DVD Multimedia Receiver with 7” Touch Screen Display
Safety Notes:
The DVD video display of the in-dash unit will not operate while the vehicle is moving. This is a safety feature
to prevent driver distraction. In-dash DVD video functions will only operate when vehicle is in Park and the
parking brake is engaged. It is illegal in most states for the driver to view video while the vehicle is in motion.
Remarque sur le copyright
Ce produit intègre une technologie de protection du copyright qui est protégée par des déclarations de méthode de certains
brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires de
droits. Utilisation de cette technologie de protection de copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation, et est destinée
à un usage domestique et à d'autres utilisations de visualisation limitée, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation.
L'Ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Logo DVD est une marque déposée de DVD Format/Licensing Corporation déposées aux E.U., au Japon et dans d'autres pays.
La marque Bluetooth® et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Namsung
est sous licence.
Logo SD est une marque déposée de SD-3C, LLC.
D'autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Après l'installation de ce écran/lecteur de DVD ( "appareil") dans un véhicule, le conducteur de ce véhicule
ne doit pas faire le fonctionner pour regarderdes vidéos ou jouer à des jeux vidéo pendant qu'il conduit. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner la distraction du conducteur, ce qui pourrait entraîner de
graves blessures ou la mort pour les occupants du véhicule ou des personnes à l'extérieur du véhicule et/
ou des dommages matériels.
Plusieurs états interdisent l'installation d'écran/lecteur de DVD si l'écran est visible depuis le siège du
conducteur. Si vous résidez dans une juridiction qui a adopté une telle loi, cet appareil ne doit pas être
installé de façon à ce que l'écran soit visible depuis le siège du conducteur. Lors de l'installation de cet
appareil dans la console avant/tableau de bord, il doit être placée de telle sorte qu'il se trouve uniquement
en face du siège du passager avant. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la distraction du
conducteur, ce qui pourrait entraîner de graves blessures ou la mort pour les occupants du véhicule ou des
personnes à l'extérieur du véhicule et/ou des dommages matériels.
Cet appareil est conçu de manière à ce qu'il ne puisse être actionné que lorsque le véhicule est en position
de "stationnement" et que le frein de stationnement est complètement enclenché. À cette fin, cet appareil
est équipé d'un système de verrouillage qui lui interdit de fonctionner si le véhicule n'est pas en position de
"stationnement" et/ou le frein de stationnement n'est pas complètement enclenché. Lors de l'installation
de cet appareil, l'installateur doit connecter le fil de détection du frein de stationnement ( "câble rose") au
mécanisme du frein de stationnement afin de rendre le système de verrouillage du frein de stationnement
fonctionnel. NE PAS mettre simplement le fil de détection du frein de stationnement à la masse sur
une partie métallique du véhicule. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la distraction du
conducteur, ce qui pourrait entraîner de graves blessures ou la mort pour les occupants du véhicule ou des
personnes à l'extérieur du véhicule et/ou des dommages matériels.
Une fois que le système de verrouillage du frein de stationnement est installé, le propriétaire/utilisateur ne
doit pas tenter de perturber/neutraliser le verrouillage du frein de stationnement par (a) l'enclenchement
partiel du frein de stationnement et/ou (b) l'achat/l'utilisation de n'importe quel périphérique ou unité
conçu pour envoyer les signaux de frein nécessaire à l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la distraction du conducteur, ce qui pourrait entraîner de graves blessures ou la mort pour les
occupants du véhicule ou des personnes à l'extérieur du véhicule et/ou des dommages matériels.
Lors de l'utilisation de cet appareil, maintenez le niveau du volume de l'unité suffisamment faible pour que
les occupants du véhicule puissent entendre les sons de la circulation tels que la police et les véhicules de
secours. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la distraction du conducteur, ce qui pourrait
entraîner de graves blessures ou la mort pour les occupants du véhicule ou des personnes à l'extérieur du
véhicule et/ou des dommages matériels.
3
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Consignes de Sécurité
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'essayer de l'installer ou de le faire fonctionner.
En raison de sa nature technique, il est fortement recommandé que votre DUAL DSA1007BT soit installé par un
installateur professionnel ou un concessionnaire agréé. Ce produit ne doit être utilisé que dans des véhicules avec
12VCC masse négative.
Pour éviter tout dommage matériel ou corporel:
• Assurez-vous que l'appareil est correctement mis à la masse au châssis du véhicule.
• Ne retirez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'unité.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, une chaleur excessive ou une
possibilité d'éclaboussures.
• Ne pas soumettre l'appareil à des chocs violents.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez-en uniquement un nouveau avec le calibre prescrit. L'utilisation d'un
fusible avec un mauvais calibre peut entraîner un défaut de fonctionnement de l'appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, débrancher le faisceau de câblage.
• Utilisez uniquement le matériel et le faisceau de câblage fournis .
• Vous ne pouvez pas visionner de vidéo pendant que le véhicule est en mouvement. Trouver un endroit sûr pour
vous garer et enclencher le frein de stationnement.
• Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, adressez-vous à votre concessionnaire DUAL.
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez d'abord appareil comme décrite à la page 9. Si le
problème persiste, adressez-vous à votre concessionnaire DUAL ou appelez l'assistance technique au 1-866 -382-
5476.
• Pour nettoyer le moniteur, essuyez uniquement avec un linge de silicone sec ou un chiffon doux. Ne pas utiliser
un chiffon rigide, ni de solvants volatils tels que diluant pour peinture ou de l'alcool. Ils peuvent rayer la surface du
panneau et/ou supprimer l'impression.
• Lorsque la température de l'appareil tombe (comme en hiver), les cristaux liquides à l'intérieur de l'écran
deviennent plus sombres que d'habitude. La luminosité normale revient après avoir utilisé l'écran pendant un
certain temps.
• Lors de l'extension des câbles de contact, de la batterie ou de mise à la terre, assurez-vous d'utiliser des câbles
de qualité automobile ou d'autres câbles avec une superficie de 0,75mm (AWG18) ou plus pour éviter des chutes de
tension.
• Ne touchez pas les cristaux liquides si l'écran LCD est endommagé ou cassé. Les cristaux liquides peuvent être
dangereux pour votre santé ou fatals. Si les cristaux liquides de l'écran rentrent en contact avec votre corps ou vos
vêtements, faites-les partir immédiatement avec du savon.
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avertissement: Tous changements ou modifications de cet appareil non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Remarque: Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut dégager
une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est aucunement garanti que des interférences
ne se produiront pas dans certains cas d'installation. Si cet équipement provoque effectivement des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminer en éteignant et allumant l'équipement,
l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter/déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connecter l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
4
DSA1007BT INSTALLATION
CLÉS
NOIX HEX
Préparation
Avant de démarrer
• Débranchez la borne négative de la batterie. Consultez un technicien qualifié pour obtenir des précisions.
