YAK 55 Pro is an indoor aerobatic 3D airplane made of German Depron material, a rigid yet light weight material. After the great success of the YAK-55 Pro,
DUALSKY raises the bar for Shock Flyer models with the YAK-55 Pro EVO. In order to achieve ever higher performance, Dualsky imports one of the
best Deprons made in Germany, reworks it in China and sells it around the world. The result is one of the best acrobatic indoor planes available
that flies more precisely than its predecessor while keeping its renowned stable flight characteristics.The new material is 10% lighter, environmentally
friendly and is printed using UV inkjet. This provides better print quality with more defined lines and a stronger colors. YAK 55 Pro is designed by a
professional pilot from Dualsky team, it excels with unmatched flight characteristics and high flying performance. Stability is a key characteristic built
into the plane to allow many different fluent 3D and pattern maneuvers.
Die YAK 55 Pro ist ein 3D Indoor Kunstflugzeug, das aus deutschem Depron Material gefertigt wird, einem steifen aber auch sehr leichtem Material.
Nach dem großen Erfolg des YAK-55 Pro, bietet DUALSKY den Ober-Klasse Shockflyer den YAK-54 Pro EVO. Um eine immer höhere
Performance zu erreichen, importiert DUALSKY eines der besten Deprons aus Deutschland, bearbeitet es in China, und lässt es auf der ganzen
Welt verkaufen. Das Ergebnis ist ein starker Kunstflieger, der noch exakter fliegt als sein Vorgänger und dabei gleichzeitig seine gutmütigen
Flugeigenschaften beibehält. Das neue Material ist 10% leichter, umweltfreundlicher und lässt sich per UV Inkjet bedrucken. Dadurch erhält man
eine bessere Druckqualität mit präziseren Linien und eine kräftigere Farbe. Dieses Modell ist eine exzellente Wahl für den Hochleistungs Kunstflug.
Die YAK 55 Pro wurde von einem professionellem Pilot des Dualsky Teams entworfen und besticht durch seine unerreichten Flugeigenschaften und
Leistung. Stabilität ist dabei ein Schlüsselelement, das es der YAK 55 Pro erlaubt viele verschiedene 3D Figuren flüssig zu meistern.
YAK 55 Pro est un avion de voltige indoor 3D en Depron, un matériel rigide et très léger. Après le grand succès de l'EVO YAK-54 Pro, DUALSKY
lance le YAK-55 Pro EVO : un Shock Flyer d’une classe supérieure. Afin d'obtenir des niveaux performances toujours plus hauts, DUALSKY importe
l'un des meilleurs Deprons d'Allemagne, le travaille en Chine et le vend dans le monde entier. Le résultat est un avion de voltige indoor qui vole plus
précisément que son prédécesseur tout en gardant sa stabilité de vol. Le nouveau matériau est 10% plus léger, est respectueux de l'environnement
et peut être imprimé à l'aide jet d'encre UV. Ceci produit une meilleure qualité d'impression avec des lignes précises et des couleurs plus vives.Ce
modèle est un excellent choix pour la voltige de haute performance. YAK 55 Pro est conçu par un pilote professionnel de l'équipe Dualsky, et vos
offre des caractéristiques de vol très performantes. Sa stabilité est une caractéristique importante qui lui permet un grand nombre de manœuvres
3D variés.
Before assembly, please spend some time to read our assembly instructions.
This will ensure proper construction of the kit, allowing our Yak 55 Pro to
bring you lots of enjoyment and satisfaction.
1. You are recommended using 1 servo for aileron... If you use 2 servos please consider the assembly position and adjustment of center of gravity (CG).
2. You need to consider the reserved servo position, when installing the elevator and rudder. Also mae sure that moving control surfaces do not
interfere with reinforcement parts such as strings and linkage poles.
3. Note: You should use FOARM SAFE glue for the mat erial. In order to enjoy betterperformance, we suggest using just enough glue to connect
the parts. Excess glue can add excess weight.
4. Correct assembly can assure good flying, before using glue or adhesive, please check the parts positind angle alignment.
5. Our YAK 55 Pro is constructed in a way to allow for many kinds of aerobatic flight. If assembled correctly. If your YAK 55 Pro is damaged, consider
using extra carbon fiber in the front and wing joints to enhance strength before flying again, The nose is easily broken if you crash, so it will be better
to add some pieces of Depron or EPP material at the nose area for reinforcement.
Nehmen Sie sich bitte die Zeit und lesen Sie unsere Anleitung, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Damit wird ein korrekter Aufbau des Models gewährleistet und unsere YAK 55 Pro wird Ihnen viel
Spaß und Zufriedenheit zu bereiten.
