DT SWISS HXW37007NMANLS Technical Manual

HXW37007NMANLS
TECHNICAL MANUAL
hub
www.dtswiss.com
1
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
Einleitung..............................................................................................................................................2
Instructions ..........................................................................................................................................3
Montage / Demontagewerkzeug ........................................................................................................4
Assembly / disassembly tool..............................................................................................................4
Ersatzteile & technische Daten...........................................................................................................5
Spare parts & technical specification................................................................................................5
370 100mm radial.........................................................................................................................................................5
370 130mm Shimano (8/9 and 10 speed).................................................................................................................... 6
370 135mm................................................................................................................................................................... 7
370 100mm Disc Brake (Int.Standard).........................................................................................................................8
370 110/20mm Disc Brake (Int.Standard)....................................................................................................................9
370 135mm Disc Brake (Int.Standard).......................................................................................................................10
370 100mm DB center lock........................................................................................................................................11
370 135mm DB center lock........................................................................................................................................12
HR Demontage...................................................................................................................................13
RW Disassembling.............................................................................................................................13
HR Demontage Klinkenträger...........................................................................................................15
RW disassembling the pawl carrier .................................................................................................15
HR Montage Klinkenträger................................................................................................................16
RW assembling the pawl carrier.......................................................................................................16
HR Montage Kugellager ....................................................................................................................17
RW assembling the ball bearing.......................................................................................................17
HR Montage Feder und Klinken........................................................................................................19
RW assembling the spring and pawls .............................................................................................19
HR Montage Rotor .............................................................................................................................20
RW assembling the rotor ..................................................................................................................20
VR Demontage ...................................................................................................................................23
FW disassembling .............................................................................................................................23
VR Montage ........................................................................................................................................24
FW assembling...................................................................................................................................24
DT SWISS SERVICE CENTERS.........................................................................................................25
2
Einleitung
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Naben einsetzen oder eine Wartung vornehmen. Die Naben sind in dieser Anleitung im kompletten Laufrad gezeigt. Die Wartung sollte w enn möglich auch im kompletten Laufrad erfolgen, da sonst einige Arbeitsschritte mit diesen Werkzeuge n nicht richtig ausgeführt werden können.
Diese Anleitung richtet sich in erster Linie an Fachhändler mit dem entsprechenden technischen Wissen. Sie vermittelt Ihnen die grundlegenden Konstruktionsmerkmale der DT Swiss Naben sowie Anleitungen zu deren Wartungs- und Revisionsarbeiten. Bitte beachten Sie unbedingt, dass für die notwendigen Unterhaltsarbeiten nur Original DT Swiss Spezialwerkzeug benutzt werden darf. DT Swiss AG behält sich vor, bei unsachgemässer Wartung jegliche Garantiepflicht abzulehnen.
Aufgrund ständiger Verbesserungen der DT Swiss Produkte kann es vorkommen, dass die an Sie ausgelieferte(n) Nabe(n) in Einzelheiten von der in dieser Anleitung beschriebenen Ausführung abweichen. Für die neuste Version unserer Servicedokumentation oder bei allfälligen Fragen, wenden Sie sich bitte an die jeweilige Landesvertretung oder sehen Sie auf unserer Homepage http://www.dtswiss.com nach.
Bitte richten Sie Ihre spezielle Aufmerksamkeit auf Hinweise, die unter den folgenden Titeln aufgeführt sind:
ACHTUNG:
Bei Nichtbefolgung dieser Hinweise wird die Funktion der Na be ein gesc hrän kt un d es ka nn zu Verletzungen mit sc hwerwiegenden Folgen und zum Verlust der Produktegarantie führen.
Wichtige Hinweise zur Funktion der Nabe
Im Neuzustand hat die Nabe einen erhöhten Rollwiderstand, da das Fett im Freilauf noch nicht verteilt und die Dichtungen noch nicht eingefahren sind.
Radiales einspeichen der DT Swiss Nabe ist nicht zulässig, da es zu unzulässigen Deformationen am Nabenflansch führen kann. DT Swiss lehnt diesbezüglich jegliche Verantwortung ab. Ausgeschlossen davon sind die speziell für radiales Einspeichen gekennzeichneten Naben.
