Dualit Vario toaster Instruction Manual

• N’introduisez jamais de fourchette ni d’instrument coupant pour enlever des morceaux de pain détachés car cela risque d’endommager les éléments chauffants.
Utilisez un chiffon humecté pour essuyer les surfaces extérieures du grille-pain. Vous pouvez, à votre gré, utiliser un produit pour acier inoxydable afin de restaurer son brillant, mais ce produit ne doit pas attaquer la surface et ne doit pas contenir dammoniaque. Il doit être utilisé
uniquement sur le carter en
acier inoxydable
.
Cet appareil ne doit être ni immergé dans leau ni nettoyé sous un jet deau.
8
SERVICE APRES-VENTE ET CONSEILS CLIENTELE
Si le cordon électrique est endommagé, il faut le remplacer par un ensemble cordon spécial disponible auprès de Dualit ou dun agent agréé Dualit. Cette pièce doit être montée uniquement par un électricien compétent.
Si le grille-pain ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le magasin qui vous la vendu, ou appelez le service assistance Dualit au numéro + 44 (0)1293 652 500 ou par e-mail : info@dualit.com
9
GARANTIE
Si votre grille-pain tombe en panne pendant lannée qui suit la date de lachat, nous nous chargerons, à notre gré, de le réparer ou de le remplacer gratuitement. L’élément ProHeat fait lobjet dune garantie dun an supplémentaire (pièce seulement), dans
les conditions suivantes :
Vous ne lavez pas utilisé de manière abusive, négligente ou vous ne lavez pas endommagé.
Il na fait lobjet daucune modification.
Il est accompagné du justificatif dachat
indiquant ladresse du magasin qui vous la vendu.
Cette garantie naffecte en rien vos droits de recours.
Dualit décline toute responsabilité en ce qui concerne des dégâts implicites ou conséquentiels.
10
CONSEILS D’ENTRETIEN
Les opérations d’entretien doivent être effectuées uniquement par un agent de service agréé Dualit ou par un électricien compétent.
A. Elément chauffant relevé B. Barrette de retenue des
éléments chauffants C. Barrettes de connexion D. Bouton de minuterie
Par souci de protection personnelle, utilisez uniquement des pièces dorigine Dualit dans votre grille-pain.
Pour remplacer les éléments ProHeat,
utilisez uniquement des éléments d’origine
GARANTIE ET MODE
D
EMPLOI DES GRILLE-
PAIN RÉGLABLES DUALIT
Consignes de sécurité
1
Eléments chauffants
ProHeat
2
Fentes réglables
3
Pied réglable
5
Pour griller du pain
6
Nettoyage
7
Service après-vente et
Conseils Clientèle
8
Garantie
9
Conseils dentretien
10
Pour griller des
croque-monsieur
4
DUALIT LIMITED COUNTY OAK WAY CRAWLEY WEST SUSSEX RH11 7ST
TÉLÉPHONE :
+44 (0) 1293 652 500
FACSIMILE: +44 (0) 1293 652 555
EMAIL: info@dualit.com WEB: www.dualit.com
Dualit (estampés DUALIT”). La sécurité et la performance du grille-pain ne peuvent pas être garanties en cas dutilisation d’éléments chauffants de qualité inférieure. La pose de pièces autres que des pièces Dualit annule la garantie.
METHODE DE REMPLACEMENT DES ELEMENTS CHAUFFANTS
1. Débranchez le grille-pain de la
1. prise secteur.
2. Retirez le tiroir ramasse-miettes.
3. Dévissez les pieds et retirez la plaque
1. de base.
4. Desserrez les deux écrous et faites glisser la
1. barrette de retenue des éléments chauffants.
5. Prenez note de la position des barrettes 1.
1. de connexion et des fils électriques, puis
1. dévissez les écrous qui les retiennent à 1.
1. l’élément à remplacer. Recourbez les 1. 1.
1. barrettes de connexion, retirez l’ancien 1.
1. élément, puis faites glisser l’élément neuf
1. pour le mettre en place. Pour fixer les 1.
1. barrettes de connexion dans leur 1. 1. 1.
1. emplacement dorigine, serrez les écrous.
6. Faites glisser la barrette de retenue de 1.
1. l’élément pour la mettre en place, puis 1.
1. serrez les écrous.
7. Vérifiez que les éléments de haute 1. 1. 1.
1. puissance nominale marqués “CENTRE” 1.
1. se trouvent au milieu et que les deux 1. 1.
1. éléments de basse puissance nominale 1.
1. marqués END” se trouvent aux 1. 1. 1.
1. extrémités.
8. Reposez la plaque de base, les pieds et le
1. tiroir ramasse-miettes.
9. Pour un usage commercial, effectuez un 1.
1. essai PAT sur le grille-pain avant de l’utiliser.