• Évitez d'installer l'appareil à un endroit où il serait soumis à des températures élevées, comme à la lumière
directe du soleil, ou dans le cas où il serait soumis à la poussière, la saleté ou des vibrations excessives.
Démarrer
• Insérez les clés fournies dans les encoches comme illustrées, et faites glisser l'unité du boîtier de fixation.
• Installez le boîtier de fixation dans l'ouverture, et pliez les languettes pour le fixer.
• Branchez le faisceau de fils comme illustré à la page 6. Consultez un technicien qualifié si vous n'êtes pas sûr.
• Certains véhicules peuvent nécessiter un kit d'installation et/ou un adaptateur de faisceau de câblage (vendus
séparément).
• Rebranchez la borne négative de la batterie, et tester pour vérifier le fonctionnement.
• Enclenchez l'anneau de garniture (si nécessaire).
• Faîtes glisser l'unité dans le boîtier de fixation pour le fixer.
Dimensions de l'ouverture du boîtier:
d 7-3/ 16" x 2-1/ 16" (183 mm x 53 mm)
SANGLE DE MONT
BOULON HEX
DOUILLE DE MONT
RONDELLE
METHODE DE MONTAGE DIN TYPIQUE PAR LÕAVANT
5
Microphone Bluetooth
DSA1007BT INSTALLATION
Schéma de câblage - Entrées/Sorties
Vert
Gris
Unité principale
Rose
Orange
Bleu/Noir
Bleu
Orange/Noir
Rouge
Noir
Jaune
Frein
Caméra (B+)
ContrôleAmp
Alimentation Antenne
Commande Lumières
Commutateur d’allumage (B+)
Terre (B-)
Sauvegarde Mémoire
Canal arrière Droit (Rouge)
Canal arrière gauche (Blanc)
Canal avant droit (Rouge)
Canal avant gauche (Blanc)
Ligne aux gauche (Blanc)
Ligne aux droite (Rouge)
Subwoofer
Entrée Video (Jaune)
Sortie Video (Jaune)
Sortie Video (Jaune)
Entrée Camera (Mauve)
Connecteur à l’antenne radio
Cable RCA
Marron
Brown
Haut-parleur avant
Canal gauche
Haut-parleur arrière
Canal gauche
Haut-parleur arrière
Canal droit
Haut-parleur avant
Canal droit
Gris
Noir
Noir
Noir
Noir
Gris
Gris
Noir
Blanc
Blanc/Noir
Vert/Noir
Mauve
Mauve/Noir
Gris/Noir
Remarques sur le câblage:
Sortie PréAmp/Subwoofer
La sortie préamp audio Subwoofer (noir avec RCA vert) est active dans tous les modes audio.
Entrée caméra arrière
Une caméra de vision arrière (non incluse) peut être utilisée avec l'entrée de caméra. Reportez-vous à la page 29
pour plus de détails.
Note:
Lors du remplacement d'un fusible, assurez-vous d'utiliser les bons calibre et intensité. L'utilisation d'un fusible
incorrect pourrait endommager appareil. Le DSA1007BT utilise (1) fusible 15 amp ATC mini style situé à l'arrière de
• La télécommande utilise une batterie 3V
au lithium CR2025 . Retirez la batterie si la
télécommande n'est pas utilisée pendant
un mois ou plus.
• Retirez et jetez la batterie correctement.
• Ne pas stocker la batterie avec des objets
ou des matériaux métalliques.
Insérez le support de la batterie .
8
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement général
Alimentation / On - Off
Volume
Mémoire de volume
Silence
Mode
Réinitialisation
Entrée 3.5mm A/V
Port USB
Menu principal
Appuyez brièvement sur
enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. Lorsque l'unité est
allumée, appuyez sur pour ouvrir ou fermer le moniteur.
Faites tourner le bouton de volume pour augmenter ou diminuer le niveau du
volume (0-39).
Si le niveau de volume est <21 lorsque l'appareil est éteint, il est conservé en
mémoire pour la prochaine fois où l'appareil sera allumé. Si le niveau de volume
est >20 lorsque l'appareil est éteint, le niveau de volume sera automatiquement
réglé sur 20 la prochaine fois que l'appareil sera allumé.
Appuyez un instant sur MUTE pour désactiver le son. Appuyez à nouveau sur
MUTE pour revenir au volume sélectionné précédemment. Tourner le bouton
quand le volume est réglé sur Silence permet également d'annuler cette
fonction.
Appuyez sur MODE pour passer par tous les modes d'entrées possibles: Radio,
Disque (qui inclut lecture de CD et de DVD), SD, USB, Bluetooth, AV1 et AV2. Les
modes de fonctionnement sont indiqués sur l'affichage et/ou le moniteur. Les
périphériques facultatifs iPod, clé USB et carte SD doivent être connectés/insérés
pour apparaître dans la sélection du mode.
Pour résoudre un fonctionnement anormal ou si l'unité est inutilisable, utilisez
la pointe d'un stylo pour appuyer sur le bouton RESET. L'appareil réinitialise le
processeur principal pour les paramètres par défaut.
Connecter des périphériques audio/vidéo externes à l'entrée auxiliaire de 3,5mm
A/V sur le panneau avant.
Connectez un périphérique USB pour lire les fichiers MP3/WMA ou visionner des
photos JPG. Le port USB du DSA1007BTUSB ne prend en charge que la lecture.
Pour connecter un téléphone ou un autre appareil pour le chargement, utilisez le
port USB à l'arrière de l'unité.
Lorsque l'écran est ouvert, appuyez sur la flèche dans le coin supérieur droit
pour accéder à l'écran du Menu principal.
pour allumer l'appareil. Appuyez et maintenez
Sur l'écran du Menu principal:
- Affichez/sélectionnez un mode de fonctionnement en appuyant sur l'icône
correspondante.
- Entrez en mode veille en appuyant sur STANDBY.
- Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour régler l'inclinaison de
l'écran
- Sélectionnez SETUP pour accéder au menu de configuration.
9
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement général
Menu de Configuration
Dans l'écran du Menu principal, appuyez sur SETUP dans le coin en bas à gauche pour
accéder au menu de configuration. Sélectionnez l'une des sept icônes dans la partie
supérieure (Général, Heure, Langue, Audio, Vidéo, Tuner et Étalonnage) pour accéder au
sous-menu correspondant à cette catégorie. Utilisez les touches fléchées haut et bas sur
la droite pour faire défiler l'écran vers le haut et vers le bas à travers les options du sousmenu disponible.
Général
• Beep - Sélectionnez On ou Off pour activer ou désactiver le bip sonore.
• Caméra - Sélectionnez Image normale ou Image miroir pour l'entrée caméra.
Réglage de l'horloge
• Time - Appuyez sur l'heure courante à modifier, puis utilisez les flèches haut et bas
pour modifier le réglage des heures et des minutes.
• Year - Appuyez sur l'année courante à modifier, puis utilisez les flèches haut et bas
pour en augmenter ou diminuer la valeur.