Bei der Disc Brake Version sind unbedingt die Originalschrauben für die Bremsscheibe zu verwenden !
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die Funktionstüchtigkeit Ihrer Hinterradnabe. Stellen Sie fest, ob Freilauf und Kraftschluss
einwandfrei funktionieren. Wenn dies nicht der Fall ist, darf die Hinterradnabe nicht eingesetzt werden. In diesem Fall muss die Störung vor dem Einsatz behoben werden. Sollten Sie nicht in der Lage sein den Fehler zu beheben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, Servicecenter oder sehen Sie auf der DT Swiss Website www.dtswiss.com
nach.
Bei Nichtbefolgung dieser Hinweise wird die Funktion des Freilaufes eingeschränkt und es kann zu Verletzungen mit schwerwiegenden Folgen und zum Verlust der Produktegarantie führen.
Wartung und Pflege der Nabe
Die Wartung der Hinter- und Vorderradnabe muss mindestens einmal jährlich durchgeführt werden. Bei regelmässigem Gebrauch unter extremen Bedingungen (starker Regen, Schlamm, Transport im Regen) muss der Freilauf öfter gewartet werden. Regelmässige Wartung der Nabe verhilft zu einer längeren Lebensdauer und zu optimalen Fahrleistungen während Jahren. Durch übermässigen Wasserdruck (z.B. Hochdruckreiniger) kann Wasser in die Nabe eindringen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und Tenside. Dies kann die Nabe beschädigen.
Garantiebestimmungen
DT Swiss AG mit Sitz in Biel (Schweiz) gewährt für die DT Swiss Produkte ab Kaufdatum zwei Jahre (24 Monate) Garantie auf Material- und Produktionsfehlern. DT Swiss AG repariert oder ersetzt Produkte, die nach ihrem Ermessen als defekt anerkannt werden. Andere Ansprüche sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Kein Anspruch auf Garantieleistung besteht bei:
normaler Abnutzung von Verschleissteilen
unsachgemässer Montage oder in Verbindung mit nicht passenden Produkten
unsachgemässer Instandhaltung, unsachgemässer Reparatur oder Veränderung
radialem Einspeichen der DT Swiss Nabe
unsachgemässem Gebrauch, unsorgfältiger Behandlung, Missbrauch, Nachlässigkeit, grober und leichter Fahrlässigkeit bei Montage,
Wartung und Benutzung, kommerzieller Gebrauch oder Einsatz in Wettkämpfen
Lieferungs- und Transportschäden
DT Swiss AG haftet aus dieser Garantie nicht auf Schadensersatz, insbesondere nicht für indirekte unfallbedingte Schäden, mittelbare Schäden und Folgeschäden. Zwingende gesetzliche Haftungsregelungen bleiben von dieser Garantie unberührt. Gerichtsstand und Erfüllungsort ist Biel (Schweiz). Es gilt schweizerisches Recht. Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
Diese Garantiebestimmungen sind weltweit gültig mit Ausnahme von den USA und Canada.
3
Instructions
Please read the entire manual before using the hubs or before carrying out any kind of maintenance work. In this manual, the hubs are shown installed in a com plete wheel. Maintenance work should be carried out on c omplete wheels where possible, as some steps can otherwise not be carried out correctly when using these tools.
This manual is intended for retailers with the appropriate skills and knowledge. It details the principle design features of DT Swiss hubs and also provides instructions as to maintenance and repair work. Please take special care to use only original DT Swiss special tools in order to undertake the work detailed in this manual. In the event of improper servicing of the hubs, DT Swiss LTD. has the right to ref use any warranty.
Due to continual improvements that are made to DT Swiss products, it is possible that the hub(s) you have received differ slightly from the model(s) described in this manual. For the newest version of the service manual or for miscellaneous questions, please consult the official DT Swiss, representative for the country in which you reside or consult our Internet homepage http://www.dtswiss.com.
Please give special attention to the following notice which is listed under the title bellow:
CAUTION :
In the case of non-compliance with these instructions, the function of the hub will be impaired, which may lead to injuries with serious consequences, and the loss of the product guarantee.
