Ducati MTS1000SDS 2005 Owner's manual

Libretto uso e manutenzione Owner's manual Manuel d'utilisation et entretien Anleitungs-und Instandhaltungsheft
DUCATIMULTISTRADA
1000DS S
Libr
etto uso e manute
e
nzion
DUCATIMULTISTRADA
1000DS S
I
I
Siamo lieti di darti il benvenuto tra i Ducatisti e ci complimentiamo con Te per l’ottima scelta effettuata. Crediamo che oltre ad usufruire della tua nuova Ducati come mezzo di normale spostamento, la utilizzerai per effettuare viaggi anche lunghi, che la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti augura siano sempre piacevoli e divertenti. Nel continuo sforzo di fornire un’assistenza sempre migliore, la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti consiglia di seguire attentamente le semplici norme qui riportate, in particolare per quanto concerne il rodaggio. Avrai così la certezza che la tua Ducati sia sempre in grado di regalarti grandi emozioni. Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di assistenza autorizzata. Inoltre abbiamo predisposto un servizio informazioni per i ducatisti e gli appassionati, a tua disposizione per suggerimenti e consigli utili.
Note
La Ducati Motor Holding S.p.A. declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori in cui può essere incorsa nella compilazione del presente libretto. Tutte le informazioni riportate si intendono aggiornate alla data di stampa. La Ducati Motor Holding S.p.A. si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica richiesta dallo sviluppo evolutivo dei suddetti prodotti.
Per la sicurezza, la garanzia, l’affidabilità ed il valore del motociclo Ducati usa solo ricambi originali Ducati.
I
DUCATI LINEA DIRETTA
Numero Verde
800-553066
Buon divertimento!
Attenzione
Questo libretto é parte integrante del motociclo e, in caso di passaggio di proprietà, deve essere consegnato al nuovo acquirente.
SOMMARIO
I
Indicazioni generali 6
Garanzia 6 Simboli 6 Informazioni utili per viaggiare in sicurezza 7 Guida a pieno carico 8 Dati per l’identificazione 10
Comandi per la guida 11
Posizione dei comandi per la guida del motociclo 11 Cruscotto 12 LCD – Funzioni principali 13 LCD – Impostazione/visualizzazione parametri 15 Funzione retroilluminazione 24 Funzione luminanza spie 24 Funzione autospegnimento fari 24 Il sistema immobilizer 25 Chiavi 25 Code card 26 Procedura di sblocco immobilizer tramite manopola acceleratore 27 Duplicazione delle chiavi 28 Interruttore d’accensione e bloccasterzo 29 Commutatore sinistro 30
Leva comando frizione 31 Commutatore destro 32 Manopola girevole comando acceleratore 32 Leva comando freno anteriore 33 Pedale comando freno posteriore 34 Pedale comando cambio 34 Registrazione posizione pedale comando cambio e freno posteriore 35
Elementi e dispositivi principali 37
Posizione sul motociclo 37 Tappo serbatoio carburante 38 Serratura sella passeggero e porta casco 39 Serratura sportello vano porta documenti 40 Cavalletto laterale 41 Dispositivi di registro forcella anteriore 42 Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore 44 Regolazione specchietti retrovisori 45 Variazione assetto motociclo 46
Norme d’uso 47
Precauzioni per il primo periodo d’uso del motociclo 47 Controlli prima dell’avviamento 49 Avviamento motore 50 Avviamento e marcia del motociclo 52 Frenata 52 Arresto del motociclo 53 Parcheggio 53 Rifornimento carburante 54 Accessori in dotazione 55
Operazioni d’uso e Manutenzione principali 56
Rimozione della vestizione 56 Controllo livello fluido frizione e freni 61 Verifica usura pastiglie freno 63 Lubrificazione delle articolazioni 64 Regolazione corsa a vuoto comando acceleratore 65 Carica della batteria 66 Controllo tensione catena trasmissione 67 Lubrificazione della catena trasmissione 68 Sostituzione lampade luci proiettore anteriore 69 Sostituzione lampade indicatori di direzione anteriori 73 Sostituzione lampade indicatori di direzione posteriori 74 Sostituzione lampade luce targa e arresto 75 Orientamento del proiettore 77 Pneumatici Tubeless 78 Controllo livello olio motore 80 Pulizia e sostituzione candele 81 Pulizia generale 82 Lunga inattività 83 Avvertenze importanti 83
Caratteristiche tecniche 84
Ingombri (mm) 84 Pesi 84 Rifornimenti 85 Motore 86 Distribuzione 86 Prestazioni 87 Candele d’accensione 87 Alimentazione 87
Impianto di scarico 87 Trasmissione 88 Freni 89 Telaio 90 Ruote 90 Pneumatici 90 Sospensioni 91 Colori disponibili 91 Impianto elettrico 92
Promemoria manutenzioni periodiche 97
I
INDICAZIONI GENERALI
I
Garanzia
Nel Tuo interesse, a garanzia ed affidabilità del prodotto, Ti consigliamo vivamente di rivolgerti ad un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata per qualsiasi operazione che richieda particolare competenza tecnica. Il nostro personale, altamente qualificato, dispone di adeguate attrezzature per eseguire qualsiasi intervento a regola d’arte utilizzando esclusivamente ricambi originali Ducati che garantiscono la perfetta intercambiabilità, buon funzionamento e lunga durata.