• Year - Appuyez sur l'année courante à modifier, puis utilisez les flèches haut et bas
pour en augmenter ou diminuer la valeur.
• Day - Appuyez sur l'année courante à modifier, puis utilisez les flèches haut et bas
pour en augmenter ou diminuer la valeur.
Langue
• Langue - Sélectionnez la langue souhaitée (cette option est uniquement disponible
sur certains modèles).
Audio
• Subwoofer- Réglez la sortie subwoofer sur On ou Off.
• Loudness- Réglez le niveau sonore sur On ou Off.
• EQ Sélectionnez parmi les fonctions EQ: Pop, Rock, Classique, Jazz ou Off.
Vidéo
• Aspect Ratio - Sélectionnez l'un des ratios suivants: 4:3LB, 43PS ou 16:9 .
• Brightness - Réglez le niveau de luminosité entre 0-14 (la valeur par défaut est 7).
• Contrast - Réglez le niveau de contraste entre 0-14 (la valeur par défaut est 7).
• Saturation - Réglez le niveau de saturation entre 0-14 (la valeur par défaut est 7).
• Hue - Réglez le niveau de teinte entre 0-14 (la valeur par défaut est 7).
• Standard vidéo - Appuyez sur "Oui" pour réinitialiser les réglages vidéo sur les
valeurs par défaut.
Tuner
• Region Radio - Configurez l'appareil pour l'une des zones suivantes: Europa,
América 1, América 2, Japan ou Russia.
Calibrage
• Calibrage - Appuyez sur SELECT pour commencer l'étalonnage de l'écran tactile.
Appuyez au centre du la + comme indiqué sur l'écran pour étalonner l'écran
tactile.
10
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement Tuner AM/FM
Fonctionnement Tuner AM/FM
Indicateur du mode actuel
Réglage de la fréquence vers
Affichage des informations
Réglage de la fréquence vers
Accès au menu principal
Affichage des Stations
le bas
le haut
préréglées
EQ
Local
Niveau Sonore
1324
9
8
Sélectionnez l'icône Tuner dans le Menu principal ou appuyez sur le bouton
MODE jusqu'à ce que le Tuner soit sélectionné. Les instructions suivantes
décrivent les commandes du tuner à l'aide de l'écran tactile; cependant, le
tuner peut également être commandé à l'aide des boutons sur la face avant de
la radio lorsque l'écran est fermé.
Affiche le mode actuel de fonctionnement.
1
Appuyez un instant pour régler manuellement sur une fréquence plus basse.
Appuyez sur et maintenez enfoncé pour revenir à la précédente station à fort
2
signal.
Affiche des informations telles que le volume et les réglages d'égalisation.
3
Appuyez un instant pour régler manuellement sur une fréquence plus haute.
Appuyez et maintenez enfoncé pour aller à la station à fort signal suivante.
4
Appuyez pour revenir à l'écran du menu principal.
5
Affiche les six stations prédéfinies stockées dans la mémoire pour la bande
actuelle. Appuyez sur n'importe quelle station préréglée pour la jouer
6
instantanément. Jusqu'à 18 FM et 12 stations AM peuvent être prédéfinies.
Appuyez sur EQ pour passer ces différentes options d'EQ : Pop, Rock, Classic,
7
Jazz ou Off.
Appuyez sur LOC pour choisir entre Local (LOC ON) et Distance (LOC OFF).
8
L'option "local" cherche les radios avec de suffisamment forts signaux pour
une bonne réception. Dans les zones où la réception est mauvaise, l'option
distance permet à l'unité de rechercher des stations plus éloignées. La
recherche par Distance est le réglage par défaut.
Appuyez sur LOUD pour mettre la fonction Loudness sur On or OFF.
9
5
7
6
11
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement Tuner AM/FM
13
Mémorisation automatique /
Scan de préréglage
Sélection
Bande
Silence
10
11
12
13
11
12
Appuyez et maintenez AS/PS pour automatiquement rechercher et mémoriser
les stations à plus fort signal en tant que présélections. Appuyez un instant
sur AS/PS pour parcourir les stations mémorisées et lire les 10 premières
secondes de chaque.
Note: Pour enregistrer manuellement des présélections, sélectionnez la station
radio souhaitée, puis appuyez et maintenez le numéro de présélection souhaité
dans l'affichage des stations mémorisées. La station prédéfinie mémorisée
apparaît à côté du numéro de présélection lorsqu'elle est enregistrée.
Appuyez sur SEL pour accéder aux menus de configuration audio et vidéo.
Configuration Audio
• Volume - Réglage du volume de 0-39.
• Basses - Réglez les graves de -7 à 7.
• Aigus - Réglez les aigus de -7 à 7.
• Balance - Réglez la balance de gauche (L07) à droite (R07); " 00"
représente une balance équilibrée.
• Fader - Réglez le fader de l'avant (F07) à l'arrière (R07); " 00" représente
un fader équilibré.
Configuration de la vidéo
• Luminosité - Réglez la luminosité entre 0-14 (la valeur par défaut est 7).
• Contraste - Réglez le contraste entre 0-14 (la valeur par défaut est 7).
• Saturation - Réglez la saturation entre 0-14 (la valeur par défaut est 7).
• Hue - Réglez le niveau de teinte entre 0-14 (la valeur par défaut est 7).
Appuyez sur BAND pour basculer entre les bandes de fréquence AM et FM.
Appuyez sur MUTE pour désactiver le son. Appuyez de nouveau sur MUTE
pour revenir à l'écoute au précédent volume sélectionné.
10
12
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du CD
2
1
8
Fonctionnement du CD
Indicateur du mode actuel
Indicateur du temps écoulé 2
Indicateur de piste
Flèches vers le haut/bas
Indicateur de volume
Liste des pistes du CD
Accès au menu principal
Lecture / Pause
Arrêt
1
3
4
5
6
7
8
9
3
9
Insérez le disque dans le logement, l'étiquette sur le dessus en l'inclinant
légèrement vers le haut, et la lecture commence automatiquement. Si un
disque est déjà inséré et que l'appareil fonctionnait dans un autre mode,
reprennez la lecture du disque en sélectionnant l'icône DISC dans l'écran du
Menu principal ou en appuyant sur MODE jusqu'à ce que DISC soit sélectionné.
Les instructions suivantes décrivent la commande du tuner à l'aide de l'écran
tactile; cependant, le tuner peut également être commandé à l'aide des boutons
sur la face avant de la radio lorsque l'écran est fermé.
Affiche le mode actuel de fonctionnement.
Affiche le temps écoulé de la piste en cours.
Affiche la piste en cours et le nombre total de pistes sur le disque.
Appuyez sur pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les pages dans la liste
de lecture.
Affiche le réglage actuel du volume de l'unité.
Affiche les cinq premières pistes sur le CD . Utilisez les touches fléchées pour
faire défiler vers le bas et vers le haut, dans l'ensemble de la liste ou appuyez
sur un numéro de piste à jouer instantanément. Le temps écoulé de la piste en
cours est affiché lorsque la lecture commence.
