Dieses Handbuch beschreibt die auf der Titelseite und in der Fusszeile genannte Komponente. Es ist gültig
für den technischen Zustand der Komponente am 2017-07-24. Konstruktionsänderungen bleiben vorbe-
Allgemeines
halten.
1.1Sicherheit
Die Sicherheits- und Warnhinweise sind folgendermassen klassifiziert:
...kennzeichnet eine Gefährdung mit hohem Risikograd, die Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
...kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risikograd, die geringfügige oder leichte
Verletzungen zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter.
...kennzeichnet weiterführende oder ergänzende Informationen.
V2017.07
Ratchet Hubs - Technisches Handbuch
3
1.2Informationen zur Anwendung dieses Handbuchs
Zielgruppe
Dieses Handbuch richtet sich an den Anwender der Komponente sowie an Fachhändler.
Dem versierten Anwender bietet dieses Handbuch die Möglichkeit, kleinere Servicearbeiten selbst
durchzuführen. Bei Zweifeln an den eigenen Fähigkeiten sollte aber unbedingt ein Fachmann oder ein
DT Swiss Service Center kontaktiert werden.
Es gilt zu beachten, dass bei nicht ordnungsgemäss durchgeführten Arbeiten jegliche Garantieansprüche
erlöschen.
Seitenlayout
Auf dem Deckblatt und in der Fusszeile befinden sich Angaben zur Komponente und zum Handbuchtyp.
Am linken Seitenrand befinden sich die jeweilige Kapitelüberschrift und die Version des Handbuchs.
Auf der Rückseite befinden sich die DT Swiss Kontaktdaten. Eine Auflistung aller DT Swiss Service Center
finden Sie unter www.dtswiss.com.
Informationen zur Anwendung dieses Handbuchs
Dieses Handbuch ist für den Druck als A5 Booklet ausgelegt. Drucken Sie dieses Handbuch nur wenn eine
elektronische Anwendung nicht möglich ist.
DT Swiss Handbuchkonzept
Die DT Swiss Handbücher sind in folgende Handbuchtypen aufgeteilt:
• Bedienungsanleitung
Informationen für Anwender und Händler zum Einbau und der Verwendung der Komponente.
• Technisches Handbuch
Detaillierte Informationen für Anwender und Händler zu Wartung und Pflege sowie Ersatzteile und
technische Daten.
Anwendung des Handbuchs
Die in diesem Handbuch aufgeführten Handlungsschritte müssen gemäss deren Reihenfolge abgearbeitet
werden. Werden Schritte ausgelassen oder die Reihenfolge nicht eingehalten, kann die Funktion der
Komponente nicht gewährleistet werden.
Handlungsanweisungen werden durch die Tabelle «Vorbereitende Massnahmen» eingeleitet und durch die
Tabelle «Abschliessende Massnahmen» abgeschlossen. Die hier aufgeführten Tätigkeiten müssen
zusätzlich zur Handlungsanweisung ausgeführt werden.
Querverweise
Um die Anwendung dieses Handbuchs zu erleichtern, werden Querverweise verwendet. Nach Anklicken
des Querverweises werden Sie automatisch an dessen Ziel geleitet.
Ist der Text blau und unterstrichen formatiert, handelt es sich um einen Querverweis auf ein Kapitel.
Beispiel: Klicken Sie hier
Ist der Text schwarz und unterstrichen formatiert, handelt es sich um einen Querverweis auf eine
Abbildung.
Kap.1, S.3 um an den Anfang des Kapitels 1 auf Seite 3 zu springen.
V2017.07
Ratchet Hubs - Technisches Handbuch
4
1.3Garantie (Europa)
Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewährt die DT Swiss AG mit Sitz in Biel/Schweiz ab Kaufdatum
24 Monate Garantie. DT Swiss AG haftet nicht für Schadensersatz, insbesondere nicht für indirekte
Schäden, mittelbare Schäden und Folgeschäden.
Anderslautende oder erweiterte innerstaatliche Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht
Garantie (Europa)
berührt. Gerichtsstand und Erfüllungsort ist Biel/Schweiz. Es gilt schweizerisches Recht.
Wenden Sie sich bei Garantieanträgen an Ihren Händler oder an ein DT Swiss Service Center. Mängel, die
durch die DT Swiss AG als Garantieanspruch anerkannt werden, werden durch ein DT Swiss Service Center
repariert oder ersetzt.