Tutti i motocicli Ducati sono corredati di Libretto di Garanzia. La garanzia non verrà riconosciuta ai motocicli impiegati in gare sportive. Durante il periodo di garanzia nessun componente può essere manomesso, modificato oppure sostituito con altro non originale, pena l’immediata decadenza del diritto di garanzia.
Simboli
La Ducati Motor Holding S.p.A. Ti invita a leggere attentamente il seguente libretto al fine di imparare a conoscere il Tuo motociclo. In caso di dubbi rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Le nozioni che apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti augura siano sereni e divertenti e Ti permetteranno di mantenere inalterate per lungo tempo le prestazioni del motociclo. In questo libretto sono state riportate note informative con significati particolari:
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Esiste la possibilità di arrecare danno al motociclo e/o ai suoi componenti.
Note
Ulteriori notizie inerenti l’operazione in corso.
Tutte le indicazioni relative a destra o sinistra si riferiscono al senso di marcia del motociclo.
Informazioni utili per viaggiare in sicurezza
Attenzione
Leggere prima di usare la moto.
Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza nella guida del motociclo. Non guidare mai senza patente; per utilizzare il motociclo è necessario essere titolari di regolare patente di guida. Non prestare il motociclo a piloti inesperti o sprovvisti di regolare patente di guida. Il pilota e il passeggero devono indossare sempre un abbigliamento adeguato e casco protettivo. Non portare abiti o accessori svolazzanti che possono impigliarsi nei comandi o limitare la visibilità. Non avviare mai il motore in un ambiente chiuso. I fumi di scarico sono velenosi e possono provocare perdita di conoscenza o addirittura la morte in tempi brevi. Il pilota e il passeggero devono appoggiare i piedi sulle pedane ogni volta che il motociclo è in movimento. Per essere pronto ad ogni cambiamento di direzione o ad ogni variazione del fondo stradale, il pilota deve tenere sempre le mani sul manubrio, mentre il passeggero deve tenersi sempre con entrambe le mani sul maniglione posteriore. Attenersi alla legislazione e alle regole nazionali e locali. Rispettare sempre i limiti di velocità dove indicati e comunque non superare mai la velocità che le condizioni di visibilità, di fondo stradale e di traffico consentono.
Segnalare sempre e con sufficiente anticipo, utilizzando gli appositi indicatori di direzione, ogni svolta o cambiamento di corsia. Rendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle “aree cieche” dei veicoli che precedono. Fare molta attenzione negli incroci, in corrispondenza delle uscite da aree private o da parcheggi e nelle corsie d’ingresso in autostrada. Spegnere fare attenzione a non far cadere del carburante sul motore o sul tubo di scarico. Non fumare mai durante il rifornimento. Durante il rifornimento si possono inalare vapori di carburante nocivi alla salute. Se qualche goccia di carburante dovesse cadere sulla pelle o sugli abiti, lavarsi immediatamente con acqua e sapone e cambiare gli abiti. Togliere incustodito. Il motore, i tubi di scarico e i silenziatori restano caldi a lungo.
spegnimento del motore; prestare molta attenzione a non toccare con nessuna parte del corpo l’impianto di scarico e a non parcheggiare il veicolo in prossimità di materiali infiammabili (compreso legno, foglie ecc.).
