DSC WS4985, WS8985 Installation Instructions Manual

WS4985 / WS8985
29007537R005
Installation Instructions, Instructions d’installation, Instrucciones de instalación, Instruções de Instalação,
Istruzioni di installazione, Installatiehandleiding, Installationsguide, Installasjonsinstruksjoner,
Installationsvejledning, Pokyny k instalaci,Instrukcja instalacji, Asennusohjeet,
English, Français, Español
Português, Italiano, Nederlands
Svenska, Norsk, Dansk, Česky,
Polski, Suomi, 中文
安装指南
WS4985 / WS8985 One-Way Wireless
Wall Mounting
Holes (2)
Floor Mounting
Holes (2)
DG009083
Probes (2)
SENSOR WIRE
TRANSMITTER
WATER
SENSOR
Figure 1
DG009080
Wall Tamper
Backplate
BATTERY
Tamper Switch
External Contact Terminals
DG009082
Flood Detector Installation Instructions
Use this installation sheet along with the associated DSC wireless receiver and control panel installation manual. All instructions specified within those manuals must be observed. The WS4985/ WS8985 is a one-way wire­less flood detector intended for use with compatible DSC Security Systems. Multiple WS4985/ WS8985 flood detec­tors can be enrolled on and supervised by the same security panel up to the maximum number of zones supported by that panel. The flood detector consists of a water sensor and a wireless transmitter that are connected by a 1.82m(6ft) wire cable. This device continuously mon itors for unaccept­able water levels. If water is detected (e.g., when both probes are in contact with the water), the WS4985/ WS8985 wirelessly communicates this alarm condition to the control panel receiver.
Specifications
Operating Humidity: 85% R.H.,(max), Transmitter Only Operating Frequency: 433.92MHz,868.35MHz (WS8985 Only) Operating Temperature: -10°C to 55°C (14°F to 131°F),
Battery: CR2 Lithium (Panasonic or Duracell) Battery Life: 4 years (under typical use) Compatible Receivers:
Out of Box:
WS4985/WS8985 (water sensor and wireless transmitter), Hardware pack, Installation sheet.
Activate, Locate, and Operate
The WS4985/WS8985 comes with the battery pre­installed. To activate it, hold the WS4985/WS8985 trans­mitter firmly in one hand and pull the plastic tab in the direction indicated. Then, select the locations where the transmitter and sensor will be mounted. For detailed opera­tion of your alarm system, refer to the Alarm System user manual.
Enroll, Program, and Place
The one-way wireless flood detector must be enrolled on the security panel before it can transmit system events, sup ervi­sory signals, or provide the local WS4985/WS8985 status
Transmit ter Only
RF5132-433/868, SCW9045/47-433/868, RFK55XX-433/868, PC4164, and PC9155
(e.g., case and wall tamper switch state, battery state, and line cut state). The following outlines the basic steps for pro­gramming and enrolling this device on PC9155 series secu-
ENG
rity panels. For additional options or for other systems please refer to the specific receiver or security sy stem instal­lation manuals.
Step 1-Enrolling
The WS4985/WS8985 flood detector can be enrolled by Quick Enroll or manually by Serial Number Programming. Perform one of the following:
Quick Enroll (1-7)
1. Enter [*][8] [Installer Code] [898] on the system key­pad.
2. Place the Flood Detector near the Control panel.
3. Tamper the WS4985/WS8985 by opening the transmit­ter housing.
4. The Keypad displays the ESN (electronic serial number). Press [*] to confirm it.
5. Select the zone number the device will occupy.
6. Select the zone type the device will follow; 24hr Water is recommended.
NOTE: The electronic serial number is a 6-digit alphanu­meric number located on a sticker on the wireless device.
7. Repeat Steps 2 to 6 to enroll additional WS4985/ WS8985.
Serial Number Programming (1-6)
1. Enter [*][8] [Installer Code] on a system keypad.
2. Enter [804] to enter ESN (electronic serial number) pro­gramming.
3. Enter the desired subsections [001]-[032] (e.g., [001] zone 1... [032] zone 32).
4. Enter “00”. Enter the 6-digit ESN (on the back of the unit) in the next available zone slot.
5. Repeat Steps 3 and 4 to enroll additional devices.
6. Press [#] to exit the current programming section.
Step 2-Program Zone Definition
1. Enter Section [001] - [002].
2. Assign the corresponding zone with the appropriate zone type ([19] 24hr Water).
NOTE: All wireless devices must be tested for good signal strength from where they are positioned.
Step 3-Device Placement Test
1. Enter Section [904].
2. To start the test, open the wireless transmitter housing (Figure 3) or short the probes of the water sensor with a screwdriver.
NOTE: It is recommended that you placement test the flood detector with the water sensor connected. NOTE: There is a 3 to 5 second delay until an alarm is sent by the device.
3. The control panel is programmed to respond with 1 beep
if the location is “Good”, and 3 beeps if the location is “Bad”. If the location is “Bad” change locations and repeat Step 2.
Device Mounting
Once the proper location for the device is determined the WS4985/WS8985 can be permanently mounted.
NOTE:
The installer is responsible for ensuring that the WS4985
WS8985
is securely mounted in the intended location
Figure 2 Mount Flood Detector
SENSOR
WIRE
SENSOR
Water Sensor
The water sensor must be mounted so both probes of the device are touching water when an alarm condition is desired. The water sensor should be mounted at low spots where water will first accumulate (e.g., floor). Secure the water sensor to the mounting surface with the screws pro­vided. There are mounting holes for wall and floor surfaces if you are installing the device in these locations (Figure 2). Connect the sensor wire to the transmitter, see Wireless Transmitter section below.
NOTE: Avoid mounting the transmitter portion of the device behind a metal object such as a washing machine, refrigerator, or freezer. RF signals can be affected by metal objects. NOTE: After every flood detection, each flood detector should be cleaned and dried. Otherwise, the unit may not operate as intended due to the nature of different liquids. NOTE: After water has been cleared from the sensor head, the alarm restoral time is approximately 1 minute.
Wireless Transmitter
Remove the backplate from the transmitter (Figure 3).
• Using Provided Screws: Mount the back of the transmit­ter with them.
• Using Adhesive Tape: Ensure you are attaching the wire­less transmitter to a painted and primed surface. If sur­face conditions are unsuitable, secure the transmitter with the mounting screws provided.
The external contact terminals of the transmitter are used to connect the sensor wire (Figure 4). Ensure that all wiring is stripped to 6mm (1/4”) max. and does not touch any of the components. The sensor wire can be cut to length for the best fit. Wire clamps should be used to keep th e wire snug to the wall. Ensure that the sensor wire is laid out in such a
TRANSMITTER
Avoid locating
near metal
objects
Washing Machine
Floor
.
way that accidents cannot occur. Connected cables must not be subject to excessive mechanical strain. Once the WS4985/WS8985 is installed, test the water sensor to ver­ify it activates in the event of an alarm c ondition.
Tamper Switch
Out of the box the WS4985/WS8985 transmitter comes equipped with transmitter case tamper detection. If the trans-
/
mitter case is removed, the WS4985/WS8985 will report a zone tamper to the control panel. For added security the WS4985
/WS8985
was designed to provide wall tamper mon-
itoring as well. Simply repl ace the short rubber actuator (Figure
5) with the longer one that is included. With this option, if the case is opened or if the WS4985 location, a tamper will be sent to the control panel. It is strongly recommended that mounting screws be used when using the wall tamper option.
NOTE: If the sensor wire is cut, the WS4985/WS8985
DG009365
reports a tamper event to the control panel. NOTE: Test the unit at least once yearly.
Battery Replacement
To replace the battery, insert a flathead screwdriver into either side of the transmitter and carefully twist to sep arate the top and bottom plastic (Figure 3). Once separated, the battery will be visible (Figure 4). Remove the old battery and install the new battery. Ensure the correct polarity is observed. Disposal of used batteries must be made in accor­dance with the waste recovery and recycling regulations in your area.
Caution: The battery used in this device may pres­ent a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100 °C (212 °F) or dis­pose of in fire. Replace battery with one 3V lithium battery, Panasonic CR2 or Duracell CR2 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of the used batteries as per local regulations. Keep away from children
Figure 3 Remove Cov er
Figure 4 Install Battery
Figure 5 Change Tamper
/WS8985
7RUHPRYHFRYHULQVHUWVFUHZGULYHU KHUHDQGJHQWO\WZLVW
DG009081
is removed from it's
+
.
-
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, the product shall be free of defects in materials and workmanship under normal use and that in fulfil­ment of any breach of such warra nty, Digital Security Controls shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon return of the equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in pa rts and workmanshi p and not to damage incurred in shipping or handli ng, or damage due to causes beyond the control of Digital Security Controls such as lightning, excessive voltage, mecha nical shock, water damag e, or damage arising out of abuse, alteration or improper application of the equipment. The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in lieu of any and all other warranties, whether expressed or implied and of all other obligations or liabili­ties on the part of Digital Security Controls. Digital Security Con­trols neither assumes responsi bility for, nor authorizes any other person purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty, nor to assume for it any other warranty or liability con­cerning this product. In no event shall Digital Security Controls be liable for any direct, indirect or consequential damages, loss of anticipated profits, loss of time or any other losses incurred by the buyer in connection with the purchase, installation or operation or failure of this product.
