WORKSHOP SPECIAL TOOLS
WORKSHOP SPECIAL TOOLS
DIAGNOSIS TESTER MATHESIS
WORKSHOP SPECIAL TOOLS
GEARCHANGE
GEAR-BOX
CLUTCH
CLUTCH COVER
CRANKSHAFT
CYLINDERS - PISTONS
TIMING
FILTERS AND OIL PUMP
HALF CRANKCASES
ALTERNATOR COVER
ELECTRIC STARTER AND IGNITION
HEAD: TIMING
VERTICAL HEAD
HORIZONTAL HEAD
INLET DICT
EXHAUST SYSTEM
STANDS
ELECTRIC SYSTEM
BATTERY BOX MOUNT
INSTRUMENT PANEL
FRONT HEAD-LIGHT
PLATE HOLDER - REAR LIGHT
FRONT FORK
FRONT AND REAR WHEELS
HANDLEBAR AND CONTROLS
CLUTCH CONTROL
FRONT BRAKE
REAR BRAKE
FRAME
GEARCHANGE LEVER - FOOT REST
SWINGARM AND CHAIN
REAR SUSPENSION
AIR INDUCTIO AND OIL VENT
OIL COOLER
FUEL TANK
FUEL SYSTEM
SEAT
OUTILS SPECIAUX POUR STATIONS DE SERVICE
OUTILS SPECIAUX POUR STATIONS DE SERVICE
TESTER POUR DIAGNOSTIC MATHESIS
OUTILS SPECIAUX POUR STATIONS DE SERVICE
COMMANDE BOÎTE A VITESSES
BOÎTE A VITESSES
EMBRAYAGE
COUVERCLE EMBRAYAGE
VILEBREQUIN
CYLINDRES - PISTONS
DISTRIBUTION
FILTRES ET POMPE A HUILE
DEMI-CARTERS
COUVERCLE ALTERNATEUR
DEMARRAGE ELECTRONIQUE ET ALLUMAGE
CULASSE: DISTRIBUTION
CULASSE VERTICALE
CULASSE HORIZONTALE
CONDUIT ADMISSION
ECHAPPEMENT
BEQUILLES
INSTALLATION ELECTRIQUE
SUPPORT BATTERIE
TABLEAU DE BORD
PHARE AVANT
PORTE BALAI - FEU ARRIERE
FOURCHE AVANT
ROUES AVANT ET ARRIERE
GUIDON ET COMANDES
COMMANDE EMBRAYAGE
FREIN AVANT
FREIN ARRIERE
CADRE
COMMANDE DE VITESSE - REPOSE PIEDS
FOURCHE ARRIERE ET CHAINE
SUSPENSION ARRIERE
ASPIRATION AIR ET EVENT HUILE
RADIATEUR HUILE
RÉSEVOIR CARBURANT
SYSTEME D'ALIMENTACION
SIEGE
SONDERWERKZEUGE FÜR WERKSTÄTTE
SONDERWERKZEUGE FÜR WERKSTÄTTE
DIAGNOSETESTER MATHESIS
SONDERWERKZEUGE FÜR WERKSTÄTTE
SCHALTUNG
SCHALTUNG
KUPPLUNG
KUPPLUNGSDECKEL
KURBELWELLE
ZYLINDER - KOLBEN
VENTILSTEUERUNG
ÖLFILTER UND PUMPE
GEHÄUSEHÄLFTE
ALTERNATORDECKEL
ELEKTROSTARTER ANLASSER UND ZÜNDUNG
ZYLINDERKOPF: VENTILSTEUERUNG
STEHENDER ZYLINDERKOPF
HORIZONTAL ZYLINDERKOPF
ANSAUGSTUTZEN
AUSPUFFANLAGE
STANDER
ELKTRISCH ANLAGE
BATTERIEHALETERUNG
INTRUMENTENBRETT
VORDERSCHEINWERFER
SCHIDTRAEGER - HINTERLICK