A B C D
COMMUNITY TM 48728
UK TM 2036580
US TM 2231283
REG D ESIGN 2052494 UK P
AT 9912859.7
US P
AT 09/577984
Si des fentes réchauffées sont vides, le pain dans les fentes adjacentes sera grillé de façon inégale.
Si la tranche de pain est très mince, elle risque d’être grillée de façon inégale.
ATTENTION : Si des fentes ne contenant pas de tranche de pain sont réchauffées, cela risque dendommager les éléments chauffants et de griller de façon inégale. Nutilisez pas le grille-pain si le tiroir ramasse-miettes ou la plaque de base nest pas en place, ou est mal mis(e) en place. Ne recouvrez jamais le dessus du grille-pain et ne lutilisez jamais comme chauffe-plat.
Débranchez toujours le grille-pain sil nest pas utilisé.
6
PIED REGLABLE
Ce grille-pain est muni d’un pied réglable à larrière. Il est possible de le tourner à la main afin de relever ou dabaisser le grille-pain pour tenir compte de surfaces de travail irrégulières.
7
NETTOYAGE
Débranchez le grille-pain et attendez quil refroidisse avant de le nettoyer.
Retirez le tiroir ramasse-miettes et nettoyez-le tous les jours.
Il faut soigneusement brosser les miettes (à l’aide dune brosse douce) pour les éliminer des éléments chauffants. Retournez le grille-pain sens dessus dessous et secouez-le.
N’utilisez jamais de fiche sans avoir
remis en place le couvre-fusible. Vérifiez que le fusible de rechange est de la même intensité que le fusible d’origine.
Pour obtenir des fusibles de rechange,
veuillez vous adresser à Dualit. Fusibles recommandés : ASTA conformes à la norme BS 1362.
2
ELEMENTS CHAUFFANTS PROHEAT
Le grille-pain Dualit comporte de nouveaux
éments chauffants ProHeat brevetés.
Pour mettre ces éléments chauffants en
condition avant dutiliser le grille-pain pour la première fois, préchauffez le grille-pain vide, toutes les fentes étant sélectionnées pendant trois minutes. Une légère fumée peut se produire, cela ne présente aucun risque.
Il peut y avoir un son bref de crissement léger pendant lutilisation du grille-pain. Ceci est dû à l’expansion thermique de la surface des éléments. Ce NEST PAS un défaut.
3
POUR GRILLER DU PAIN
Sélection de fente :
Modèle à 2 fentes
Mettez le bouton sur 1 ou 2 fentes
Modèle à 3 fentes
Mettez le bouton sur 2 ou 3 fentes
Modèle à 4 fentes
Mettez le bouton sur 2 ou 4 fentes
Modèle mixte 2 + 1
Mettez le bouton sur 1, 2 ou 3 fentes
Modèle mixte 2 x 2
Mettez le bouton sur 1, 2 ou 4 fentes
Toutes nos félicitations pour votre achat de ce grille-pain exceptionnel. Avant dutiliser votre grille-pain Dualit pour la première fois, veuillez lire attentivement le mode demploi afin den tirer le meilleur parti.
1. Bouton de sélection de fente
2. Carter en acier inoxydable
3. Minuterie
4. Cage pour croque-monsieur
5. Bouton remonte-tranches
6. Tiroir ramasse-miettes à glissière
AVERTISSEMENT : Il est impératif de mettre cet appareil à la terre.
Nous vous recommandons de brancher le grille-pain sur une prise réservée uniquement à cet appareil. Si cette précaution nest pas respectée, cela risque de provoquer une surcharge électrique, de déclencher le disjoncteur ou de faire sauter le fusible. Il est conseillé de protéger cet appareil avec un disjoncteur à courant résiduel.
Mettez le bouton de sélection de fente
à la position voulue. Relevez le
remonte-tranches noir à la verticale. En procédant de gauche à droite, introduisez le pain dans TOUTES les fentes sélectionnées par le bouton de sélection
Tournez le bouton de minuterie
dans le sens des aiguilles dune montre jusquau numéro requis sur le cadran.
1.5 = Toast légèrement doré
2.0 = Toast moyen
2.5 = Toast très doré.
Pour le pain complet (pain de seigle),
augmentez légèrement le réglage de la minuterie.
Le grille-pain Dualit accepte des
tranches très grandes et des tranches épaisses. Mais si la tranche dépasse
du grille-pain, elle peut être retournée une fois le pain à moitié grillé.
Si le grille-pain est froid et utilisé pour
la première fois, il faut régler le bouton de minuterie sur 2.5 car le carter métallique absorbe une partie de la chaleur.
Une fois le grille-pain réchauffé,
diminuez la durée du grillage afin dobtenir des résultats homogènes.
Dès que vous tournez le bouton de
minuterie , la minuterie automatique se met en route. Un voyant lumineux rouge s’allume (sur certains modèles).
