Installation Instructions, Instructions d’installation, Instrucciones de instalación, Instruções de Instalação,
Istruzioni di installazione, Installatiehandleiding, Installationsguide, Installasjonsinstruksjoner,
Installationsvejledning, Pokyny k instalaci,Instrukcja instalacji, Asennusohjeet,
English, Français, Español
Português, Italiano, Nederlands
Svenska, Norsk, Dansk, Česky,
Polski, Suomi, 中文
安装指南
WS4985 / WS8985 One-Way Wireless
Wall Mounting
Holes (2)
Floor Mounting
Holes (2)
DG009083
Probes (2)
SENSOR WIRE
TRANSMITTER
WATER
SENSOR
Figure 1
DG009080
Wall Tamper
Backplate
BATTERY
Tamper Switch
External Contact Terminals
DG009082
Flood Detector Installation Instructions
Use this installation sheet
along with the associated DSC
wireless receiver and control
panel installation manual. All
instructions specified within
those manuals must be
observed. The WS4985/
WS8985 is a one-way wireless flood detector intended
for use with compatible DSC
Security Systems. Multiple WS4985/ WS8985 flood detectors can be enrolled on and supervised by the same security
panel up to the maximum number of zones supported by
that panel. The flood detector consists of a water sensor and
a wireless transmitter that are connected by a 1.82m(6ft)
wire cable. This device continuously mon itors for unacceptable water levels. If water is detected (e.g., when both
probes are in contact with the water), the WS4985/
WS8985 wirelessly communicates this alarm condition to
the control panel receiver.
Specifications
Operating Humidity: 85% R.H.,(max), Transmitter Only
Operating Frequency: 433.92MHz,868.35MHz (WS8985 Only)
Operating Temperature: -10°C to 55°C (14°F to 131°F),
Battery:CR2 Lithium (Panasonic or Duracell)
Battery Life: 4 years (under typical use)
Compatible Receivers:
Out of Box:
WS4985/WS8985 (water sensor and wireless transmitter),
Hardware pack, Installation sheet.
Activate, Locate, and Operate
The WS4985/WS8985 comes with the battery preinstalled. To activate it, hold the WS4985/WS8985 transmitter firmly in one hand and pull the plastic tab in the
direction indicated. Then, select the locations where the
transmitter and sensor will be mounted. For detailed operation of your alarm system, refer to the Alarm System user
manual.
Enroll, Program, and Place
The one-way wireless flood detector must be enrolled on the
security panel before it can transmit system events, sup ervisory signals, or provide the local WS4985/WS8985 status
Transmit ter Only
RF5132-433/868, SCW9045/47-433/868,
RFK55XX-433/868, PC4164, and PC9155
(e.g., case and wall tamper switch state, battery state, and
line cut state). The following outlines the basic steps for programming and enrolling this device on PC9155 series secu-
ENG
rity panels. For additional options or for other systems
please refer to the specific receiver or security sy stem installation manuals.
Step 1-Enrolling
The WS4985/WS8985 flood detector can be enrolled by
Quick Enroll or manually by Serial Number Programming.
Perform one of the following:
Quick Enroll (1-7)
1. Enter [*][8] [Installer Code] [898] on the system keypad.
2. Place the Flood Detector near the Control panel.
3. Tamper the WS4985/WS8985 by opening the transmitter housing.
4. The Keypad displays the ESN (electronic serial number).
Press [*] to confirm it.
5. Select the zone number the device will occupy.
6. Select the zone type the device will follow; 24hr Water is
recommended.
NOTE: The electronic serial number is a 6-digit alphanumeric number located on a sticker on the wireless device.
7. Repeat Steps 2 to 6 to enroll additional WS4985/
WS8985.
Serial Number Programming (1-6)
1. Enter [*][8] [Installer Code] on a system keypad.
2. Enter [804] to enter ESN (electronic serial number) programming.
3. Enter the desired subsections [001]-[032] (e.g., [001]
zone 1... [032] zone 32).
4. Enter “00”. Enter the 6-digit ESN (on the back of the
unit) in the next available zone slot.
5. Repeat Steps 3 and 4 to enroll additional devices.
6. Press [#] to exit the current programming section.
Step 2-Program Zone Definition
1. Enter Section [001] - [002].
2. Assign the corresponding zone with the appropriate zone
type ([19] 24hr Water).
NOTE: All wireless devices must be tested for good signal
strength from where they are positioned.
Step 3-Device Placement Test
1. Enter Section [904].
2. To start the test, open the wireless transmitter housing
(Figure 3) or short the probes of the water sensor with a
screwdriver.
NOTE: It is recommended that you placement test the flood
detector with the water sensor connected.
NOTE: There is a 3 to 5 second delay until an alarm is sent
by the device.
3. The control panel is programmed to respond with 1 beep
if the location is “Good”, and 3 beeps if the location is
“Bad”. If the location is “Bad” change locations and
repeat Step 2.
Device Mounting
Once the proper location for the device is determined the
WS4985/WS8985 can be permanently mounted.
NOTE:
The installer is responsible for ensuring that the WS4985
WS8985
is securely mounted in the intended location
Figure 2
Mount Flood Detector
SENSOR
WIRE
SENSOR
Water Sensor
The water sensor must be mounted so both probes of the
device are touching water when an alarm condition is
desired. The water sensor should be mounted at low spots
where water will first accumulate (e.g., floor). Secure the
water sensor to the mounting surface with the screws provided. There are mounting holes for wall and floor surfaces
if you are installing the device in these locations (Figure 2).
Connect the sensor wire to the transmitter, see Wireless
Transmitter section below.
NOTE: Avoid mounting the transmitter portion of the
device behind a metal object such as a washing machine,
refrigerator, or freezer. RF signals can be affected by
metal objects.
NOTE: After every flood detection, each flood detector
should be cleaned and dried. Otherwise, the unit may not
operate as intended due to the nature of different liquids.
NOTE: After water has been cleared from the sensor head,
the alarm restoral time is approximately 1 minute.
Wireless Transmitter
Remove the backplate from the transmitter (Figure 3).
• Using Provided Screws: Mount the back of the transmitter with them.
• Using Adhesive Tape: Ensure you are attaching the wireless transmitter to a painted and primed surface. If surface conditions are unsuitable, secure the transmitter
with the mounting screws provided.
The external contact terminals of the transmitter are used to
connect the sensor wire (Figure 4). Ensure that all wiring is
stripped to 6mm (1/4”) max. and does not touch any of the
components. The sensor wire can be cut to length for the
best fit. Wire clamps should be used to keep th e wire snug
to the wall. Ensure that the sensor wire is laid out in such a
TRANSMITTER
Avoid locating
near metal
objects
Washing
Machine
Floor
.
way that accidents cannot occur. Connected cables must not
be subject to excessive mechanical strain. Once the
WS4985/WS8985 is installed, test the water sensor to verify it activates in the event of an alarm c ondition.
Tamper Switch
Out of the box the WS4985/WS8985 transmitter comes
equipped with transmitter case tamper detection. If the trans-
/
mitter case is removed, the WS4985/WS8985 will report a
zone tamper to the control panel. For added security the
WS4985
/WS8985
was designed to provide wall tamper mon-
itoring as well. Simply repl ace the short rubber actuator (Figure
5) with the longer one that is included. With this option, if the
case is opened or if the WS4985
location, a tamper will be sent to the control panel. It is
strongly recommended that mounting screws be used when
using the wall tamper option.
NOTE: If the sensor wire is cut, the WS4985/WS8985
DG009365
reports a tamper event to the control panel.
NOTE: Test the unit at least once yearly.
Battery Replacement
To replace the battery, insert a flathead screwdriver into
either side of the transmitter and carefully twist to sep arate
the top and bottom plastic (Figure 3). Once separated, the
battery will be visible (Figure 4). Remove the old battery
and install the new battery. Ensure the correct polarity is
observed. Disposal of used batteries must be made in accordance with the waste recovery and recycling regulations in
your area.
Caution: The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not
recharge, disassemble, heat above 100 °C (212 °F) or dispose of in fire. Replace battery with one 3V lithium battery,
Panasonic CR2 or Duracell CR2 only. Use of another battery
may present a risk of fire or explosion. Dispose of the used
batteries as per local regulations. Keep away from children
Digital Security Controls warrants that for a period of 12 months
from the date of purchase, the product shall be free of defects in
materials and workmanship under normal use and that in fulfilment of any breach of such warra nty, Digital Security Controls
shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon
return of the equipment to its repair depot. This warranty applies
only to defects in pa rts and workmanshi p and not to damage
incurred in shipping or handli ng, or damage due to causes
beyond the control of Digital Security Controls such as lightning,
excessive voltage, mecha nical shock, water damag e, or damage
arising out of abuse, alteration or improper application of the
equipment. The foregoing warranty shall apply only to the original
buyer, and is and shall be in lieu of any and all other warranties,
whether expressed or implied and of all other obligations or liabilities on the part of Digital Security Controls. Digital Security Controls neither assumes responsi bility for, nor authorizes any other
person purporting to act on its behalf to modify or to change this
warranty, nor to assume for it any other warranty or liability concerning this product. In no event shall Digital Security Controls be
liable for any direct, indirect or consequential damages, loss of
anticipated profits, loss of time or any other losses incurred by the
buyer in connection with the purchase, installation or operation or
failure of this product.