TELEGABEL
VORDERRAD UND HINTERRAD
LENKER UND STEUERORGANE
KUPPLUNGSSTEUERUNG
VORD BREMSE
HINTERBREMSE
RAHMEN
GANGSHALTUNG - FUSSBRETT
HINTERE SCHWINGE UND KETTE
HINTERFEDERUNG
LUFTANSAUGUNG UND ÖLENTLÜFTER
ÖLKÜHLER
KRAFTSTOFFTANK
VERSOSRGUNGS - ANLAGE
SATTEL
INDICE
INDICE
HERRAMENTAL ESPECIALES PARA TALLERES
HERRAMENTAL ESPECIALES PARA TALLERES
INSTRUMENTO DE MEDIDA DIAGNOSTICO MATHESIS
HERRAMENTAL ESPECIALES PARA TALLERES
MANDO CAMBIO
CAMBIO
EMBRAGUE
CARTER EMBRAGUE
CIGÜEÑAL
CILINDROS - PISTONES
DISTRIBUCION
FILTROS Y BOMBA DE ACEITE
PAREJA SEMI-CARTER
TAPA ALTERNADOR
PUESTA EN MARCHA ELECTRICA Y ENCENDIDO
TAPA DE CULATA: DISTRIBUCION
TAPA DE CULATA VERTICAL
TAPA DE CULATA HORIZONTAL
COLECTOR ADMISION
GRUPO ESCAPE
CABALLETES
SISTEMA ELECTRICO
SOPORTE BATERIA
TABLERO DE INSTRUMENTOS
FARO DELANTERO
PORTA MATRICULA - GRUPO OTICO TRASERO
HORQUILLA DELANTERA
RUEDAS DELANTERA Y TRASERA
MANILLAR Y MANDOS
ACCINAMENTO EMBRAGUE
FRENO DELANTERO
FRENO TRASERO
CHASIS
PALANCA DEL CAMBIO - PEDALES
BASCULANTE Y CADENA
SUSPENSION TRASERA
AIR-BOX Y GASES SE ACEITE
RADIADOR ACEITE
DEPOSITO GASOLINA
SISTEMA DE ALIMENTACION
SILLIN
N° CATALOGO:
N° CATALOGO:
EMESSO:
EMESSO:
915.1.173.1A
09 - 02
CATALOGUE No:
CATALOGUE No:
ISSUED:
ISSUED:
915.1.173.1A
09 - 02
Nr. CATALOGUE:
Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:
IMPRIMEE:
915.1.173.1A
09 - 02
KATALOG Nr:
KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:
HERAUSGEGEBEN:
915.1.173.1A
09 - 02
N° CATALOGO:
N° CATALOGO:
IMPRIMIDA:
IMPRIMIDA:
915.1.173.1A
09 - 02
3
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
001
2
ATTREZZI SPECIALI PER
STAZIONI DI SERVIZIO
WORKSHOP SPECIAL
TOOLS
OUTILS SPECIAUX POUR
STATIONS DE SERVICE
14
15
SONDERWERKZEUGE FÜR
WERKSTÄTTE
25
HERRAMENTAL
ESPECIALES PARA
TALLERES
3
4
5
6
7
8
35
11
34
26
27
28
1
29
17
18
19
30
32
9
20
33
12
13
21
23
24
31
16
10
22
4
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS
POS.
NO.
N.
INDEX
POS.
001
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.
