “– – . –“ e lampeggerà il simbolo della
pompa benzina.
Accensione spia riserva:
7 litri di carburante ancora presente nel serbatoio.
In corrispondenza dell'accensione della spia riserva
(10, fig. 6) il display indicherà le linee “--.-” e il digit
della pompa benzina comincerà a lampeggiare.
Se il veicolo è in movimento con motore acceso, il
display indicherà il dato numerico di autonomia residua.
Se il veicolo non è in movimento con motore acceso
oppure il veicolo non è in movimento con motore spento,
il display indicherà l'ultimo dato memorizzato fino al
nuovo aggiornamento del dato.
20
km
miles
L
gal
fig. 12
Note
Questo veicolo è dotato di un serbatoio
particolarmente lungo, l’indicazione del livello carburante
può per tanto risultare leggermente alterata qualora si
guidi per lungo tempo su strade in pendenza.
Regolazione verticale proiettore (fig. 13)
Questa funzione permette di regolare verticalmente
l’assetto del proiettore anteriore.
Per entrare in questa funzione tenere premuto il pulsante
(B, fig. 5) e girare la chiave in posizione ON; sul display
comparirà un valore (fig. 13a) che identifica la posizione del
faro e la spia sul display (12, fig. 6) si illuminerà.
L'escursione verticale del faro và da 3 a -3 per un totale di
7 posizioni (3, 2, 1, 0, -1, -2, -3).
I
fig. 13
21
Per muoversi verso il basso premere il pulsante (A, fig. 5),
per muoversi verso l'alto premere il pulsante (B, fig. 5).
I
Sul display inoltre, a sinistra del numero, sono indicate
delle “linee guida” fisse che indicano se la posizione,
rispetto allo “0”, è superiore o inferiore (lampeggianti
invece durante il movimento per indicare se il faro si stà
muovendo verso l'alto o verso il basso).
Per uscire dalla funzione occorre commutare la chiave su
OFF.
Ogni volta che si esce dalla funzione viene memorizzata la
posizione del faro selezionata.
22
fig. 13a
Funzione selezioni speciali: modello veicolo e unità di
misura (fig. 14)
In automatico la centralina comunica al cruscotto il veicolo
e l’unità di misura corretti da visualizzare nel display; per
forzare la modifica di questi parametri premere
contemporaneamente i pulsanti (A, fig. 5) e (B, fig. 5) e
portare l’interruttore a chiave da OFF a ON. Sul display
compare il modello del veicolo e la versione in modo
lampeggiante. Premere il pulsante (B) per visualizzare in
sequenza tutte le impostazioni possibili. Per memorizzare
la selezione premere il pulsante (A) per almeno 5 secondi,
fino alla visualizzazione sul display della sigla OFF e
successivamente portare l’interruttore a chiave su OFF.
Note
Quando si è all’interno di questa funzione,
viene inibita l’accensione del veicolo.
I
fig. 14
23
Funzione retroilluminazione
La retroilluminazione del cruscotto è attiva solo se la luce
I
di posizione o i fari sono accesi.
In questo caso il cruscotto, grazie a dei sensori che
rilevano l’intensità di luce e la temperatura ambiente,
attiva o disattiva automaticamente la retroilluminazione.
Funzione luminanza spie
Questa funzione è attiva solo se la luce di posizione o i fari
sono accesi.
L’intensità delle spie viene regolata automaticamente dal
cruscotto a seconda della quantità di luce esterna che
viene rilevata.
Funzione autospegnimento fari
Questa funzione permette di ridurre il consumo della
batteria, regolando automaticamente lo spegnimento
dei fari.
Il dispositivo entra in funzione in due casi:
- nel primo caso, se si commuta la chiave da OFF a ON e
non viene eseguito nessun avviamento motore. Dopo
60 secondi il proiettore viene disattivato e riavviato solo
al successivo chiave OFF / chiave ON.
- nel secondo caso, dopo il normale utilizzo della moto,
con i fari accesi, se viene spento il motore tramite
l'interruttore ARRESTO MOTORE (2, fig. 21). Dopo
60 secondi dallo spegnimento del motore, il proiettore
verrà disattivato e riavviato in corrispondenza del
successivo avviamento motore.