Maintenance of the hubs
Maintenance of the rear and front hubs wheel must be carried out at least once a year. When used under extreme conditions (heavy rain, mud, transport in the rain etc.) the free-wheel should be serviced more often. Regular maintenance of the hub helps to ensure a longer life and optimum running performance for years. In the case of exposure to water under excessive pressure (e.g. high-pressure cleaners), water may penetrate into the hub. This may damage the hub. Do not use any solvents or detergents.
Important
Before every use, check the function of your rear wheel hub. Make sure that the free-wheel and engagement connection function
impeccably. Should there be any mal-function, the rear wheel hub must not be used. In such a case, the problem must be repaired before use. If you are not in a position to repair the hub, contact your dealer, service center or consult the DT Swiss website
www.dtswiss.com
.
We strongly recommend that you have your wheels built by an experienced specialist. Proper wheel building is the best way to ensure
that your wheels will last and be problem-free.
New hubs have a higher rolling resistance than used hubs, because the grease in the freewheel has not yet been evenly distributed
and the seals have not yet been bedded in.
Radial lacing on DT Swiss hubs is not recommended as it may lead to impermissible deformations on the hub flange. Flange breakage
is not covered under the warranty in this case.
In the case of the Disc Brake version, the original screws must be used for the brake disc.
Disregarding these instructions will limit the function of the freewheel and can lead to injury or
other severe consequences and the loss of the product warranty.
Warranty terms
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. DT Swiss, Inc., with registered offices in Grand Junction, Colorado, with registered offices in Grand Junction, Colorado, will repair or replace
products that are accepted as being defective at its discretion for a period of 24 months from the date of purchase. In the case a product is substituted for a defective product, the warranty period will not be extended. This Warranty is extended only to the original purchaser of the product.
Any implied warranty with this product shall extend no longer than 24 months from the date of purchase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
In order to obtain service under this Warranty, the defective product must be sent, postage prepaid, to the following address after receiving a return authorization number from technical services (Tel 970-242-9232).
There will be no Warranty service for the following:
Normal wear and tear of parts subject to wear
Incorrect wheel assembly
Alteration of product or use of product in combination with other products that do not fit
Incorrect maintenance or repair
The insertion of radial spokes on DT Swiss hubs is not allowed
Incorrect use, abuse, misuse, neglect, carelessness, commercial use or use in cycling competitions
Flange breakage
Delivery and transport damage
REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS IS THE EXCLUSIVE AND SOLE REMEDY AVAILABLE.
DT SWISS, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
These warranty terms are only valid for USA and Canada.
4
Montage / Demontagewerkzeug
Assembly / disassembly tool
1. 2. 3.
4.
5. 6.
7.
8.
POS. BEZEICHNUNG / DESCRIPTION ART.NO.
1 Lange Montagebuchse / Long assembly tool (Ø10/26x60mm) HXTXXX00N5017S 2 Kurze Montagebuchse / Short assembly tool (Ø10/26x35mm) HXTXXX00N5016S 3 VR Montagebuchse / FW assembly tool HXTXXX00N5023S 4 Schlüssel für Lagerschale / Wrench for bearing shell HXTXXX00N5030S 5 DT Schraubenschlüssel 17mm / DT wrench 17mm HXTXXX00N5014S 6 Achsenhalter / Axle holder (Park Tool) HXTXXX00N5001S 7 Mehrzweckfett / Multi purpose grease HXTXXX00NMG20S 8 Kunststoffhammer / plastic hammer
Werkzeugsatz komplett (Pos.1-7) Tool kit complete (pos.1-7) HWTXXX00NTKONS
5
Ersatzteile & technische Daten
Spare parts & technical specification
370 100mm radial
Ersatzteile – Spare parts
POS. BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
ART. NO.
1 VR Endanschlag 100mm, komplett
FW adapter 100mm, complete
HWAXXX00S4559S
2 Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm)
Ball bearing 6000 (Ø10/26x8mm)
HSBXXX00N1002S
3 VR Achse
FW axle
HRCXXX00N4558S
Technische Daten – Technical specifications
Einbaubreite / Built-in-width 100 mm Gesamtlänge / Overall length 110 mm Speichenlochdurchmesser / Spoke hole diameter 2.6 mm Flanschabstand / Flange distance links / left rechts / right 37.4 mm 37.4 mm Teilkreisdurchmesser / Pitch circle diameter links / left rechts / right 39 mm 39 mm Gehäusematerial / Hub shell material Aluminium Achsenmaterial / Axle material Aluminium Gewicht ohne Schnellspanner / Weight without quick release ~150g
6
370 130mm Shimano (8/9 and 10 speed)
Ersatzteile – Spare parts
POS. BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
ART. NO.