Parcheggiare il motociclo in modo che non possa essere urtato e utilizzando il cavalletto laterale. Non parcheggiare mai su un terreno sconnesso o morbido, in quanto il motociclo potrebbe cadere.
sempre
il motore quando si fa rifornimento e
sempre
la chiave quando si lascia il motociclo
Attenzione
L’impianto di scarico può essere caldo, anche dopo lo
I
Guida a pieno carico
Questo motociclo è stato progettato per percorrere lunghi
I
tratti a pieno carico in assoluta sicurezza. La sistemazione dei pesi sul motociclo è molto importante per mantenere inalterati gli standard di sicurezza ed evitare di trovarsi in difficoltà in caso di manovre repentine o in tratti di strada sconnessa.
Importante
È consigliabile non guidare il motociclo con borse laterali montate ad una velocità superiore a 120 Km/h. Questa velocità deve essere ulteriormente ridotta in caso di cattivo stato dei pneumatici, del fondo stradale e di visibilità.
Informazioni sul carico trasportabile
Il peso complessivo del motociclo in ordine di marcia con conducente, passeggero, bagaglio e accessori addizionali non deve superare i: 410 Kg. Il peso del bagaglio da solo non deve assolutamente superare i 23 Kg, così suddivisi (fig. 1): 9 Kg max. per ogni borsa laterale; 5 Kg max. per la borsa da serbatoio.
fig. 1
Disporre il bagaglio o gli accessori più pesanti in posizione più bassa possibile e possibilmente al centro del motociclo. Fissare saldamente il bagaglio alle strutture del motociclo; un bagaglio non fissato correttamente può renderlo instabile. Non fissare elementi voluminosi e pesanti sulla testa di sterzo o sul parafango anteriore in quanto causerebbero una pericolosa instabilità del motociclo. Non inserire parti da trasportare negli interstizi del telaio in quanto potrebbero interferire con le parti in movimento del motociclo. In caso di montaggio delle borse laterali (sono disponibili presso il servizio ricambi Ducati): suddividere i bagagli e gli accessori in base al loro peso e disporli uniformemente nelle borse laterali; chiudere con l'apposita serratura a chiave ogni borsa laterale. Verificare che i pneumatici siano gonfiati alla pressione indicata a pag. 78 e che risultino in buone condizioni.
I
Dati per l’identificazione
Ogni motociclo Ducati è contraddistinto da due numeri di
I
identificazione, rispettivamente per il telaio (fig. 2) e per il motore (fig. 3).
Telaio N.
Motore N.
Note
Questi numeri identificano il modello del motociclo e sono indispensabili nelle richieste di parti di ricambio.
10
fig. 2
fig. 3
COMANDI PER LA GUIDA
Attenzione
Questo capitolo illustra il posizionamento e la funzione dei comandi necessari alla guida del motociclo. Leggere attentamente quanto descritto prima di utilizzare ogni comando.
Posizione dei comandi per la guida del motociclo
(fig. 4)
1) Cruscotto.
2) Interruttore d’accensione e bloccasterzo a chiave.
3) Commutatore sinistro.
4) Commutatore destro.
5) Manopola girevole comando acceleratore.
6) Leva comando frizione.
7) Leva comando freno anteriore.
8) Pedale comando freno posteriore.
9) Pedale comando cambio.
6
1
74
3
I
5
2
8 9
fig. 4
11
Cruscotto
I
1) LCD, (vedi pag. 13).
2) Pulsanti di comando A e B. Pulsanti utilizzati per la visualizzazione e l’impostazione di parametri del cruscotto.
3) Indicatore immobilizer IMMO (giallo ambra). L’indicatore rimane acceso in caso di codice chiave errato o non riconosciuto; è lampeggiante nel caso in cui una segnalazione del sistema immobilizer sia stata ripristinata con la procedura di sblocco immobilizer tramite manopola (vedi pag. 27).