Lorsque la minuterie arrive à zéro,
ou lorsque vous la remettez à zéro à la main, le voyant lumineux (si installé) et les éléments chauffants s’éteignent automatiquement.
Le toast ne remonte pas, mais il reste
au chaud à lintérieur du grille-pain.
Appuyez sur le bouton rond de
1
CONSIGNES DE SECURITE
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à votre tension secteur.
Pour vous protéger contre tous risques d’électrocution, n’immergez aucune partie du grille-pain dans leau ou tout autre liquide.
Lorsquil nest pas utilisé et avant le nettoyage, débranchez le grille-pain de la prise électrique. Attendez quil ait refroidi avant de monter ou de retirer des pièces.
Ne faites pas fonctionner lappareil si le cordon ou la fiche électrique est endommagé(e). Veillez à ce que le cordon électrique nentre pas en contact avec les surfaces chaudes et ne le laissez pas pendre du bord de la table ou d’une surface de travail.
En cours dutilisation, il y a un risque dincendie si le grille-pain est recouvert ou sil est en contact avec un matériau inflammable. Le pain peut aussi brûler. Il ne faut donc pas utiliser le grille-pain à côté ou au-dessous de rideaux ou de tous autres matériaux combustibles.
Nessayez pas dattraper les morceaux de pain si le grille-pain est encore branché.
Pendant le grillage du pain, ne laissez pas lappareil sans surveillance.
Ne lutilisez pas à l’extérieur.
Si le grille-pain est utilisé continuellement,
certaines pièces risquent d’être très chaudes.
REMARQUE : Sil savère nécessaire de couper la fiche pour la détacher du cordon électrique, mettez-la immédiatement au rebut. Il est dangereux dassocier à une prise de 13 A une fiche qui a été détachée d’un appareil.
1
5
1
3
3
remonte-tranches. Le toast
remonte alors prêt à être servi.
Pour réchauffer un toast préparé
récemment, remettez la minuterie à peu près sur le réglage 0.5.
Pour griller une tranche de pain
congelée, mettez le pain à griller plus longtemps en réglant sur 1.0.
ATTENTION : Si vous faites chauffer une fente qui ne contient pas de tranche de pain, cela risque d endommager les éléments chauffants et de griller le pain de façon inégale. Nutilisez pas le grille-pain si le tiroir ramasse-miettes ou la plaque de base nest pas en place, ou est mal mis(e) en place.
4
FENTES REGLABLES
Ce grille-pain inédit comporte un dispositif réglable de maintien à grillage qui peut se régler en fonction de l’épaisseur de la tranche introduite dans une fente.
Toutes les fentes acceptent la nouvelle cage pour croque-monsieur Dualit
(disponible en accessoire).
Pour chauffer des petits pains ou descrumpets, il peut être plus pratique
de les placer dans la cage pour croque-monsieur car il sera plus facile de les retirer du grille-pain.
5
POUR GRILLER DES CROQUE-MONSIEUR
Les grille-pain mixtes sont vendus avec des cages pour croque-monsieur.
Il est possible dacheter des cages supplémentaires en accessoires pour
tous les modèles de grille-pain
réglables Dualit.
POUR PREPARER UN
CROQUE-MONSIEUR :
Choisissez des tranches de pain d’épaisseur moyenne. Beurrez légèrement les tranches d’un côté seulement et placez la garniture entre les tranches
non beurrées.
Ne garnissez pas trop le sandwich.
Placez le croque-monsieur dans la cage, puis introduisez-le dans le grille-pain.
Sélectionnez le nombre de fentes sur le bouton de sélection. Régler le bouton de minuterie à une position entre 2.5 et
3.5 selon la couleur souhaitée.
Suggestion de garniture : Tranche de jambon
mince et tranche de fromage
mince. Tomate et fromage ou tout
mélange similaire. Nous vous recommandons dutiliser des tranches de fromage prédécoupées.
Beurrez toujours légèrement la partie EXTERIEURE du sandwich, car cela réchauffera encore plus la garniture.
PETITS CONSEILS POUR REUSSIR VOS TRANCHES GRILLEES
Nous vous recommandons dutiliser des tranches de pain de la veille ou même de lavant-veille. Coupez nettement les tranches en évitant les bords irréguliers.
Nenfoncez pas de force les tranches de pain épaisses sinon vous aurez des difficultés pour les éjecter. N’introduisez jamais de morceaux de pain détachés.
5
6
3
Congratulations on owning the finest toaster. Before using your Dualit toaster for the first time please read these instructions carefully so that you obtain the best possible results.