Warning: Digital Security Controls recommends that the entire
system be completely tes ted on a regular basis. However,
despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this
product to fail to perform as expected. Important: Changes or
modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void the user’s authority to operate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or
without Products and Components is copyrighted and is purchased under
the following license terms:
• Thi s End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement
between You (the company, individual or entity who acquired the Software and any related Hardware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the manufacturer
of the integrated security systems and the developer of the software
and any related products or components (“HARDWARE”) which You
acquired.
• If the DSC software prod uct (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT
accompanied by new HARDWARE, You may not use, copy or install
the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT includes
computer software, and may include associated m edia, printed materials, and “online” or electronic documentation.
• Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that is
associated with a separate end-user license agreement is licensed to
You under the terms of that license agreement.
By installing, copying, downloading, storing , accessing or otherwise
using the SOFTWARE PRODUCT, You agree unconditionally to be
bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to be a
modification of any previous arrangement or contract. If You do not
agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the SOFTWARE PRODUCT to You, and You have no right to use it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and
treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:
(a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You
may have only one copy of the SOFTWARE PRODUCT installed.
(b) Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be
installed, accessed, displayed, run, shared or used concurrently on o r from
different computers, including a workstation, terminal or other digital
electronic device (“Device”). In other words, if You have several workstations, You will have to acquire a license for each workstation where the
SOFTWARE will be used.
(c) Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE
PRODUCT, but You may only have one copy per license installed at any
given time. You may use the back-up copy solely for archival purposes.
Except as expressly provided in this EULA, You may not otherwise make
copies of the SOFTWARE PRODUCT, inc luding the printed materials
accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly
- You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except and only to the extent that such activity is
expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation.
You may not make any changes or modifications to the Software, without
the written permission of an officer of DSC. You may not remove any
proprietary notices, marks or labels from the Software Product. You shall
institute reasonable measures to ensure compliance wi th the terms and
conditions of this EULA.
(b) Separation of Components - The SOFTWARE PRODUCT is
licensed as a single product. Its componen t parts may not be separated for
use on more than one HARDWARE unit.
(c) Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this SOFTWARE with HARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT is licensed
with the HARDWARE as a single integrated product. In this case, the
SOFTWARE PRODUCT may only be used with the HARDWARE as set
forth in this EULA.
(d) Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT.
You may not make it available to others or post it on a server or web site.
(e) Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights under
this EULA only as part of a permanent sale or transfer of the HARDWARE, provided You retain n o copies, You transfer all of the SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media and printed
materials, any upgrades and this EULA), and provided the rec ipient
agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE PRODUCT is an
upgrade, any transfer must also include all p rior versions of the SOFTWARE PRODUCT.
(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if You fail to comply with the terms and conditions of this
EULA. In such event, You must destroy all copies of the SOFTWARE
PRODUCT and all of its component parts.
(g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connectio n
with any trademarks or service marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to the
SOFTWARE PRODUCT (including but not limited to any images, photographs, and text incorporated into the SOFTWARE PRODUCT), the
accompanying printed materials, and any copies of the SOFTWARE
PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers. You may not copy the
printed materials accompanying the SOFTWARE PRODUCT. All title
and intellectual property rights in and to the content whi ch may be
accessed through use of the SOFTWARE PRODUCT are the property of
the respective content owner and may be protected by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties. This EULA grants
You no rights to use such content. All rights not expressly granted under
this EULA are reserved by DSC and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or
re-export the SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or entity
subject to Canadian export restr ictions.
5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed
by the laws of the Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION - All disputes arising in connection with this Agreement shall be determined by final and binding arbitration in accordan ce
with the Arbitration Act, and the parties agree to be bound by the arbitrator’s decision. The place of arbitration shall b e Toronto, Canada, and the
language of the arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS”
WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE
SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR
ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be
responsible for problems caused by changes in t he operating characteristics of the HARDWARE, or for problems in the interaction of the SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or HARDWARE
PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK - IN ANY EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES
WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN THIS LICENSE
AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO
THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO
LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN
DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY
FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF
ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED
OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE)
AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE
PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE
THIS WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER
LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT
LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPL ACEMENT EQUIPMENT,
FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME,
THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS,
AND INJURY TO PROPERTY. WARNING:
DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular
basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to,
criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
Détecteur d'inondation unidirectionnel
Installation au
mur Trous (2)
Installation au
sol Trous (2)
DG009128
Sondes (2)
FIL DU CAPTEUR
EMETTEUR
CAPTEUR
D’EAU
Figure 1
DG009124
Pour enlever le couvercle
insérer le tournevis ici et tourner
lentement.
DG009126
Anti-sabotage mural
Plaque de montage
sans fil WS4985 / WS8985 Instructions
d’Installation
Utilisez cette notice d'installation avec le
manuel d'installation du récepteur sans fil
DSC et celui du système d'alarme connexes. Toutes les instructions contenues
dans ces manuels doiv ent être respectées.
Le WS4985/WS8985 est un détecteur
d'inondation sans fil unidirectionnel conçu
pour être utilisé avec des systèmes de
sécurité DSC compatibles. Plusieurs dé tecteurs d'inondation WT4985/WS8985 peuvent être attribués et surveillés par le
même panneau de sécurité jusqu'au nombre de zones maximum prises en charge
par ce panneau. Le détecteur d'inondation consiste en capteur et un émetteur sans
fil qui sont connectés par un câble métallique de 1,82 m (6 pi). Ce dispositif contrôle continuellement les lieux pour constater un niveau d'eau inacceptable. Si de
l'eau est détectée (par ex. lorsque les deux f iches sont en contact avec de l'eau), le
WS4985/WS8985 communique à distance cett e condition d'alarme au panneau
de contrôle récepteur.
Specifications
Humidité de fonctionnement: 85% H.R.(max), Émetteur seulement
Fréquence de fonctionnement: 433.92 MHz, 868.35MHz (WS8985
Température de fonctionnement:
Pile:CR2 Lithium (Panasonic ou Duracell)
Durée de vie de la pile : 4 ans (pour une utilisation normale)
Récepteurs co mpatibles:RF5132-433/868, SCW9045/47-433/868,
Contenu de la boîte:
WS4985/WS8985 (capt eur d'eau et émetteur sans fil), Paquet de matériel, Feu ille
d'installation.
Activez, Positionnez et Actionnez
Le WS4985/WS8985 est livré avec la pile préinstallée. Pour l'activer, tenez le
WS4985/WS8985 fermemen t dans une main, et tirez la languette en pla stique
dans la direction indiquée. Puis, choisissez les emplacements où l'émetteur et le
capteur seront installés. Pour des renseignements détaillés sur le fonctionnement
de votre système d'alarme, veuillez consulter votre Manuel de l'utilisateur.
Attribuez, Programmez et Placez
Le Détecteur d'inondation unidirectionnel sans fil doit être attribué sur le panneau
de sécurité avant de pouvoir transmettre des événements du système, des signaux
de surveillance, ou donner l'état du WS4985/WS8985 local (par ex., état du boîtier et de l'interrupteur anti-sabotage, l'état de la pile et coupure de ligne) Voici les
étapes de base pour la programmation et l'attribution de ce dispositif sur les panneaux de sécurité de la série PC9155. Pour des options supplémentaires ou pour
d'autres systèmes veuillez consulter les manuels d'installation correspondant au
récepteur ou au système de sécurité appropriés.
)
ment
-10°C à 55°C (14°F à 131°F),
Émetteur seulement
RFK55XX-433/868, PC4164, et C 9155
seule-
Etape 1-Attribution
Le WS4985/WS8985 peut être attribué par une Attribution rapide ou manuellement, en programmant le numéro de série. Effectuez l'une des opérations suivantes:
FRE
Attribution rapide (1-7)
1. Tapez [*][8][Code de l'installateur][898] au clavier du
système.
2. Placez le détecteur d'inondation au sol près du panneau
de contrôle.
3. Sabotez le WS4985/WS8985 en ouvrant le boîtier de
l'émetteur.
4. Tel clavier affiche le NSÉ (numéro de série électronique).
Appuyez sur [*] pour confirmer.
5. Choisissez le numéro de zone que le dispositif occupera.
6. Choisissez le type de zone que le dispositif suivra ; 24 h
Eau est recommandé.
REMARQUE: Le numéro de série électronique est un chiffre
alphanumérique à 6 chiffres situé sur une étiquette sur le
dispositif sans fil.
7. Refaites les étapes 2 à 6 pour attribuer les WS4985/
WS8985 supplémentaires.
Programmation du numéro de sér ie (1-6)
1. Tapez [*][8][Code de l'installateur] sur un clavier du système pour entrer iwans la programmation de l'installateur sur un clavier Tapezdu système.
2. Tapez [804] pour entrer la programmation du NSÉ
(numéro de série électronique).
3. Défilez jusqu'aux sous-sections désirées [001]-[032]
(par ex., [001] zone 1... [032] zone 32).
4. Tapez “00”. Tapez les 6 chiffres NSÉ (situés au dos du
dispositif) dans l'emplacement de zone disponible suivant.