Importante
Il cruscotto è uno strumento che consente la diagnosi del sistema di iniezione/accensione elettronica. Non utilizzare per nessun motivo questi menù riservati a personale addestrato. Nel caso di accidentale ingresso in questa funzione posizionare la chiave su OFF e rivolgersi ad un centro autorizzato Ducati per effettuare le verifiche necessarie.
-1
4) Contagiri (min
).
Indica il numero di giri al minuto del motore.
12
21
km/h miles mph km/L mpgal
3
4
fig. 5
LCD – Funzioni principali
Attenzione
Intervenire sul cruscotto esclusivamente a veicolo fermo. Non intervenire per nessun motivo sul cruscotto mentre si è alla guida del veicolo.
1) Indicatore temperatura olio. Indica la temperatura dell’olio di raffreddamento del motore.
Importante
Non utilizzare il motociclo quando la temperatura raggiunge il valore massimo in quanto si potrebbe danneggiare il motore.
2) Orologio.
3) Tachimetro. Indica la velocità di percorrenza del veicolo.
4) Display ausiliario. Indica in sequenza le indicazioni di contachilometri, contachilometri parziali, velocità media, consumo istantaneo, consumo medio, carburante consumato, autonomia residua e quantità carburante residuo.
5) Spia EOBD (giallo ambra). Se accesa in modo permanente viene utilizzata dalla centralina per comunicare la presenza di errori ed il conseguente blocco del motore.
Viene inoltre utilizzata come riferimento visivo durante la procedura di sblocco immobilizer tramite manopola acceleratore. Se non sono presenti errori la spia deve accendersi quando si posiziona l’interruttore d’accensione su ON e deve spegnersi dopo alcuni secondi (normalmente 1.8 – 2 sec.).
13
I
6) Spia indicatori di direzione (verde).
I
Si accende e lampeggia quando un indicatore di direzione è in funzione.
7) Spia pressione olio motore (rossa). Si accende per indicare una pressione dell’olio motore insufficiente. Deve accendersi quando si posiziona l’interruttore d’accensione su ON, ma deve spegnersi alcuni secondi dopo l’avvio del motore. Può succedere che si accenda brevemente in caso di motore molto caldo, dovrebbe spegnersi quando si aumenta il regime di giri.
Importante
Non utilizzare il motociclo quando la spia (7) rimane accesa in quanto si potrebbe danneggiare il motore.
8) Spia folle N (verde). Si accende quando il cambio è in posizione di folle.
9) Spia proiettore abbagliante (blu). Si accende per indicare che la luce abbagliante è accesa.
10)Spia riserva carburante (gialla). Si accende quando il serbatoio è in riserva; sono rimasti circa 7 litri di carburante.
11)Display carburante. Questa funzione indica il livello del carburante presente nel serbatoio del veicolo. Quando rimane accesa (lampeggiante) l’ultima barra, si accende la spia riserva (10).
14
1
2
13
3
12
km/h miles mph
11
km/L mpgal
9
67810
4
5
fig. 6
12)Indicatore regolazione verticale proiettore. L’accensione della spia segnala l’ingresso dell’utente nella modalità di regolazione verticale del proiettore.
13)Indicatore manutenzione preventiva. L’accensione della spia segnala il raggiungimento della percorrenza stabilita per la manutenzione preventiva. La spia risulterà lampeggiante per i 50 km successivi all’accensione. In seguito la spia risulterà fissa. Il reset del sistema verrà eseguito dall’Officina Autorizzata DUCATI che provvederà alla manutenzione.
LCD – Impostazione/visualizzazione parametri
All’accensione (chiave da OFF a ON o Key-ON) il cruscotto esegue un Check di tutta la strumentazione: lancette, display e spie (fig. 7).
I
OFF
km/h miles mph km/L mpgal
CHECK 1
CHECK 2
km/h
ON
fig. 7
15
Indicazione temperatura olio (fig. 8) Indica la temperatura dell’olio di raffreddamento del motore.
I
Se il valore della temperatura è uguale o inferiore a +39 °C / 102,2 °F sul display compare la scritta “LO” lampeggiante. Se il valore è compreso tra +40 °C / 104 °F e +170 °C / 338 °F sul display compare il dato numerico. Se il valore è uguale o superiore a +171 °C / 339,8 °F sul display compare la scritta “HI” lampeggiante.