24
Note
Anche nella fase di avviamento il sistema spegne i fari
e li riaccende solo quando il motore è avviato o comunque
quando viene rilasciato il pulsante (3, fig. 21).
Il sistema immobilizer
Per aumentare la protezione contro il furto, il motociclo è
dotato di un sistema elettronico di blocco del motore
(immobilizer) che si attiva automaticamente ogni volta
che si spegne il quadro.
Ogni chiave racchiude infatti nell’impugnatura, un
dispositivo elettronico che ha la funzione di modulare il
segnale emesso, all’atto dell’avviamento, da una speciale
antenna incorporata nel commutatore. Il segnale modulato
costituisce la “parola d’ordine”, sempre diversa ad ogni
avviamento, con cui la centralina riconosce la chiave e solo
in questa condizione, consente l’avviamento del motore.
Chiavi (fig. 15)
Con il motociclo vengono consegnate:
- n°1 chiave ROSSA (A)
- n°2 chiavi NERE (B)
Attenzione
La chiave rossa é ricoperta da un cappuccio di
gomma per essere conservata in perfette condizioni,
evitando il contatto con altre chiavi. Non rimuovere
questa protezione se non in caso di necessità.
Le chiavi nere, sono quelle di normale uso e servono per:
- l’avviamento.
- aprire il tappo del serbatoio carburante.
- aprire lo sportello di accesso al vano porta documenti.
- sbloccare la serratura della sella passeggero.
La chiave rossa svolge le stesse funzioni delle chiavi nere,
in più permette di cancellare e riprogrammare, in caso di
necessità, altre chiavi nere.
B
1
Attenzione
Urti violenti potrebbero danneggiare i componenti
elettronici contenuti nella chiave.
Note
Con le tre chiavi viene consegnata anche una
piastrina (1) con il numero di identificazione delle chiavi.
Attenzione
Separare le chiavi e conservare la piastrina (1), e la
chiave rossa, in un luogo sicuro.
Inoltre è consigliabile utilizzare una sola delle due chiavi
nere per l’uso del motociclo.
fig. 15
I
A
25
Code card
Insieme alle chiavi viene consegnata una CODE CARD (fig.
I
16) sulla quale è riportato il codice elettronico (A, fig. 17),
da utilizzare in caso di blocco motore e quindi mancata
accensione dopo il key-ON.
Attenzione
La CODE CARD deve essere conservata in luogo
sicuro. È consigliabile che l’utilizzatore abbia sempre
con sé il codice elettronico riportato sulla CODE CARD,
nell’eventualità di dover effettuare lo sblocco del
motore tramite la procedura con la manopola
acceleratore (vedi pag.27).
Questa procedura offre quindi la possibilità all’utente, in
caso di problemi al sistema immobilizer, di disabilitare la
funzione “blocco motore” indicata dall’accensione della
spia giallo ambra EOBD (5, fig. 6).
26
fig. 16
A
fig. 17
Procedura di sblocco immobilizer tramite
manopola acceleratore
1) Portare la chiave su ON e ruotare completamente la
manopola acceleratore mantenendola ruotata.
La spia EOBD (5, fig. 6) si spegne dopo un tempo
prestabilito di 8 secondi.
2) Allo spegnimento della spia EOBD rilasciare la
manopola.
3) La spia EOBD si riaccenderà lampeggiando. Occorre
ora inserire il codice elettronico di sblocco riportato
sulla CODE CARD consegnata al cliente all'atto della
consegna della moto da parte del concessionario.
4) Contare un numero di lampeggi della spia EOBD pari
alla prima cifra del codice segreto.
Portare la manopola acceleratore in posizione tutta
aperta per 2 secondi, poi rilasciare. Viene così
riconosciuta l’immissione di una cifra e la spia EOBD
si accende e rimane in questo stato per un tempo
prestabilito di 4 secondi. Ripetere l'operazione fino
all'introduzione dell'ultima cifra.