Warning: Digital Security Controls recommends that the entire system be completely tes ted on a regular basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, crimi­nal tampering or electrical disruption, it is possible for this product to fail to perform as expected. Important: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Con­trols could void the user’s authority to operate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Products and Components is copyrighted and is purchased under the following license terms:
• Thi s End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (the company, individual or entity who acquired the Soft­ware and any related Hardware) and Digital Security Controls, a divi­sion of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems and the developer of the software and any related products or components (“HARDWARE”) which You acquired.
• If the DSC software prod uct (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFT­WARE”) is intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new HARDWARE, You may not use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT includes computer software, and may include associated m edia, printed materi­als, and “online” or electronic documentation.
• Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that is associated with a separate end-user license agreement is licensed to You under the terms of that license agreement.
By installing, copying, downloading, storing , accessing or otherwise using the SOFTWARE PRODUCT, You agree unconditionally to be bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previous arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the SOFT­WARE PRODUCT to You, and You have no right to use it. SOFTWARE PRODUCT LICENSE The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and interna­tional copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:
(a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only one copy of the SOFTWARE PRODUCT installed. (b) Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be installed, accessed, displayed, run, shared or used concurrently on o r from different computers, including a workstation, terminal or other digital
electronic device (“Device”). In other words, if You have several worksta­tions, You will have to acquire a license for each workstation where the SOFTWARE will be used.
(c) Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but You may only have one copy per license installed at any given time. You may use the back-up copy solely for archival purposes. Except as expressly provided in this EULA, You may not otherwise make copies of the SOFTWARE PRODUCT, inc luding the printed materials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS (a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly
- You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFT­WARE PRODUCT, except and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation. You may not make any changes or modifications to the Software, without the written permission of an officer of DSC. You may not remove any proprietary notices, marks or labels from the Software Product. You shall institute reasonable measures to ensure compliance wi th the terms and conditions of this EULA. (b) Separation of Components - The SOFTWARE PRODUCT is licensed as a single product. Its componen t parts may not be separated for use on more than one HARDWARE unit.
(c) Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this SOFT­WARE with HARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT is licensed with the HARDWARE as a single integrated product. In this case, the SOFTWARE PRODUCT may only be used with the HARDWARE as set forth in this EULA.
(d) Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may not make it available to others or post it on a server or web site. (e) Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights under this EULA only as part of a permanent sale or transfer of the HARD­WARE, provided You retain n o copies, You transfer all of the SOFT­WARE PRODUCT (including all component parts, the media and printed materials, any upgrades and this EULA), and provided the rec ipient agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all p rior versions of the SOFT­WARE PRODUCT.
(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may termi­nate this EULA if You fail to comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, You must destroy all copies of the SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts.
(g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connectio n with any trademarks or service marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to the SOFTWARE PRODUCT (including but not limited to any images, photo­graphs, and text incorporated into the SOFTWARE PRODUCT), the accompanying printed materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual property rights in and to the content whi ch may be accessed through use of the SOFTWARE PRODUCT are the property of the respective content owner and may be protected by applicable copy­right or other intellectual property laws and treaties. This EULA grants You no rights to use such content. All rights not expressly granted under this EULA are reserved by DSC and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or entity subject to Canadian export restr ictions.
5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed by the laws of the Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION - All disputes arising in connection with this Agree­ment shall be determined by final and binding arbitration in accordan ce with the Arbitration Act, and the parties agree to be bound by the arbitra­tor’s decision. The place of arbitration shall b e Toronto, Canada, and the language of the arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY (a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS”
WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT OPER­ATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE. (b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be responsible for problems caused by changes in t he operating characteris­tics of the HARDWARE, or for problems in the interaction of the SOFT­WARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLO­CATION OF RISK - IN ANY EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVI­SION OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CON­TAINS THE ENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MER­CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. DSC NEI­THER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON PUR­PORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER WAR­RANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PROD­UCT. (e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY ­UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAM­AGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CON­TRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPI­TAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPL ACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY. WARNING:
DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this SOFT­WARE PRODUCT to fail to perform as expected.
Détecteur d'inondation unidirectionnel
Installation au mur Trous (2)
Installation au
sol Trous (2)
DG009128
Sondes (2)
FIL DU CAPTEUR
EMETTEUR
CAPTEUR
D’EAU
Figure 1
DG009124
Pour enlever le couvercle insérer le tournevis ici et tourner lentement.
DG009126
Anti-sabotage mural
Plaque de montage
sans fil WS4985 / WS8985 Instructions
d’Installation
Utilisez cette notice d'installation avec le manuel d'installation du récepteur sans fil DSC et celui du système d'alarme con­nexes. Toutes les instructions contenues dans ces manuels doiv ent être respectées. Le WS4985/WS8985 est un détecteur d'inondation sans fil unidirectionnel conçu pour être utilisé avec des systèmes de sécurité DSC compatibles. Plusieurs dé tect­eurs d'inondation WT4985/WS8985 peu­vent être attribués et surveillés par le même panneau de sécurité jusqu'au nombre de zones maximum prises en charge par ce panneau. Le détecteur d'inondation consiste en capteur et un émetteur sans fil qui sont connectés par un câble métallique de 1,82 m (6 pi). Ce dispositif con­trôle continuellement les lieux pour constater un niveau d'eau inacceptable. Si de l'eau est détectée (par ex. lorsque les deux f iches sont en contact avec de l'eau), le WS4985/WS8985 communique à distance cett e condition d'alarme au panneau de contrôle récepteur.
Specifications
Humidité de fonctionnement: 85% H.R.(max), Émetteur seulement Fréquence de fonctionnement: 433.92 MHz, 868.35MHz (WS8985
Température de fonction­nement:
Pile: CR2 Lithium (Panasonic ou Duracell) Durée de vie de la pile : 4 ans (pour une utilisation normale) Récepteurs co mpatibles: RF5132-433/868, SCW9045/47-433/868,
Contenu de la boîte:
WS4985/WS8985 (capt eur d'eau et émetteur sans fil), Paquet de matériel, Feu ille d'installation.
Activez, Positionnez et Actionnez
Le WS4985/WS8985 est livré avec la pile préinstallée. Pour l'activer, tenez le WS4985/WS8985 fermemen t dans une main, et tirez la languette en pla stique dans la direction indiquée. Puis, choisissez les emplacements où l'émetteur et le capteur seront installés. Pour des renseignements détaillés sur le fonctionnement de votre système d'alarme, veuillez consulter votre Manuel de l'utilisateur.
Attribuez, Programmez et Placez
Le Détecteur d'inondation unidirectionnel sans fil doit être attribué sur le panneau de sécurité avant de pouvoir transmettre des événements du système, des signaux de surveillance, ou donner l'état du WS4985/WS8985 local (par ex., état du boîti­er et de l'interrupteur anti-sabotage, l'état de la pile et coupure de ligne) Voici les étapes de base pour la programmation et l'attribution de ce dispositif sur les pan­neaux de sécurité de la série PC9155. Pour des options supplémentaires ou pour d'autres systèmes veuillez consulter les manuels d'installation correspondant au récepteur ou au système de sécurité appropriés.
)
ment
-10°C à 55°C (14°F à 131°F), Émetteur seulement
RFK55XX-433/868, PC4164, et C 9155
seule-
Etape 1-Attribution
Le WS4985/WS8985 peut être attribué par une Attribution rapide ou manuelle­ment, en programmant le numéro de série. Effectuez l'une des opérations suiv­antes:
FRE
Attribution rapide (1-7)
1. Tapez [*][8][Code de l'installateur][898] au clavier du système.
2. Placez le détecteur d'inondation au sol près du panneau de contrôle.
3. Sabotez le WS4985/WS8985 en ouvrant le boîtier de l'émetteur.
4. Tel clavier affiche le NSÉ (numéro de série électronique). Appuyez sur [*] pour confirmer.
5. Choisissez le numéro de zone que le dispositif occupera.
6. Choisissez le type de zone que le dispositif suivra ; 24 h Eau est recommandé.
REMARQUE: Le numéro de série électronique est un chiffre alphanumérique à 6 chiffres situé sur une étiquette sur le dispositif sans fil.
7. Refaites les étapes 2 à 6 pour attribuer les WS4985/ WS8985 supplémentaires.
Programmation du numéro de sér ie (1-6)
1. Tapez [*][8][Code de l'installateur] sur un clavier du sys­tème pour entrer iwans la programmation de l'installa­teur sur un clavier Tapezdu système.