188713.2355Chiave per bloccaggio ghiere
288713.2096Chiave per bloccaggio dadi testa Head nuts holder wrenchClé pour blocage écrous culasse Schlüssel zum Feststellen der
388713.2103Base per montaggio testaHead mounting baseBase pour le montage de la têteUnterlage für Kopfzusam-
ATTREZZI SPECIALI PER
STAZIONI DI SERVIZIO
DENOMINAZIONE
pulegge distribuzione
WORKSHOP SPECIAL
TOOLS
DESCRIPTION
Wrench for holding timing belt
rollers ring nuts
OUTILS SPECIAUX POUR
STATIONS DE SERVICE
Clé pour blocage colliers poulies
de distribution
SONDERWERKZEUGE FÜR
WERKSTÄTTE
BEZEICHNUNGDENOMINACIONDESIGNATION
Feststellschlüssel f. Nutmuttern
der Ventilsteuerriemenscheiben
Zylinderkopfmuttern
HERRAMENTAL
ESPECIALES PARA
TALLERES
VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GÜLTIG
VALIDEZ
Llave para bloqueo virolas
poleas distribución
Llave para bloqueo tuercas
culata
Base para montaje culata1
menbau
498112.0002Disco graduatoDegree wheelDisque graduéMaßscheibeDisco graduado1
588713.0123Attrezzo porta disco graduato
per controllo anticipo con disco
688713.0874Punzone guidavalvola scaricoExhaust valve guide punch toolPoinçon guide-valve d'
788713.0879Punzone estrazione guidavalvola Punch tool to extract valve guide Poinçon éxtraction guide-valveKörner für Ventilführung-
888713.0875Punzone guidavalvola
aspirazione
Degree wheel holder tool for
ignition advance check
Outil porte-disque gradué pour
contrôle avance avec disque
échappement
Haltewerkzeug für Maßscheibe
für Verstellungskontrolle mit
Scheibe
Körner für Auslassventil-
führung
Herramienta porta-disco
graduado para control avance
con disco
Punzón guías de valvulas escape1
Punzón de extracción guías de
sausziehung
valvulas
Intake valve guide punch toolPoinçon guide-valve d'aspiration Körner f. EinlassventilführungPunzón guiavalvúla de
aspiración
988765.1363AStrumento di diagnosiCheck intrumentInstrument de diagnosticDiagnose-InstrumentInstrumento de diagnosis1
GB988765.1363BStrumento di diagnosiCheck intrumentInstrument de diagnosticDiagnose-InstrumentInstrumento de diagnosis1
D988765.1363CStrumento di diagnosiCheck intrumentInstrument de diagnosticDiagnose-InstrumentInstrumento de diagnosis1
F988765.1363D Strumento di diagnosiCheck intrumentInstrument de diagnosticDiagnose-InstrumentInstrumento de diagnosis1
E988765.1363EStrumento di diagnosiCheck intrumentInstrument de diagnosticDiagnose-InstrumentInstrumento de diagnosis1
10051.2.001.1A Tenditore dinamometrico per
cinghia distribuzione
1188713.0137Chiave ferma ingranaggio albero
motore per bloccaggio dado
Torque wrench for timing beltTendeur dynamométrique pour
courroie distribution
Crankshaft gear holder wrench
for tightening nut
Clé d'arrêt engrenage arbre
moteur pour blocage écrou
Dinamometrischer Spanner für
Steuerriemen
Festhalteschlüssel für
Antriebswellenzahnrad zum
Tensor dinamométrico para
correa distribución
Llave bloqueo engranaje
cigüeñal para ajuste tuerca
Festziehen der Mutter
1288713.1078Punzone per piantaggio sede
valvola scarico
Punch tool for driving exhaust
valve seat
Poinçon d'ancrage siège
soupape de décharge
Stempel zum Setzen des
Auslaßventilsitzes
Punzón para fijación asiento
válvula de escape
1388765.1058Calibro alzata valvolaValve lift gaugeCalibre levée de soupapeLehre f. VentilhubhöheCalibre para elevación de la
Punzón para fijación asiento
válvula de aspiración
VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GÜLTIG
VALIDEZ
1588765.1000Spessimetro a forchetta 0,1 mm Fork feeler gauge 0.1 mmJauge d'épaisseur à fourche 0,1mmStärkemessergabel 0,1 mmCalibre de espesores a horquilla
0,1 mm
1588765.1005Spessimetro a forchetta 0,2 mm Fork feeler gauge 0.2 mmJauge d'épaisseur à fourche 0,2mmStärkemessergabel 0,2 mmCalibre de espesores a horquilla
0,2 mm