1 Rändelscheibe
Knurled steel disc
HCDXXX00S4081S
2 HR Endanschlag links, komplett
RW adapter left, complete
HCAXXX00S4531S
3 Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm)
Ball bearing 6000 (Ø10/26x8mm)
HSBXXX00N1002S
4 HR Achse 130mm
RW axle 130mm
HCCXXX00S4093S
5 Verschraubung Klinkenträger
Screw fitting for pawl carrier
HCDXXX00N4077S
6 Klinkenträger
Pawl carrier
HCDXXX00S4160S
7 Klinke
Pawl
HCDXXX00S4074S
8 Klinkenfeder
Spring for pawl carrier
HXDXXX00S4075S
9 Nadelkäfig, komplett
Needle cage, complete
HWDXXX00S4089S
10 Lagerschale
Bearing shell
HCDXXX00N4076S
11 Kugellager 6900 (Ø10/22x6mm)
Ball bearing 6900 (Ø10/22x6mm)
HSBXXX00N4085S
12 Rotor Stahl/Shimano, komplett
Rotor steel/Shimano, complete
HWRABX00S4130S
13 HR Endanschlag rechts, komplett
RW adapter right, complete
HCAXXX00S4532S
Technische Daten – Technical specifications
Einbaubreite / Built-in-width 130 mm Gesamtlänge / Overall length 140 mm Speichenlochdurchmesser / Spoke hole diameter 2.5 mm Flanschabstand / Flange distance links / left rechts / right 32.7 mm 17.8 mm Teilkreisdurchmesser / Pitch circle diameter links / left rechts / right 46 mm 46 mm Gehäusematerial / Hub shell material Aluminium Achsenmaterial / Axle material Stahl / steel Rotor / Rotor Stahl / steel; Shimano 8/9 and 10s Freilauf / Freewheel 2 Klinken / 2 pawls Gewicht ohne Schnellspanner / Weight without quick release ~366 g
7
370 135mm
Ersatzteile – Spare parts
POS. BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
ART. NO.
1 Rändelscheibe
Knurled steel disc
HCDXXX00S4081S
2 HR Endanschlag links, komplett
RW adapter left, complete
HCAXXX00S4534S
3 Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm)
Ball bearing 6000 (Ø10/26x8mm)
HSBXXX00N1002S
4 HR Achse 135mm
RW axle 135mm
HCCXXX00S4079S
5 Verschraubung Klinkenträger
Screw fitting for pawl carrier
HCDXXX00N4077S
6 Klinkenträger
Pawl carrier
HCDXXX00S4160S
7 Klinke
Pawl
HCDXXX00S4074S
8 Klinkenfeder
Spring for pawl carrier
HXDXXX00S4075S
9 Nadelkäfig, komplett
Needle cage, complete
HWDXXX00S4089S
10 Lagerschale
Bearing shell
HCDXXX00N4076S
11 Kugellager 6900 (Ø10/22x6mm)
Ball bearing 6900 (Ø10/22x6mm)
HSBXXX00N4085S
12 Rotor Stahl/Shimano, komplett
Rotor steel/Shimano, complete
HWRABX00S4130S
13 HR Endanschlag rechts, komplett
RW adapter right, complete
HCAXXX00S4532S
Technische Daten – Technical specifications
Einbaubreite / Built-in-width 135 mm Gesamtlänge / Overall length 145 mm Speichenlochdurchmesser / Spoke hole diameter 2.5 mm Flanschabstand / Flange distance links / left rechts / right 30.2 mm 20.3 mm Teilkreisdurchmesser / Pitch circle diameter links / left rechts / right 46 mm 46 mm Gehäusematerial / Hub shell material Aluminium Achsenmaterial / Axle material Stahl / steel Rotor / Rotor Stahl / steel; Shimano 8/9 speed Freilauf / Freewheel 2 Klinken / 2 pawls Gewicht ohne Schnellspanner / Weight without quick release ~370 g
Loading...
+ 17 hidden pages