2. Tapez [804] pour entrer la programmation du NSÉ (numéro de série électronique).
3. Défilez jusqu'aux sous-sections désirées [001]-[032] (par ex., [001] zone 1... [032] zone 32).
4. Tapez “00”. Tapez les 6 chiffres NSÉ (situés au dos du dispositif) dans l'emplacement de zone disponible suiv­ant.
5. Refaites les étapes 3 et 4 pour attribuer les dispositifs supplémentaires.
6. Pour sortir de la section programmation appuyez sur [#].
Étape 2-Programmation de la déefinit­ion de zone
1. Entrez dans la section [001] - [002].
2. Assignez la zone correspondante avec le type de zone approprié ([19] 24h Eau).
REMARQUE: Tous les dispositifs sans fil doivent être essayés pour une bonne intensité du signal à partir de l'endroit où ils seront positionnés.
Étape 3-Essai de placement du dis­positif
1. Entrez dan la section [904].
2. Pour commencer l'essai, ouvrez le boîtier de l'émetteur sans fil (Figure 3) ou court-circuitez les sondes du capteur d'eau avec un tournevis.
REMARQUE: Nous recommandons de faire votre essai de placement du détecteur d'inondation avec le capteur d'eau connecté. REMARQUE: Il y a une temporisation de 3 à 5 secondes jusqu'à ce que le dispositif envoie une alarme.
3. Le panneau de contrôle est programmé pour répondre avec 1 bip si l'emplacement est " bon " ou 3 bips si l'emplacement est " mauvais ". Si l'emplacement est " mauvais ", changez d'emplacement répétez l'étape 2.
Montage du dispositif
Une fois que vous avez déterminé un emplacement approprié, le WS4985/ WS8985 peut être fixé de manière permanente.
REMARQUE: Il incombe à l'installateur la responsabilité de s'assurer que ce dispositif est bien fixé à l'emplacement prévu.
Figure 2 Installation du capteur d'eau
CAPTEU
Capteur d’eau
Le capteur d'eau doit être installé de manière à ce que les deux sondes touchent l'eau lorsqu'une condition d'alarme est désirée. Le capteur d'eau devrait être monté à des endroits bas où l'eau risque de s'accumuler en premier (par ex., sol). Fixez le capteur d'eau à la surface de montage avec les vis fournies. Il y a des trous de montage pour installation au mur et au sol si vous installez le dispositif à ces endroits (Figure 2). Connectez le fil du capteur à l'émetteur, voir la section Émet­teur sans fil ci-dessous.
REMARQUE: Évitez d'installer la portion émettrice du dis­positif derrière un objet métallique comme une machin e à laver, un réfrigérateur ou un congélateur. Les signaux RF peuvent être affectés par des objets métalliques. REMARQUE: Après chaque détection d'inondation, chaque détecteur d'inondation doit être nettoyé et séché. Autre­ment, le dispositif pourrait ne pas fonctionner comme pré­vu, à cause de la nature des différents liquides. REMARQUE: Après que l'eau a été retirée de la tête du capteur, le délai fin d'alarme est d'environ une minute.
Émetteur sans fil
Retirez la plaque arrière de l'émetteur (Figure 3).
• "Avec les vis fournies: Utilisez-les pour fixer la plaque
arrière de l'émetteur.
• "Avec le ruban adhésif double face: Vérifiez que vous
fixez l'émetteur sans fil à une surface apprêtée et peinte. Si la condition de la surface est inappropriée, fixez l'émetteur aux vis de montage fournies.
CAPTEUR
FIL
ÉMETTEUR
Évitez de le
placer près
d'objets
Sol
Machine
à laver
Les bornes de contact externes de l'émetteur sont utilisées pour connecter le fil du capteur (Figure 4). Vérifiez que tout le câblage est dénudé à un maximum de 6mm (1/4 po) et ne touche aucun des composants. Le fil du capteur peut être cou­pé à la longueur la plus appropriée. Des attaches fil devraient être utilisées pour que le fil reste bien contre le mur. Vérifiez que le fil du capteur est placé de manière à ne pas provoquer un accident. Les câbles connectés ne doivent pas être soumis à tension mécanique excessive. Une fois que le WS4985/WS8985 est installé, essayez le capteur d'eau pour vérifier qu'il se déclenche en cas de condi­tion d'alarme .
Interrupteur de sabotage
L'émetteur WS4985/WS8985 est fourni avec un boîtier capable de détecter un sabotage. Si le boîtier de l'émetteur est retiré, le WS4985/WS8985 signalera un sabotage de zone au panneau de contrôle. Pour une plus grande sécurité, le WS4985/WS8985 a également été conçu pour fournir une surveillance de sabo­tage mural. Remplacez simplement le déclencheur court en caoutchouc (voir Fig­ure 5) avec le déclencheur plus long fourni. Avec cette option, si le coffret est ouvert ou si l'émetteur est retiré de son emplacement, un sabotage sera envoyé au pan­neau de contrôle. Il est vivement recommandé d'utiliser les vis de montage lor­sque vous choisissez l'option de surveillance de sabotage mural.
REMARQUE: Si le fil du capteur est coupé, le WS4985
WS8985
transmet un événement de sabotage à la cen­trale. REMARQUE: Essayez le dispositif au moins une fois par an.
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile, insérez un tournevis plat sur l'un des côtés de l'émetteur et tournez doucement pour séparer le dessus et le fond en plastique (Figure 3). Une
DG009372
fois le dispositif ouvert, la batterie est visible (Figure 4). Retirez la vieille pile et installez une neuve. Vérifiez que la polarité est respectée .L 'élimination des piles usagées doit se conformer aux règlements de récupération et de recyclage des déchets de vot re région.
Attention : La pile utilisée dans ce dispositif pourrait présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle est endommagée. Ne pas recharger, démonter, mettre à une température de plus de 100 ou jeter au feu. Remplacer la pile avec une pile au lithium de 3V, Pana­sonic CR2 ou DuracellCR2 s eulement. L'utilisation d'une autre pile pour rait provoquer un risque d'incendie ou d'explosion. Jetez les vieilles piles con­formément aux règlemen ts locaux. Gardez hors de la port ée des enfants.
Figure 3 Retirez le couvercle
Interrupteur
Figure 4 Installation de la pile
Figure 5 Changer l’anti-sabotag e
+
DG009125
Bornes de contact
/
°
C (212 °F)
PILE
-
Garantie limitée Digital Security Controls pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat, garantit le produit contre toute défectuosité matérielle et d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation. Dans l’application de cette garantie, Digital Security Controls va, lorsqu’elle le juge opportun, en cas de problèmes de fonctionnement, réparer ou remplacer les équipements défectueux dès leur retour à son dépôt de réparation. Cette garantie s’applique seulement aux élé­ments défectueux et à la main-d’œuvre, et non aux dommages causés lors de l’expédition ou de la manipulation, ni aux dommages dont les causes dépassent le contrôle de Digital Security Controls telles que la foudre, les surtensions, les chocs mécaniques, les dégâts d’eau ou tout dommage provenant d’abus, de modifications ou de mauvaises utilisations de l’équipement. La garantie sus­dite n’est valide que pour l’acheteur original et n’est et ne sera que la seule des garanties valables, qu’elle ait été exprimée ou implicite, remplaçant toute autre obligation ou responsabilité de la part de Digital Security Controls. La présente garantie contient la garantie au complet. Digital Security Controls. n’autorise aucune autre personne à agir en son nom pour modifier ou changer la présente garantie et n’en assume pas la responsabilité, ni a à assumer en son nom toute autre garantie ou responsabilité concernant le présent produit. En aucun cas, Digital Security Controls ne pourra être tenue responsable des conséqu ences directes ou indirectes de dommages relativement à la perte de profits prévus, à la perte de temps ou à toute autre perte subie par l’acheteur en rapport avec l’achat, l’installation et le fonctionnement ou la défaillance du présent produit.
AVERTISSEMENT : Digital Security Controls recommande que le système soit régulièrement soumis à un essai complet. Cependant, en dépit d’essais régul­iers et à cause d’interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est possible que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifica­tions.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est a cheté conformément aux modalités du contrat de licence : Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous (l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel con­nexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le dével­oppeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis. Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour être accompagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des matériels impri­més et de la documentation « en ligne » ou électronique. Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d'utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux modalités de ce contrat de licence. En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une manière quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnel­lement d'être lié par les modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n'acceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser. LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droi t d'auteur et des traités internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants : (a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL. (b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station de travail, un terminal ou autre
dispositif électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé. (c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de sauvegarde. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompag­nant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES (a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemb­lage — Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n'avez pas le droit de faire des changements ou des modifica­tions, quels qu'ils soient, sans la permission écrite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU. (b) Séparation des Composants — Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL. (c) PRODUIT INTÉGRÉ unique — Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU. (d) Location — Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site Web. (e) Transfert du Produit Logiciel — Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous trans­fériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels impri­més et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à conditio n que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL. (f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes. (g) Marques de commerce — Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être protégés par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la pro­priété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie pas le droit d'utiliser ces éléme­nts. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restric­tions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbi­trage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte (a) PAS DE GARANTIE DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR. (b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS. (c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU RISQUE DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE S UPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDI­RECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. (d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REM­PLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLI­GATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARAN­TIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL. (e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOM­MAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONS­ABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN ENDOM­MAGEMENT DU PRODUIT LOG ICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTAL­LATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COM­PRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du système régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, d'interventions crim­inelles ou de pannes de courant. .
