DSC HS2LED Series, HS2ICON Series, HS2LCD Series Installation Instructions Manual

Page 1
HS2LED/HS2ICON(RF)(P)X/HS2LCD(RF)(P)X V1.1 Installation
29008 45 5R001
Instructions/Installationsanleitung/Instalační manuál/
Kurulum Talimatları - English, Deutsch, Česky,Türkçe
WARNING: Pleas e refer to the System Instal lation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer. NOTE: These instructions shall be us ed in conjunction with the system Instal lation Manual of the control panel with which this equipment is i ntended to be used. WARNHINWEIS: Siehe Syst em-Installationsanleitung für Informationen zu Beschränkungen der Produktbenutzung undF unktionen sowie Informationen zu den Haftungsbeschränkungen des H erstell ers. HINWEIS: Dies e Installationsanleitung muss zusammen mit der Install ationsanleitung der Alarmzentrale benutzt werden, an we lcher das G erät angeschlossen w erden soll. Varování: Omezení týkající se používání a fungování výrobku a informace o omezení odpovědnosti výrobce najdete v Instalačním manuálu zabezpečovací ústředny. Poznámka: Tyto pokyny se používají společně s Instal ačním manuálem zabezpečovací ústředny, s níž se má t oto zařízení používat. UYARI: Ürün kullanımı ve fonksiyonui le ilgili kısı tlamalar hakkında bilgi ve üreticinin sorumluluklarına dair kısıt lamalar ile ilgili bilgi için lütfen Sist em Kurulum Kılavuzuna bakın. NOT: Bu talimatl ar, bu aletin birlikte kullanılması amaçlanan Kontrol Panelinin sis tem Kurulum Kılavuzu ile birlikte kullanılacaktır.
Page 2

Introduction

The HS 2LED/HS2ICN(P)(RF)x/HS2LCD(RF)(P)x keypads are compatible with the PowerSeries Neo HS 2016/32/64, HS 2016-4* and HS2128 panels. The RF keypads combine a wireless trans­ceiver wit h the respective HS2 keypad. *Model not UL/U LC list ed.

Specifications

l Temperature range: - 10°C t o + 55°C (14°F to 131°F);
UL/ULC: 0°C to +49°C (32°F to 120°F)
l Humidity (MAX): 93%R.H. non-condensing l Plastic e nclosure protection degree: IP30, IK04 l Voltage rating: 13.8Vdc nominal (power provided by the com-
patible control panel)
l Connects to control panel Corbus via 4 wires l 1 configurable zone i nput or PGM output* l HS2LED/ HS2ICN(P)/HS2LCD(P)/HS2ICNRF(P)
/HS2LCDRF(P) Current draw:55mA(min)/105mA(max)
l Wall-mount tamper l 5 programmable function keys l Ready (Green LED), Armed (Red LED), Trouble (Yellow
LED), AC (Green LED)
l Dimensions (L x W x D): 168mm x 122mm x 20 mm l Weight: 260g l Low temperature s ensor l Frequency: 433 MHz (HS2ICNRF4/HS2LCDRF4) l 868 MHz (HS2ICNRF8/HS2LCDRF8) l 912-919MHz (HS 2ICNRF9/HS2LCDRF9) l Up to 128 wireles s zones
Zone not to be programmed as Fire type or 24h type. NOTE: Keypads c ontain no serviceable parts.
NOTE: Only models operating in band 912-919MHz are UL/ULC liste d.