1. Slot selector switch.
2. Stainless steel cover.
3. Time switch knob.
4. Sandwich cage (Accessory)
5. Ejector knob
6. Slide out crumb tray.
WARNING: This appliance must be earthed
We recommend that the toaster is plugged into a socket that has no other appliance connected to it. Failure to do this may cause an overload, trip a circuit breaker or blow a fuse. Preferably the socket outlet should be protected by a Residual Current Device (RCD)
When the toaster is cold and being used for the first time set the Time Switch Knob to 2.5 because the metal body will absorb some heat.
After the toaster has warmed up, reduce the toasting time to give consistent results.
As soon as the Time Switch is rotated the automatic timing will start and the red neon light will illuminate.
The timer will click off from 0.5 to 0 position with a clicking sound, the neon light and heating elements will switch off automatically.
The toaster can be turned off at any time by manually rotating the timer to the 0 position.
The toast will not pop up, but will keep warm inside the toaster.
Press down the round Ejector Knob
and the toast will pop up ready for serving
To reheat recently made toast set timer to approx 1 setting.
To toast frozen bread increase toasting time by 1.
CAUTION: Heating up a slot for
more than 15 minutes that has not been loaded with bread may damage the elements and cause uneven toasting. Do not use the toaster if the crumb tray
or base plate are missing or are
incorrectly fitted.
4 ADJUSTABLE SLOTS
This unique toaster has adjustable wire guards that will adjust to the thickness of bread inserted into any slot.
All slots will also accept a new Dualit sandwich cage
(available as an accessory)
It may be more convenient to toast buns and crumpets in a sandwich cage, as they will be easier to remove from the toaster.
5 TOASTING SANDWICHES
The Combi Toasters are supplied with Sandwich cages.
Additional cages can be purchased as an accessory for any Dualit
adjustable wire slot toaster.
TO TOAST SANDWICHES:
Prepare the sandwich with medium sliced bread, lightly butter one side of each slice and place filling between
un-buttered sides. Do
not overfill the sandwich.
Place the sandwich in the cage and insert into the toaster.
Select the number of slots on the selector switch. Set time switch to between number 2.5 and 3.5 according to the brownness required.
Suggested fillings:
Thinly sliced
ham and
thinly sliced cheese.
Tomato and cheese or any similar combination.
We recommend using pre-cut processed slices of cheese.
Always lightly butter the OUTER sides of the sandwich as this will make the filling hotter.
SPECIAL TIPS FOR SUCCESSFUL TOASTING
We recommend the use of 1 or 2 day old sliced bread. Slices should be cleanly cut and not ragged edged.
Do not force in thick slices of bread as you may experience difficulty in ejecting them. Never insert broken pieces of bread.
If heated slots are left empty the adjacent slots will toast unevenly.
Very thinly sliced bread may produce uneven toasting.
CAUTION: Heating up slots for more
than 15 minutes that have
not been
loaded with bread may damage the elements and
will cause uneven toasting.
Do not use the toaster if the crumb tray or base plate are missing or are incorrectly fitted and never cover the top of the toaster or use as a hot plate.
A warming rack is also available as an accessory for all Dualit Vario toasters.
Always unplug the toaster when not in use.
5
2
3
4
6
1 SAFEGUARDS
Before plugging in, check that the voltage on the rating label is the same as the mains supply.
To protect against electric shock, do not immerse any part of this product in water or other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
Do not operate the appliance with a damaged cord or plug. Do not allow cable to touch hot surfaces, or to hang over edge of a table or counter top.
When in use a fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material. Bread may burn. Therefore toasters must not be used near or below curtains and other combustible materials.
Do not attempt to dislodge bread when the toaster is plugged in.
When toasting do not leave appliance unattended.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with this appliance
Do not use outdoors.
With continuous use parts of the toaster
may get hot
NOTE: Any plug cut from power supply cord should be disposed of immediately. Inserting any cut off plug into a 13A socket-outlet is hazardous.
Never use the plug without the fuse cover fitted. Ensure replacement fuse is the same current value as original.
Replacement fuses are available from Dualit and should be ASTA approved to BS 1362.
2 PROHEAT ELEMENTS
Your Dualit toaster has new patented ProHeat elements.
To condition the elements before toasting for the first time, preheat an empty toaster with all slots turned on for three minutes. Slight smoking may occur, this is perfectly safe.
When the toaster is used there may be a slight popping crinkling sound, this is due to heat expansion of the element surface and is NOT a fault.
3 TOASTING BREAD
Select the number of slices to be toasted on the slot selector switch. Lift the round black Ejector Knob to the up position. Starting from left to right, insert bread into
all slots brought
into operation by the selector switch.
Turn the Time Switch Knob clockwise to the required number on the dial.
1.5 = Lightly browned toast
2.0 = Medium toast
2.5 = Well done toast.
If using brown bread slightly increase time setting.
The Dualit toaster can accommodate very large slices and thick slices. However, if the bread protrudes out of the top of the toaster, you can turn the bread upside down midway through the toasting process.