WS4985 / WS8985 Detector de inun-
Aqujeros montaje (2)
Aqujeros
montaje (2)
DG009178
CONTACTOS(2)
Figura 1
Figura 2 Installation du capteur d'eau
DG009182
el Tamper a Pared
Placa Trasera
DG009180
Para quitar la tapa clave grietas insertar aquí y cuidadosamente giro
PILA
Catacto tamper
Terminales del Transmisor
DG009181
dación vía radio – Manual de Instalación
Utilice esta hoja de instalación junto al receptor vía radio DSC asociado y el manual de instalación de la central. Deberá seguir todas las instrucciones especificadas en dichos manuales. El detector vía radio de inundación WS4985/WS8985 es un detector diseñado para su uso con sistemas de seguridad compatibles DSC. Se pueden dar de alta varios detectores de inundación WS4985/WS8985 y ser supervisados en la misma central hasta el número máximo de zonas vía radio que perm ita la central. El detecto r de inun­dación consiste de una sonda de agua y un transmisor vía radio que están conectados por un cable de 1.82m (6 pies). Este equipo supervisa continuamente niveles no adecuados de agua. Si se detecta el agua (p.ej., cuando ambos extre­mos están en contacto con el agua), el WS49 85/WS8985 comunica vía radio esta condición de alarma al receptor de la central de alarma.
Especificaciones
Humedad de funcionamiento: 85% R.H.,(max), Sólo para el transm isor Frecuencia de fun cionamiento: Temperatura de funcionamiento: -10°C hasta 55°C (14°F hasta 131°F),
Pila: CR2 Litio (Panasonic o Duracell) Vida de la pila: 4 años (con uso normal) Receptores compatibles: RF5132-433/868, SCW9045/47-433/
Dentro de la caja:
WS4985 (Sensor de agua y transmisor vía radio), Pack de instalación, Hoja de instalación.
Activar, colocar y comenzar a funcionar
El WS4985/WS8985 viene con la pila pre-instalada. Para acti­varla, sujete el WS4985/WS8985 firmemente con una mano y tire de la pestaña de plástico en la dirección indicada. Después, seleccione la posición donde va a instalar la sonda y el transmisor. Para un funcionamiento más det allado de su sistema de alarma, refiérase al manual de u suario del sistema de alarma.
Dar de alta, programar y situar
El detector e inundación vía r adio debe darse de alta en la central de seguridad antes de que envíe señales de supervisión, eventos del sistema o proporcione el estado local del WS4985/WS8985 (por ejemplo el estado el tamper de caja y pared, estado de la pila o del cable de la sonda). A continuación se definen los pasos bási­cos para dar de alta este equipo en una central de alarma PC9155. Para opciones adicionales o para otros sistemas de
433.92 MHz, 868 MHz (
Sólo para el transmisor
868, RFK55XX-433/868, PC4 164, y PC9155
TRANSMISOR
CABLE de la SONDA
SENSOR de AGUA
sólo
alarma, por favor refiérase al manual de instalación del receptor o del sistema de seguri dad específico.
Paso 1 – Dar de alta
SPA
El detector de inundación WS4985 Registro rápido o por programación del número de serie manualmente. Realice uno de los siguientes:
Registro rápido (1-7)
1. Introduzca [*][8] [código Instalador] [898] en el teclado del sistema.
2. Coloque el detector de inundación cerca de la central.
3. Active el tamper del WS4985
4. El teclado muestra del ESN (número de serie electrónico). Pulse [*] para confirmarlo.
5. Seleccione el número de zona que va a ocupar el dispos­itivo.
6. Seleccione el tipo de zona que va a asignar al equipo; “Agua 24 horas” es lo más recomendable.
NOTA: El número de serie electrónico es un nú mero alfanumé­rico de 6 dígitos situado en una pegatina del transmisor vía radio.
7. Repita los pasos 2 al 6 para dar de alta WS4985
WS8985
adicionales.
Programación del número de serie (1-6)
WS8985)
1. Introduzca [*][8] [código Instalador] en un teclado del sistema para entrar en programación de instalador
2. Introduzca [804] para programar el ESN (número de serie electrónico).
3. Introduzca la subsección deseada [001]-[032] (p.e., [001] zona 1... [032] zona 32).
4. Introduzca “00”. Introduzca el ESN de 6 dígitos (escrito en la parte de atrás de la unidad) en la siguiente zona que esté disponible.
5. Repita los pasos 3 y 4 para dar de alta equipos adicion­ales.
6. Pulse [#] para salir la sección de programación en la que se encuentra.
Paso 2- Programación del tipo de zona
1. Introduzca la sección [001] - [002].
2. Asigne la zona correspondiente con el tipo de zona apropiado ([19] Agua 24 horas).
NOTA: Debe probar la cobertura de todos los equipos vía radio desde el punto donde se van a instalar.
Paso 3- Prueba de cobertura del equipo
1. Entre en la sección [904].
2. Para iniciar la prueba, abra la carcasa del transmisor vía radio (Figura 3) o cortocircuite los contactos de la sonda con un destornillador.
NOTA: Es recomendable que realice la prueba de cobertura del detector de inundación con la sonda conectada.
/WS8985
se puede dar de alta mediante
/WS8985
abriendo la tapa.
NOTA: Existe un retardo de entre 3 y 5 segundos antes de que el dispositivo emita la alarma.
3. La central está programada para responder con 1 pitido si la localización es “Buena” y con 3 pitidos si la local­ización es “Mala”. Si la localización es “Mala”, cambia el equipo de sitio y repita la prueba desde el paso 2.
Instalación del equipo
Una vez haya verificado que la cobertura del equipo es Buena en un determinado punto, podrá realizar su instalación permanente.
NOTA: El instalador debe asegurarse que el WS4985/WS8985 se fija correctamente sobre la superficie de instalación.
TRANSMISOR
CABLE
SONDA
/
SENSOR
Sonda de agua
La sonda de agua debe instalarse de manera que los contactos de la sonda toquen el agua cuando se produzca una condición de alarma. La sonda debe instalarse en sitios bajos donde el agua se vaya a acumular primero (por ejemplo en el suelo). Fije la sonda a la superficie de montaje con los tornillos suministrados. Hay aguje­ros de montaje para pared o suelo por si quiere instalar la sonda en estos lugares (Figura 2). Conecte el cable de la sonda al transmisor: ver la sección Transmisor inalámbrico más abajo.
NOTA: Evite instalar la parte del transmisor del equipo detrás de un objeto metálico como lavadoras, refrigeradores o con­geladores. Los objetos metálicos afectan las señales de radio emitidas por el equipo. NOTA: Después de todas las detecciones de inundación, cada detector de inundación debe limpiarse y secarse. De otro modo, la unidad puede no operar del modo deseado, debido a la naturaleza de los diferentes líquidos. NOTA: Después de que se haya limpiado el agua de la cabeza del sensor, el tiempo de restauración de la alarma es de aproximadamente un minuto.
Transmisor vía radio
Separe la parte trasera del transmisor (Figura 3)
• Utilizando los tornillos suministrados: Instale la parte trasera con ellos.
• Utilizando cinta adhesiva de doble cara: Asegúrese de que está fijando el equipo a una superficie pintada y con buena sujeción. Si las condiciones de la pared no fueran adecuadas, instale el transmisor con los tornillos suministrados.
Los terminales del transmisor se utilizan para conectar los cables de la sonda (Figura 4). Asegúrese de que el cable está pelado hasta los 6mm máximo y no tocan ninguno de los componentes del circuito electrónico. El cable de la sonda se puede cortar según
Evite instalar la
parte del transmisor
del equipo detrás de
un objeto metálico
el suelo
LAVADROS
las necesidades. Deberá utilizar grapas para fijar el cable a la pared. Asegúrese de que el cable de la sonda está fijado de tal manera que no se puedan producir accidentes. Los cables conecta­dos no deben estar demasiado tirantes. Una vez haya instalado el WS4985/WS8985, compruebe la sonda de agua para verificar que activa el evento en caso de alarma.
Contacto Tamper
El detector incorpora un contacto tamper pa ra detección de aper­tura de la tapa. Si se quita la tapa del transmisor, el WS4985/ WS8985 enviará alarma de tamper de zona a la central de alarma. Para mayor seguridad, el WS4985/WS8985 se diseñó para verificar también el tamper a pared. Simplemente reemplace la pieza de goma (Figura 5) por el otro más largo que viene en la caja. Con esta opción, si se abre la tapa o se quita el WS4985/ WS8985 de su sitio, se enviará una alarma de tamper a la cen­tral. Se recomienda que utilice tornillos de montaje cuando utilice la opción de tamper a pared.