Gewährleistungs- und Garantieansprüche können nur mit gültigem Kaufbeleg und nur durch den Erstkäufer
geltend gemacht werden.
In folgenden Fällen besteht kein Anspruch auf Garantieleistungen:
• Normale Abnutzung oder Verschleiss durch den Gebrauch der Komponente
• Unsachgemässe Montage
• Unsachgemässe oder nicht ausgeführte Wartung
• Unsachgemäss ausgeführte Reparatur
• Verwendung nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile wie Adapterkits etc.
• Verwendung nicht passender Produkte
• Modifikation der Komponente
• Unsachgemässer Gebrauch oder Missbrauch
• Gebrauch ausserhalb der bestimmungsgemässen Verwendung
• Unsorgfältige Behandlung
• Vermietung, kommerzieller Gebrauch oder Einsatz in Wettkämpfen
• Schäden durch Unfälle
• Liefer- und Transportschäden
• Änderung, Unkenntlichmachung oder Entfernung der Seriennummer
V2017.07
Ratchet Hubs - Technisches Handbuch
5
1.4Allgemeine Angaben zur Wartung
Reinigung
Für ein optimales Ergebnis der Wartungsarbeiten muss jede Komponente, die während der Wartungsarbeiten abgebaut wird, gereinigt werden. Es dürfen nur Reiniger und Entfetter verwendet werden, die die
jeweiligen Komponenten nicht beschädigen. Speziell bei O-Ringen und Dichtungen muss auf ein
schonendes Reinigungsmittel geachtet werden. Beachten Sie unbedingt die Anwendungshinweise der
jeweiligen Reinigungsmittel.
DT Swiss empfiehlt folgende Reinigungsmittel:
•Motorex Rex
Allgemeine Angaben zur Wartung
•Motorex Swissclean
•Motorex OPAL 2400, OPAL 3000, OPAL 5000
Für die äussere Reinigung von Komponenten kann Seifenwasser oder ein ähnliches, mildes Reinigungs-
mittel verwendet werden.
Werkzeug
Um eine beschädigungsfreie Demontage und Montage der Komponenten zu gewährleisten, müssen die in
diesem Handbuch erwähnten Werkzeuge verwendet werden. Spezialwerkzeuge werden am Anfang eines
Kapitels in der Tabelle «Benötigtes Material» angegeben.
Die Verwendung abweichender Werkzeuge liegt im Ermessen des Anwenders. Werden Komponenten durch
Verwendung abweichender Werkzeuge beschädigt, haftet der Anwender.
DT Swiss Spezialwerkzeuge sind Präzisionswerkzeuge. Nur mit einwandfrei funktionierenden und
unbeschädigten Werkzeugen kann eine einwandfreie Montage bzw. Demontage der Bauteile gewährleistet
werden.
Um die Werkzeuge vor Beschädigungen zu schützen sind diese in der Originalverpackung oder geeigneten
Vorrichtungen aufzubewahren.
Umweltschutz
Es gelten die gesetzlichen Entsorgungsrichtlinien. Grundsätzlich sind Abfälle aller Art zu vermeiden oder
stofflich zu verwerten. Anfallender Abfall, Carbon, Reiniger und Flüssigkeiten aller Art müssen umweltgerecht entsorgt werden.
Drucken Sie dieses Handbuch nur wenn eine elektronische Anwendung nicht möglich ist.
Haftungsausschluss
Die in diesem Handbuch aufgeführten Tätigkeiten dürfen ausschliesslich von Personen mit ausreichendem
Fachwissen durchgeführt werden. Für Schäden, die infolge falsch gewarteter oder falsch eingebauter
Komponenten entstehen, haftet der Anwender. Bei Zweifeln empfehlen wir dringend einen Fachmann oder
ein DT Swiss Service Center zu kontaktieren.
V2017.07
Ratchet Hubs - Technisches Handbuch
6
2Sicherheit
GEFAHR
GEFAHR
Sicherheit
Falsche Handhabung, falscher Einbau sowie falsche Wartung oder Pflege kann zu Unfällen mit
schwerwiegenden Verletzungen bis hin zum Tod führen!
• Die Einhaltung der nachstehenden Bestimmungen ist Voraussetzung für einen unfallfreien Einsatz
und eine einwandfreie Funktion.