1588765.1006Spessimetro a forchetta 0,3 mm Fork feeler gauge 0.3 mmJauge d'épaisseur à fourche 0,3mmStärkemessergabel 0,3 mmCalibre de espesores a horquilla
0,3 mm
1688765.0999Calibro tensione cinghiaTiming belt control gaugeCalibre tension courroieKörner f. RiemenspannungCalibre de tens. de la correa1
1788713.2011Attrezzo per bloccaggio albero
motore al PMS
1888765.1298Distanziale controllo registro
inferiore valvola
Tool to hold crankshaft in TDC
position
Spacer for checking lower valve
shim
Outil d'immobilisation du
vilebrequin au PMH
Entretoise contrôle régleur
inférieur soupape
Werkzeug für
Kurbelwellenblockierung am OT
Distanzstück zur Kontrolle der
Einstellschraube des unteren
Pièces pour modification
instrument de tension des
Teile für Modifizierung des
Riemenspanninstruments 2V
Piezas para modificar calibre
tensión correas 2V
courroies 2V
2388765.1297Calibro controllo P.M.S.T.D.C. control gaugeCalibre contrôle point mort haut Körner f. Kontrolle des OTSCalibre de control P.M.S.1
2488713.1749Estrattore per puleggia motriceDrive roller pullerExtracteur poulie de
transmission
Auszieher für
Antriebsriemenscheibe
Extractor para polea motriz1
2588713.1994Estrattore per perni bilanciereRocker shaft extractorExtracteur pour axes culbuteurAbzieher für KipphebelbolzenExtractor para eje balancín1
2688713.2133Chiave ferma campana tamburo
188765.1126ZMathesis nudoBare MathesisMathesis nuMathesis nacktMathesis no revestido1
2914.7.023.1AManuale italianoItalian manualManuel en italienHandbuch auf ItalienischManual italiano1
2914.7.023.1BManuale ingleseEnglish manualManuel en anglaisHandbuch auf EnglischManual ingles1
2914.7.023.1CManuale tedescoGerman manualManuel en allemandHandbuch auf DeutschManual alemán1
2914.7.023.1D Manuale franceseFranch manualManuel en françaisHandbuch auf FranzösischManual francés1
2914.7.023.1EManuale spagnoloSpanish manualManuel en espagnolHandbuch auf SpanischManual español1
388765.1126R Cavo alimentazione MathesisMain cable MathesisCable alimentation MathesisSpeisekabel MathesisCable de alimentacion Mathesis1
488765.1126ACavo controllo pickupPickup Control cableCable de controle PickupPickup - PrüfkabelCable de control pickup1
588765.1126Q Cavo alimentazione da batteriaBattery mains cableCable alimentation de batterieSpeisekabel aus BatterieCable de alimentacion para
baterias
688765.1126Adattatore cavo alimentazione
per autodiagnosi
788765.1126N Sensore campione pressione
assoluta
Mains cable adapter for self
diagnosis
Sensor for absolute pressure
sampling
Adaptateur du câble alimentation
pour auto diagnostic
Détecteur pour l'étalnnementde
la pression absolute
Speisekabeladapter für selbst
Diagnose
Sensor für absolute
Druckstichprobe
Adaptador cable alimentación
para autodiagnóstico
Sensor muestra presión
absoluta
888765.1126VPinza amperometricaAmperometer plierPince ampèrométriqueStrommesserzangenAlicates medidores de amperaje1
988765.1126EAdattatore per cavo controllo
pickup 3 fili
1088765.1126P Sensore campione temperatura
aria
1188765.1126C Cavo per regolazione
potenziometro
1288765.1126B Cavo prova e regolazione
contagiri
1388765.1126FAdattatore per cavo controllo
pickup 2 fili
1488765.1126D Adattatore per regolazione
potenziometro piccolo
15552.4.028.1A Sensore campione
potenziometro farfalla piccolo
Adapter for 3 wires Pickup test
cable
Sensor for air temperature
sampling
Cable for potentiometer
adjustement
Test cable and speed indicator
adjustement
Adapter for 2 wires Pickup test
cable
Adapter for potentiometer
adjustement
Sensor for small throttle
potentiometer sampling
Adapteur pour le câble de
contrôle Pickup à 3 fils
Détecteur pour l'étalonnement
de la temperature air
Câble pour le réglage du
potentiomètre
Câble d' essai et réglage du
compte-tours
Adapteur por la câble de
contrôle Pickup à 2 fils
Adapteur puor le réglage du
potentiomètre