NOTA: Si el cable del sensor está cortado, la WS4985/ WS8985 enviará un informe de manipulación al panel de con­trol. NOTA: Compruebe el funcionamiento de la unidad al menos una vez al año.
DG009375
Cambio de la pila
Para cambiar la pila, inserte un destornillador plano en uno de los lados del transmisor y gire con cuidado para separar la tapa de la parte trasera (Figura 3). Un a vez separada, podrá verla pila (Fig­ura 4). Quite la pila vieja y cámbiela por la nueva. Asegúrese de que la polaridad es la correcta. Debe deshacerse de estas pilas de acuerdo a la normativa vigente en su área
Precaución: La batería que utilice este equipo puede producir que­maduras o arder si no se usa correctamente. No recargue, abra, caliente por encima de 100ºC o tire al fuego esta pila. Cambie la pila por otra de litio de 3V Panasonic CR2 o Duracell CR2 única­mente. El uso de otra pila puede ser tener peligro de fuego o
explosión. Manténgalas alejadas de los ni ños.
Figura 3 Retirez le couvercle
Figura 4 Instale Pila
Figura 5 Cambie Tamper
+
-
Garantía Limitada Digital Security Controls garantiza que, durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos en materiales y fabricación al someterlo al uso normal y que, en compensación por cualquier incumplimiento de dicha garantía, Digital Security Controls reparará o susti­tuirá el equipo defectuoso, según su criterio, una vez devuelto dicho equipo defectuoso a su almacén de reparación. Esta garantía aplica sólo a defectos en las piezas y fabricación, y no a los daños sufridos durante el transporte o manipulación, ni los daños debidos a causas que se encuentren fuera del con­trol de Digital Security Controls, como por ejemplo relámpagos, sobrecarga de tensión, descarga mecánica, daños por agua o los daños que sean consecuencia del uso abusivo, alteración o aplicación indebida del equipo. La anterior garantía sólo aplicará al comprador original, y sustituirá a cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita, y a cualquier otra obligación y respon­sabilidad de Digital Security Controls. Digital Security Controls no acepta nin­guna responsabilidad ni autoriza a ninguna otra persona a actuar en su nombre para modificar o cambiar esta garantía, ni para aceptar en su nombre ninguna otra garantía o responsabilidad relativa a este producto. En ningún caso será Digital Security Controls responsable de ningún daño directo, indirecto o derivado, lucro cesante, pérdida de tiempo o de ninguna otra pérdida sufrida por el comprador en conexión con la compra, instalación o funcionamiento o fallos del presente producto. Atención:: Digital Security Controls recomienda probar el sistema completo con frecuencia. No obstante, a pesar de estas pruebas frecuentes y debido, entre otras cosas, a posibles sabotajes o interrupciones del suministro eléctrico, es posible que este producto no funcione como está previsto. Información importante: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Digital Security Controls pueden anular la autorización del usu­ario para utilizar este equipo.
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes térmi­nos de licencia: Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement — “EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del soft­ware y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha adquirido. Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFT­WARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados, materiales impresos y documentación “en línea" o electrónica. Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia. Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA es una modi fi­cación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFT­WARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo. LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos: (a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación de trabajo, ter­minal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE. (c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRO­DUCTO DE SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia insta­lada en un momento determinado. Usted puede usar la copia de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresa­mente previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acom­pañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES (a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – Usted no puede realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRO­DUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted debería instituir medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condi­ciones de este EULA. (b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden ser sepa­radas para el uso en más de una unidad de HARDWARE. (c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto único integrado. En este caso, el PRO­DUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA. (d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una página web. (e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus derechos bajo este EULA sólo como parte de una venta permanente o transfer­encia del HARDWARE, desde que Usted no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFT­WAR E . (f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede termi­nar este EULA si Usted negligencia el cumplimiento de los términos y condi­ciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes. (g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de las marcas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO DE SOFT­WARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRO­DUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relati­vos al contenido que pueden ser accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este EULA están reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFT­WARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones de export­ación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitro. El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA (a) SIN GARANTÍA -DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATIS­FARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES. (b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC no se responsabili­zará de problemas causados por cambios en las características operativas del HARDWARE, o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFT­WARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE HARD­WAR E . (c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA - EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACU­ERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CAN­ADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABIL­IDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS LIMIT­ACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. (d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUAL­QUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPON­SABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE. (e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUAL­QUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEM­PLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completa­mente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado.
WS4985/WS8985 Detector de Inundação
Montagem Parede
Furação(2)
Montagem Chão
Furação(2)
DG009173
PONTAS (2)
CABO SENSOR
TRANSMISSOR
SENSOR
ÁGUA
Figura 1
Chão
Evitar localização
junto a ojbectos
metálicos
CABO
SENSOR
TRANSMISSOR
DG009374
SENSOR
MÁQUINA
LAVA
Figura 2 Instalar Detector Inundação
Figura 3 Remover Tampa
Figura 4 Instalar Bateria
Figura 5 Alterar Tamper
Via-Rádio Unidireccional – Instruções de
Utilize esta folha de instalação em conjunto com os manuais de instala­ção do receptor via-rádio e painel DSC. Todas as instruções indicadas nesses manuais devem ser analisa­das. O WS4985/WS8985 é um detector de inundação via-rádio uni­direccional para ser utilizado com sistemas de segurança DSC com­patíveis. Podem ser adicionados múltiplos detectores WS4985/WS8985 todos supervision­ados pelo mesmo painel de intrusão, até esgotar o número máximo de zonas suportadas por esse mesmo painel. O detector de inundação é composto por um sensor de presença de água e um transmissor via-rádio interligados por um cabo com 1.82m de comprimento. Este detector monitoriza permanentemente o nível de água presente e em caso de detecção (exemplo: quando ambas as extremi­dades estiverem em contato com a água), o WS4985/WS8985 comunica a condição de alarme para o receptor via-rádio associado ao painel.
Especificações
Humidade de Operação (máx):
Frequência Operação: 433.92MHz, 868.35MHz (apenas WS8985) Temperatura de Operação: 85% R.H., Apenas Transmissor Bateria: CR2 Lithium (Panasonic ou Duracell) Duração Bateria: 4 anos (em aplicações normais) Receptores Compatíveis: RF5132-433/868, SCW9045/47-433/868,
Incluído na Caixa
WS4985/WS8985 (sensor de presença de água e transmissor), pacote de hard­ware e folha de instalação.
Activar, Localização, e Operação
O WS4985/WS8985 é fornecido com bateria pré-instalada. Para activar a bateria, segure o WS4985/WS8985 e retire o isolador plástico na puxando direcção indi­cada. De seguida, seleccione a localização onde pretende instalar o sensor e o transmissor. Para indicações detalhadas sobre a operação do seu sistema de alarme, por favor consulte o manual de utilizador do Sistema de Alarme.
Adicionar, Programar, e instalação
O transmissor via-rádio unidireccional deve ser adicionado ao painel de intrusão antes de poder transmitir eventos de alarme, supervisão, ou indicar o estado do WS4985/WS8985 (ex. tamper da tampa de protecção ou parede, estado da bate­ria, corte de linha). As linhas seguintes mostram os passos essenciais para a pro­gramação deste dispositivo nos painéis da série PC9511. Para informações adicionais acerca de outros painéis, por favor consulte os manuais de específicos do receptor via-rádio ou sistemas de segurança em causa.
Passo 1-Adicionar
O WS4985/WS8985 pode ser adicionado através da função ‘Quick Enroll’ ou
Instalação
85% R.H., Apenas Transmissor
RFK55XX-433/868, PC4164 e PC9155
manualmente inserindo o ESN. Adicione o dispositivo utilizando um dos processos seguintes:
Função ‘Quick Enroll’ (1-7)
1. No teclado do sistema introduza [*][8] [Código Insta-
POR
lador] [898].
2. Aproxime o Detector de Inundação do Painel de Intrusão.
3. Accione o Tamper no WS4985/WS8985 abrindo a tampa de protecção.
4. O Teclado mostra o ESN do dispositivo. Pressione [*] para confirmar.
5. Seleccione a zona que o dispositivo vai ocupar.
6. Seleccione o tipo de zona que pretende para o disposi­tivo; 24hr Inundação é o tipo recomendado.
NOTA: O ESN é um número de 6 dígitos alfanumérico loca­lizado numa etiqueta existente no dispositivo.