5. Refaites les étapes 3 et 4 pour attribuer les dispositifs
supplémentaires.
6. Pour sortir de la section programmation appuyez sur
[#].
Étape 2-Programmation de la déefinition de zone
1. Entrez dans la section [001] - [002].
2. Assignez la zone correspondante avec le type de zone
approprié ([19] 24h Eau).
REMARQUE: Tous les dispositifs sans fil doivent être
essayés pour une bonne intensité du signal à partir de
l'endroit où ils seront positionnés.
Étape 3-Essai de placement du dispositif
1. Entrez dan la section [904].
2. Pour commencer l'essai, ouvrez le boîtier de l'émetteur
sans fil (Figure 3) ou court-circuitez les sondes du capteur
d'eau avec un tournevis.
REMARQUE: Nous recommandons de faire votre essai de
placement du détecteur d'inondation avec le capteur d'eau
connecté.
REMARQUE: Il y a une temporisation de 3 à 5 secondes
jusqu'à ce que le dispositif envoie une alarme.
3. Le panneau de contrôle est programmé pour répondre
avec 1 bip si l'emplacement est " bon " ou 3 bips si
l'emplacement est " mauvais ". Si l'emplacement est "
mauvais ", changez d'emplacement répétez l'étape 2.
Montage du dispositif
Une fois que vous avez déterminé un emplacement approprié, le WS4985/
WS8985 peut être fixé de manière permanente.
REMARQUE: Il incombe à l'installateur la responsabilité de
s'assurer que ce dispositif est bien fixé à l'emplacement
prévu.
Figure 2
Installation du capteur
d'eau
CAPTEU
Capteur d’eau
Le capteur d'eau doit être installé de manière à ce que les deux sondes touchent
l'eau lorsqu'une condition d'alarme est désirée. Le capteur d'eau devrait être monté
à des endroits bas où l'eau risque de s'accumuler en premier (par ex., sol). Fixez le
capteur d'eau à la surface de montage avec les vis fournies. Il y a des trous de
montage pour installation au mur et au sol si vous installez le dispositif à ces
endroits (Figure 2). Connectez le fil du capteur à l'émetteur, voir la section Émetteur sans fil ci-dessous.
REMARQUE: Évitez d'installer la portion émettrice du dispositif derrière un objet métallique comme une machin e à
laver, un réfrigérateur ou un congélateur. Les signaux RF
peuvent être affectés par des objets métalliques.
REMARQUE: Après chaque détection d'inondation, chaque
détecteur d'inondation doit être nettoyé et séché. Autrement, le dispositif pourrait ne pas fonctionner comme prévu, à cause de la nature des différents liquides.
REMARQUE: Après que l'eau a été retirée de la tête du
capteur, le délai fin d'alarme est d'environ une minute.
Émetteur sans fil
Retirez la plaque arrière de l'émetteur (Figure 3).
• "Avec les vis fournies: Utilisez-les pour fixer la plaque
arrière de l'émetteur.
• "Avec le ruban adhésif double face: Vérifiez que vous
fixez l'émetteur sans fil à une surface apprêtée et peinte.
Si la condition de la surface est inappropriée, fixez
l'émetteur aux vis de montage fournies.
CAPTEUR
FIL
ÉMETTEUR
Évitez de le
placer près
d'objets
Sol
Machine
à laver
Les bornes de contact externes de l'émetteur sont utilisées pour connecter le fil du
capteur (Figure 4). Vérifiez que tout le câblage est dénudé à un maximum de
6mm (1/4 po) et ne touche aucun des composants. Le fil du capteur peut être coupé à la longueur la plus appropriée. Des attaches fil devraient être utilisées pour
que le fil reste bien contre le mur. Vérifiez que le fil du capteur est placé de
manière à ne pas provoquer un accident. Les câbles connectés ne doivent pas être
soumis à tension mécanique excessive. Une fois que le WS4985/WS8985 est
installé, essayez le capteur d'eau pour vérifier qu'il se déclenche en cas de condition d'alarme .
Interrupteur de sabotage
L'émetteur WS4985/WS8985 est fourni avec un boîtier capable de détecter un
sabotage. Si le boîtier de l'émetteur est retiré, le WS4985/WS8985 signalera un
sabotage de zone au panneau de contrôle. Pour une plus grande sécurité, le
WS4985/WS8985 a également été conçu pour fournir une surveillance de sabotage mural. Remplacez simplement le déclencheur court en caoutchouc (voir Figure 5) avec le déclencheur plus long fourni. Avec cette option, si le coffret est ouvert
ou si l'émetteur est retiré de son emplacement, un sabotage sera envoyé au panneau de contrôle. Il est vivement recommandé d'utiliser les vis de montage lorsque vous choisissez l'option de surveillance de sabotage mural.
REMARQUE: Si le fil du capteur est coupé, le WS4985
WS8985
transmet un événement de sabotage à la centrale.
REMARQUE: Essayez le dispositif au moins une fois par an.
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile, insérez un tournevis plat sur l'un des côtés de l'émetteur et
tournez doucement pour séparer le dessus et le fond en plastique (Figure 3). Une
DG009372
fois le dispositif ouvert, la batterie est visible (Figure 4). Retirez la vieille pile et
installez une neuve. Vérifiez que la polarité est respectée .L 'élimination des piles
usagées doit se conformer aux règlements de récupération et de recyclage des
déchets de vot re région.
Attention : La pile utilisée dans ce dispositif pourrait présenter un risque
d'incendie ou de brûlure chimique si elle est endommagée. Ne pas
recharger, démonter, mettre à une température de plus de 100
ou jeter au feu. Remplacer la pile avec une pile au lithium de 3V, Panasonic CR2 ou DuracellCR2 s eulement. L'utilisation d'une autre pile pour rait
provoquer un risque d'incendie ou d'explosion. Jetez les vieilles piles conformément aux règlemen ts locaux. Gardez hors de la port ée des enfants.
Figure 3
Retirez le
couvercle
Interrupteur
Figure 4
Installation
de la pile
Figure 5
Changer
l’anti-sabotag e
+
DG009125
Bornes de contact
/
°
C (212 °F)
PILE
-
Garantie limitée
Digital Security Controls pendant une période de douze mois à partir de la date
d’achat, garantit le produit contre toute défectuosité matérielle et d’assemblage
dans des conditions normales d’utilisation. Dans l’application de cette garantie,
Digital Security Controls va, lorsqu’elle le juge opportun, en cas de problèmes
de fonctionnement, réparer ou remplacer les équipements défectueux dès leur
retour à son dépôt de réparation. Cette garantie s’applique seulement aux éléments défectueux et à la main-d’œuvre, et non aux dommages causés lors de
l’expédition ou de la manipulation, ni aux dommages dont les causes dépassent
le contrôle de Digital Security Controls telles que la foudre, les surtensions, les
chocs mécaniques, les dégâts d’eau ou tout dommage provenant d’abus, de
modifications ou de mauvaises utilisations de l’équipement. La garantie susdite n’est valide que pour l’acheteur original et n’est et ne sera que la seule des
garanties valables, qu’elle ait été exprimée ou implicite, remplaçant toute autre
obligation ou responsabilité de la part de Digital Security Controls. La présente
garantie contient la garantie au complet. Digital Security Controls. n’autorise
aucune autre personne à agir en son nom pour modifier ou changer la présente
garantie et n’en assume pas la responsabilité, ni a à assumer en son nom toute
autre garantie ou responsabilité concernant le présent produit. En aucun cas,
Digital Security Controls ne pourra être tenue responsable des conséqu ences
directes ou indirectes de dommages relativement à la perte de profits prévus, à
la perte de temps ou à toute autre perte subie par l’acheteur en rapport avec
l’achat, l’installation et le fonctionnement ou la défaillance du présent produit.
AVERTISSEMENT : Digital Security Controls recommande que le système soit
régulièrement soumis à un essai complet. Cependant, en dépit d’essais réguliers et à cause d’interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est
possible que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou
sans Produits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est a cheté
conformément aux modalités du contrat de licence :
Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous
(l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada
Ltd. (« DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe (MATÉRIELS)
que Vous avez acquis.
Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été
conçu pour être accompagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné
par un nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou
d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le
logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des matériels imprimés et de la documentation « en ligne » ou électronique.
Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de
licence d'utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux modalités
de ce contrat de licence.
En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une
manière quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d'être lié par les modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré
une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n'acceptez pas les
modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une licence d'utilisation du
PRODUIT LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droi t d'auteur et des
traités internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités
de la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL
est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises,
Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT
LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas
être installé, accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des
ordinateurs différents, notamment une station de travail, un terminal ou autre
dispositif électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez
plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour chaque poste
de travail où le LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde
PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée
par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de sauvegarde.
Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de
faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage — Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassembler le
PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une
telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces
limites. Vous n'avez pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu'ils soient, sans la permission écrite d'un dirigeant de DSC. Vous
n'avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives
du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour
assurer la conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants — Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous
licence en tant que produit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être
séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique — Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec
du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA
TÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le PRODUIT
LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce
CLU.
(d) Location — Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter
le PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition
d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel — Vous pouvez transférer tous vos droits de
ce CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du
MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à conditio n que le
récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL
est une mise à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions
antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
(f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit
de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce
cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes
ses parties composantes.