1
1
1
5
5
6
3
4
3
3
F
5
2
3
4
6
1
Toaster um und schütteln Sie ihn aus.
Verwenden Sie nie eine Gabel oder
einen anderen scharfen Gegenstand
zum Entfernen von abgebrochenen
Brotstücken aus dem Toaster, da
dadurch die Heizelemente beschädigt
werden können.
Wischen Sie die Außenflächen des
Toasters mit einem feuchten Tuch ab.
Um den Glanz wiederherzustellen,
dürfen Sie eine Edelstahlpolitur
verwenden, aber es darf sich dabei
nicht um ein scharfes Reinigungsmittel
handeln bzw. Ammoniak enthalten und
es darf
nur auf dem
Edelstahlgehäuse benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht in Wasser
eingetaucht oder mit einem
Wasserstrahl gereinigt werden.
8
WARTUNG UND
KUNDENBETREUUNG
Wenn das Stromkabel beschädigt ist,
muss es durch eine spezielle, bei Dualit
oder einem zugelassenen
Servicevertreter von Dualit erhältliche
Leitungsschnur ersetzt werden. Diese
Schnur darf nur von einem
kompetenten Elektriker angebracht
werden.
Wenn der Toaster nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich an den
Fachhändler, bei dem Sie ihn gekauft
haben, oder kontaktieren Sie die Dualit
Helpline telefonisch unter
+44 (0) 1293 652 500 bzw. per
E-Mail unter info@dualit.com.
9
GARANTIE
Wenn der Toaster innerhalb von einem
Jahr ab Erwerbsdatum nicht mehr
richtig funktioniert, werden wir ihn nach
unserem Gutdünken kostenlos reparieren
oder ersetzen. Das ProHeat-Element
verfügt unter folgenden Bedingungen
über eine zusätzliche Garantie
ausschließlich für Ersatzteile:
Sie haben ihn nicht missbraucht,
vernachlässigt oder beschädigt.
Er wurde nicht verändert.
Sie können eine Quittung vorlegen, die
das Erwerbsdatum beweist.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht beeinträchtigt.
Dualit übernimmt keinerlei Verantwortung
für beiläufige oder Folgerschäden.
10
WARTUNGSANLEITUNGEN
Die Wartung darf nur von einem
zugelassenen Servicevertreter von Dualit
oder einem kompetenten Elektriker
ausgeführt werden.
A. Hochgehobenes Element
B. Elementhaltestreifen
C. Zwischenglieder
D. Zeitschalter
Verwenden Sie zu Ihrem eigenen
Schutz nur Ersatzteile von Dualit
in Ihrem Toaster.
Beim Ersetzen von ProHeat-Elementen
dürfen Sie nur echte (mit dem Aufdruck
DUALIT versehene) Elemente von Dualit
DUALIT LIMITED COUNTY OAK WAY CRAWLEY WEST SUSSEX RH11 7ST
TELEFON:
+44 (0) 1293 652 500
FAX: +44 (0) 1293 652 555
EMAIL: info
@
dualit.com WEB: www.dualit.com
verwenden. Die Sicherheit und Leistung
des Toasters können bei der Verwendung
von minderwertigen Elementen nicht
garantiert werden. Durch die Montage
von Ersatzteilen, die nicht von Dualit
stammen, wird auch die Garantie außer
Kraft gesetzt.
VERFAHREN FÜR DAS ERSETZEN
VON ELEMENTEN
1. Trennen Sie den Toaster vom
Stromnetz.
2. Nehmen Sie den Krümelschlitten heraus.
3. Schrauben Sie die Füße ab und
1. entfernen Sie die Auflageplatte.
4. Lockern Sie die beiden Muttern und 1. 1.
1. schieben Sie den Haltestreifen des 1.
1. Elements zurück.
5. Merken Sie sich die Position der 1.
1. Zwischenglieder und Drähte und
1. schrauben Sie dann die Muttern ab, die
1. sie mit dem kaputten Element verbinden.
1. Biegen Sie die Zwischenglieder zurück,
1. ziehen Sie das alte Element heraus und
1. schieben Sie das neue Element ein.
1. Befestigen Sie die Zwischenglieder 1. 1.
1. wieder in ihrer Ursprungsposition, indem
1. Sie die Muttern anziehen.
6. Schieben Sie den Haltestreifen des 1. 1.
1. Elements zurück und ziehen Sie die 1. 1.
1. Muttern an.
7. Stellen Sie sicher, dass sich die Elemente
1. mit hoher Wattleistung (beschriftet mit 1.