7. Repita os pontos 2 a 6 para adicionar mais detectores WS4985/WS8985.
Programação Manual pelo ESN (1 -6)
1. No teclado do sistema introduza [*][8] [Código Insta­lador] para entrar no menu de programação do sistema
2. Introduza a secção [804] para introduzir o ESN.
3. Acesse as subseções desejadas [001]-[032] (ex. [001] zona 1… [032] zona 32.
4. Introduza “00”. Introduza o ESN de 6 dígitos alfa­numérico (visível na etiqueta na parte posterior do dis­positivo).
5. Repita os passos 3 a 4 para adicionar mais detectores WS4895.
6. Pressione [#] para sair da secção de programação actual.
Passo 2-Programar as Definições de Zona
1. Introduza a secção [001] – [002].
2. Associe a zona correspondente ao tipo de zona pretend­ido ([19] 24Hr Inundação).
NOTA: Todos os dispositivos devem ser testados no local de instalação pretendido garantindo um nível de sinal “Bom”.
Passo 3-Instalação e Teste
1. Introduza a secção [90 4].
2. Para iniciar o teste, abra o transmissor via-rádio (Figura
3) ou efectue um ‘shunt’ nas pontas do sensor de presença de água.
NOTA: É recomendado que efectue o teste e a localização do dispositivo com o sensor de detecção de água conec­tado. NOTA: Há um retardo de 3 a 5 segundos até que um alarme seja enviado pelo dispositivo.
3. O painel de controlo está programado para responder com um beep se o sinal recebido for “Bom”, e 3 beeps se o sinal recebido for “Mau”. Caso o resultado do teste seja “Mau” deverá alterar a localização do detector e repetir o passo 2.
Instalação do Detector
Uma vez escolhida a localização, o WS4985 lado de forma permanente.
NOTA: É da responsabilidade do instalador assegurar que o detector se encontra instalado de acordo com as necessida­des do utilizador do sistema.
Sensor de Presença de Água
O sensor de presença de água deve ser instalado de forma a garantir que ambas as pontas estabelecem contacto com a água em condições de alarme. Deve ser instalado em locais onde a acumula­ção de água em caso d e alarme é mais rápida (ex . chão). Fixe o sen­sor de presença de água à superfície desejada utilizando os parafusos fornecidos com o detector. Existe furação compatível com a instalação no chão ou paredes (Figura 2). Efectue a conexão do cabo do sensor ao transmissor via-rádio veja a seção Transmissor Sem Fio abaixo.
NOTA: Evite instalar o transmissor via-rádio junto a super­fícies metálicas, como por exemplo máquinas de lavar, fri­goríficos ou congeladores. O sinal RF pode ser afectado por objectos metálicos. Observação: após cada detecção de inundação, cada detec­tor de inundação deve ser limpo e seco. Caso contrário, o dispositivo poderá não funcionar conforme o esperado devido à natureza de líquidos diferentes. Observação: após remover a água da cabeça do sensor, o tempo de restauração do alarme será de aproximada­mente 1 minuto.
Transmissor Via-Rádio
Retire a placa traseira do transmissor (Figura 3).
• Utilizando os parafusos correctos: Instale a placa traseira do transmis­sor.
• Utiliz ando Fita Adesiva: Verifique que a su perfície onde pretende fixar o transmissor garante uma adesão firme. Caso contrário fixe o tra ns­missor com os parafusos apropriados.
Os terminais de contacto externos do transmissor são para efectuar a ligação ao cabo do sensor de presença de água (Figura 4). Verifique que toda a cabla­gem está ajustada a 6mm (1/4”) máx. e que não está em contacto com nen­hum dos componentes. O cabo do sensor pode ser cortado para o tamanho apropriado à instalação. Os fixadores de cabo devem ser utilizados para garan­tir a fixação do cabo à parede. Verifique que o cabo do sensor está instalado de forma a garantir que não existam acidentes que o danifiquem. Os cabos não devem ser sujeitos a esforços mecânicos excessivos. Uma vez instalado o
/WS8985
pode ser insta-
WS4985/WS8985, teste o sensor de presença de água e verifique que é acti­vado o evento de alarme.
Tam pe r
O WS4985
/WS8985
vem equipado com detecção de tamper na caixa de protecção. Se a tampa de protecção for retirada, o WS4985 WS8985
reporta um evento de tamper na zona associada no painel de controlo. Para segurança reforçada, o WS4985 necido também com sensor tamper para monitorizar a fixação à parede. Pode substituir o actuador de borracha por um mais com­prido (Figura 5) fornecido com o detector. Com estas opções, caso o
/WS8985
seja aberto ou removido da sua localização, é
WS4985 enviado um evento de tamper para o painel de controlo. É recomen­dada a fixação do transmissor com os parafusos apropriados caso a opção de tamper de parede seja utilizada.
NOTA: Se o fio do sensor for cortado, o WS4985/WS8985 irá reportar um evento antiviolação ao painel de controle. NOTA: Efectue um teste ao detector pelo menos uma vez por ano.
Substituição da Bateria
Para substituir a bateria, introduza uma chave de fendas em qualquer um dos lados do transmissor e torça cuidadosamente para separar as duas partes plásticas (Figura 3). Uma vez separadas, a bateria fica visível (Figura 4). Retire a bateria antiga e instale a nova, garantindo que mantém a polaridade. Tenha em atenção as recomendações ambientais e de reciclagem da sua área quando se desfizer da bateri a antiga.
Advertência: A bateria utilizada neste detector pode apre­sentar danos de incêndio ou químicos se não for manu­seada correctamente. Não tente recarregar, desmantelar, aquecer acima de 100º C (212º F) ou incinerar a bateria. Substitua a bateria com uma de 3V lítio CR2, Panasonic ou Duracell. A utilização de outros modelos pode terminar em incêndio ou explosão. Mantenha as baterias fora do
alcance de crianças
.
Para remover tampa inserir chave fendas aqui e torcer cuidadosamente
DG009175
Tamper
DG009176
Terminais de Contacto Exteriores
DG009177
/WS8985
BATERIA
+
Tamper Parede
Placa Traseira
é for-
-
/
Garantia limitada A Digital Security Controls garante que, durante um período de 12 meses a partir da data de compra, o produto está isento de defeitos de material e de fab­rico sob utilização normal e que, no cumprimento de eventuais falhas abrangi­das por garantia, a Digital Security Controls reparará ou substituirá, conforme a mesma entender, o equipamento defeituoso após a devolução deste ao seu entreposto de reparações. Esta garantia abrange apenas defeitos em peças e de fabrico e não abrange danos ocorridos durante o envio ou manuseio, ou danos causados por factos para além do controlo da Digital Security Controls, como raios, voltagem excessiva, choque mecânico, danos causados por água ou danos resultantes de abuso, alteração ou aplicação incorrecta do equipamento. A garantia precedente aplica-se apenas ao comprador original, sobrepondo-se a todas e quaisquer outras garantias explícitas ou impressas, e a todas e quais quer outras obrigações e responsabilidades por parte da Digital Security Controls. A Digital Security Controls não assume qualquer responsabilidade por, nem autoriza nenhuma pessoa que afirme representá-la a modificar ou alterar esta garantia, nem a assumir qualquer outra garantia ou responsabilidade relativa a este produto. Em circunstância alguma será a Digital Security Controls responsável por quaisquer danos directos, indirectos ou consequenciais, perda de lucros previs­tos, perda de tempo ou quaisquer outras perdas incorridas pelo comprador rela­cionadas com a compra, instalação, operação ou falha deste produto. Aviso: A Digital Security Controls recomenda que todo o sistema seja testado de forma integral periodicamente. No entanto, apesar de testes frequentes, é possível que este produto não funcione como esperado devido à, mas não limi­tado à, adulteração criminosa ou à interrupção de electricidade. Informações importantes: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Digital Security Controls podem destituir o utilizador de autori­dade para utilizar este equipamento.
IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO: O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Componentes, respeita leis de direitos de autor e é comprado com a aceitação dos seguintes termos de licenciamento: "O Contrato de Licença de Utilizador Final (CLUF) (End User License Agree­ment ("EULA")) é um acordo legal entre V. Exa. (empresa, indivíduo ou enti­dade que adquire o Software ou qualquer Hardware relacionado) e a Digital Security Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd. ("DSC"), o fabricante dos sistemas de segurança integrados e o programador do software e quaisquer produtos ou componentes relacionados ("HARDWARE") que V. Exa. adquiriu. "Se for suposto o software do produto DSC ("PROGRAMA" ou "SOFT­WARE") vir acompanhado de HARDWARE, e se verificar que NÃO vem acompanhado de novo HARDWARE, V. Exa. não po derá utilizar, copiar ou instalar o PROGRAMA. O PROGRAMA inclui o software, e poderá incluir meios associados, materiais impressos e documentação electrónica ou disponível "online". "Qualquer software fornecido com o PROGRAMA que esteja associado a um contrato de licença de utilizador final em separado está licenciado a V. Exa. nos termos desse mesmo contrato de licença. "Ao instalar, copiar, descarregar, armazenar, aceder, ou outro, utilizando o PROGRAMA, V.Exa. concorda incondicionalmente em respeitar os termos deste CLUF (EULA), mesmo que o CLUF (EULA) seja considerado como uma modificação de quaisquer acordos ou contratos prévios. Se V.Exa. não concordar com os termos deste CLUF (EULA) a DSC não irá licenciar o PRO­GRAMA a V.Exa., e V. Exa. não terá direito à sua utilização. LICENÇA DO PROGRAMA O PROGRAMA está protegido por leis de direitos de autor e tratados interna­cionais de direitos de autor, bem como por outros tratados e leis de propriedade intelectual. O PROGRAMA é licenciado, não vendido.