(g) Marques de commerce — Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement
aux marques de commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses
fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT
LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies et
textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés
joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC et
de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire des copies des documents
imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de
propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par le biais du
PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et
ils peuvent être protégés par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont
réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le
PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de
l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties
acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera
Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE
GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU
QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU
SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements
dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du
PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES
MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE
L'AFFECTATION DU RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE S UPPOSE DES
GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS
CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE
PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE
CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE
VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET
CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LES
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT
EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE
POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE
AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ
ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT
AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGER CETTE
GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT
LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS
BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE
RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE.
DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS
EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOG ICIEL OU TOUT AUTRE
ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT
DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS DE
L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du
système régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver
que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas conforme aux
attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, d'interventions criminelles ou de pannes de courant.
.
WS4985 / WS8985 Detector de inun-
Aqujeros montaje (2)
Aqujeros
montaje (2)
DG009178
CONTACTOS(2)
Figura 1
Figura 2
Installation du capteur
d'eau
DG009182
el Tamper a Pared
Placa Trasera
DG009180
Para quitar la tapa clave grietas
insertar aquí y cuidadosamente giro
PILA
Catacto tamper
Terminales del Transmisor
DG009181
dación vía radio – Manual de Instalación
Utilice esta hoja de instalación junto
al receptor vía radio DSC asociado y el
manual de instalación de la central.
Deberá seguir todas las instrucciones
especificadas en dichos manuales. El
detector vía radio de inundación
WS4985/WS8985 es un detector
diseñado para su uso con sistemas de
seguridad compatibles DSC. Se
pueden dar de alta varios detectores
de inundación WS4985/WS8985 y ser supervisados en la misma central hasta el
número máximo de zonas vía radio que perm ita la central. El detecto r de inundación consiste de una sonda de agua y un transmisor vía radio que están
conectados por un cable de 1.82m (6 pies). Este equipo supervisa continuamente
niveles no adecuados de agua. Si se detecta el agua (p.ej., cuando ambos extremos están en contacto con el agua), el WS49 85/WS8985 comunica vía radio esta
condición de alarma al receptor de la central de alarma.
Especificaciones
Humedad de funcionamiento: 85% R.H.,(max), Sólo para el transm isor
Frecuencia de fun cionamiento:
Temperatura de funcionamiento: -10°C hasta 55°C (14°F hasta 131°F),
Pila:CR2 Litio (Panasonic o Duracell)
Vida de la pila: 4 años (con uso normal)
Receptores compatibles:RF5132-433/868, SCW9045/47-433/
Dentro de la caja:
WS4985 (Sensor de agua y transmisor vía radio), Pack de instalación, Hoja de
instalación.
Activar, colocar y comenzar a
funcionar
El WS4985/WS8985 viene con la pila pre-instalada. Para activarla, sujete el WS4985/WS8985 firmemente con una mano y
tire de la pestaña de plástico en la dirección indicada. Después,
seleccione la posición donde va a instalar la sonda y el transmisor.
Para un funcionamiento más det allado de su sistema de alarma,
refiérase al manual de u suario del sistema de alarma.
Dar de alta, programar y
situar
El detector e inundación vía r adio debe darse de alta en la central
de seguridad antes de que envíe señales de supervisión, eventos
del sistema o proporcione el estado local del WS4985/WS8985
(por ejemplo el estado el tamper de caja y pared, estado de la pila
o del cable de la sonda). A continuación se definen los pasos básicos para dar de alta este equipo en una central de alarma
PC9155. Para opciones adicionales o para otros sistemas de
433.92 MHz, 868 MHz (
Sólo para el transmisor
868, RFK55XX-433/868, PC4 164, y
PC9155
TRANSMISOR
CABLE de la SONDA
SENSOR
de AGUA
sólo
alarma, por favor refiérase al manual de instalación del receptor o
del sistema de seguri dad específico.
Paso 1 – Dar de alta
SPA
El detector de inundación WS4985
Registro rápido o por programación del número de serie manualmente. Realice
uno de los siguientes:
Registro rápido (1-7)
1. Introduzca [*][8] [código Instalador] [898] en el teclado
del sistema.
2. Coloque el detector de inundación cerca de la central.
3. Active el tamper del WS4985
4. El teclado muestra del ESN (número de serie electrónico).
Pulse [*] para confirmarlo.
5. Seleccione el número de zona que va a ocupar el dispositivo.
6. Seleccione el tipo de zona que va a asignar al equipo;
“Agua 24 horas” es lo más recomendable.
NOTA: El número de serie electrónico es un nú mero alfanumérico de 6 dígitos situado en una pegatina del transmisor vía
radio.
7. Repita los pasos 2 al 6 para dar de alta WS4985
WS8985
adicionales.
Programación del número de serie (1-6)
WS8985)
1. Introduzca [*][8] [código Instalador] en un teclado del
sistema para entrar en programación de instalador
2. Introduzca [804] para programar el ESN (número de
serie electrónico).
3. Introduzca la subsección deseada [001]-[032] (p.e.,
[001] zona 1... [032] zona 32).
4. Introduzca “00”. Introduzca el ESN de 6 dígitos (escrito
en la parte de atrás de la unidad) en la siguiente zona
que esté disponible.
5. Repita los pasos 3 y 4 para dar de alta equipos adicionales.
6. Pulse [#] para salir la sección de programación en la
que se encuentra.
Paso 2- Programación del tipo
de zona
1. Introduzca la sección [001] - [002].
2. Asigne la zona correspondiente con el tipo de zona
apropiado ([19] Agua 24 horas).
NOTA: Debe probar la cobertura de todos los equipos vía radio
desde el punto donde se van a instalar.
Paso 3- Prueba de cobertura
del equipo
1. Entre en la sección [904].
2. Para iniciar la prueba, abra la carcasa del transmisor vía
radio (Figura 3) o cortocircuite los contactos de la sonda
con un destornillador.
NOTA: Es recomendable que realice la prueba de cobertura
del detector de inundación con la sonda conectada.
/WS8985
se puede dar de alta mediante
/WS8985
abriendo la tapa.
NOTA: Existe un retardo de entre 3 y 5 segundos antes de que
el dispositivo emita la alarma.
3. La central está programada para responder con 1 pitido
si la localización es “Buena” y con 3 pitidos si la localización es “Mala”. Si la localización es “Mala”, cambia
el equipo de sitio y repita la prueba desde el paso 2.
Instalación del equipo
Una vez haya verificado que la cobertura del equipo es Buena en un determinado
punto, podrá realizar su instalación permanente.
NOTA: El instalador debe asegurarse que el WS4985/WS8985
se fija correctamente sobre la superficie de instalación.
TRANSMISOR
CABLE
SONDA
/
SENSOR
Sonda de agua
La sonda de agua debe instalarse de manera que los contactos de la sonda toquen
el agua cuando se produzca una condición de alarma. La sonda debe instalarse en
sitios bajos donde el agua se vaya a acumular primero (por ejemplo en el suelo).
Fije la sonda a la superficie de montaje con los tornillos suministrados. Hay agujeros de montaje para pared o suelo por si quiere instalar la sonda en estos lugares
(Figura 2). Conecte el cable de la sonda al transmisor: ver la sección Transmisor
inalámbrico más abajo.
NOTA: Evite instalar la parte del transmisor del equipo detrás
de un objeto metálico como lavadoras, refrigeradores o congeladores. Los objetos metálicos afectan las señales de radio
emitidas por el equipo.
NOTA: Después de todas las detecciones de inundación, cada
detector de inundación debe limpiarse y secarse. De otro
modo, la unidad puede no operar del modo deseado, debido
a la naturaleza de los diferentes líquidos.
NOTA: Después de que se haya limpiado el agua de la cabeza
del sensor, el tiempo de restauración de la alarma es de
aproximadamente un minuto.
Transmisor vía radio
Separe la parte trasera del transmisor (Figura 3)
• Utilizando los tornillos suministrados: Instale la parte trasera con
ellos.
• Utilizando cinta adhesiva de doble cara: Asegúrese de que está
fijando el equipo a una superficie pintada y con buena sujeción. Si las
condiciones de la pared no fueran adecuadas, instale el transmisor
con los tornillos suministrados.
Los terminales del transmisor se utilizan para conectar los cables
de la sonda (Figura 4). Asegúrese de que el cable está pelado
hasta los 6mm máximo y no tocan ninguno de los componentes
del circuito electrónico. El cable de la sonda se puede cortar según
Evite instalar la
parte del transmisor
del equipo detrás de
un objeto metálico
el suelo
LAVADROS
las necesidades. Deberá utilizar grapas para fijar el cable a la
pared. Asegúrese de que el cable de la sonda está fijado de tal
manera que no se puedan producir accidentes. Los cables conectados no deben estar demasiado tirantes. Una vez haya instalado el
WS4985/WS8985, compruebe la sonda de agua para verificar
que activa el evento en caso de alarma.