Note
Se il sensore è scollegato il display indica le linee “ - - - ”.
16
fig. 8
Funzione regolazione orologio
Premere il pulsante (A, fig. 5), per 2 secondi, la scritta AM lampeggia. Se viene premuto il pulsante (B, fig. 5), lampeggia la scritta PM; premendo il pulsante (B) si ritorna al passo precedente. Premere il pulsante (A) per confermare la selezione e passare così alla regolazione delle ore che diventano lampeggianti. Utilizzare il pulsante (B) per modificare l’indicazione dell’ora. Premere il pulsante (A) per confermare la selezione e passare così alla regolazione dei minuti. Utilizzare il pulsante (B) per modificare l’indicazione dei minuti. Se viene premuto il pulsante (B) per più di 5 sec., il conteggio è più veloce. Premere il pulsante (A) per confermare la selezione ed uscire dalla modalità di regolazione orologio, tornando alla funzionalità normale.
I
km
miles
km
miles
km/h
mph
km/L
mpgal
TOTALIZZATORE
TOTALIZZATORE PARZIALE (TRIP)
VELOCITÁ MEDIA
CONSUMO ISTANTANEO
Visualizzazione funzioni del display ausiliario (fig. 9) Premendo il pulsante (B, fig. 5) con chiave ON si esegue
uno scroll di tipo sequenziale delle seguenti funzioni:
- Totalizzatore
- Totalizzatore parziale (TRIP)
- Velocità media
- Consumo istantaneo
- Consumo medio
- Benzina consumata
- Autonomia residua
- Livello carburante digitale
km/L
mpgal
L
gal
km
miles
L
gal
CONSUMO MEDIO
BENZINA CONSUMATA
AUTONOMIA RESIDUA
LIVELLO CARBURANTE DIGITALE
fig. 9
17
Funzione “Totalizzatore” (fig. 10) Indica la distanza totale percorsa dal veicolo.
I
Funzione “Totalizzatore parziale (TRIP)” (fig. 10) Indica la distanza percorsa dall’ultimo azzeramento.
È possibile azzerare questo parametro entrando in questa funzione e premendo il pulsante (A, fig. 5), per almeno 2 secondi. Al raggiungimento dei 9999.9 km (o miglia) il display si azzererà automaticamente. In corrispondenza dell'azzeramento di questo parametro viene azzerato anche il dato della velocità media, del consumo medio e della benzina consumata.
Funzione “Velocità media” (fig. 10) Indica la velocità media di percorrenza del veicolo.
Il calcolo della velocità media viene fatto partendo dall’ultimo reset del “Totalizzatore parziale (TRIP)”. Al raggiungimento dei 280 km/h (174 mph), il display indicherà le linee “---”.
Funzione “Consumo istantaneo” (fig. 10) Quando il veicolo è in movimento con motore acceso il display indicherà il dato numerico del consumo istantaneo. Se il veicolo non è in movimento, ma il motore è acceso, il display indicherà le linee fisse “--.-”. Con motore spento e
veicolo fermo il display indicherà “0.0”.
18
km miles
km miles
km/h
mph
km/L mpgal
fig. 10
Funzione “Consumo medio” (fig. 11) Quando il veicolo è in movimento con motore acceso, il
display indicherà il dato numerico del consumo medio. In corrispondenza dell'azzeramento del “totalizzatore parziale” (TRIP) il display indicherà le linee “--.-” e aggiornerà il dato dopo 2 km percorsi. Quando il veicolo è fermo o fermo con motore acceso, il display indicherà l’ultimo dato memorizzato fino al nuovo aggiornamento.