1.CONCESSÃO DA LICENÇA. Este CLUF (EULA), concede a V.Exa. os seguintes direitos: (a)Instalação e Uso do Software - Para cada licença que V.Exa. adquire, apenas poderá ter uma cópia do PROGRAMA instalado.
(b)Armazenamento/Uso em Rede - O PROGRAMA não pode ser instalado, acedido, apresentado, executado, partilhado ou utilizado de forma concomi­tante em ou a partir de diferentes computadores, incluindo estações de tra­balho, terminais ou outros dispositivos electrónicos digitais ("Dispositivo"). Por outras palavras, se V.Exa. tem várias estações de trabalho, terá de adquirir uma licença para cada estação de trabalho onde o SOFTWARE vai ser uti­lizado. (c) Cópia de Segurança - V.Exa. poderá efectuar cópias de segurança do PRO­GRAMA, mas poderá apenas ter uma cópia por cada licença instalada numa determinada altura. V. Exa. apenas poderá utilizar a cópia de segurança para efeitos de arquivo. Excepto quando expressamente mencionado neste CLUF (EULA , V.Exa. não poderá efectuar cópias do PROGRAMA, incluindo os materiais impressos que acompanham o SOFTWARE.
2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES. (a)Limitações sobre Engenharia Inversa, Descompilação e Desmontagem - V. Exa. não poderá fazer engenharia inversa, descompilação ou desmontagem do PROGRAMA, excepção feita à actividade cuja extensão é permitida por lei aplicável, sem oposição a esta limitação. V.Exa. não poderá efectuar alterações ou modificações ao Software, sem a autorização escrita por parte de um responsável da DSC. V.Exa. não poderá remover notas de propriedade, marcas ou etiquetas do Programa. V.Exa. ira instituir medidas responsáveis para que possa garantir a conformidade com os termos e condições deste CLUF (EULA). (b)Separação de Componentes - O PROGRAMA é licenciado como um produto único. As partes que o constituem não podem ser separadas para uti­lização em mais do que uma unidade de HARDWARE . (c)PRODUTO ÚNICO INTEGRADO - Se V.Exa. adquiriu este SOFTWARE com HARDWARE, então o PROGRAMA é licenciado com o HARDWARE como um produto único integrado. Neste caso, o PROGRAMA só pode ser uti­lizado com o HARDWARE, como determinado neste CLUF (EULA). (d)Aluguer - V.Exa. não poderá alugar, ceder ou emprestar o PRO­GRAMA. V.Exa. não poderá disponibilizá-lo a outros ou colocá-lo num servidor ou página Web. (e)Transferência do Programa - V.Exa. poderá transferir todos os seus direitos abrangidos por este CLUF (EULA) apenas como parte de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE, desde que V.Exa. não fique com quaisquer cópias, transfira todo o PRO­GRAMA (incluindo todos os componentes, meios e materiais impressos, quaisquer upgrades e este CLUF (EULA)), desde que o receptor concorde com os termos deste CLUF (EULA). Se o PRO­GRAMA for um upgrade, qualquer transferência deverá incluir todas as versões anteriores do PROGRAMA. (f)Extinção - Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode terminar este CLUF (EULA) se V.Exa. falhar no cumprimento dos termos e condições deste CLUF (EULA). Se tal acontecer, V.Exa. deverá destruir todas as cópias do PROGRAMA e todos os seus componentes. (g)Marcas Registadas - Este CLUF (EULA) não concede a V.Exa. quaisquer direitos em relação a quaisquer marcas registadas ou de serviço da DSC ou seus fornecedores.
3. DIREITOS DE AUTOR. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o PROGRAMA (incluindo, mas não limitando, quaisquer imagens, fotografias e texto incorporado no PROGRAMA), os materiais impressos que o acompanham ou quaisquer cópias do PROGRAMA, são propriedade da DSC ou dos seus fornecedores. V.Exa. não poderá copiar os materiais impressos que acompanham o PRO­GRAMA. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o conteúdo que poderá vir a ser acedido através do uso do PRO­GRAMA são propriedade dos respectivos proprietários do conteúdo e poderão ser protegidos por direitos de autor aplicáveis ou outros tratados e leis de propriedade intelectual. Este CLUF (EULA) não confere a V.Exa. quaisquer direitos sobre o uso desses conteúdos. A
DSC e os seus fornecedores reservam todos os direitos não expressos ao abrigo deste CLUF (EULA) .
4. RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO. V.Exa. assume que não exportará ou reexportará o PROGRAMA para qualquer país, individuo ou entidade sujeito a restrições de exportação Canadianas.
5. LEG.ISLAÇÃO APLICÁVEL: Este Acordo de Licença de Soft­ware é regido pelas leis da Província de Ontário, Canada.
6. ARBITRAGEM Todos os conflitos emergentes da relação com este Acordo serão determinados por arbitragem final e mandatória ao abrigo do Arbitration Act, ficando as partes sujeitas à decisão arbitral. O local designado para a arbitragem será Toronto, no Canada, e a língua utilizada na arbitragem será o Inglês.
7. LIMITES DE GARANTIA (a)ISENÇÃO DE GARANTIA A DSC FORNECE O SOFTWARE "TAL COMO ESTÁ" SEM GARANTIA. A DSC NÃO GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DOS SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS. (b)ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO A DSC não se responsabiliza por problemas causados por alterações às car­acterísticas operativas do HARDWARE, ou por problemas na interacção do PROGRAMA com SOFTWARE ou HARDWARE não produzido pela DSC. (c)LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLECTE A ALOCAÇÃO DE RISCO EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARAN­TIAS OU CONDIÇÕES NÃO MENCIONADOS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁ SUPE­RIOR AO VALOR EFECTIVAMENTE PAGO POR V.EXA. PELA LICEN­ÇA DESTE PROGRAMA E CINCO DOLARES CANADIANOS (CAD$5.00). PORQUE ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDI­CADA PODERÁ NÃO SE APLICAR A V.EXA.. (d)ISENÇÃO DE GARANTIAS ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ PREVALECER SOBRE TODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS DE COMER­CIALIZAÇÃO OU ADAPTAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.) E A TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR PARTE DA DSC. A DSC NÃO DÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS. A DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A AGIR EM SEU NOME NA MODIFICAÇÃO DESTA GARANTIA, NEM PARA QUE POSSA ASSUMIR POR SI (DSC) QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM ESTE PROGRAMA. (e)DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSE­QUENTES OU INDIRECTOS RESULTANTES DE FALHAS NA GARAN­TIA, FALHAS NO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJECTIVA, OU QUAISQUER OUTRAS TEORIAS LEGAIS. TAIS DANOS INCLUÉM, MAS NÃO LIMITAM, PERDA DE LUCROS, PERDA DO PROGRAMA OU EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO DE CAPI­TAL, CUSTOS COM EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALA­ÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO MORTO, TEMPO DE COMPRA, EXIGÊNCIAS DE TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E PREJUÍZO SOBRE A PROPRIEDADE. ATENÇÃO: A DSC recomenda que todo o sistema seja completamente tes­tado numa base de regularidade. Contudo, e apesar da testagem frequente, e devido a, mas não limitando, comportamento criminoso ou falha eléctrica, é possível que este PROGRAMA possa não funcionar como é esperado.
WS4985/WS8985 Rilevatore di Allagamento
Fori (2) per il
montaggio
a murra
Fori (2) per il montaggio a
pavimento
DG009129
Sonde (2)
CAVETTO DEL SENSORE
TRASMETTITORE
SENSORE
D’ACQUA
Figura 1
Figura 2 Montaggio a pavimento
DG009131
Per rimuovere il coperchio inserire un cacciavite qui e fare leva delicatamente.
BATTERIA
Deviatore Antisabotaggio
Morsetti per il Contatto Esterno
DG009132
DG009133
Antistrappo
Fondo
via Radio Monodirezionale - Istruzioni di
Installazione
Leggere questo foglio d’instal­lazione insieme al manuale del relativo ricevitore radio DSC e della centrale. Tutte le istruzioni scritte in questi manuali devono essere osser­vate. Il WS4985/WS8985 è un rilevatore di allagamento via radio monodirezionale inteso per essere usato con i Sistemi di Sicurezza compatibili. Possono essere registrati e supervisionati più WS4985/WS8985 da una stessa centrale fino al numero delle zone supportate da quest’ultima. Il WS4985/WS8985 è formato da un sensore di acqua ed un trasmettitore radio collegati da cavo di 1,82m. Il WS4985/ WS8985 controlla continuamente la presenza di acqua. Se viene rilevata dell’acqua (cioè, quando entrambe le punte sono a contatto con l'ac qua), il WS4985/WS8985 comunica via radio questa condizione di allarme alla centrale.