Contacto Tamper
El detector incorpora un contacto tamper pa ra detección de apertura de la tapa. Si se quita la tapa del transmisor, el WS4985/
WS8985 enviará alarma de tamper de zona a la central de
alarma. Para mayor seguridad, el WS4985/WS8985 se diseñó
para verificar también el tamper a pared. Simplemente reemplace
la pieza de goma (Figura 5) por el otro más largo que viene en la
caja. Con esta opción, si se abre la tapa o se quita el WS4985/
WS8985 de su sitio, se enviará una alarma de tamper a la central. Se recomienda que utilice tornillos de montaje cuando utilice
la opción de tamper a pared.
NOTA: Si el cable del sensor está cortado, la WS4985/
WS8985 enviará un informe de manipulación al panel de control.
NOTA: Compruebe el funcionamiento de la unidad al menos
una vez al año.
DG009375
Cambio de la pila
Para cambiar la pila, inserte un destornillador plano en uno de los
lados del transmisor y gire con cuidado para separar la tapa de la
parte trasera (Figura 3). Un a vez separada, podrá verla pila (Figura 4). Quite la pila vieja y cámbiela por la nueva. Asegúrese de
que la polaridad es la correcta. Debe deshacerse de estas pilas de
acuerdo a la normativa vigente en su área
Precaución: La batería que utilice este equipo puede producir quemaduras o arder si no se usa correctamente. No recargue, abra,
caliente por encima de 100ºC o tire al fuego esta pila. Cambie la
pila por otra de litio de 3V Panasonic CR2 o Duracell CR2 únicamente. El uso de otra pila puede ser tener peligro de fuego o
explosión. Manténgalas alejadas de los ni ños.
Figura 3
Retirez le
couvercle
Figura 4
Instale Pila
Figura 5
Cambie Tamper
+
-
Garantía Limitada
Digital Security Controls garantiza que, durante un periodo de 12 meses a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos en materiales
y fabricación al someterlo al uso normal y que, en compensación por cualquier
incumplimiento de dicha garantía, Digital Security Controls reparará o sustituirá el equipo defectuoso, según su criterio, una vez devuelto dicho equipo
defectuoso a su almacén de reparación. Esta garantía aplica sólo a defectos en
las piezas y fabricación, y no a los daños sufridos durante el transporte o
manipulación, ni los daños debidos a causas que se encuentren fuera del control de Digital Security Controls, como por ejemplo relámpagos, sobrecarga de
tensión, descarga mecánica, daños por agua o los daños que sean consecuencia
del uso abusivo, alteración o aplicación indebida del equipo.
La anterior garantía sólo aplicará al comprador original, y sustituirá a cualquier
otra garantía, ya sea expresa o implícita, y a cualquier otra obligación y responsabilidad de Digital Security Controls. Digital Security Controls no acepta ninguna responsabilidad ni autoriza a ninguna otra persona a actuar en su nombre
para modificar o cambiar esta garantía, ni para aceptar en su nombre ninguna
otra garantía o responsabilidad relativa a este producto.
En ningún caso será Digital Security Controls responsable de ningún daño
directo, indirecto o derivado, lucro cesante, pérdida de tiempo o de ninguna
otra pérdida sufrida por el comprador en conexión con la compra, instalación o
funcionamiento o fallos del presente producto.
Atención:: Digital Security Controls recomienda probar el sistema completo
con frecuencia. No obstante, a pesar de estas pruebas frecuentes y debido, entre
otras cosas, a posibles sabotajes o interrupciones del suministro eléctrico, es
posible que este producto no funcione como está previsto.
Información importante: Los cambios o modificaciones no expresamente
aprobados por Digital Security Controls pueden anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o
sin Productos y
Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement —
“EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad
que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital
Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”),
el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”)
que usted ha adquirido.
Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado
de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar o instalar el PRODUCTO
DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y puede
incluir medios asociados, materiales impresos y documentación “en línea" o
electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté
asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a
Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia.
Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo,
usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a
los límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA es una modi ficación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con los
términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor
y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad
intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes
derechos:
(a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere,
Usted puede instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede
ser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo
tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted
tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia para
cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted puede usar la copia de seguridad
solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresamente previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO
DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado –
Usted no puede realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha
actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta
limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin
el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de
propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted debería instituir
medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se
licencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de HARDWARE.
(c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con
HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con
el HARDWARE como un producto único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal
y como se establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE
SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o
una página web.
(e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus
derechos bajo este EULA sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que Usted no retenga copias y transfiera todo el
PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los
materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este EULA) y
desde que el receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el
PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia
debe incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWAR E .
(f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si Usted negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las copias del
PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes.
(g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado
con ninguna de las marcas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este
PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las
imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted
no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE
SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser accedidos a través del uso del PRODUCTO
DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y
pueden estar protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de
propiedad intelectual. Este EULA no le concede ningún derecho de usar tal
contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este EULA
están reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY
Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la
Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE
Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas
por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y
las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitro. El lugar de arbitraje será
Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA -DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”,
SIN GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL SOFTWARE
SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC no se responsabilizará de problemas causados por cambios en las características operativas del
HARDWARE, o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE HARDWAR E .
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA
GARANTÍA - EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA
GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO
CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE
LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA
LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES
NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE
LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. DSC
NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI
AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR
EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI
PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS
INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA,
INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS
INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO
ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME,
TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS,
INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y
debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o
interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle
con relación al desempeño esperado.
WS4985/WS8985 Detector de Inundação
Montagem Parede
Furação(2)
Montagem Chão
Furação(2)
DG009173
PONTAS (2)
CABO SENSOR
TRANSMISSOR
SENSOR
ÁGUA
Figura 1
Chão
Evitar localização
junto a ojbectos
metálicos
CABO
SENSOR
TRANSMISSOR
DG009374
SENSOR
MÁQUINA
LAVA
Figura 2
Instalar Detector
Inundação
Figura 3
Remover Tampa
Figura 4
Instalar Bateria
Figura 5
Alterar Tamper
Via-Rádio Unidireccional – Instruções de
Utilize esta folha de instalação em
conjunto com os manuais de instalação do receptor via-rádio e painel
DSC. Todas as instruções indicadas
nesses manuais devem ser analisadas. O WS4985/WS8985 é um
detector de inundação via-rádio unidireccional para ser utilizado com
sistemas de segurança DSC compatíveis.
Podem ser adicionados múltiplos detectores WS4985/WS8985 todos supervisionados pelo mesmo painel de intrusão, até esgotar o número máximo de zonas
suportadas por esse mesmo painel. O detector de inundação é composto por um
sensor de presença de água e um transmissor via-rádio interligados por um cabo
com 1.82m de comprimento. Este detector monitoriza permanentemente o nível
de água presente e em caso de detecção (exemplo: quando ambas as extremidades estiverem em contato com a água), o WS4985/WS8985 comunica a
condição de alarme para o receptor via-rádio associado ao painel.
Especificações
Humidade de Operação
(máx):
Frequência Operação: 433.92MHz, 868.35MHz (apenas WS8985)
Temperatura de Operação: 85% R.H., Apenas Transmissor
Bateria:CR2 Lithium (Panasonic ou Duracell)
Duração Bateria: 4 anos (em aplicações normais)
Receptores Compatíveis: RF5132-433/868, SCW9045/47-433/868,
Incluído na Caixa
WS4985/WS8985 (sensor de presença de água e transmissor), pacote de hardware e folha de instalação.
Activar, Localização, e Operação
O WS4985/WS8985 é fornecido com bateria pré-instalada. Para activar a bateria,
segure o WS4985/WS8985 e retire o isolador plástico na puxando direcção indicada. De seguida, seleccione a localização onde pretende instalar o sensor e o
transmissor. Para indicações detalhadas sobre a operação do seu sistema de
alarme, por favor consulte o manual de utilizador do Sistema de Alarme.
Adicionar, Programar, e instalação
O transmissor via-rádio unidireccional deve ser adicionado ao painel de intrusão
antes de poder transmitir eventos de alarme, supervisão, ou indicar o estado do
WS4985/WS8985 (ex. tamper da tampa de protecção ou parede, estado da bateria, corte de linha). As linhas seguintes mostram os passos essenciais para a programação deste dispositivo nos painéis da série PC9511. Para informações
adicionais acerca de outros painéis, por favor consulte os manuais de específicos
do receptor via-rádio ou sistemas de segurança em causa.
Passo 1-Adicionar
O WS4985/WS8985 pode ser adicionado através da função ‘Quick Enroll’ ou
Instalação
85% R.H., Apenas Transmissor
RFK55XX-433/868, PC4164 e PC9155
manualmente inserindo o ESN. Adicione o dispositivo utilizando um dos processos
seguintes:
Função ‘Quick Enroll’ (1-7)
1. No teclado do sistema introduza [*][8] [Código Insta-
POR
lador] [898].
2. Aproxime o Detector de Inundação do Painel de Intrusão.
3. Accione o Tamper no WS4985/WS8985 abrindo a
tampa de protecção.
4. O Teclado mostra o ESN do dispositivo. Pressione [*]
para confirmar.
5. Seleccione a zona que o dispositivo vai ocupar.
6. Seleccione o tipo de zona que pretende para o dispositivo; 24hr Inundação é o tipo recomendado.
NOTA: O ESN é um número de 6 dígitos alfanumérico localizado numa etiqueta existente no dispositivo.
7. Repita os pontos 2 a 6 para adicionar mais detectores
WS4985/WS8985.