Funzione “Benzina consumata” (fig. 11) Indica la benzina consumata dal veicolo durante la percorrenza. Il calcolo viene fatto partendo dall’ultimo reset del “Totalizzatore parziale (TRIP)”. Al raggiungimento del dato 9999.9 litri (2201,9 Gal UK ­2641,9 Gal US), il display lindicherà le linee “– – . –“.
km/L mpgal
L
gal
I
fig. 11
19
Funzione “Autonomia residua” (fig. 12) Indica quanta strada può essere ancora percorsa dal
I
veicolo. Quando il veicolo è fermo o fermo con motore acceco, il display indicherà l’ultimo dato memorizzato fino al nuovo aggiornamento. Se il sistema è in questa funzione, all’accensione della spia RISERVA CARBURANTE (10, fig. 6) il sistema visualizza le lineette “– – . –“ per tutto il tempo in cui la spia rimarrà accesa.
Note
L’invio del dato viene aggornato ogni 10 secondi.
Funzione “Livello carburante digitale” (fig. 12) Indica quanto carburante è ancora presente all’interno del
serbatoio del veicolo. In corrispondenza dell’accensione della spia RISERVA CARBURANTE (10, fig. 6) il display indicherà le linee “– – . –“ e lampeggerà il simbolo della pompa benzina. Accensione spia riserva: 7 litri di carburante ancora presente nel serbatoio. In corrispondenza dell'accensione della spia riserva (10, fig. 6) il display indicherà le linee “--.-” e il digit della pompa benzina comincerà a lampeggiare. Se il veicolo è in movimento con motore acceso, il display indicherà il dato numerico di autonomia residua. Se il veicolo non è in movimento con motore acceso oppure il veicolo non è in movimento con motore spento, il display indicherà l'ultimo dato memorizzato fino al nuovo aggiornamento del dato.
20
km miles
L
gal
fig. 12
Note
Questo veicolo è dotato di un serbatoio particolarmente lungo, l’indicazione del livello carburante può per tanto risultare leggermente alterata qualora si guidi per lungo tempo su strade in pendenza.
Regolazione verticale proiettore (fig. 13) Questa funzione permette di regolare verticalmente l’assetto del proiettore anteriore. Per entrare in questa funzione tenere premuto il pulsante (B, fig. 5) e girare la chiave in posizione ON; sul display
comparirà un valore (fig. 13a) che identifica la posizione del faro e la spia sul display (12, fig. 6) si illuminerà. L'escursione verticale del faro và da 3 a -3 per un totale di 7 posizioni (3, 2, 1, 0, -1, -2, -3).
I
fig. 13
21
Per muoversi verso il basso premere il pulsante (A, fig. 5), per muoversi verso l'alto premere il pulsante (B, fig. 5).
I
Sul display inoltre, a sinistra del numero, sono indicate delle “linee guida” fisse che indicano se la posizione, rispetto allo “0”, è superiore o inferiore (lampeggianti invece durante il movimento per indicare se il faro si stà muovendo verso l'alto o verso il basso). Per uscire dalla funzione occorre commutare la chiave su OFF. Ogni volta che si esce dalla funzione viene memorizzata la posizione del faro selezionata.
22
fig. 13a
Funzione selezioni speciali: modello veicolo e unità di misura (fig. 14)
In automatico la centralina comunica al cruscotto il veicolo e l’unità di misura corretti da visualizzare nel display; per forzare la modifica di questi parametri premere contemporaneamente i pulsanti (A, fig. 5) e (B, fig. 5) e portare l’interruttore a chiave da OFF a ON. Sul display compare il modello del veicolo e la versione in modo lampeggiante. Premere il pulsante (B) per visualizzare in sequenza tutte le impostazioni possibili. Per memorizzare la selezione premere il pulsante (A) per almeno 5 secondi, fino alla visualizzazione sul display della sigla OFF e successivamente portare l’interruttore a chiave su OFF.
Note
Quando si è all’interno di questa funzione,
viene inibita l’accensione del veicolo.
I
fig. 14
23
Funzione retroilluminazione
La retroilluminazione del cruscotto è attiva solo se la luce
I
di posizione o i fari sono accesi. In questo caso il cruscotto, grazie a dei sensori che rilevano l’intensità di luce e la temperatura ambiente, attiva o disattiva automaticamente la retroilluminazione.
Funzione luminanza spie
Questa funzione è attiva solo se la luce di posizione o i fari sono accesi. L’intensità delle spie viene regolata automaticamente dal cruscotto a seconda della quantità di luce esterna che viene rilevata.