Appuyez pour revenir à l'écran du menu principal.
Appuyez pour mettre la lecture du CD en pause. Appuyez de nouveau pour
reprendre la lecture du CD.
Appuyez pour arrêter momentanément la lecture. Appuyez sur play pour
reprendre la lecture à partir de la position actuelle. Appuyez une deuxième
fois pour arrêter complètement la lecture. Appuyez sur la touche play pour
commencer la lecture à partir du début du disque.
45
6
7
13
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du CD
Arrière rapide
Avance rapide
Piste précédente
Piste suivante
Volume/Réglages audio
Options supplémentaires
Indicateur de temps
Répéter
Accès Direct à la piste
Aléatoire
Intro
Écran TFT
13111012151416
Appuyez sur pour partir rapidement en arrière sur le CD. Chaque touche
10
modifie la vitesse de 2x à 4x à 8x à 16x à 20x puis revient à la lecture normale.
Appuyez sur pour avancer rapidement la lecture du CD. Chaque touche
11
modifie la vitesse de 2x à 4x à 8x à 16x à 20x puis revient à la lecture normale.
Appuyez pour revenir à la piste précédente.
12
Appuyez pour aller à la piste suivante.
13
Appuyez sur pour afficher et régler le volume actuel de 0 à 39. Appuyez sur VOL
14
pour faire défiler les différents réglages audio suivants:
• Basses - Réglez les graves de -7 à 7.
• Aigus - Réglez les aigus de -7 à 7.
• Balance - Réglez la balance de gauche (L07) à droite (R07); " 00" représente
• Fader - Réglez le fader de l'avant (F07) à l'arrière (R07); " 00" représente un
Appuyez pour accéder à d'autres options de lecture du CD.
15
Appuyez pour passer de l'affichage du temps écoulé à l'affichage du temps
16
restant de la piste en cours.
Appuyez pour faire défiler les options de répétition : RPT ONE (répète la chanson
17
en cours), RPT ALL (répète toutes les chansons sur le disque) et OFF.
Appuyez pour accéder au clavier numérique pour sélectionner le numéro de
18
piste désiré. Entrez le numéro de piste, appuyez sur OK et la lecture de piste
sélectionnée commence.
Appuyez sur activer ou non la lecture aléatoire ON ou OFF.
19
Appuyez pour lire les 10 premières secondes de chaque morceau sur le disque.
20
Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir à la lecture séquentielle.
Appuyez pour désactiver l'affichage TFT. Appuyez n'importe où sur l'écran tactile
21
pour rallumer l'écran.
une balance équilibrée.
fader équilibré.
1817
19
20
21
14
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement MP3/WMA/JPG
1
Lire un MP3/WMA/JPG à partir
d'un disque, un périphérique
USB ou une carte SD
Bouton de navigation
Indicateur de fichier
Commandes OSD
Indicateur du mode actuel
Afficher les informations
Accès au menu principal
Temps écoulé
2
Pour lire des fichiers MP3, WMA et JPG fichiers à partir d'un disque, d'un
périphérique USB ou carte micro SD, insérez le disque, connectez le périphérique
USB ou insérez la carte SD et la lecture commence automatiquement. Pour
revenir à la lecture à partir d'un autre mode de fonctionnement, sélectionnez
l'icône DISC, USB ou SD dans l'écran du Menu principal ou l'icône affichée en
haut, ou appuyez sur MODE jusqu'à ce que DISC, USB ou SD soient sélectionnées.
• Utiliser un câble - Connectez un périphérique USB au câble d'entrée USB de
couleur noire.
• Utiliser une carte SD - Insérer une carte SD avec l'étiquette orientée vers le
haut dans le logement de carte SD situé derrière la face avant de l'unité.
Note: Il n'est pas possible de visionner des fichiers JPG sur l'écran du tableau
de bord pendant que le véhicule est en mouvement. C'est une caractéristique de
sécurité pour empêcher le conducteur d'être distrait. Le visionnement d'image
JPG fonctionne uniquement lorsque le véhicule est en stationnement et que le
frein de stationnement est enclenché, comme décrit à la page22.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, vous naviguez à travers les menus
1
et les dossiers suivants: Menu Dossier (liste tous les fichiers du dossier), Menu
Périphérique (liste tous les dossiers) et Menu Lecture (sélectionner entre Musique
ou JPG).
Indique le fichier actuel et le nombre total de fichiers dans le dossier en cours.
2
3
Appuyez pour afficher les commandes d'options supplémentaires.
Affiche le mode actuel de fonctionnement.
4
5
Fait défiler les informations disponibles sur le fichier, y compris le nom du fichier,
le titre de la chanson, le nom de l'artiste et le nom de l'album.
Appuyez pour revenir à l'écran du menu principal.
6
7
Affiche le temps écoulé de la piste en cours.
3
45
6
7
15
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement MP3/WMA/JPG
15
Options suppl.
Volume/Réglages audio
Piste suivante
Piste précédente
Avance rapide
Retour rapide
Arrêt
Lecture / Pause
14
Appuyez pour accéder à d'autres options de lecture.
8
Appuyez sur pour afficher et régler le volume actuel de 0 à 39. Appuyez sur
9
VOL pour faire défiler les différents réglages audio suivants:
• Basses - Réglez les graves de -7 à 7.
• Aigus - Réglez les aigus de -7 à 7.
• Balance - Réglez la balance de gauche (L07) à droite (R07); " 00"
représente une balance équilibrée.
• Fader - Réglez le fader de l'avant (F07) à l'arrière (R07); " 00"
représente un fader équilibré.
Appuyez pour passer au fichier suivant.
10
Appuyez pour revenir au fichier précédent.
11
Appuyez sur
12
touche modifie la vitesse de 2x à 4x à 8x à 16x à 20x puis revient à la lecture
normale.
Appuyez sur
13
fichier. Chaque touche modifie la vitesse de 2x à 4x à 8x à 16x à 20x puis
revient à la lecture normale.
Appuyez sur pour arrêter momentanément la lecture et retourner dans le
14
dossier actuel.
Appuyez pour mettre la lecture en pause. Appuyez encore pour reprendre
15
la lecture.
12
13
pour avancer rapidement la lecture d'un fichier. Chaque
pour revenir rapidement en arrière pendant la lecture d'un
10
11
9
8
16
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement MP3/WMA/JPG
Options suppl.
Accès direct au fichier
Écran TFT
Répéter
Aléatoire
17
20
Appuyez sur pour revenir à l'affichage des options OSD.
16
Appuyez pour accéder au clavier numérique et sélectionnez le numéro
17
de fichier désiré. Entrez le numéro du fichier, appuyez sur OK et la
lecture du fichier sélectionné commence.
Appuyez pour désactiver l'affichage TFT. Appuyez n'importe où sur
18
l'écran tactile pour le rallumer.