Unpack

The keypad package includes the following:
HS2LED/ICN(RF)/LCD(RF) HS2ICN(RF)P/LCD(RF)P
1 keypad 1 keypad 4 mounting screws 4 mounting screws 2 end-of-line resistors 2 end-of-line resistors Keypad inner door labels Keypad inner door labels 1 tamper s witch 1 tamper s witch Installation Instructions Installation Instructions
Mini P roximity (prox) tag (MPT)
Table 1: C ompatible Devices
Wireless PG s moke detector PGx926UL Wireless PG s moke and heat detector PGx916UL Wireless PG C O detector PGx913 Wireless PG PIR motion detector PGx904(P)UL Wireless PG PIR + camera motion detector Wireless PG curtain motiondetector PGx924UL Wireless PG dual tech motion detector PGx984(P) Wireless PG mirror motion detector PGx974(P)UL Wireless PG outdoor motion detector PGx994UL Wireless PG glass break detector PGx912 Wireless PG s hock detector PGx935UL Wireless PG flood detector PGx985UL Wireless PG temperature detector (indoor) PGx905UL Outdoort emperature probe (requires PGx905) Wireless PG key PGx939UL Wireless PG key PGx929UL Wireless PG panic key PGx938UL Wireless PG 2-button key PGx949UL Wireless PG indoor siren PGx901UL Wireless PG outdoor siren PGx911UL Wireless PG repeater PGx920UL Wireless PG door/window contact PGx975UL Wireless PG door/window contact w/AUX
NOTE: Int his chart, x in the model number represents the oper­ating frequencyof the device as follows: 9 (912-919 MHz), 8 (868MHz), 4(433MHz).
NOTE: Only models operating in the band 912-919 MHz are UL/ULC or cUL lis ted where indicated. O nly UL approved devices are to be used wi th UL/ULC lis ted sys tems.

Mount the Keypad

Mount the keypad where it is acces sible from designated points of entry and exit. Once a dry and s ecure location has been selected, perform the following st eps to mount the keypad.

Disassemble Keypad

Insert the tip of a flat-head s crewdriver into the slots at the bottom left and right of the keypad. Gently pry open the faceplate. This wil l remove i t and allow access for mounting.
PGx934(P)UL
PGTEMP-PROBE
PGx945UL

Mount and Wire Keypad

1. S ecure keypad to wall using mounting holes. Use all four screws provided unless mounting on a s ingle gang box. Use the plastic anchors s upplied if the unit is to be mounted on drywall.
2. If using the keypad tamper, s ecure the tamper plate to the w all with a screw. NOTE: For U L/ULC lis ted commercial burglary installations, the use of the keypadt amper is mandatory.
3. Run wire throughw iring slot or knockouts. Connect Corbus and PGM/Zone w iring to keypad. Pl ace t amper switch into tamper hole on backplate.
4. P lace keypadi nto backplate, ensuring the wire is pushed back into the wall as much as possi ble. Route the wire inside the keypad, e nsuring high components are avoided. S nap the front assembly closed, ensuring that there is no press ure to the keypad from the wire below. NOTE: If any t ension is found between the front keypad assembly and the w iring, open the keypad, reroute the w ire and cl ose again. Repeat these s teps until the keypad is closed properly.

Wiring

1. Before wiring the unit, ensure that all power (AC t ransformer and bat­tery) is dis connected from the con­trol panel.
2. Connect the four Corbus wires from the control panel (red, black, yellow and green) to the keypad ter­minals. Refer to the diagram: If programmed as an input, a device
- s uch as a door contact - may be connected t o the ‘P/Z’ t erminal of the keypad. This eli minates the need to run wi res back to t he
Page 3
control panel for the device. To connect the zone, run one wire
41
Toggle (X) <>
“Toggle name” Y/N
from the device to the ‘P/Z’ terminal and the other wire from the device to the B (black) terminal. For powered devices, run the red wire to the R (positive) terminal a nd the black wire to t he B (neg­ative) terminal. When using end of line supervision, c onnect t he zone according to one of t he configurations described in the Power­Series Neo Reference manual. NOTE: For U L/ULC instal lations, the zone input is a supervised type (SEOL/DEO L). The supervision resis tor is 5600Ω. If no EOL s upervision is used, there is a three foot maximum dist ance required for the connected device. Use only in conjunctionw ith UL/ULC listed devices.
NOTE: This initiati ng device connected to t his i nput contact is not to be used for medical or fire applications.
3. If the ‘P/Z’ t erminal is programmed as anoutput, a small relay (such as D SC model RM-1 or RM-2) or buzzer or other DC oper­ated device may be connected between the positive supply voltage and the ‘P /Z’ terminal (max.load is 50mA). NOTE: For U L/ULC-listed i nstallations, use UL/ ULC lis ted devices.