1. “CENTRE”) in der Mitte und die beiden
1. Elemente mit niedriger Wattleistung 1. 1.
1. (beschriftet mit END) an den
1. Enden befinden.
8. Montieren Sie die Auflageplatte, die 1.
1. Füße und den Krümelschlitten wieder.
9. Zur kommerziellen Verwendung müssen
1. Sie den Toaster vor seiner Benutzung
1. PAT-testen.
A
B
C
D
COMMUNITY TM 48728
UK TM 2036580
US TM 2231283
REG D ESIGN 2052494
UK P
AT 9912859.7
US P
AT 09/577984
auftreten können. Versuchen Sie nie,
abgebrochene Brotstücke
zu toasten.
Wenn erhitzte Schlitze leer
gelassen werden, wird das
Brot in den angrenzenden
Schlitzen unregelmäßig
getoastet.
Sehr dünn geschnittenes Brot wird
u.U. unregelmäßig getoastet.
ACHTUNG: Die Erhitzung von
leeren Schlitzen kann die Elemente
beschädigen und toastet das
Brot
unregelmäßig.
Verwenden Sie den Toaster nicht,
wenn der Krümelschlitten oder die
Auflageplatte fehlen oder falsch
eingebaut sind. Sie sollten niemals die
Toasteroberfläche zudecken oder sie
als Wärmeplatte verwenden.
Ziehen Sie immer den
Netzstecker, wenn der Toaster
nicht verwendet wird.
6
EINSTELLBARER FUSS
Ihr Toaster hat hinten einen
einstellbaren Fuß, der sich von
Hand höher oder niedriger drehen
lässt, um ungleichmäßige
Arbeitsoberflächen auszugleichen.
7
REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker und warten sie, bis der
Toaster abgekühlt ist.
Nehmen Sie den Krümelschlitten
heraus und reinigen Sie ihn täglich.
Wischen Sie Krümel sorgfältig (nur
mit einer weichen Bürste) von den
Elementen ab. Drehen Sie den
dass Ersatzsicherungen denselben
Stromwert haben wie die
ursprüngliche Sicherung.
Ersatzsicherungen sind bei Dualit
erhältlich und müssen von ASTA auf
BS1362 genehmigt sein.
2
PROHEAT-ELEMENTE
Dieser Dualit-Toaster besitzt neue,
patentierte ProHeat-Elemente.
Um die Elemente vor ihrer ersten
Verwendung zu konditionieren, heizen
Sie den leeren Toaster drei Minuten
lang vor, während alle Schlitze
eingeschaltet sind. Es kann dabei ein
leichter Rauch entstehen, aber das ist
ganz normal.
Während der Verwendung des
Toasters kann ein leichtes
Knack- und Knistergeräusch
auftreten. Dies ist auf die
Wärmeausdehnung der
Elementoberfläche
zurückzuführen und NICHT ein
Fehler am Gerät.
3
TOASTEN VON BROT
Schlitzauswahl:
2-Scheiben-Modell
Stellen Sie den Schalter auf 1 oder 2
Schlitze ein.
3-Scheiben-Modell
Stellen Sie den Schalter auf 2 oder 3
Schlitze ein.
4-Scheiben-Modell
Stellen Sie den Schalter auf 2 oder 4
Schlitze ein.
Combi 2 + 1
Stellen Sie den Schalter auf 1,2 oder
3 Schlitze ein.
Herzlichen Glückwunsch zum Besitz
dieses ausgezeichneten Toasters. Vor der
ersten Verwendung Ihres Dualit-Toasters
lesen Sie diese Anleitungen bitte
sorgfältig durch, um die bestmöglichen
Resultate zu erzielen.
1. Schlitzauswahlschalter
2. Edelstahlgehäuse
3. Zeitdrehschalter
4. Sandwichkorb
5. Auswerfknopf
6. Krümelschlitten
WARNUNG: Dieses Gerät muss
geerdet sein
Es wird empfohlen, den Toaster an
eine Steckdose anzuschließen, in die
kein anderes Gerät eingesteckt ist.
Wenn dies nicht befolgt wird, kann es
eine Überlastung, die Auslösung eines
Stromkreisunterbrechers oder das
Durchbrennen einer Sicherung zur
Folge haben. Vorzugsweise sollte das
Gerät durch einen Fehlerstrom-
Schutzschalter geschützt werden.
Combi 2 x 2
Stellen Sie den Schalter auf 1,2 oder
4 Schlitze ein.
Stellen Sie den Schlitzauswahlschalter
auf die gewünschte Position.
Ziehen Sie den runden schwarzen
Auswerfknopf in die obere Position.
Schieben Sie von links nach rechts Brot
in
ALLE durch den Auswahlschalter
in Betrieb gesetzten Schlitze ein.
Drehen Sie den Zeitdrehschalter im
Uhrzeigersinn auf die gewünschte Zahl
der Skala.
1,5 = Leicht gebräunter Toast
2,0 = Mittelstark gebräunter Toast
2,5 = Stark gebräunter Toast
Für Vollkorn- oder Schwarzbrot sind
die Zeiteinstellungen leicht zu erhöhen.