• Die Montage und Wartung der Laufräder setzt grundlegendes Wissen im Umgang mit Fahrradkomponenten voraus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler.
• Die Laufräder sind ausschliesslich gemäss deren Verwendungszweck zu gebrauchen.
Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung.
• Die Laufräder müssen mit allen Teilen des Fahrrads kompatibel sein.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Die Laufräder dürfen nicht verändert oder modifiziert werden.
• Liegen Beschädigungen oder Anzeichen von Beschädigungen vor, dürfen die Laufräder nicht verwendet werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler.
Lebensgefahr durch falsch montierte oder defekte Laufräder bzw. Naben!
• Vor jeder Fahrt ordnungsgemässe Befestigung des Laufrads prüfen.
• Vor jeder Fahrt Funktion der Hinterradnabe prüfen. Falls der Freilauf oder der Kraftschluss nicht
einwandfrei funktioniert, darf das Laufrad / die Nabe nicht verwendet werden.
• Vor und nach jeder Fahrt Laufrad auf Beschädigungen prüfen.
• Regelmässig Speichenspannung, Rundlauf und Verschleiss des Laufrads prüfen.
V2017.07
SPLINE® - Technisches Handbuch
7
3Umbauen der Endanschläge
Die Naben bzw. Laufräder können auf die folgenden Achsvarianten umgebaut werden:
3.1SPLINE® Wheels 2016
®
SPLINE
ROAD 2016
Umbauen der Endanschläge
RC 28
RC 28 db
RC 38
RC 38 db
RC 55
RC 55
Track
RC 46
R23
R23db
Option VorderradOption Hinterrad
5/100 mmQR9/100 mm
Querverweis
Thru Bolt
12/100 mm
RWS road
15/100 mm
Thru Axle
100 mm
Bolt On
5/130 mmQR5/135 mmQR10/135 mm
Thru Bolt
12/135 mm
Thru Axle
12/142 mm
Thru Axle
Querverweis
120 mm
Bolt On
●●
◐◐◐●
Kap.3.3, S.12
◐◐○●
●●
◐◐◐●
Kap.3.3, S.12
◐◐○●
●●
●●
●●
Kap.3.6, S.23
●●
◐◐◐●
Kap.3.3, S.12
◐◐○●
R24
R24db
R32
R32db
Standard
●
●●
◐◐◐●
Kap.3.3, S.12
◐◐○●
●●
◐◐◐●
Option
○
Kap.3.3, S.12
Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör
◐
◐◐○●
V2017.07
SPLINE® - Technisches Handbuch
8
SPLINE® MTB 2016
Option VorderradOption Hinterrad
SPLINE® Wheels 2016
XRC 1200
XR 1501
X1700
X1900
XMC 1200
XM 1501
M 1700
M 1900
EX 1501
E1700
5/100 mmQR15/100 mm
Thru Axle
15/110 mm
Thru Axle PS
15/110 mm
Thru Axle Boost
20/110 mm
○●●*● *
○●●*● *
◐●●*● *
◐●●*
○●●*● *
○●●*● *
○●●*● *
◐●●*
○●●*●
○●●*● *
Querverweis
Thru Axle
Kap.3.3, S.12
Kap.3.3, S.12
Kap.3.4, S.14
Kap.3.4, S.14
Kap.3.3, S.12
Kap.3.3, S.12
Kap.3.4, S.14
Kap.3.4, S.14
Kap.3.3, S.12
Kap.3.4, S.14
5/135 mmQR12/142 mm
Thru Axle
12/148 mm
○●●*
○●●*
◐●●*
◐●●*
○●●*
○●●*
◐●●*
◐●●*
○●●*
◐●●*
Querverweis
Thru Axle Boost
Kap.3.6, S.23
E1900
●
Standard
○●●*● *
○
Option
Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör*
◐
Kap.3.4, S.14
◐●●*
Nicht
umrüstbar
V2017.07
SPLINE® - Technisches Handbuch
9
3.2SPLINE® Wheels 2017
®
SPLINE
SPLINE® Wheels 2017
ROAD 2017
Option VorderradOption Hinterrad
Querverweis
Querverweis
RC 28 Mon
Chasseral
RC 38 Mon
Chasseral
RC 28
RC 28 db
RC 38
RC 38 db
RC 55
R23
R23db
R24
R24db
R32
5/100 mmQR9/100 mm
Thru Bolt
12/100 mm
RWS road
15/100 mm
Thru Axle