Apply Power

Once al l w iring is complete, and the equipment is secured to the buildings tructure with at leas t tw o screws , apply power to the control panel:
1. Connect the battery leads t o the battery.
2. Connect the AC t ransformer. For more information on control panel power s pecifications, see the P owerSeries Neo Reference manual.

Program the Keypad

1. P ress [*][8][Installer Code].
2. U se the [<][>] keys to nav­igate t hrough the menus or jump directly to a specific sect ion by entering the s ection number. Programming consists of tog­gling on and off options in each section or by populating data fields. Toggle options are enabled or disabled by pressing the corresponding number on the keypad. F or example, t o enable toggle options 1 and 4, press the [1] and [4] keys. All enabled options are displayed (see the following diagram).
1. To input data, use the [<][>] keys to sele ct a character then press the keypad button for the number/letter.
2. U sing the [<][>] keys, s croll to the next character and repeat the procedure. For i nformation on entering HEX data, refer to the PowerSeries Neo Reference manual.

Language Programming

Enter [000][000]. Enter the t wo-digit number corresponding to t he language desi red:
Table 2: Languages
01 = English (default)
02 = Spanish 12 = Norwegian 22 = Bulgarian 03 = Portuguese 13 = Danish 23 = Latvian 04 = French 14 = Hebrew 24 = Lithuanian 05 = Italian 15= Greek 25 = Ukrainian 06 = Dutch 16 = Turkish 26 = Slovak 07 = Polish 17 = Future Use 27 = Serbian 08 = C zech 18 = Croatian 28 = Estonian 09 = Finnish 19 = Hungarian 29 = Slovenian

Enroll the Keypad

Keypads can be enrolled automatically or manually. In either case, the s erial number of the device is used as an identifier. NOTE: If there is no keypad enrolled on the sys tem, once you power up, the keypad will display the mes sage: Press any key to enroll. Ot her keypads can then be enrolled from the first keypad. Use one of the following enrollment options:

[902][000] Auto Enroll

When this mode is s elected, the total number of keypads currently enrolled is displayed on t he keypad.
1. Enter [902][000] to begin t he auto-enrollment of new keypads. As each device is enrolled, t he keypad displays t he model type, serial number and slot assignment. Keypads are as signed to the next available slot.

[902][001] Manual Enroll

To manually enroll individual keypads:
1. Enter [902][001] or use the [<][>] keys and press [*].
2. When prompted, enter t he serial number of t he keypad found on the back of the device.
3. A n error tone is sounded if an invalid s erial number is received. Once enrolled, the device model, s erial number and s lot as sign­ment are displayed. Keypads are enrolled into the next available slot for the device. The sl ot assignment can be changed using the [<][>] keys.
4. To cancel the enrollment of a module, press [#]. NOTE: Once the maximum number of devices have been enrolled, an error tone s ounds and a warning message is displayed.
10 = German 20 = R omanian 11 = Swedish 21 = R ussian

[902][002] – Module Slot Assignment (LED, LCD,ICON)

This section is used to change the s lot number in w hich a module is enrolled. To change the slot number:
1. Enter [902][002] or use the [<][>] keys and press [*].
2. Enter the serial number of the module.
3. When prompted, enter t he new two-digit s lot number. The pre­vious sl ot ass ignment is replaced w ith the new one. A n error tone sounds if an invalid s lot number is entered.

[902][003] – Module Slot Assignment (LCD Only)

Similarly to [002], this s ection is also used to change the sl ot num­ber of a module. With this option, however, the s erial number is not required. To change the sl ot number:
1. Enter [902][003] or the use the [<][>] keys and press [*].
2. U se the [<][>] keys to locate the module then press [*] to select.
3. Enter the new t wo-digit slot number. The previous s lot as sign­ment is replaced wit h the new one. An error tone sounds if an invalid slot number is entered.