Der Dualit-Toaster kann sehr große
und dicke Brotscheiben aufnehmen.
Wenn das Brot oben aus dem Toaster
herausragt, können Sie während des
Toastens einmal umdrehen.
Wenn der Toaster kalt ist und zum
ersten Mal verwendet wird, stellen Sie
den Zeitdrehschalter auf 2,5, da
der Metallkörper einen Teil der Wärme
aufnehmen wird.
Wenn der Toaster aufgewärmt ist,
verringern Sie die Toastzeit, um
gleichbleibende Ergebnisse
zu erzielen.
Sobald der Zeitschalter gedreht
wird, beginnt die automatische
Zeitmessung und das rote Neonlicht
leuchtet auf (gilt nicht für alle Modelle).
Wenn die Schaltuhr null erreicht oder
manuell zurückgedreht wird, werden
das Neonlicht (wenn vorhanden)
und die Heizelemente automatisch
ausgeschaltet.
1
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Überprüfen Sie vor dem Einstecken,
dass die Spannung auf dem
Leistungsetikett mit der
Netzstromversorgung übereinstimmt.
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
dürfen Sie keinen Teil dieses
Produkts in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das
Gerät nicht verwendet wird oder bevor Sie
es reinigen. Lassen Sie es abkühlen, bevor
Sie Teile anbringen oder abnehmen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sein
Kabel oder Stecker beschädigt ist. Achten
Sie darauf, dass das Kabel keine heißen
Oberflächen berührt und über keine
Tisch- oder Thekenkanten hängt.
Während der Verwendung des Toasters
kann ein Feuer entstehen, wenn das
Gerät zugedeckt ist oder
feuergefährliche Materialien berührt.
Brot kann brennen. Daher dürfen
Toaster nicht in der Nähe oder
unterhalb von Vorhängen und anderen
brennbaren Stoffen benutzt werden.
Versuchen Sie nicht, festgeklemmtes Brot
aus dem Toaster zu entfernen, während
dieser eingesteckt ist.
Lassen Sie das Gerät während des
Toastens nicht unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie den Toaster nicht im Freien.
Bei ununterbrochener Verwendung kann es
sein, dass Teile des Toasters heiß werden.
HINWEIS: Alle vom Stromkabel
abgeschnittenen Stecker sind sofort
wegzuwerfen. Das Einstecken eines
abgeschnittenen Steckers in eine 13A-
Steckdose ist gefährlich.
Verwenden Sie den Stecker nie ohne
Sicherungsgehäuse. Stellen Sie sicher,
3
1
5
1
3
3
Der Toast wird nicht ausgeworfen,
sondern im Innern des Toasters
warm gehalten.
Drücken Sie den runden
Auswerfknopf nach unten, damit
der Toast servierbereit hochspringt.
Zum Aufwärmen von kürzlich
geröstetem Toast stellen Sie die
Schaltuhr auf ca. 0,5.
Zum Toasten von gefrorenem Brot
erhöhen Sie die Zeiteinstellung um 1,0.
ACHTUNG: Die Erhitzung eines
leeren Schlitzes kann die Elemente
beschädigen und zu unregelmäßigem
Toasten führen.
Verwenden Sie den Toaster nicht, wenn
der Krümelschlitten oder die
Auflageplatte fehlen oder falsch
eingebaut sind.
4
EINSTELLBARE SCHLITZE
Dieser einmalige Toaster besitzt
einstellbare Drahtschutzkörbe, die
sich an die Dicke der in den
jeweiligen Schlitz eingeschobenen
Brotscheibe anpassen.
In alle Schlitze passt auch ein
neuer Dualit-Sandwichkorb
(als Zubehör erhältlich).
Es kann sich empfehlen, Brötchen in
einem Sandwichkorb zu toasten,
da es dadurch einfacher wird,
sie wieder aus dem Toaster
herauszunehmen.
5
TOASTEN VON
SANDWICHES
Die Combi-Toaster werden mit
Sandwichkörben geliefert.
Zusätzliche Körbe sind als Zubehör für
alle
einstellbaren
Dualit-Toastermodelle erhältlich.
TOASTEN VON SANDWICHES:
Bereiten Sie das Sandwich mit
mitteldick geschnittenem Brot vor.
Bestreichen Sie beide Brotscheiben auf
einer Seite
dünn mit Butter und legen
Sie die Füllung zwischen den
ungebutterten Seiten ein.
Füllen Sie das Sandwich nicht zu dick.
Legen Sie das Sandwich in den Korb und
schieben Sie diesen in den Toaster ein.
Wählen Sie am Auswahlschalter die
Anzahl der Schlitze. Stellen Sie den
Zeitschalter auf eine Zahl zwischen 2,5
und 3,5 - je nachdem, wie stark das
Brot gebräunt werden soll.