Détecteur pour l'étalonnement
du potentiométre papillon petit
Adapter für 3 Drath Pickup
Prüfungskabel
Sensoe für
Lufttemperaturstichprobe
Kabel für
Potentiometereinstellung
Prüfungskabel und
Drehzahlmessereinstellung
Adapter für 2 Draht Pickup
Prüfungskabel
Adapter für die Einstellung des
Kleinen Potentiometers
Détecteur pour l'ètalonnement
du potentiométre papillon
Détecteur pour l'étalonnement
de la temperature air/eau
DIAGNOSETESTER
MATHESIS
BEZEICHNUNGDENOMINACIONDESIGNATION
Sensor für
Drosselpotentiomerstichprobe
Sensor für Luft/Wasser
Temperaturstichprobe
INSTRUMENTO DE
MEDIDA DIAGNOSTICO
MATHESIS
Sensor muestra potenciómetro
mariposa
Sensor muesta temperatura
aire/agua
VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GÜLTIG
VALIDEZ
1888765.1126M Teleruttore di sicurezzaSfety remote switchTélérupter de sécuritéSchutzfernschalterTelerruptor de seguridad1
1988765.1126LSensore campione Pickup 2 fili2 Wires sampling Pickup sensor Détecteur pour l'étalonnement
Pickup 2 fils
2 Draht Pickup
Stichprobensensor
Sensor muestra Pickup 2
alambres
2088765.1126U Valigetta con spugnaCase with spongeValise avec épongeKoffer mit SchwammMaletin con esponja1
2188765.1073Memory card ItalianoItalian memory cardMemory card en italienMemory card auf ItalienischMemory card italiano1
2188765.1074Memory card ingleseEnglish memory cardMemory card en anglaisMemory card auf EnglischMemory card inglés1
2188765.1075Memory card tedescoGerman memory cardMemory card en allemandMemory card auf DeutschMemory card alemán1
2188765.1076Memory card franceseFrench memory cardMemory card en françaisMemory card auf FranzösischMemory card francés1
2188765.1077Memory card spagnoloSpanish memory cardMemory card en espagnolMemory card auf SpanischMemory card español1
2288765.1126S Adesivo DUCATI per valigettaDUCATI sticker for caseDécalcomanie DUCATI pour
DUCATI Kleber Für KofferPega DUCATI para maletín1
petite valise
2388765.1126TAdesivo lato dx/sx DUCATIDUCATI sticker RH/LH sideDécalcomanie DUCATI, côté D/G DUCATI kleber R/L SeitePega lado dcho./izdo. DUCATI1
2488765.1369A Kit tensione cinghieBelt tensioning kitKit mise en tension des
RiemenspannungskitKit tensado correas1
courroies
GB2488765.1369BKit tensione cinghieBelt tensioning kitKit mise en tension des
RiemenspannungskitKit tensado correas1
courroies
D2488765.1369CKit tensione cinghieBelt tensioning kitKit mise en tension des
RiemenspannungskitKit tensado correas1
courroies
F2488765.1369D Kit tensione cinghieBelt tensioning kitKit mise en tension des
RiemenspannungskitKit tensado correas1
courroies
E2488765.1369EKit tensione cinghieBelt tensioning kitKit mise en tension des
M10
6514.1.037.1ACavo Volt PF DUC 21Cable Volt PF DUC 21Câble Volt PF DUC 21Kabel Volt PF DUC 21Cable Volt PF DUC 211
7552.1.039.1ASensore pressionePressure sensorCapteur pressionDrucksensorSensor presión1
8814.1.114.1ARaccordo pressione olioOil pressure fittingRaccord pression huileÖldruckanschlussConexión presión aceite1
9514.1.032.1ACavo per prove ausiliariCable for supplementary testsCâble pour des tests auxiliairesKabel für HilfstestsCable para pruebas auxiliares1
vitesses
2860N102509ViteScrewVisSchraubeTornillo1
29462.3.003.8A RosettaWasherRosetteUnterlegscheibeArandela1
3060N102555ViteScrewVisSchraubeTornillo1
31462.3.003.7A RosettaWasherRosetteUnterlegscheibeArandela1
32881.1.012.1A Anello di centraggioCentering ringBague de centrageZentrierringAnillo de centrado1
33826.1.009.1A Piastrina fine corsaStopper platePlaquette fin de courseEndanschlagplättchenPlaca final de carrera1
340400.29.125Rosetta rasamento sp. 0,2Shim th. 0.2Rosette de butée épaisseur 0,2Distanzscheibe Stärke 0,2Arandela de espesoración 0,22
340400.29.126Rosetta rasamento sp. 0,5Shim th. 0.5Rosette de butée épaisseur 0,5Distanzscheibe Stärke 0,5Arandela de espesoración 0,51