Nel caso in cui non si compia nessuna operazione con
l'acceleratore, la spia EOBD pulserà per 20 volte, poi si
accenderà in modo fisso e la procedura dovrà essere
ripetuta dal punto (1).
5) Al rilascio della manopola acceleratore, in caso di codice
correttamente introdotto, si potranno verificare due casi:
A) la spia EOBD si accende in modo lampeggiante per
indicare l'avvenuto sblocco. La spia ritorna in
condizioni normali (spenta) dopo 4 secondi, oppure se i
giri del motore superano la soglia di 1000 min
B) la spia IMMO (3, fig. 5) lampeggia fino a quando i
giri del motore non superano i 1000 min
-1
.
-1
, oppure fino
a quando non viene riavviato il motore.
6) Se il codice NON è stato introdotto correttamente la
spia EOBD e IMMO rimangono accese ed è possibile
ripetere le operazioni a partire dal punto 2 per un
numero illimitato di volte.
Note
Nel caso la manopola venga rilasciata prima del tempo
prestabilito, la spia si riaccende ed è necessario riportare la
chiave su OFF e ripetere la sequenza dal punto 1.
27
I
Funzionamento
Ogni volta che si ruota la chiave del commutatore da ON a
I
OFF, il sistema di protezione attiva il blocco motore.
All’avviamento del motore, ruotando la chiave da OFF a
ON (Key-ON):
1) se il codice viene riconosciuto, la spia IMMO (3, fig. 5),
posta sul quadro strumenti, emette un breve
lampeggio; il sistema di protezione ha riconosciuto
il codice della chiave e disattiva il blocco motore.
Premendo il pulsante avviamento motore
(2, fig. 21), il motore si avvia;
2) se la spia IMMO rimane accesa, il codice non è stato
riconosciuto. In questo caso si consiglia di riportare la
chiave in posizione OFF e poi di nuovo in ON, se il
blocco persiste, riprovare con l’altra chiave in dotazione
di colore nero. Se ancora non si riesce ad avviare il
motore, rivolgersi alla rete assistenziale DUCATI.
3) Se la spia IMMO rimane lampeggiante significa che
una segnalazione del sistema immobilizer é stata
ripristinata (ad esempio con la procedura di sblocco
tramite manopola).
Importante
Durante la procedura utilizzare sempre la stessa
chiave. L’utilizzo di chiavi diverse potrebbe impedire al
sistema di riconoscere il codice della chiave inserita.
28
Duplicazione delle chiavi
Per la richiesta di chiavi supplementari, rivolgersi alla rete
assistenziale DUCATI, portando tutte le chiavi a
disposizione e la CODE CARD.
La rete assistenziale DUCATI, effettuerà la memorizzazione
(fino ad un massimo di 8 chiavi) di tutte le chiavi nuove e di
quelle già in possesso.
La rete assistenziale DUCATI, potrà richiedere al Cliente di
dimostrare di essere il proprietario del motociclo.
I codici delle chiavi non presentate, durante la procedura di
memorizzazione, vengono cancellati dalla memoria, a
garanzia che le chiavi eventualmente smarrite non siano
più in grado di avviare il motore.
Note
In caso di cambio di proprietario del motociclo, è
indispensabile che il nuovo proprietario entri in possesso
di tutte le chiavi e della CODE CARD.
Interruttore d’accensione e bloccasterzo (fig. 18)
È sistemato davanti alla testa di sterzo ed è a quattro
posizioni:
A) ON: abilita il funzionamento di luci e motore;
B) OFF: disabilita il funzionamento di luci e motore;
C) LOCK: blocca lo sterzo;
D) P: luce di posizione accesa e sterzo bloccato.
Note
Per portare la chiave in queste ultime due posizioni è
necessario spingerla e quindi ruotarla. Nelle posizioni (B),
(C) e (D) la chiave può essere estratta.
I
A
B
N
O
F
F
O
H
S
U
P
LOCK
P
C
IGNITION
D
fig. 18
29
Loading...
+ 376 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.