100 mm
Bolt On
5/130 mmQR5/135 mmQR10/135 mm
Thru Bolt
12/135 mm
Thru Axle
12/142 mm
Thru Axle
120 mm
Bolt On
●●
●●
●●
◐◐◐●
Kap.3.3, S.12
◐◐○●
●●
◐◐◐●
Kap.3.3, S.12
◐◐○●
Kap.3.6, S.23
●●
●●
◐◐◐●
Kap.3.3, S.12
◐◐○●
●●
◐◐◐●
Kap.3.3, S.12
◐◐○●
●●
R32db
Standard
●
◐◐◐●
Option
○
Kap.3.3, S.12
Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör
◐
◐◐○●
V2017.07
SPLINE® - Technisches Handbuch
10
SPLINE® MTB 2017
Option VorderradOption Hinterrad
SPLINE® Wheels 2017
XRC 1200
XMC 1200
XR 1501
XM 1501
22,5 mm
XM 1501
25, 30, 35, 40 mm
EX 1501
25 mm
EX 1501
30 mm
X1700
M 1700
22,5 mm
Querverweis
5/100 mmQR15/100 mm
○●●*● *
Thru Axle
15/110 mm
Thru Axle PS
15/110 mm
Thru Axle Boost
20/110 mm
Thru Axle
5/135 mmQR12/142 mm
Thru Axle
12/148 mm
○●●*
○●●*● *○●●*
○●●*● *○●●*
○●●*● *○●●*
Kap.3.3, S.12
○●●*○●●*
○●●*●○●●*
○●●*○●●*
◐●●*● *
◐●●*
◐●●*● *◐●●*
Querverweis
Thru Axle Boost
Kap.3.6, S.23
M 1700
30 mm
E1700
X1900
M 1900
E1900
●
Standard
◐●●*◐●●*
○●●*● *◐●●*
Kap.3.4, S.14
◐●●*◐●●*
◐●●*◐●●*
○●●*● *◐●●*
○
Option
Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör*
◐
Nicht
umrüstbar
V2017.07
SPLINE® - Technisches Handbuch
11
3.3Umbauen der Endanschläge am Vorderrad [gesteckte Endanschläge]
HINWEIS
exemplarische
Abbildung 3.1: Übersicht Vorderrad mit gesteckten Endanschlägen (Variante 1)
Umbauen der Endanschläge am Vorderrad [gesteckte Endanschläge]V2017.07
Benötigtes MaterialSpezifikationMenge
Universalfetthandelsüblichnach Bedarf
Beschädigungsgefahr der Endanschläge!
Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, Aluminium-Klemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden.
Endanschläge abnehmen
1. Einen der beiden Endanschläge (Abb.3.1
einen Schraubstock einspannen.
2. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen.
3. Gegenüberliegenden Endanschlag in einen
Schraubstock einspannen.
4. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen.
/1, 5) in
Single Shot 2® Technisches Handbuch12
Teile reinigen und fetten
1. Nabe, freiliegende Kugellager und die Endanschläge reinigen (siehe
2. Kugellager prüfen.
Laufen die Kugellager schwergängig, sollten
diese gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu,
siehe Technisches Handbuch der jeweiligen
Nabe unter www.dtswiss.com.
Reinigung, S.6).
3. Innenseite der Endanschläge (Abb.3.1
freiliegende Kugellager (Abb.3.1
salfett fetten.
Umbauen der Endanschläge am Vorderrad [gesteckte Endanschläge]V2017.07
/1, 5) und
/2) mit Univer-
Endanschläge anbringen
1. Beide Endanschläge (Abb.3.1
und von Hand eindrücken.
Achtung: Haben die Endanschläge verschiedene
Längen, muss der kürzere Endanschlag auf der
Antriebsseite angebracht werden.
/1, 5) aufstecken
Abschliessende TätigkeitQuerverweis
nicht erforderlich
Ergänzende Informationen finden Sie im Technischen Handbuch der jeweiligen Nabe unter dtswiss.com.
Single Shot 2® Technisches Handbuch13
3.4Umbauen der Endanschläge am Vorderrad [aufgepresste Endanschläge]
Exemplarische Darstellung. Details können abweichen.