[902][101] UnenrollKeypads

1. Enter [902][101] or use the [<][>] keys and press [*].
2. U se the [<][>] keys to s croll to the specific keypad to delete.
3. P ress [*] to select the module and when prompted, press [*] again to delete it.

[903][101] Confirm Keypad

To confirm the enrollment of individual keypads and to l ocate them physicall y:
1. Enter [903][101] or use the [<][>] and press [*].
2. U se the [<][>] keys to s croll to the applicable keypad. The mod­ule’s s erial number and s lot number are displayed on the keypad and the s tatus LEDs on the device flash.
3. To confirm the keypad, press [*]. If communication with a mod­ule is lost at the t ime of confirmation, a warning mess age is dis­played for 1 s econdbefore exiting the s ection.
Assign a Partition to the Keypad
The keypad must be as signed to a partition if supervision or keypad zones are required. Keypad ass ignments and keypad option programming must be done at each keypad individually. At each keypad instal led on the sys tem:
1. P ress [*][8][Installer Code].
2. Enter [861]-[876] for Keypad Programming and Keypad Parti tion Mask, corresponding to keypads 1-16.
3. P ress [*] for partition as signment.
4. Enter 01 to 08 for partition as signment or use the [<][>] keys to scroll to the specific partition If partitioning is not used, enter [01]. For Gl obal keypads, enter [00].
5. P ress [#] twi ce to exit programming.
6. Continue this procedure for each keypad until all have been assi gnedt o the correct partition.
Page 4

Program Labels (LCD keypads)

1. P ress [*][8][Installer Code].
2. P ress [*] and use the [<][>] keys to scroll to Zone Labels and press [*] again.The first zone is dis­played. Alte rnatively, enter, [000][001].
3. U se the [<][>] keys to s croll to the zone label to be programmed and press [*] or enter the zone num­ber (e.g., 001, for zone label 1).
4. U se the [<][>] keys to s croll to the desired character’s location, using the [<][>] keys.
5. Enter the number of t he corresponding character groupuntil the desired character is displayed (see the following table). Example, press the “2” key three ti mes t o enter t he letter “F”. P ress the “2” key fourt imes to enter the number “2”. P ress [*], then scroll to “ Save”. Press [*] again to save the label. To delete a character, use the [<][>] keys to move t he cursor under the character, then press [0]. If any key other than [<][>] is press ed before [0], the cursor moves one space to t he right and deletes that character.
[1]- A, B, C, 1 [5] - M, N, O, 5 [9] - Y, Z, 9, 0 [2]- D, E, F, 2 [6] - P, Q, R, 6 [0] - Space [3]- G, H, I, 3 [7] - S, T, U, 7 [*] - Select [4]- J, K, L, 4 [8]- V, W , X, 8 [#]- Escape
CHANGE CASE – Will toggle the next let ter entries between upper case (A, B, C... ) and lower cas e letters (a, b, c. ..). ASCII ENTRY – Us ed to enter uncommoncharacters. Valid entries range from 000 to 255. Use the [<][>] keys to s croll throught he characters or enter a 3-digit number from 000-255. Pres s [*] to enter the character into the label. CLEAR TO END – Clears the display from the character where the cursor was located to the end of the display. CLEAR DISPLAY – Clears the entire label. Continue from Step 2, until al l l abels a re programmed.