1. Wir empfehlen Ihnen ein Servo für die Querruder zu nutzen. Wenn Sie zwei Servos verwenden, beachten Sie die Schwerpunktveränderung.
2. Beachten Sie die vorgesehene Servoposition, wenn Sie das Höhen- und Seitenleitwerk installieren. Vergewissern Sie sich ausserdem, dass
bewegliche Teile nicht mit starren Teilen wie Verstrebungen oder Schnüren interferieren.
3. Bitte beachten: Benutzen Sie nur Kleber der für Depron geeignet ist. Um die Flugleistung nicht zu beeinflussen empfehlen nicht mehr Kleber
als notwendig zu verwenden. Überschüssiger Kleber erhöht das Gewicht des Models.
4. Präzises Zusammenbauen garantiert eine gute Flugleistung. Vor dem Einsatz von Klebstoffen sollten Sie desalb die Positionierung und den
Ausrichtungswinkel der Teile überprüfen.
5. Unsere YAK 55 Pro wurde so konstruiert das er ein breites Spektrum an Kunstflug abdeckt, wenn er ordnungsgemäß aufgebaut wurde.
Sollte Ihre YAK 55 Pro beschädigt werden, prüfen Sie die Stabilität des Modells und verstärken Sie falls nötig die Nase sowie die Flügel mit
Carbon Fieber, bevor Sie weiterfliegen. Die Nase bricht leicht bei einem Crash, deshalb ist es sinnvoll den Bereich um die Nase mit zusätzlichem
Depron oder EPP zu verstärken.
Avant de monter ce kit, prenez le temps de lire nos instructions de montage.
Cela permettra d'assurer la construction correcte du kit, permettant à notre YAK 55 Pro
de vous apporter une qualité de vol optimisée.
1. Il est recommandé d'utiliser un servo pour les ailerons. Si vous utilisez deux servos, il est important de prévoir leurs positions de montages et de
régler le centre de gravité.
2. Il est important de prévoir les positions de tous servos avant le montage. Assurez-vous que le mouvement de chaque servo n’intervient pas
avec l’appareil.
3. Remarque: utiliser une colle prévu pour le Depron. Utilisez seulement assez de colle pour monter chaque pièce.
Un excès de colle peut ajouter du poids à l’avion.
4. Avant de coller toutes pièces, vérifiez leur position et l'alignement.
5. Si votre Yak 55 Pro est endommagé, vous pouvez utiliser de la fibre de carbone supplémentaire pour renforcer chaque pièce. Le nez
de l’appareil se casse facilement si vous avez un accident. Il est possible d'ajouter quelques morceaux de Depron ou EPP comme
renforcement.
- 3 -
YAK-55 PRO EVO Specifications • Technische Daten • Spécifications
Wing Span • Spannweite • Envergure: 880 mm
Fuselage Length • Länge • Longueur du Fuselage: 920 mm
Wing Area • Flächeninhalt • Surface des Ailes: 16,04 dm²
Motor: Dualsky XM2812-27 or XM2812-27RTR, the thrust of the motor should be more than 200 g
Motor: Dualsky XM2812-27 oder XM2812-27RTR, der Schub des Motors sollte mehr als 200 g betragen
Moteur Recommandé: Dualsky XM2812-27 ou XM2812-27RTR, le moteur doit fournir plus de 200g de poussée
Battery • Akku • Battérie: 11,1V 250mAh or 7,4V 300mAh, 16C LiPo Packs (min)
ESC • Regler • Variateur: Dualsky 6A or/ oder/ ou 10A
Weight • Gewicht • Poids: 125g - 145g
Recommended power system setup • Empfohlene Antriebskomponenten
Configuration de Motorisation Recommandée
*Setup 1:
Motor • Moteur: Dualsky XM2812CA-27
ESC • Regler • Contrôleur: Dualsky XC01010BA (10 Amp)
or/ oder/ ou XM2812RTR-27 motor/ESC/ combo • moteurvariateur combinaison
LiPo Batt: Dualsky XP02502ES (250mAh 7,4V)
Prop. / Hélice: GWS 8x4 HD
Servos: 3 x 4.0-8.0g servo
Recommended Flying Setup • Empfohlene Einstellungen
Configuration de Vol Recommandée
Max servo travel of aileron • Maximaler Servoweg Querruder: 60° up/ hoch • 60° down/ runter
Mouvement max. du servo aileron: 60 degrés dans chaque direction du point neutre
Max servo travel for elavator • Maximaler Servoweg Höhenruder: 50° up/hoch • 50° down/ runter
Mouvement max. du servo élévateur: 50 degrés dans chaque direction du point neutre
Max servo travel of rudder • Maximaler Servoweg Seitenruder: 45° left/ links and/ und 45° right/ rechts