Appuyez pour faire défiler les options de répétition: RPT ONE (répétition
19
du fichier en cours), RPT FOLDER (répète toutes les chansons dans le
dossier actuel), RPT ALL (répète toutes les chansons sur le disque ou
périphérique) et OFF.
Appuyez sur ON ou OFF pour activer ou non la lecture aléatoire.
20
18
19
17
16
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement MP3/WMA/JPG
Visionner les images JPG
Lecture / Pause
Arrêt
Photo précédente
Photo suivante
Options suppl.
Pour visionner des JPG, appuyez sur Area E pour afficher à l'écran les
contrôles JPG.
Area E
1
2
Appuyez pour suspendre le diaporama sur l'image à l'écran. Appuyez à
1
nouveau pour reprendre la lecture.
Appuyez pour arrêter le diaporama et retourner au menu photo.
2
Appuyez pour revenir à l'image précédente.
3
Appuyez pour passer à l'image suivante.
4
Appuyez pour accéder à d'autres options de photos.
5
Area E
35
4
Area E
Répéter
Accès Direct au fichier
Zoom
Affichage TFT
78
6
Appuyez pour faire défiler les options de répétition: RPT ONE (répétition de
6
l'image en cours), RPT FOLDER (répète toutes les images dans le dossier
actuel), RPT ALL (répète toutes les images sur le disque ou périphérique)
et OFF.
Appuyez sur pour accéder au clavier numérique. Entrez le numéro de
7
fichier, appuyez sur OK et la lecture du fichier sélectionné commence.
Appuyez sur pour effectuer un zoom avant (2x, 3x, 4x) ou arrière (1/2x, 1/3x,
8
1/4x) sur l'image sélectionnée ou désactiver la fonction zoom.
Appuyez pour désactiver l'affichage TFT. Appuyez n'importe où sur l'écran
9
tactile pour rallumer l'écran.
9
18
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Compatibilité des supports - USB/ Carte SD
Type de fichierWMAMP3
Système de
fichier
Extension
Fichier
Format
MPEG
Fréquence
Échantillonage
Débit Binaire
Autres
Informations
FAT
.mp3/ .MP3/ .Mp3/ .mPX
.wma/ .WMA
Profondeur du RépertoireIllimitéIllimité
Longueur du nom de fichier32 caractères32 caractères
Nombre total de fichiers2000 fichiers2000 fichiers
Nombre total de dossiers200 dossiers200 dossiers
Numéro de fichiers par dossier2000 fichiers2000 fichiers
MP3 ID3 TAG
WMA TAGTitre, Artiste
FAT 12XX
FAT 16/FAT 32
.rmp/.m4aXX
MPEG 1X
MPEG 2X
MPEG 2,5X
MPEG 1X32/44.1/48kHz
MPEG 2X12/16/22.05/24kHz
MPEG 2,5X8/11.025/12kHz
WMA32/44.1/48kHzX
MPEG 1X32 ~ 320kbps
MPEG 2X8 ~ 160kbps
MPEG 2,5X8 ~ 160kbps
WMA32 ~ 192kbpsX
ver.1.xX
ver.2.xX
Titre, Artiste, AlbumX
X
X
Remarques:
• En raison des progrès technologiques, certaines clés USB et/ou des cartes SD peuvent être incompatible avec
cette unité.
19
Système de
fichier
Extension
Fichier
MPEG
Format
Fréquences
Échantillonage
Débit binaire
Autres
Informations
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Compatibilité des supports - CD/DVD
Type de fichierWMAMP3
ISO9660
ISO9660
Extension
Autres
Extensions
.mp3/ .MP3/ .Mp3/ .mPX
Profondeur du RépertoireIllimitéIllimité
Longueur du nom de fichier32 caractères32 caractères
Nombre total de fichiers2000 fichiers2000 fichiers
Nombre total de dossiers200 dossiers200 dossiers
Numéro de fichiers par dossier2000 fichiers2000 fichiers
MP3 ID3 TAG
WMA TAGTitre, Artiste
Niveau 1, Niveau 2
Niveau 3XX
JOLIET
ROMEO
.wma/.WMA
.rmp/.m4aXX
MPEG 1X
MPEG 2X
MPEG 2,5X
MPEG 1X32/44.1/48kHz
MPEG 2X12/16/22.05/24kHz
MPEG 2,5X8/11.025/12kHz
WMA32/44.1/48kHzX
MPEG 1X32 ~ 320kbps
MPEG 2X8 ~ 160kbps
MPEG 2,5X8 ~ 160kbps
WMA32 ~ 192kbpsX
Titre, Artiste, AlbumX
Lecture
Nom du fichier
LectureXX
Nom du fichier
Apple ISOXX
ver.1.xX
ver.2.xX
32 caractères32 caractères
XX
X
X
20
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Compatibilité avec ces supports
Compatibilité avec les supports
Ordre de Lecture
Formats d'enregistrement
Informations supplémentaires
compatibles
MP3/WMA
Remarques
Les formats de disques suivants sont compatibles:
• CD-DA, CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW
• DVD Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW
Les formats de disques/fichiers suivants ne sont pas compatibles:
• Les fichiers WMA protégés par DRM (gestion numérique des droits)
• Format WMA Lossless
• Les disques enregistrés avec "piste en une seule fois" ou "écriture par
paquet"
• Format MP3 PRO, MP3 playlists
• Format RMP
• Format WAV
• Format WMV
• Format DivX, Xvid
• Format AVI
• Format MPG, MPEG-4
•Format AAC, AAC protégé, M4A
Certains DVD et CD enregistrables peuvent être incompatibles avec cette
unité, selon le type de support et la méthode d'enregistrement.
La lecture de fichiers MP3/WMA séquence commence dans le dossier
racine du disque, clé USB ou carte SD. Tous les dossiers vides ou
des dossiers qui ne comprennent pas de fichiers MP3/WMA/JPG sont
ignorés.
Normes ISO9660:
• La profondeur maximale des dossiers imbriqués profondeur est de 8 (y
compris le dossier racine).
• Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont
les lettres A à Z (Toutes casses), les numéros 0-9, et "_" (trait de
soulignement). Il se peut que certains caractères ne s'affichent pas
correctement, selon le type de caractère.
• Cet appareil peut lire des disques Joliet et autres normes conformes
à ISO9660. Les MP3/WMA écrits dans des formats autres que ceux
mentionnés ci-dessus peuvent ne pas être lus et/ou leurs noms de
fichier ou de dossier peuvent ne pas être affichés correctement.
Une mémoire tampon interne fournit une Protection électronique antichoc
(ESP) qui permet d'éliminer virtuellement les sauts.
Lors de la lecture d'un disque enregistré avec des fichiers audio (CD-DA)
et des fichiers MP3/WMA, l'unité lira uniquement les fichiers MP3/WMA.
Certains fichiers peuvent ne pas être lus ou être affichés correctement,
en fonction des taux d'échantillonnage et des débits.