Funzione autospegnimento fari
Questa funzione permette di ridurre il consumo della batteria, regolando automaticamente lo spegnimento dei fari. Il dispositivo entra in funzione in due casi:
- nel primo caso, se si commuta la chiave da OFF a ON e non viene eseguito nessun avviamento motore. Dopo 60 secondi il proiettore viene disattivato e riavviato solo al successivo chiave OFF / chiave ON.
- nel secondo caso, dopo il normale utilizzo della moto, con i fari accesi, se viene spento il motore tramite l'interruttore ARRESTO MOTORE (2, fig. 21). Dopo 60 secondi dallo spegnimento del motore, il proiettore verrà disattivato e riavviato in corrispondenza del successivo avviamento motore.
24
Note
Anche nella fase di avviamento il sistema spegne i fari e li riaccende solo quando il motore è avviato o comunque quando viene rilasciato il pulsante (3, fig. 21).
Il sistema immobilizer
Per aumentare la protezione contro il furto, il motociclo è dotato di un sistema elettronico di blocco del motore (immobilizer) che si attiva automaticamente ogni volta che si spegne il quadro. Ogni chiave racchiude infatti nell’impugnatura, un dispositivo elettronico che ha la funzione di modulare il segnale emesso, all’atto dell’avviamento, da una speciale antenna incorporata nel commutatore. Il segnale modulato costituisce la “parola d’ordine”, sempre diversa ad ogni avviamento, con cui la centralina riconosce la chiave e solo in questa condizione, consente l’avviamento del motore.
Chiavi (fig. 15) Con il motociclo vengono consegnate:
- n°1 chiave ROSSA (A)
- n°2 chiavi NERE (B)
Attenzione
La chiave rossa é ricoperta da un cappuccio di gomma per essere conservata in perfette condizioni, evitando il contatto con altre chiavi. Non rimuovere questa protezione se non in caso di necessità.
Le chiavi nere, sono quelle di normale uso e servono per:
- l’avviamento.
- aprire il tappo del serbatoio carburante.
- aprire lo sportello di accesso al vano porta documenti.
- sbloccare la serratura della sella passeggero. La chiave rossa svolge le stesse funzioni delle chiavi nere, in più permette di cancellare e riprogrammare, in caso di necessità, altre chiavi nere.
B
1
Attenzione
Urti violenti potrebbero danneggiare i componenti
elettronici contenuti nella chiave.
Note
Con le tre chiavi viene consegnata anche una
piastrina (1) con il numero di identificazione delle chiavi.
Attenzione
Separare le chiavi e conservare la piastrina (1), e la chiave rossa, in un luogo sicuro. Inoltre è consigliabile utilizzare una sola delle due chiavi nere per l’uso del motociclo.
fig. 15
I
A
25
Code card
Insieme alle chiavi viene consegnata una CODE CARD (fig.
I
16) sulla quale è riportato il codice elettronico (A, fig. 17), da utilizzare in caso di blocco motore e quindi mancata accensione dopo il key-ON.
Attenzione
La CODE CARD deve essere conservata in luogo sicuro. È consigliabile che l’utilizzatore abbia sempre con sé il codice elettronico riportato sulla CODE CARD, nell’eventualità di dover effettuare lo sblocco del motore tramite la procedura con la manopola acceleratore (vedi pag.27). Questa procedura offre quindi la possibilità all’utente, in caso di problemi al sistema immobilizer, di disabilitare la funzione “blocco motore” indicata dall’accensione della spia giallo ambra EOBD (5, fig. 6).
26
fig. 16
A
fig. 17
Procedura di sblocco immobilizer tramite manopola acceleratore
1) Portare la chiave su ON e ruotare completamente la
manopola acceleratore mantenendola ruotata. La spia EOBD (5, fig. 6) si spegne dopo un tempo prestabilito di 8 secondi.
2) Allo spegnimento della spia EOBD rilasciare la
manopola.
3) La spia EOBD si riaccenderà lampeggiando. Occorre
ora inserire il codice elettronico di sblocco riportato sulla CODE CARD consegnata al cliente all'atto della consegna della moto da parte del concessionario.