Programação Manual pelo ESN (1 -6)
1. No teclado do sistema introduza [*][8] [Código Instalador] para entrar no menu de programação do sistema
2. Introduza a secção [804] para introduzir o ESN.
3. Acesse as subseções desejadas [001]-[032] (ex. [001]
zona 1… [032] zona 32.
4. Introduza “00”. Introduza o ESN de 6 dígitos alfanumérico (visível na etiqueta na parte posterior do dispositivo).
5. Repita os passos 3 a 4 para adicionar mais detectores
WS4895.
6. Pressione [#] para sair da secção de programação
actual.
Passo 2-Programar as Definições de
Zona
1. Introduza a secção [001] – [002].
2. Associe a zona correspondente ao tipo de zona pretendido ([19] 24Hr Inundação).
NOTA: Todos os dispositivos devem ser testados no local de
instalação pretendido garantindo um nível de sinal “Bom”.
Passo 3-Instalação e Teste
1. Introduza a secção [90 4].
2. Para iniciar o teste, abra o transmissor via-rádio (Figura
3) ou efectue um ‘shunt’ nas pontas do sensor de
presença de água.
NOTA: É recomendado que efectue o teste e a localização
do dispositivo com o sensor de detecção de água conectado.
NOTA: Há um retardo de 3 a 5 segundos até que um
alarme seja enviado pelo dispositivo.
3. O painel de controlo está programado para responder
com um beep se o sinal recebido for “Bom”, e 3 beeps se
o sinal recebido for “Mau”. Caso o resultado do teste seja
“Mau” deverá alterar a localização do detector e repetir o
passo 2.
Instalação do Detector
Uma vez escolhida a localização, o WS4985
lado de forma permanente.
NOTA: É da responsabilidade do instalador assegurar que o
detector se encontra instalado de acordo com as necessidades do utilizador do sistema.
Sensor de Presença de Água
O sensor de presença de água deve ser instalado de forma a garantir
que ambas as pontas estabelecem contacto com a água em
condições de alarme. Deve ser instalado em locais onde a acumulação de água em caso d e alarme é mais rápida (ex . chão). Fixe o sensor de presença de água à superfície desejada utilizando os
parafusos fornecidos com o detector. Existe furação compatível com a
instalação no chão ou paredes (Figura 2). Efectue a conexão do cabo
do sensor ao transmissor via-rádio veja a seção Transmissor Sem Fio
abaixo.
NOTA: Evite instalar o transmissor via-rádio junto a superfícies metálicas, como por exemplo máquinas de lavar, frigoríficos ou congeladores. O sinal RF pode ser afectado
por objectos metálicos.
Observação: após cada detecção de inundação, cada detector de inundação deve ser limpo e seco. Caso contrário, o
dispositivo poderá não funcionar conforme o esperado
devido à natureza de líquidos diferentes.
Observação: após remover a água da cabeça do sensor, o
tempo de restauração do alarme será de aproximadamente 1 minuto.
Transmissor Via-Rádio
Retire a placa traseira do transmissor (Figura 3).
• Utilizando os parafusos correctos: Instale a placa traseira do transmissor.
• Utiliz ando Fita Adesiva: Verifique que a su perfície onde pretende fixar
o transmissor garante uma adesão firme. Caso contrário fixe o tra nsmissor com os parafusos apropriados.
Os terminais de contacto externos do transmissor são para efectuar a ligação
ao cabo do sensor de presença de água (Figura 4). Verifique que toda a cablagem está ajustada a 6mm (1/4”) máx. e que não está em contacto com nenhum dos componentes. O cabo do sensor pode ser cortado para o tamanho
apropriado à instalação. Os fixadores de cabo devem ser utilizados para garantir a fixação do cabo à parede. Verifique que o cabo do sensor está instalado de
forma a garantir que não existam acidentes que o danifiquem. Os cabos não
devem ser sujeitos a esforços mecânicos excessivos. Uma vez instalado o
/WS8985
pode ser insta-
WS4985/WS8985, teste o sensor de presença de água e verifique que é activado o evento de alarme.
Tam pe r
O WS4985
/WS8985
vem equipado com detecção de tamper na caixa
de protecção. Se a tampa de protecção for retirada, o WS4985
WS8985
reporta um evento de tamper na zona associada no painel
de controlo. Para segurança reforçada, o WS4985
necido também com sensor tamper para monitorizar a fixação à
parede. Pode substituir o actuador de borracha por um mais comprido (Figura 5) fornecido com o detector. Com estas opções, caso o
/WS8985
seja aberto ou removido da sua localização, é
WS4985
enviado um evento de tamper para o painel de controlo. É recomendada a fixação do transmissor com os parafusos apropriados caso a
opção de tamper de parede seja utilizada.
NOTA: Se o fio do sensor for cortado, o WS4985/WS8985
irá reportar um evento antiviolação ao painel de controle.
NOTA: Efectue um teste ao detector pelo menos uma vez
por ano.
Substituição da Bateria
Para substituir a bateria, introduza uma chave de fendas em
qualquer um dos lados do transmissor e torça cuidadosamente para
separar as duas partes plásticas (Figura 3). Uma vez separadas, a
bateria fica visível (Figura 4). Retire a bateria antiga e instale a
nova, garantindo que mantém a polaridade. Tenha em atenção as
recomendações ambientais e de reciclagem da sua área quando se
desfizer da bateri a antiga.
Advertência: A bateria utilizada neste detector pode apresentar danos de incêndio ou químicos se não for manuseada correctamente. Não tente recarregar, desmantelar,
aquecer acima de 100º C (212º F) ou incinerar a bateria.
Substitua a bateria com uma de 3V lítio CR2, Panasonic ou
Duracell. A utilização de outros modelos pode terminar em
incêndio ou explosão. Mantenha as baterias fora do
alcance de crianças
.
Para remover tampa inserir chave
fendas aqui e torcer cuidadosamente
DG009175
Tamper
DG009176
Terminais de Contacto Exteriores
DG009177
/WS8985
BATERIA
+
Tamper Parede
Placa Traseira
é for-
-
/
Garantia limitada
A Digital Security Controls garante que, durante um período de 12 meses a
partir da data de compra, o produto está isento de defeitos de material e de fabrico sob utilização normal e que, no cumprimento de eventuais falhas abrangidas por garantia, a Digital Security Controls reparará ou substituirá, conforme
a mesma entender, o equipamento defeituoso após a devolução deste ao seu
entreposto de reparações. Esta garantia abrange apenas defeitos em peças e de
fabrico e não abrange danos ocorridos durante o envio ou manuseio, ou danos
causados por factos para além do controlo da Digital Security Controls, como
raios, voltagem excessiva, choque mecânico, danos causados por água ou
danos resultantes de abuso, alteração ou aplicação incorrecta do equipamento.
A garantia precedente aplica-se apenas ao comprador original, sobrepondo-se a
todas e quaisquer outras garantias explícitas ou impressas, e a todas e quais quer
outras obrigações e responsabilidades por parte da Digital Security Controls. A
Digital Security Controls não assume qualquer responsabilidade por, nem
autoriza nenhuma pessoa que afirme representá-la a modificar ou alterar esta
garantia, nem a assumir qualquer outra garantia ou responsabilidade relativa a
este produto.
Em circunstância alguma será a Digital Security Controls responsável por
quaisquer danos directos, indirectos ou consequenciais, perda de lucros previstos, perda de tempo ou quaisquer outras perdas incorridas pelo comprador relacionadas com a compra, instalação, operação ou falha deste produto.
Aviso: A Digital Security Controls recomenda que todo o sistema seja testado
de forma integral periodicamente. No entanto, apesar de testes frequentes, é
possível que este produto não funcione como esperado devido à, mas não limitado à, adulteração criminosa ou à interrupção de electricidade.
Informações importantes: Alterações ou modificações não expressamente
aprovadas pela Digital Security Controls podem destituir o utilizador de autoridade para utilizar este equipamento.
IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO: O software DSC, adquirido com ou
sem Produtos e Componentes, respeita leis de direitos de autor e é comprado
com a aceitação dos seguintes termos de licenciamento:
"O Contrato de Licença de Utilizador Final (CLUF) (End User License Agreement ("EULA")) é um acordo legal entre V. Exa. (empresa, indivíduo ou entidade que adquire o Software ou qualquer Hardware relacionado) e a Digital
Security Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd. ("DSC"),
o fabricante dos sistemas de segurança integrados e o programador do software
e quaisquer produtos ou componentes relacionados ("HARDWARE") que V.
Exa. adquiriu.
"Se for suposto o software do produto DSC ("PROGRAMA" ou "SOFTWARE") vir acompanhado de HARDWARE, e se verificar que NÃO vem
acompanhado de novo HARDWARE, V. Exa. não po derá utilizar, copiar ou
instalar o PROGRAMA. O PROGRAMA inclui o software, e poderá incluir
meios associados, materiais impressos e documentação electrónica ou
disponível "online".
"Qualquer software fornecido com o PROGRAMA que esteja associado a um
contrato de licença de utilizador final em separado está licenciado a V. Exa. nos
termos desse mesmo contrato de licença.