Mouvement max. du servo de direction: 45 degrés dans chaque direction du point neutre
CG Position: 90mm behind leading edge of the root of wing
Schwerpunkt: 90mm hinter der Vorderkante des Flügelansatzes
Centre de gravité : 90mm derrière le bord d'attaque de l'aile
Equipment: 4-channel radio system(min), torque of the servo should be grater than 0.5kg/cm
Zubehör: 4-Kanal Fernsteuerungssystem (min), Stellkraft der Servos sollte mehr als 0,5kg/cm betragen
Controleur: Système de radio de 4 canal, Servo avec torque égal ou supérieur à 0,5kg/cm
Do not fly under the conditions below
- Wind strong enough to make the trees rustle
- A street with many trees or street lamps
- Close to high voltage electrical wires
- High Population density areas
Fliegen Sie nicht, bei folgenden Bedingungen
- Wind der stark genug ist um Bäume rascheln zu lassen
- Straßen mit vielen Bäumen oder Straßenlaternen
- In der Nähe von Hochstromleitungen
- Bereiche mit hoher Bevölkerungsdichte
Ne pas voler sous les conditions suivantes
- Un vent assez fort pour bruisser les feuilles des arbres
- Une rue avec beaucoup d’arbres ou lampadaires
- Près de lignes électriques à haute tension
- Zones résidentielles
- 4 -
Cautions for flying • Vorsicht beim Fliegen • Précautions
Large gyms, front lawns and parks make excellent flying areas. Make sure you have permission to fly and follow safety guidlines set by
local authorities. The calmer wind, the better!
Große Turnhallen, Vorgärten und Parks bilden exzellente Flugplätze. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Erlaubnis zum fliegen haben
und beachten Sie die jeweiligen Sicherheitsbestimmungen der Verantwortlichen. Je weniger Wind desto besser!
Un grand gymnase, une pelouse ou un parc offre d'excellentes zones de vol. Assurez-vous que vous avez la permission de voler et suivez
les règlements de sécurité des autorités locales. Des conditions de vents calmes sont recommandées!
Note for Storage • Hinweise zur Lagerung • Après chaque vol
- Please disconnect the Dualsky LiPo packs when finished flying
- Do not press or crush the airplane when storing
- The best way to store is to hang the airplane to keep the control surface rigid
- Bitte schließen Sie die LiPo Akkus ab, wenn Sie Ihren Flug beendet haben
- Das Modell aufzuhängen ist die beste Methode das Modell sicher zu verwaren
- Déconnectez la batterie Lipo
- Accrochez l'avion pour maintenir la rigidité de l’appareil
Body parts included in the packing • Enthaltenes Zubehör • Inclus dans le kit
1. Fuselage + Rudder (vertical tail) • Rumpf und Ruder • Fuselage et gouvernail 3x
Parts included in the packing • Enthaltenes Zubehör • Inclus dans le kit
1. Plywood fittings plate • Sperrholz Bauteile • Plaques en bois 1x
2. Wheel sets • Rad Sets • Jeu de roues 1 set
Carbon fiber Axle • CFK Radwelle • Axes en fibres de carbone: (15xdiam.1.5mm) 2x
Fiber Axle joint • GFK Achsgelenk • Connecteurs pour axes 2x
Plywood plate for Motor plate • Sperrholz Motorhalterung • Plaque de montage pour moteur (bois) 1x
3. Alieron Z type steel wire • Querruder Anlenkung Z-Stahldraht • File en acier pour aileron – Type Z 4x
Heat tube • Schrumpfschlauch • Tube 4x
Screw • Schrauben • Vis 6x
Carbon fiber fittings • Karbonfaser Zubehör • Inclus dans le kit
Fuselage stay bar • Rumpf Haltestange 600mmxdiam.1mm 3x
Front edge stay bar • Flachprofil für die Nasenleise 360x3x0,5mm 2x
Wing stay bar / Flächenstreben 275xdiam.1,2mm 4x
Undercarriage leg • Fahrwerksbeine 200xdiam.2mm 2x
Aileron pushrod • Querruder Schubstange 190xdiam.1,2mm 2x
Tail fin • Heckfinne 100mmx3mmx0,5mm 2x
(The above parts may some differ with future improvements) • (die oben genannten Teile können aufgrund von künftigen Verbesserungen
variieren) • (Les dimensions exactes des ces pièces peuvent variés selon des améliorations de conceptions)
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.