Label Library

The Label Library is a database of w ords commonly used when programming labels. Individual words can be combined as needed (e.g., Front + Door). Each line of the display s upports a maximum of 14 characters. If a word will not fit on a line, s croll right until the cursor appears at the firs t character of the s econd line and t hen add the w ord. To program a custom label using the Label Library:
1. P ress [*][8][Installer Code][000][001].
2. Enter [001] (to program the label for zone 01), or use the [<][>] keys t o scroll to the Zone Labels and then press [*]. The current label name is displayed for that zone.
3. P ress [*] to open the menu.
4. P ress [*] again to s elect the “WordEntry” option.
5. Enter the 3-digit number corresponding to a word (see Words Library) or use the [<][>] keys to view words in the library.
6. P ress [*] to select the word.
7. To add another word, repeat the previous procedures from s tep 3.
8. To add a space, press the right scroll key [>].
9. To clear characters, s elect “Clear to End” or “Clear Dis play” from the menu.
10. To save the current label and exit, press [#].

Broadcast LCD Labels

If more than one LCD keypad is present on the system, la bels programmed on one keypad wil l be broadcast to all other LCD keypads, after the c hange is confirmed.
Change Brightness/Contrast/Buzzer LCDKeypads
1. P ress [*][6][Master Code].
2. U se the [<][>] keys to s croll to either Bright Control, Contrast Control, or Buzzer Control.
3. P ress [*] to select one of the following settings:
l Brightness/LED Bar Control -15 backlightingl evels available. l Contrast Control -15 display contrast l evels a vailable. l Buzzer Control - 15 buzzer control levels available.
4. U se the [<][>] keys to s croll to the desired s etting.

Keypad Programming

1. P ress [*][8][Installer Code].
2. S elect one of the programming options identified in the following.

[860] Keypad Slot Number

Not for programming; the two-digit s lot number is displayed for informational purposes only.

[861]-[876] Keypad Programming Sections

[000]Address of Partition
Default: 01 A 2-digit entry is required to ass ign the keypadt o a partition. V alid entries are 00-32. NOTE: LED and ICON keypads must not be assi gneda s global keypads.
[001]-[005] KeypadFunctionKey Programming
To program a function key: Press [*][8][Installer Code].
1. Enter [861]-[876] for keypad programming.
2. Enter [001]-[005] for function keys 1-5 or use the [<][>] keys and press [*].
3. Enter a 2-digit number to ass ign a function key operation - [00]-[68]. See the following table.
4. Repeat from step 3 until all function keys are programmed.
5. P ress [#] twi ce to exit Installer Programming.
Table 3: Fu nction Key As signmen t
Function Key Button Valid Range Default Function
[001] Key 1
[002] Key 2
[003] Key 3
[004] Key 4
[005] Key 5

Keypad FunctionKeys

Refer to your syste m instal lation manual for a complete list of available function key options.
[00]- Null [13]- Gl obal Away Arm [31] - Local P GM A ctivate [02]- Instant Stay Arm [14] - Global D isarming [32] - Bypass Mode [03]- St ay Arm [16] - [*][0] Quick Exit [33]- Bypass Recall [04]- Aw ay Arm [17]- Arm Interior [34]- Us er P rogramming [05]- [*][9] No-Entry Arm [21] - [*][7][1]Command Output 1 [35] - User Functions [06]- [*][4] Chime O N/OFF [22]- [*][7][2]Command Output 2 [37] - Time & D ate P rogram [07]- [*][6][----][4] S ystem Tes t [23] - [*][7][3]Command Output 3 [39] - Trouble Dis play [09]- Ni ght Arm [24] - [*][7][4]Command Output 4 [40] - Alarm Memory [12]- Gl obal Stay Arm [29] - Bypass Group Recall [61]-[68] - Partition Select 1-8
00–68 03
00–68 04
00–68 06
00–68 22
00–68 16
Stay Arm |_____|_____|
Away Arm |_____|_____|
Chime ON/OFF |_____|_____|
Command Output 2 |_____|_____|
Quick Exit |_____|_____|
Page 5

[011] Keypad Input/Output Programming

1
2
7
8
9
12
10
3
11
13
4
5
6
14
15
16
17
Zone / PGM Number Default 000 |_____|_____|_____|

[012] Local PGM Output Pulse Activation Time

|_______|_______| Minutes (00-99) |_______|_______| Seconds (00-99)

[021] First Keypad Options

Default Opt. ON OFF ON |____| 1 Fire Key Enabled F ire Key Dis abled ON |____| 2 Medical Key Enabled Medical Key Dis abled ON |____| 3 Panic Key Enabled P anic Key Dis abled
ON |____| 4
NOTE: For EN 50131-1/EN50131-3 compliant systems, section [021], options 1 and 2 s hall be OFF .