Specifiche tecniche
Umidità di Funz.(max): 85% U.R., solo Trasmettitore Frequenza di Funz.: 433,92 MHz, 868 MHz (solo per
Temperatura di Funz.: -10°C to 55°C, solo Trasmettitore Batteria: Litio CR2 (Panasonic o Duracell) Durata della Batteria: 4 anni (con un uso tipico) Ricevitori compatibili: RF5132-433/868, SCW9045/47-
Contenuto della confezione:
WS4985/WS8985 (sensore di acqua e trasmettitore radio), minuteria, foglio di installazione.
Attivaz., Localizz. e Funz.
Il WS4985/WS8985 viene venduto con la batteria già pre­installata. Per attivarla, tenere fermo il trasmettitore con una mano e con l’altra tirare la linguetta di plastica nella direzione indicato dalla freccia. Quindi, scegliere le posizioni dove saranno montati il trasmettitore ed il sensore. Per ulteriori det­tagli, vedere anche il manuale d’Uso della centrale.
Registraz., Prograz. e Posiz.
Il WS4985/WS8985 deve essere registrato sulla centrale affinchè possa trasmettere gli eventi di sistema, i segnali di supervisione, o fornire lo stato del WS4885/WS8985 locale
WS8985)
433/868, RFK55XX-433/868, PC4164 e PC9155
(es., stato dei deviatori antisabotaggio e antistrappo, s tato della batteria, taglio dei fili). Di seguito i passi base per programmare e registrare questo dispositivo sulle centrali antifurto della serie PC9155. Per altre opzioni o per altri
ITA
sistemi fare riferimento ai manuali d’installazione specifici del ricevitore o del sistema di sicu rezza.
Passo 1-Registrazione
Il WS4985/WS8985 può essere registrato tramite la Regi­strazione Rapida o manualmente tramite la Programma­zione del Numero di Serie, come descritto nei seguenti paragrafi:
Registrazione Rapida (1-7)
1. Digitare [*][8] [Codice Installatore] [898] su una tastiera del sistema.
2. Posizionare il WS4985/WS8985 vicino alla centrale.
3. Sabotare il WS4985/WS8985 aprendo il contenitore del trasmettitore.
4. La tastiera visualizzerà l’ESN (Numero di Serie Elettron­ico). Premere [*] per confermare il numero.
5. Selezionare il numero della zona che sarà occupata dal dispositivo.
6. Selezionare il tipo di zona; si raccomanda “Allagamento 24 Ore”.
NOTA: Il Numero di Serie Elettronico è un codice alfanume­rico di 6 cifre situato su una etichetta sul trasmettitore.
7. Ripetere i passi da 2 a 6 per registrare ulteriori WS4985/ WS8985.
Programmazione Numero di Serie (1-6)
1. Digitare [*][8] [Codice Installatore] su una tastiera del sistema per entrare nella programmazione installatore.
2. Digitare [804] per entrare nella programmazione dell’ESN.
3. Accedere alle sottosezioni desiderate [001]-[032] (es., [001] zona 1... [032] zona 32).
4. Digitare “00”. Digitare l’ESN a 6 cifre (sul retro dell’unità) nella prima zona libera.
5. Ripetere i passi 3 e 4 per registrare ulteriori WS4985/ WS8985.
6. Premere [#] per uscire dalla sezione di programmazi­one corrente.
Passo 2-Programmazione Definizione Zona
1. Accedere alle sezioni [001] - [002].
2. Assegnare alla zona corrispondente il tipo di zona appro­priato ([19] Allagamento 24 Ore).
NOTA: Tutti i dispositivi via radio devono essere provati per ottenere una buona intensità del segnale nel punto in cui saranno posizionati.
Passo 3-Prova di Posizionamento
1. Accedere alla sezione [904].
2. Per avviare la prova, aprire il trasmettitore radio (figura
3) oppure cortocircuitare le sonde del sensore d’acqua
con un cacciavite.
NOTA: Si raccomanda di eseguire il test di posizionamento con il sensore collegato al trasmettitore. NOTA: C'è un ritardo da 3 a 5 secondi prima che un allarme sia inviato dal dispositivo.
3. La centrale è programmata per emettere 1 bip se il posizionamento è “Buono” oppure con 3 bip se il posizionamento è “Cattivo”: se il posizionamento è “Cat­tivo” cambiare la posizione e ripetere il passo 2.
Montaggio del Dispositivo
Una volta che la posiozione appropriata per il dispositivo è stata trovata, esso può essere montato in modo definitivo.
NOTA: L’installatore ha la responsabilità di assicurarsi ch e il WS4985/WS8985 sia montato saldamente nella posizione desiderata.
CAVETTO DEL
SENSORE
Sensore d’Acqua
Il sensore d’acqua deve essere installato in modo che entrambe le sonde vengano a contatto con l’acqua quando si desidera una condizione di allarme. Il sensore d’acqua dovrebbe essere montato nel punto più basso di accumulo dell’acqua (es., il pavimento). Fissare il sensore d’acqua alla superficie di montaggio con le viti fornite. Sono previsti fori di fissaggio per il montaggio a muro e a pavimento (figura 2). Collegare il cavetto del sensore al trasmettitore (vedere il paragrafo Trasmettitore Radio di seguito).
NOTA: Evitare di montare il trasmettitore in prossimità di oggetti metalliche come lavatrici, frigoriferi o congelatori. I segnali radio possono essere influenzati dagli oggetti metallici. NOTA: dopo ogni allagamento, ogni rilevatore di allagamento dovrebbe essere pulito ed asciugato, altrimenti, l’unità potrebbe non funzionare come previsto a causa della natura differente dei liquidi. NOTA: dopo che l’acqua è stata rimossa dalla testa del sensore, il tempo per il ripristino dell’allarme è circa 1 minuto.
Trasmettitore Radio
Rimuovere il fondo dal trasmettitore (figura 3).
• Usan do le viti fornite: montare il fondo del trasmetti-
tore tramite loro.
• Usando un nastro adesivo: assicurarsi di attaccare il tras-
mettitore radio ad una superficie verniciata e preparata. Se le condizioni della superficie non sono adatte, fissare
SENSORE
TRASMETTITORE
Evitare
l’installazione
vicino ad oggetti
metallici
Lavatrice
Pavimento
il trasmettitore tramite le viti di fissaggio fornite. Usare i morsetti per il contatto esterno del trasmettitore per il collegamento del cavo del sensore (figura 4). Assicurarsi che tutti i fili siano spellati per 6mm al massimo e che non tocchino nessuno dei componenti. Il cavetto del sensore può essere tagliato per adattarne la lunghezza. Delle fascette serracavo dovrebbero essere usate per tenere il cavetto aderente al muro. Assicurarsi che il cavetto del sensore venga posato in modo che non possa provocare incidenti. I cavi di collegamento non devono essere soggetti ad eccessivi sforzi meccanici.
Deviatore Antisabotaggio
Il WS4985 è predisposto per rilevare sabotaggi del contenitore del trasmettitore. Se il coperchio del trasmettitore viene rimosso, il WS4985/WS8985 riporterà un sabotaggio di zona alla centrale. Per maggiore sicurezza, il WS4985/WS8985 è stato progettato per rilevare anche il sabotaggio per distacco dal muro. Semplicemmente, sostituire l’attuatore di gomma corto (figura 5) con quello più lungo incluso nella confezione. In questo modo, se il contenitore viene aperto o il WS4985/ WS8985 viene rimosso dalla sua sede, un sabotaggio sarà inviato alla centrale.
NOTA: se il cavo del sensore è tagliato, il WS4985/ WS8985 riporta un evento sabotaggio alla centrale. NOTA: provare l’unità almeno una volta all’anno.
Sostituzione della Batteria
DG009368
Per sostituire la batteria, inserire un cacciavite a taglio in uno dei due lati del trasmettitore e fare leva delicatamente per separare il coperchio dal fondo (figura 3). Una volta separati, la batteria sarà visibile (figura 4). Rimuovere la vecchia batteria e installare la nuova. Assicurarsi di rispet­tare la giusta polarità. Lo smaltimento delle batterie usate deve essere fatta in accordo con le norme sulla raccolta dei rifiuti e il riciclaggio nella propria zona.
Attenzione: La batteria usata in questo dispositivo può pre­sentare rischi d’incendio o ustioni chimiche se manomessa. Non ricaricare, non smontare, non riscaldare sopra i 100 °C, non gettare nel fuoco. Sostituire con una batteria al litio da 3V, esclusivamente Panasonic CR2 o Duracell CR2. L’uso di una batteria diversa può presentare rischi d’incendio o espl o­sione. Smaltire le batterie secondo le norme locali. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Figura 3 Rimozione coperchio
Figura 4 Installazione batteria
Figura 5 Sostituzione antisabotaggio
+
-
Loading...
+ 22 hidden pages