Pour de meilleurs résultats, utilisez les paramètres suivants:
Lors de l'extraction de fichiers MP3:
128 kbit/s ou un taux supérieur constant
44,1kHz ou fréquence d'échantillonnage supérieure
Lors de l'extraction de fichiers WMA:
128 kbit/s ou un taux supérieur constant
44,1kHz ou fréquence d'échantillonnage supérieure
21
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Après l'installation de cet écran/lecteur de DVD ( "appareil") dans un véhicule, le conducteur du
véhicule ne doit pas faire fonctionner cet appareil pour regarder des vidéos ou jouer à des jeux
vidéo pendant qu'il conduit. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la distraction du
conducteur, ce qui pourrait entraîner de graves blessures ou la mort pour les occupants du véhicule
ou des personnes à l'extérieur du véhicule et/ou des dommages matériels.
Plusieurs états interdisent l'installation d'écrans/lecteurs de DVD si l'écran est visible depuis le siège
du conducteur. Si vous résidez dans une juridiction qui a adopté une telle loi, cet appareil ne doit pas
être installé de façon à ce que l'écran soit visible depuis le siège du conducteur. Lors de l'installation
de cet appareil dans la console avant/tableau de bord, il doit être placé de telle sorte qu'il se
trouve uniquement en face du siège du passager avant. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la distraction du conducteur ce qui pourrait entraîner de graves blessures ou la mort pour
les occupants du véhicule ou des personnes à l'extérieur du véhicule et/ou des dommages matériels.
Cet appareil est conçu de manière à ce qu'il ne puisse être actionné que lorsque le véhicule est en
position de "stationnement" et que le frein de stationnement est complètement enclenché. À cette
fin, cet appareil est équipé d'un système de verrouillage qui lui interdit de fonctionner si le véhicule
n'est pas en position de "stationnement" et/ou le frein de stationnement n'est pas complètement
enclenché. Lors de l'installation de cet appareil, l'installateur doit connecter le câble de détection
du frein de stationnement ( "câble rose") au mécanisme du frein de stationnement afin de rendre
le système de verrouillage du frein de stationnement fonctionnel. NE PAS simplement mettre le fil
de détection du frein de stationnement à la masse sur une partie métallique du véhicule. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner la distraction du conducteur, ce qui pourrait entraîner
de graves blessures ou la mort pour les occupants du véhicule ou des personnes à l'extérieur du
véhicule et/ou des dommages matériels.
Une fois que le verrouillage du frein de stationnement est installé, le propriétaire/utilisateur ne doit
pas tenter de perturber/neutraliser le verrouillage du frein de stationnement par (a) partiellement
enclencher le frein de stationnement et/ou (b) acheter/utiliser n'importe quel autre périphérique ou
appareil conçu pour envoyer les signaux de frein nécessaire à l'appareil pour fonctionner. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner la distraction du conducteur, ce qui pourrait entraîner
de graves blessures ou la mort pour les occupants du véhicule ou des personnes à l'extérieur du
véhicule et/ou des dommages matériels.
Lors de l'utilisation de cette unité, maintenez le niveau de volume suffisamment faible pour que
les occupants du véhicule puissent entendre les sons liés à la circulation tels que la police et
les véhicules de secours. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la distraction du
conducteur, ce qui pourrait entraîner de graves blessures ou la mort pour les occupants du véhicule
ou des personnes à l'extérieur du véhicule et/ou des dommages matériels.
22
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Configuration du DVD - Gestion de la région
Gestion des zones de DVD
Certains disques DVD ne peuvent être lus que dans certains modes de lecture selon les intentions du logiciel.
Comme le DSA1007BT joue les disques en fonction de leurs intentions, certaines caractéristiques peuvent ne pas
fonctionner comme prévu. Veuillez vous assurer de bien lire les instructions fournies avec chaque disque. Ce
lecteur a été conçu pour lire des DVD dont le logiciel qui a été encodé pour une zone spécifique. Il ne peut pas lire
les DVD dont le logiciel est codé pour d'autres zones que celles pour lesquelles il a été conçu.
Le DSA1007BT joue les disques étiquetés "Zone 1" ou "Toutes".
Codes des zones de DVD:
1 - É.-U., Canada
2 - Japon, Europe, Afrique du Sud, Moyen-Orient
3 - Rép. de Corée, Taïwan, Hong Kong, parties de l'Asie du Sud-est
4 - Australie, Nouvelle-Zélande , Mexique, Amérique du Sud
5 - Europe de l'Est, Russie, Inde, Afrique
6 - Chine
Symboles des disques DVD
Remarques:
Certains disques DVD ne peuvent
être lus que dans certains modes
de lecture selon les intentions du
logiciel. Comme le DSA1007BT
joue les disques en fonction
de leurs intentions, certaines
caractéristiques peuvent ne pas
fonctionner comme prévu. Veuillez
vous assurer de bien lire les
instructions fournies avec chaque
disque.
23
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Configuration du DVD - Initialisation du Frein de stationnement
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
• L'affichage vidéo de l'unité du tableau de bord ne fonctionne pas lorsque
le véhicule est en mouvement. C'est une caractéristique de sécurité pour
empêcher le conducteur d'être distrait. Les fonctions vidéos de ce lecteur DVD
intégré au tableau de bord ne sont accessibles que lorsque le véhicule est en
stationnement et que le frein de stationnement "PARKING BRAKE" est engagé.
Il est illégal dans la plupart des états de permettre au conducteur de visionner
des vidéos pendant que le véhicule est en mouvement. Reportez-vous à la
législation locale dans votre région.
• Le véhicule doit être en position de stationnement et le frein de stationnement
doit être enclenché que le vidéo puisse être affiché sur l'écran du tableau de
bord.
• Par mesure de sécurité, un message d'avertissement s'affiche à l'écran
lorsque le frein de stationnement du véhicule n'est pas enclenché. L'affichage
vidéo sur l'écran du tableau de bord n'est autorisé que lorsque le frein de
Stationnement "PARKING BRAKE" est enclenché. Connectez le câble rose du
frein à main "PARKING BRAKE" au fil du circuit du contacteur de frein, comme
décrit à la page 6 .Remarque: Les DVD et l'audio AUX AV peuvent être écoutés
lorsque le véhicule est en mouvement sans avoir à enclencher le frein de
stationnement.
Initialisation du Frein de
stationnement
1) Arrêtez-vous complètement et mettez le véhicule en position de
stationnement.
2) Engagez entièrement le frein de stationnement.
24
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du DVD
2
1
13
12
Insertion d'un disque
Éjection du disque
Commandes tactiles
Indicateur du mode actuel
Indicateur du chapitre
en cours
Accès au menu principal
Options supplémentaires
Volume/Réglages audio
3
4
Area E
11
Insérez le disque dans le logement, l'étiquette sur le dessus en l'inclinant
légèrement vers le haut, et la lecture commencera automatiquement. Des
sous-menus peuvent devoir être sélectionnés pour accéder au contenu
du DVD. Lisez les instructions de votre disque DVD pour les autres
caractéristiques.