4) Contare un numero di lampeggi della spia EOBD pari
alla prima cifra del codice segreto. Portare la manopola acceleratore in posizione tutta aperta per 2 secondi, poi rilasciare. Viene così riconosciuta l’immissione di una cifra e la spia EOBD si accende e rimane in questo stato per un tempo prestabilito di 4 secondi. Ripetere l'operazione fino all'introduzione dell'ultima cifra. Nel caso in cui non si compia nessuna operazione con l'acceleratore, la spia EOBD pulserà per 20 volte, poi si accenderà in modo fisso e la procedura dovrà essere ripetuta dal punto (1).
5) Al rilascio della manopola acceleratore, in caso di codice correttamente introdotto, si potranno verificare due casi: A) la spia EOBD si accende in modo lampeggiante per indicare l'avvenuto sblocco. La spia ritorna in condizioni normali (spenta) dopo 4 secondi, oppure se i giri del motore superano la soglia di 1000 min B) la spia IMMO (3, fig. 5) lampeggia fino a quando i giri del motore non superano i 1000 min
-1
.
-1
, oppure fino
a quando non viene riavviato il motore.
6) Se il codice NON è stato introdotto correttamente la spia EOBD e IMMO rimangono accese ed è possibile ripetere le operazioni a partire dal punto 2 per un numero illimitato di volte.
Note
Nel caso la manopola venga rilasciata prima del tempo
prestabilito, la spia si riaccende ed è necessario riportare la chiave su OFF e ripetere la sequenza dal punto 1.
27
I
Funzionamento Ogni volta che si ruota la chiave del commutatore da ON a
I
OFF, il sistema di protezione attiva il blocco motore. All’avviamento del motore, ruotando la chiave da OFF a ON (Key-ON):
1) se il codice viene riconosciuto, la spia IMMO (3, fig. 5), posta sul quadro strumenti, emette un breve lampeggio; il sistema di protezione ha riconosciuto il codice della chiave e disattiva il blocco motore. Premendo il pulsante avviamento motore (2, fig. 21), il motore si avvia;
2) se la spia IMMO rimane accesa, il codice non è stato riconosciuto. In questo caso si consiglia di riportare la chiave in posizione OFF e poi di nuovo in ON, se il blocco persiste, riprovare con l’altra chiave in dotazione di colore nero. Se ancora non si riesce ad avviare il motore, rivolgersi alla rete assistenziale DUCATI.
3) Se la spia IMMO rimane lampeggiante significa che una segnalazione del sistema immobilizer é stata ripristinata (ad esempio con la procedura di sblocco tramite manopola).
Importante
Durante la procedura utilizzare sempre la stessa chiave. L’utilizzo di chiavi diverse potrebbe impedire al sistema di riconoscere il codice della chiave inserita.
28
Duplicazione delle chiavi
Per la richiesta di chiavi supplementari, rivolgersi alla rete assistenziale DUCATI, portando tutte le chiavi a disposizione e la CODE CARD. La rete assistenziale DUCATI, effettuerà la memorizzazione (fino ad un massimo di 8 chiavi) di tutte le chiavi nuove e di quelle già in possesso. La rete assistenziale DUCATI, potrà richiedere al Cliente di dimostrare di essere il proprietario del motociclo. I codici delle chiavi non presentate, durante la procedura di memorizzazione, vengono cancellati dalla memoria, a garanzia che le chiavi eventualmente smarrite non siano più in grado di avviare il motore.
Note
In caso di cambio di proprietario del motociclo, è indispensabile che il nuovo proprietario entri in possesso di tutte le chiavi e della CODE CARD.
Interruttore d’accensione e bloccasterzo (fig. 18) È sistemato davanti alla testa di sterzo ed è a quattro posizioni:
A) ON: abilita il funzionamento di luci e motore; B) OFF: disabilita il funzionamento di luci e motore; C) LOCK: blocca lo sterzo; D) P: luce di posizione accesa e sterzo bloccato.
Note
Per portare la chiave in queste ultime due posizioni è necessario spingerla e quindi ruotarla. Nelle posizioni (B), (C) e (D) la chiave può essere estratta.
I
A
B
N
O
F
F
O
H
S
U
P
LOCK
P
C
IGNITION
D
fig. 18
29
Loading...
+ 376 hidden pages