"Ao instalar, copiar, descarregar, armazenar, aceder, ou outro, utilizando o
PROGRAMA, V.Exa. concorda incondicionalmente em respeitar os termos
deste CLUF (EULA), mesmo que o CLUF (EULA) seja considerado como
uma modificação de quaisquer acordos ou contratos prévios. Se V.Exa. não
concordar com os termos deste CLUF (EULA) a DSC não irá licenciar o PROGRAMA a V.Exa., e V. Exa. não terá direito à sua utilização.
LICENÇA DO PROGRAMA
O PROGRAMA está protegido por leis de direitos de autor e tratados internacionais de direitos de autor, bem como por outros tratados e leis de propriedade
intelectual. O PROGRAMA é licenciado, não vendido.
1.CONCESSÃO DA LICENÇA. Este CLUF (EULA), concede a V.Exa. os
seguintes direitos:
(a)Instalação e Uso do Software - Para cada licença que V.Exa. adquire, apenas
poderá ter uma cópia do PROGRAMA instalado.
(b)Armazenamento/Uso em Rede - O PROGRAMA não pode ser instalado,
acedido, apresentado, executado, partilhado ou utilizado de forma concomitante em ou a partir de diferentes computadores, incluindo estações de trabalho, terminais ou outros dispositivos electrónicos digitais ("Dispositivo").
Por outras palavras, se V.Exa. tem várias estações de trabalho, terá de adquirir
uma licença para cada estação de trabalho onde o SOFTWARE vai ser utilizado.
(c) Cópia de Segurança - V.Exa. poderá efectuar cópias de segurança do PROGRAMA, mas poderá apenas ter uma cópia por cada licença instalada numa
determinada altura. V. Exa. apenas poderá utilizar a cópia de segurança para
efeitos de arquivo. Excepto quando expressamente mencionado neste CLUF
(EULA , V.Exa. não poderá efectuar cópias do PROGRAMA, incluindo os
materiais impressos que acompanham o SOFTWARE.
2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES.
(a)Limitações sobre Engenharia Inversa, Descompilação e Desmontagem - V.
Exa. não poderá fazer engenharia inversa, descompilação ou desmontagem do
PROGRAMA, excepção feita à actividade cuja extensão é permitida por lei
aplicável, sem oposição a esta limitação. V.Exa. não poderá efectuar alterações
ou modificações ao Software, sem a autorização escrita por parte de um
responsável da DSC. V.Exa. não poderá remover notas de propriedade, marcas
ou etiquetas do Programa. V.Exa. ira instituir medidas responsáveis para que
possa garantir a conformidade com os termos e condições deste CLUF
(EULA).
(b)Separação de Componentes - O PROGRAMA é licenciado como um
produto único. As partes que o constituem não podem ser separadas para utilização em mais do que uma unidade de HARDWARE .
(c)PRODUTO ÚNICO INTEGRADO - Se V.Exa. adquiriu este SOFTWARE
com HARDWARE, então o PROGRAMA é licenciado com o HARDWARE
como um produto único integrado. Neste caso, o PROGRAMA só pode ser utilizado com o HARDWARE, como determinado neste CLUF (EULA).
(d)Aluguer - V.Exa. não poderá alugar, ceder ou emprestar o PROGRAMA. V.Exa. não poderá disponibilizá-lo a outros ou colocá-lo
num servidor ou página Web.
(e)Transferência do Programa - V.Exa. poderá transferir todos os
seus direitos abrangidos por este CLUF (EULA) apenas como parte
de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE, desde
que V.Exa. não fique com quaisquer cópias, transfira todo o PROGRAMA (incluindo todos os componentes, meios e materiais
impressos, quaisquer upgrades e este CLUF (EULA)), desde que o
receptor concorde com os termos deste CLUF (EULA). Se o PROGRAMA for um upgrade, qualquer transferência deverá incluir todas
as versões anteriores do PROGRAMA.
(f)Extinção - Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode
terminar este CLUF (EULA) se V.Exa. falhar no cumprimento dos
termos e condições deste CLUF (EULA). Se tal acontecer, V.Exa.
deverá destruir todas as cópias do PROGRAMA e todos os seus
componentes.
(g)Marcas Registadas - Este CLUF (EULA) não concede a V.Exa.
quaisquer direitos em relação a quaisquer marcas registadas ou de
serviço da DSC ou seus fornecedores.
3. DIREITOS DE AUTOR.
Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o
PROGRAMA (incluindo, mas não limitando, quaisquer imagens,
fotografias e texto incorporado no PROGRAMA), os materiais
impressos que o acompanham ou quaisquer cópias do PROGRAMA,
são propriedade da DSC ou dos seus fornecedores. V.Exa. não
poderá copiar os materiais impressos que acompanham o PROGRAMA. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e
para o conteúdo que poderá vir a ser acedido através do uso do PROGRAMA são propriedade dos respectivos proprietários do conteúdo
e poderão ser protegidos por direitos de autor aplicáveis ou outros
tratados e leis de propriedade intelectual. Este CLUF (EULA) não
confere a V.Exa. quaisquer direitos sobre o uso desses conteúdos. A
DSC e os seus fornecedores reservam todos os direitos não expressos
ao abrigo deste CLUF (EULA) .
4. RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO.
V.Exa. assume que não exportará ou reexportará o PROGRAMA
para qualquer país, individuo ou entidade sujeito a restrições de
exportação Canadianas.
5. LEG.ISLAÇÃO APLICÁVEL: Este Acordo de Licença de Software é regido pelas leis da Província de Ontário, Canada.
6. ARBITRAGEM
Todos os conflitos emergentes da relação com este Acordo serão determinados
por arbitragem final e mandatória ao abrigo do Arbitration Act, ficando as
partes sujeitas à decisão arbitral. O local designado para a arbitragem será
Toronto, no Canada, e a língua utilizada na arbitragem será o Inglês.
7. LIMITES DE GARANTIA
(a)ISENÇÃO DE GARANTIA
A DSC FORNECE O SOFTWARE "TAL COMO ESTÁ" SEM GARANTIA.
A DSC NÃO GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DOS
SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE
SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS.
(b)ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO
A DSC não se responsabiliza por problemas causados por alterações às características operativas do HARDWARE, ou por problemas na interacção do
PROGRAMA com SOFTWARE ou HARDWARE não produzido pela DSC.
(c)LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLECTE
A ALOCAÇÃO DE RISCO
EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃO MENCIONADOS NESTE ACORDO DE
LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁ SUPERIOR AO VALOR EFECTIVAMENTE PAGO POR V.EXA. PELA LICENÇA DESTE PROGRAMA E CINCO DOLARES CANADIANOS
(CAD$5.00). PORQUE ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A
EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA DANOS
CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADA PODERÁ NÃO SE APLICAR A V.EXA..
(d)ISENÇÃO DE GARANTIAS
ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ
PREVALECER SOBRE TODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA
OU IMPLICITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADAPTAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.) E A
TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR
PARTE DA DSC. A DSC NÃO DÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS.
A DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA
A AGIR EM SEU NOME NA MODIFICAÇÃO DESTA GARANTIA, NEM
PARA QUE POSSA ASSUMIR POR SI (DSC) QUALQUER OUTRA
GARANTIA OU RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM ESTE
PROGRAMA.
(e)DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA
POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRECTOS RESULTANTES DE FALHAS NA GARANTIA, FALHAS NO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE
OBJECTIVA, OU QUAISQUER OUTRAS TEORIAS LEGAIS. TAIS
DANOS INCLUÉM, MAS NÃO LIMITAM, PERDA DE LUCROS, PERDA
DO PROGRAMA OU EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO DE CAPITAL, CUSTOS COM EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO MORTO, TEMPO DE COMPRA,
EXIGÊNCIAS DE TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E PREJUÍZO
SOBRE A PROPRIEDADE.
ATENÇÃO: A DSC recomenda que todo o sistema seja completamente testado numa base de regularidade. Contudo, e apesar da testagem frequente, e
devido a, mas não limitando, comportamento criminoso ou falha eléctrica, é
possível que este PROGRAMA possa não funcionar como é esperado.
WS4985/WS8985 Rilevatore di Allagamento
Fori (2) per il
montaggio
a murra
Fori (2) per il
montaggio a
pavimento
DG009129
Sonde (2)
CAVETTO DEL SENSORE
TRASMETTITORE
SENSORE
D’ACQUA
Figura 1
Figura 2
Montaggio a pavimento
DG009131
Per rimuovere il coperchio inserire
un cacciavite qui e fare leva
delicatamente.
BATTERIA
Deviatore Antisabotaggio
Morsetti per il Contatto Esterno
DG009132
DG009133
Antistrappo
Fondo
via Radio Monodirezionale - Istruzioni di
Installazione
Leggere questo foglio d’installazione insieme al manuale
del relativo ricevitore radio
DSC e della centrale. Tutte le
istruzioni scritte in questi
manuali devono essere osservate. Il WS4985/WS8985 è
un rilevatore di allagamento
via radio monodirezionale
inteso per essere usato con i
Sistemi di Sicurezza compatibili. Possono essere registrati e
supervisionati più WS4985/WS8985 da una stessa centrale
fino al numero delle zone supportate da quest’ultima. Il
WS4985/WS8985 è formato da un sensore di acqua ed un
trasmettitore radio collegati da cavo di 1,82m. Il WS4985/
WS8985 controlla continuamente la presenza di acqua. Se
viene rilevata dell’acqua (cioè, quando entrambe le punte
sono a contatto con l'ac qua), il WS4985/WS8985 comunica
via radio questa condizione di allarme alla centrale.