Füllungsvorschläge:
Dünn
geschnittener Schinken und dünn
geschnittener Käse. Tomaten und Käse
oder ähnliche Kombinationen. Es wird
die Verwendung von vorgeschnittenem
Schmelzkäse angeraten.
Bestreichen Sie stets die
ÄUSSEREN Seiten des Sandwichs
mit Butter, denn die Füllung wird
dadurch stärker erhitzt.
SPEZIALTIPS ZUM ERFOLGREICHEN
TOASTEN
Es wird die Verwendung von 1 bis 2
Tage altem, in Scheiben geschnittenem
Brot empfohlen. Die Scheiben sind
sauber zu schneiden und dürfen keine
unregelmäßigen Kanten aufweisen.
Zwängen Sie keine zu dicken
Brotscheiben in den Toaster, da bei
ihrem Auswerfen Schwierigkeiten
5
6
4
GARANTIE UND
ANLEITUNGEN FÜR
EINSTELLBARE
DUALIT-TOASTER
Sicherheitsmaßnahmen
1
ProHeat-Elemente
2
Einstellbare Schlitze
3
Einstellbarer Fuß
5
Toasten von Brot
6
Reinigung
7
Wartung und
Kundenbetreuung
8
Garantie
9
Wartungsanleitungen
10
Toasten von
Sandwiches
4
SINCE 1945
G
UARANTEE AND
I NSTRUCTIONS
FOR
D UALIT A DJUSTABLE T OASTERS
Safeguards
1
ProHeat elements
2
Adjustable Slots
3
Adjustable Foot
5
Toasting Bread
6
Cleaning
7
Service and
Customer Care
8
Guarantee
9
Servicing Instructions
10
Toasting Sandwiches
4
DUALIT LIMITED COUNTY OAK WAY CRAWLEY WEST SUSSEX RH11 7ST
TELEPHONE:
01293 652 500
FACSIMILE: 01293 652 555
EMAIL: info@dualit.com WEB: www.dualit.com
6 ADJUSTABLE FOOT
Your toaster is fitted with one adjustable rear foot which may be hand turned, to raise or lower the toaster, to compensate for uneven work surfaces.
7 CLEANING
Unplug the toaster and allow to cool down before cleaning.
Remove the crumb tray and clean daily.
Crumbs should be carefully brushed off the elements (using only a soft brush), the toaster turned upside down and shaken out.
Never insert a fork or other sharp instrument to remove torn pieces of bread as the heating elements may be damaged.
Use a damp cloth to wipe off the outside surfaces of the toaster. A stainless steel polish can be used to restore shine but this must not an aggressive cleaner or contain ammonia and should
only be used
on the stainless steel cover.
This appliance must not be immersed in water or cleaned with a water jet.
8 SERVICE AND CUSTOMER
CARE
If the power cord is damaged it must be replaced by a special cord set available from Dualit or a authorised Dualit service agent. This part should only be refitted by a competent electrician.
If the Toaster fails to operate correctly, contact the shop where you purchased it or call the Dualit Helpline 01293 652 500 or email: info@dualit.com
9 GUARANTEE
If your toaster goes wrong within one year from the date of purchase, we will, at our discretion repair or replace it free of charge. The ProHeat element has a further one year guarantee for parts only, provided;
You have not misused, neglected or damaged it
It has no been modified
You supply your receipt to show when
you bought it
This guarantee does not affect your statutory rights
Dualit does not assume any responsibility for incidental or consequential rights.
10 SERVICING INSTRUCTIONS
Servicing must only be carried out by a Dualit authorised service agent or a competent electrician.
1. Element lifted up.
2. Element retaining strip.
3. Connecting links.
4. Time Switch.
For your own protection only use original Dualit spares in your toaster.
When replacing Pro Heat elements, only use genuine Dualit elements (stamped DUALIT) the safety and the performance of the toaster cannot be guaranteed if inferior elements are used. Fitting of non Dualit parts will also invalidate the guarantee.
PROCEDURE FOR REPLACING ELEMENTS
A. Disconnect the toaster from
the mains.
B. Remove the crumb tray. C. Unscrew feet and remove
base plate.
D. Loosen the two nuts and slide back
element retaining strip.
E. Note the position of the connecting
links and wires, then unscrew nuts which secure them to the broken element, bend back the connecting links, pull out the old element and slide in the new element.Fasten connecting links back to their original position by tightening the nuts.
F. Slide back element retaining strip
and tighten nuts.
G. Make sure that you have the high
wattage elements marked CENTRE in the middle and the two low wattage elements marked END at the ends.
H. Refit base plate, feet and
crumb tray.
1 2 3 4
D
GB
5
2
3
4
6
1
Loading...