Appuyez sur
Pendant la lecture du DVD, appuyez sur Area E pour afficher à l'écran les
1
commandes DVD.
Affiche le mode actuel de fonctionnement.
2
Affiche le chapitre en cours et le nombre total de chapitres sur le DVD.
Appuyez pour accéder au clavier numérique et sélectionner le numéro de
3
chapitre désiré. Entrez le numéro du chapitre, appuyez sur OK et la lecture
du chapitre sélectionnée commence.
Appuyez pour revenir à l'écran du menu principal.
4
Appuyez pour accéder à d'autres options du DVD.
5
6
Appuyez sur pour afficher et régler le niveau de volume actuel de 0 à 39.
Appuyez sur VOL pour faire défiler les différents réglages audio suivants:
• Basses - Réglez les graves de -7 à 7.
• Aigus - Réglez les aigus de -7 à 7.
• Balance - Réglez la balance de gauche (L07) à droite (R07); " 00"
représente une balance équilibrée.
• Fader - Réglez le fader de l'avant (F07) à l'arrière (R07); " 00"
représente un fader équilibré.
9
10
pour éjecter le disque.
7
8
6
5
25
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du DVD
Chapitre suivant
Chapitre précédent
Avance rapide
Retour Rapide
Arrêt
Lecture / Pause
Indicateur du temps
Choix de langues
Dossier précédent
Langue /sous-titres
écoulé
Temps restant
Menu Titre
Répéter
Accès direct au
chapître
Zoom
Écran TFT 22
Appuyez pour passer au chapitre suivant.
7
Appuyez pour revenir au chapitre précédent.
8
Appuyez sur
9
modifie la vitesse de 2x à 4x à 8x à 16x à 20x puis revient à la lecture normale.
Appuyez sur pour revenir rapidement en arrière pendant la lecture d'un
10
DVD. Chaque touche modifie la vitesse de 2x à 4x à 8x à 16x à 20x puis revient à la
lecture normale.
Appuyez pour arrêter momentanément la lecture. Appuyez sur play pour
11
reprendre la lecture à partir de la position actuelle. Appuyez une deuxième
fois pour arrêter complètement la lecture. Appuyez sur la touche play pour
commencer la lecture à partir du début du DVD.
Appuyez pour mettre la lecture du CD en pause. Appuyez encore pour reprendre
12
la lecture.
Indique le temps écoulé de la lecture de DVD.
13
14 15 16 17 18 19 202122
Appuyez sur la touche pour visualiser le temps restant plutôt que le temps
14
écoulé (par défaut).
Appuyez pour sélectionner différentes options de langue (si disponible).
15
Appuyez pour revenir au dossier précédent sur le DVD (si disponible).
16
Appuyez pour revenir au menu titre du DVD.
17
Appuyez pour faire défiler les options de répétition: CHAPTER, TITLE, RPT ALL et
18
OFF.
Appuyez pour sélectionner la langue des sous-titres (si disponible): Anglais,
19
Espagnol, Français ou Off.
Appuyez pour accéder au clavier numérique et sélectionner le numéro de
chapitre désiré. Entrez le numéro du chapitre, appuyez sur OK et la lecture du
20
chapitre sélectionné commencera.
Appuyez pour effectuer un zoom avant (2x, 3x, 4x) ou arrière (1/2x, 1/3x, 1/4x) sur
21
l'image sélectionnée ou pour désactiver la fonction zoom.
Appuyez pour désactiver l'affichage TFT. Appuyez n'importe où sur l'écran tactile
pour le rallumer.
pour avancer rapidement la lecture du DVD. Chaque touche
26
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Fonctionnement Bluetooth
1
Microphone Bluetooth
Coupler et connecter
Le Bluetooth du DSA1007BT dispose fonction avec le
microphone externe inclus, qui est conçu pour être monté sur
la visière ou du montant A l'intérieur du véhicule.
Avant de pouvoir utiliser un périphérique Bluetooth, il doit
être couplé et connecté. Le DSA1007BT diffuse le signal
d'appariement constamment quand aucun appareil n'est
connecté. Terminez la séquence de couplage à partir du
périphérique Bluetooth.
®
2
3
4
5
6
7
8
Indicateur du mode
Informations sur lecture
Composer un numéro
27
Le nom du périphérique est "double BT".
Le code d'authentification Bluetooth "1234".
Une fois l'appairage est terminé, la plupart Bluetooth se
connectera automatiquement si l'appareil est à portée lorsque
le DSA1007BT est sous tension.
Affiche le mode de fonctionnement actuel.
1
Appuyez sur pour accéder à l'écran du menu principal.
2
Appuyez sur pour afficher le clavier et composer un numéro.
3
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Faire un appel
Transférer audio
Liste des appels récents
Fonctionnement Bluetooth
11
Appuyez pour connecter l'appel.
4
Appuyez pour transférer des fichiers audio entre l'unité
5
principale et le téléphone mobile.
Appuyez pour accéder à la liste des appels récents et
6
visualiser / sélectionner les numéros des appels reçus,
composés ou manqués récents.
10
9
®
Fin de l'appel
Flux audio
Piste suivante
Lecture / Pause
Piste précédente
Appuyez pour terminer l'appel en cours.
7
Appuyez pour accéder au menu de contrôle de la musique.
8
Appuyez pour passer à la piste suivante.
9
Appuyez pour lire ou mettre en pause la musique.
10
Appuyez pour passer à la piste précédente.
11
28
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Entrées auxiliaires - AV1 et AV2
Utilisation de l'entrée AV1
Utilisation de l'entrée AV2
Connectez une option audio/vidéo source dans l'entrée 3.5mm (panneau avant).
Sélectionnez AV1 dans le Menu principal pour écouter de l'audio.
Engager le frein de stationnement comme décrit à la page 24 pour voir la vidéo.
Réglez le volume de la source audio externe si nécessaire (si connecté à la sortie
casque de l'appareil).
Connecter une source audio/vidéo (optionnel) à l'entrée auxiliaire 2 (connecteurs
RCA rouge/blanc/jaune ). Reportez-vous à la page 6 pour plus de détails.
Sélectionnez AV2 dans le Menu principal pour écouter de l'audio.
Engager le frein de stationnement comme décrit à la page 24 pour voir la vidéo.
Fonctionnement de la caméra de recul - (en option)
Utilisant la caméra de recul
Connectez une caméra de recul (optionnel) sur l'entrée de caméra (connecteur
RCA violet). Reportez-vous à la page 6 pour plus de détails.
L'appareil va automatiquement sélectionner le mode caméra lorsqu'il est
connecté aux circuits lampes de marche arrière. Reportez-vous à la page 6 pour
plus de détails.
29
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Garantie limitée d'un an
Cette garantie limitée vous confère des droits
spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres
Que faire?
1. Avant de téléphoner pour une assistance, vérifiez
droits qui varient d'un état à l'autre.