Specifiche tecniche
Umidità di Funz.(max): 85% U.R., solo Trasmettitore
Frequenza di Funz.: 433,92 MHz, 868 MHz (solo per
Temperatura di Funz.: -10°C to 55°C, solo Trasmettitore
Batteria:Litio CR2 (Panasonic o Duracell)
Durata della Batteria: 4 anni (con un uso tipico)
Ricevitori compatibili: RF5132-433/868, SCW9045/47-
Contenuto della confezione:
WS4985/WS8985 (sensore di acqua e trasmettitore radio),
minuteria, foglio di installazione.
Attivaz., Localizz. e Funz.
Il WS4985/WS8985 viene venduto con la batteria già preinstallata. Per attivarla, tenere fermo il trasmettitore con una
mano e con l’altra tirare la linguetta di plastica nella direzione
indicato dalla freccia. Quindi, scegliere le posizioni dove
saranno montati il trasmettitore ed il sensore. Per ulteriori dettagli, vedere anche il manuale d’Uso della centrale.
Registraz., Prograz. e Posiz.
Il WS4985/WS8985 deve essere registrato sulla centrale
affinchè possa trasmettere gli eventi di sistema, i segnali di
supervisione, o fornire lo stato del WS4885/WS8985 locale
WS8985)
433/868, RFK55XX-433/868,
PC4164 e PC9155
(es., stato dei deviatori antisabotaggio e antistrappo, s tato
della batteria, taglio dei fili). Di seguito i passi base per
programmare e registrare questo dispositivo sulle centrali
antifurto della serie PC9155. Per altre opzioni o per altri
ITA
sistemi fare riferimento ai manuali d’installazione specifici
del ricevitore o del sistema di sicu rezza.
Passo 1-Registrazione
Il WS4985/WS8985 può essere registrato tramite la Registrazione Rapida o manualmente tramite la Programmazione del Numero di Serie, come descritto nei seguenti
paragrafi:
Registrazione Rapida (1-7)
1. Digitare [*][8] [Codice Installatore] [898] su una tastiera
del sistema.
2. Posizionare il WS4985/WS8985 vicino alla centrale.
3. Sabotare il WS4985/WS8985 aprendo il contenitore del
trasmettitore.
4. La tastiera visualizzerà l’ESN (Numero di Serie Elettronico). Premere [*] per confermare il numero.
5. Selezionare il numero della zona che sarà occupata dal
dispositivo.
6. Selezionare il tipo di zona; si raccomanda “Allagamento
24 Ore”.
NOTA: Il Numero di Serie Elettronico è un codice alfanumerico di 6 cifre situato su una etichetta sul trasmettitore.
7. Ripetere i passi da 2 a 6 per registrare ulteriori WS4985/
WS8985.
Programmazione Numero di Serie (1-6)
1. Digitare [*][8] [Codice Installatore] su una tastiera del
sistema per entrare nella programmazione installatore.
2. Digitare [804] per entrare nella programmazione
dell’ESN.
3. Accedere alle sottosezioni desiderate [001]-[032] (es.,
[001] zona 1... [032] zona 32).
4. Digitare “00”. Digitare l’ESN a 6 cifre (sul retro
dell’unità) nella prima zona libera.
5. Ripetere i passi 3 e 4 per registrare ulteriori WS4985/
WS8985.
6. Premere [#] per uscire dalla sezione di programmazione corrente.
Passo 2-Programmazione Definizione Zona
1. Accedere alle sezioni [001] - [002].
2. Assegnare alla zona corrispondente il tipo di zona appropriato ([19] Allagamento 24 Ore).
NOTA: Tutti i dispositivi via radio devono essere provati per
ottenere una buona intensità del segnale nel punto in cui
saranno posizionati.
Passo 3-Prova di Posizionamento
1. Accedere alla sezione [904].
2. Per avviare la prova, aprire il trasmettitore radio (figura
3) oppure cortocircuitare le sonde del sensore d’acqua
con un cacciavite.
NOTA: Si raccomanda di eseguire il test di posizionamento
con il sensore collegato al trasmettitore.
NOTA: C'è un ritardo da 3 a 5 secondi prima che un
allarme sia inviato dal dispositivo.
3. La centrale è programmata per emettere 1 bip se il
posizionamento è “Buono” oppure con 3 bip se il
posizionamento è “Cattivo”: se il posizionamento è “Cattivo” cambiare la posizione e ripetere il passo 2.
Montaggio del Dispositivo
Una volta che la posiozione appropriata per il dispositivo è
stata trovata, esso può essere montato in modo definitivo.
NOTA: L’installatore ha la responsabilità di assicurarsi ch e il
WS4985/WS8985 sia montato saldamente nella posizione
desiderata.
CAVETTO DEL
SENSORE
Sensore d’Acqua
Il sensore d’acqua deve essere installato in modo che
entrambe le sonde vengano a contatto con l’acqua quando
si desidera una condizione di allarme. Il sensore d’acqua
dovrebbe essere montato nel punto più basso di accumulo
dell’acqua (es., il pavimento). Fissare il sensore d’acqua
alla superficie di montaggio con le viti fornite. Sono previsti
fori di fissaggio per il montaggio a muro e a pavimento
(figura 2). Collegare il cavetto del sensore al trasmettitore
(vedere il paragrafo Trasmettitore Radio di seguito).
NOTA: Evitare di montare il trasmettitore in prossimità di
oggetti metalliche come lavatrici, frigoriferi o congelatori. I
segnali radio possono essere influenzati dagli oggetti metallici.
NOTA: dopo ogni allagamento, ogni rilevatore di allagamento
dovrebbe essere pulito ed asciugato, altrimenti, l’unità
potrebbe non funzionare come previsto a causa della natura
differente dei liquidi.
NOTA: dopo che l’acqua è stata rimossa dalla testa del sensore,
il tempo per il ripristino dell’allarme è circa 1 minuto.
Trasmettitore Radio
Rimuovere il fondo dal trasmettitore (figura 3).
• Usan do le viti fornite: montare il fondo del trasmetti-
tore tramite loro.
• Usando un nastro adesivo: assicurarsi di attaccare il tras-
mettitore radio ad una superficie verniciata e preparata.
Se le condizioni della superficie non sono adatte, fissare
SENSORE
TRASMETTITORE
Evitare
l’installazione
vicino ad oggetti
metallici
Lavatrice
Pavimento
il trasmettitore tramite le viti di fissaggio fornite.
Usare i morsetti per il contatto esterno del trasmettitore per il
collegamento del cavo del sensore (figura 4). Assicurarsi che
tutti i fili siano spellati per 6mm al massimo e che non tocchino
nessuno dei componenti. Il cavetto del sensore può essere
tagliato per adattarne la lunghezza. Delle fascette serracavo
dovrebbero essere usate per tenere il cavetto aderente al muro.
Assicurarsi che il cavetto del sensore venga posato in modo che
non possa provocare incidenti. I cavi di collegamento non
devono essere soggetti ad eccessivi sforzi meccanici.
Deviatore Antisabotaggio
Il WS4985 è predisposto per rilevare sabotaggi del contenitore
del trasmettitore. Se il coperchio del trasmettitore viene
rimosso, il WS4985/WS8985 riporterà un sabotaggio di zona
alla centrale. Per maggiore sicurezza, il WS4985/WS8985 è
stato progettato per rilevare anche il sabotaggio per distacco
dal muro. Semplicemmente, sostituire l’attuatore di gomma
corto (figura 5) con quello più lungo incluso nella confezione.
In questo modo, se il contenitore viene aperto o il WS4985/
WS8985 viene rimosso dalla sua sede, un sabotaggio sarà
inviato alla centrale.
NOTA: se il cavo del sensore è tagliato, il WS4985/
WS8985 riporta un evento sabotaggio alla centrale.
NOTA: provare l’unità almeno una volta all’anno.
Sostituzione della Batteria
DG009368
Per sostituire la batteria, inserire un cacciavite a taglio in
uno dei due lati del trasmettitore e fare leva delicatamente
per separare il coperchio dal fondo (figura 3). Una volta
separati, la batteria sarà visibile (figura 4). Rimuovere la
vecchia batteria e installare la nuova. Assicurarsi di rispettare la giusta polarità. Lo smaltimento delle batterie usate
deve essere fatta in accordo con le norme sulla raccolta dei
rifiuti e il riciclaggio nella propria zona.
Attenzione: La batteria usata in questo dispositivo può presentare rischi d’incendio o ustioni chimiche se manomessa.
Non ricaricare, non smontare, non riscaldare sopra i 100 °C,
non gettare nel fuoco. Sostituire con una batteria al litio da
3V, esclusivamente Panasonic CR2 o Duracell CR2. L’uso di
una batteria diversa può presentare rischi d’incendio o espl osione. Smaltire le batterie secondo le norme locali. Tenere
fuori dalla portata dei bambini.
Figura 3
Rimozione
coperchio
Figura 4
Installazione
batteria
Figura 5
Sostituzione
antisabotaggio
+
-
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.