Dual Electronics Corp. garantit à l'acheteur d'origine
que son produit est exempt de vices de matériau et
de fabrication pour une période d'un an à compter de
2. Si vous avez besoin d'une assistance pendant
la date originale de l'achat.
Dual Electronics Corp. accepte, à notre option, au
cours de la période de garantie, de réparer tout
défaut de matériau ou de fabrication ou de fournir
un produit nouveau, renouvelé ou comparable
(selon ce qui est jugé nécessaire) en échange sans
3. Veuillez décrire votre problème par écrit et ajouter
frais, sous réserve d'une vérification du défaut
ou du dysfonctionnement et avec la preuve de
la date d'achat. Les remplacements de produits
subséquents ne s'effectueront que dans la période
restant à couvrir de la garantie originale.
4. Pour plus d'informations et pour connaître
Qui est couvert? Cette garantie est étendue à
l'acheteur d'origine pour les produits achetés auprès
d'un distributeur agréé Dual et utilisés aux É-U .
Que couvre la garantie? Cette garantie couvre tous
les défauts de matériau et de fabrication de ce
produit. Les éléments suivants ne sont pas couverts
: le logiciel, les coûts d'installation/de dépose,
les dommages résultant d'un accident, mauvaise
utilisation, abus, négligence, modification du produit,
installation incorrecte, mauvais voltage de la ligne,
réparation non autorisée ou de la non-observation
des instructions fournies avec le produit, ou de
dommages pendant le retour et l'expédition du
produit. Les conditions spécifiques de licences et les
droits d'auteur pour le logiciel peuvent être trouvées
via www.dualav.com.
Exclusion de certains dommages: Cette garantie exclue toute
autre garantie,exprimée ou sous-entendue, y compris sans
limitation les garanties impliquées de valeur commerciale
pour un but particulier et toute obligation, responsabilité,
droit, réclamation ou remédiation dans le contrat ou tort,
qu’il subvienne ou non de la négligence de la société, de
fait ou supposée. Aucune personne ou représentant de la
société n’est autorisé à assumer pour la société toute autre
responsabilité en relation avec la vente de ce produit. En
aucun cas la société ne pourra être tenue responsable de
dégâts ou de leurs conséquences indirectes.
le guide de dépannage dans le manuel du
propriétaire. Un léger ajustement des commandes
personnalisées peut vous éviter d'appeler.
la période de garantie, vous devez emballer
soigneusement le produit (de préférence dans son
emballage d'origine) et l'expédier à vos frais avec
une copie de l'original de la facture du vendeur à
un centre d'assistance autorisé.
votre nom, une adresse pour l'envoi retour par
UPS (boîte postale non acceptée), et un numéro de
téléphone de jour avec votre envoi.
l'emplacement du centre de service autorisé le
plus proche, veuillez nous contacter par l'une des
méthodes suivantes:
• Appelez-nous sans frais au 1-866-382-5476
• Envoyez-nous un courriel à cs@dualav.com
30
DSA1007BTFONCTIONNEMENT
Caractéristiques
Disque
Tuner FM
Tuner AM
USB
SD
Écran
Général
Réponse en fréquence: 20Hz à 20kHzSéparation des canaux @ 1kHz: >80 DB
Plage: 530Khz-1710kHz
Sensibilité utile:24UV
Réponse en fréquence:30Hz-2.3kHz
Compatibilité:USB 2,0 Grande vitesse
Sortie:5VCC, 500 mA
Catégorie USB:Dispositif de stockage de masse
Compatibilité:Carte mémoire SD & carte mémoire SDHC
Taille du panneau:7" de mesure diagonale
Angle de vue (haut/bas/gauche/droite): 50/70/70/70
Résolution: 800(H) X 480(V)
Luminosité (cd/m2): 250
Rapport de contraste:500:1
Pixels :1 152 000
Impédance de sortie du haut-parleur:4 ohms
Voltage de sortie: 2 volts
Impédance de sortie de la ligne: 200 ohms
Dimensions du boîtier: 7" x 7" x 4" (lx L x H)
La conception et les caractéristiques techniques des produits peuvent être
modifiées sans préavis.
CEA-2006 spécifications d'alimentation standards
(référence: 14.4VDC +/- 0.2V, 20Hz~20kHz)
Sortie d'alimentation: 18 watts RMS x 4 canaux à 4 ohms et < 1%
THD+N
Rapport Signal sur bruit: 80dBA (Référence: 1 watts en 4 ohms)
31
DSA1007BT FONCTIONNEMENT
Général
ProblèmeCauseAction
Appareil ne s'allume pas
(pas d'alimentation
L'appareil est allumé
(mais pas de son)
L’appareil fait griller les
fusibles
L'appareil a du son
(mais pas de vidéo)
Pas d'affichage vidéo
(en marche arrière)
La lecture du DVD ne
démarre pas
La télécommande IR ne
fonctionne pas
Saut de piste excessif
"Mauvaise zone"
sur l'écran d'affichage
Câble jaune non connecté ou voltage incorrect;
Câble rouge non connecté ou voltage incorrect
Câble noir non connectéVérifier la connexion à la terre
Fusible grilléRemplacer le(s) fusible(s)Câble(s) de haut-parleur(s) non connecté(s)Vérifier les connexions de haut-parleurs
Au moins un câble de haut-parleur en contact
avec un autre ou avec la terre au boîtier
Câble jaune ou rouge en contact avec le boîtier Vérifier les câbles pincés
Fils du haut-parleur en contact avec le boîtier Vérifier les câbles pincés
Calibre de fusible incorrectUtiliser des fusibles de bon calibre
Frein de stationnement/circuit de sécurité non
connecté
Frein de stationnement non serré
Circuit de marche arrière non connecté
Véhicule n'est pas en marche arrière
Défaut matériel sur les supports
Mauvaise zone
La pile électrique est déchargéeRemplacer la pile
L'appareil n'est pas monté correctementVérifier le boîtier de fixation
Défaut physique du support Vérifiez le support pour des rayures
Erreur de code de zoneN'Utilisez que des disques étiquetés "zone 1" ou "Toutes"
Vérifier les connexions pour un voltage correct
(11~16VDC)
Isoler tous les câbles dénudés de hauts parleurs les uns
des autres et de la terre au boîtier
Vérifier les connexions avec le frein de stationnement
Appliquer le frein de stationnement comme décrit à la
page 24
Vérifier les connexions avec les feux de stationnement
Sélectionner la marche arrière
Vérifiez le support pour des rayures
N'utilisez que des disques étiquetés "Zone 1" ou "Toutes"
Dépannage
Pour vos dossiers
Enregistrez votre achat
Veuillez conserver votre facture originale et soyez prêt à fournir cette facture dans le
cas où vous auriez besoin d'assistance, parce que votre facture d'achat originale est
considérée comme la meilleure preuve de votre achat et indique la date à laquelle
vous avez acheté votre produit Dual.
Nom du vendeur
Téléphone
Date de l'achat
Enregistrez votre produit en ligne à www.dualav.com.