[022] Second Keypad Options

Default O pt. ON OFF ON |____| 1 Local Clock Di splay ON Local Clock Display OF F OFF |____| 2 Local Clock Dis plays 24-hr Clock Displays AM/ PM ON |____| 3 Auto Alarm Mem Scroll ON Auto Alarm Mem S croll OF F ON |____| 4 For F uture U se For Future Us e OFF |____| 5 Power LED Enabled Power LED D isabled ON |____| 6 Power LED ACPresent ON Power LED AC Present OF F ON |____| 7 Alarms Dis played While Armed Alarms Not Dis played While Armed OFF |____| 8 Auto-Scroll Open Zones ON Auto-Scroll Open Zones OFF

[023] ThirdKeypad Options

Default O pt. ON OFF OFF |____| 1 Armed LED P ower Save Armed LED Off in S leep Mode ON |____| 2 Keypad Status S hows St ay Arm Keypad Status S hows St ay/Away Arm OFF |____| 3 5th Terminal is P GM Output 5th Terminal i s Zone Input OFF |____| 7 Local Dis play of Temperature No Local Dis play of Temperature
OFF |____| 8 Low Temperature Warning Enabled

[030] DownloadedLCD Message

|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|
|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____| NOTE: Clock display (Section [022], O ption 1) must be enabled.

[031] DownloadedLCD Message Duration

Default: 000 |_____|_____|_____| (Valid entries are 000-255, 000=Unlimited Msg Dis play) This number represents the number of t imes the downloaded message must be cleared before it is per­manently removed. This messa ge can be cleared by pressing any key.

[041] IndoorTemperature Zone Assignment

Default: 000 |_____|_____|_____| (Valid entries are 000-128)

[042] Outdoor Temperature Zone Assignment

Default: 000 |_____|_____|_____| (Valid entries are 000-128)
Display Acces s Code When P ro­gramming
Display Xs When Programming Access Codes
Low Temperature Warning Disabled

[101]-[228] DoorChime for Zones

Default: 01 |_____|_____| The keypad can be programmed to make up to four different chime sounds for individual zones. (e.g., for Zone 1, enter section [101], for Zone 2 enter s ection [102]).
01 6 beeps 04 Alarm Tone (4s duration) 02 Bing bing tone 05 Zone Name 03 Ding dong tone

[991] Reset Keypad Programmingto Factory Defaults

1. P ress [*][8][Installer Code].
2. Enter [991].
3. U se the [<][>] keys to s croll to the applicable keypad.
4. P ress [*] to select the keypad.
5. Re-enter [Installer Code].
6. P ress [*] to reset the sel ected keypad to factory defaults

Keypad Symbols

Table 4: Keypad Dis play S ymbols
1 Memory– Indicates that alarms are in memory. 10
2 Fire – Indicates that fire alarms are in memory. 11
Clock Digits – These digits indicate the hour and minutes when the local clock is active, and also identify the zone when the OPEN or ALARM
3,4,5
icons are active. These digits scroll one zone per secondfrom the lowest zone numberto the highest when scrolling through zones.
1 to 8 – These numbers display toggles or digits
6
in binarywhile they are needed.
Bypass – Indicates that there are zones auto-
7
matically or manually bypassed. Open – When zones are opened, this iconwill
8
turnon and the open zones are displayed. Program – If the s ystem is in Installer’s or User’s Programming, or the keypad is busy, this
9
icon flashes. If an access code is required while accessing star menus, this LED is on s teadily to indicate that the code is required.
Chime – Turns on when Door Chime is enabled and off when Door Chime is disabled. Away – Indicates that the panel is armed in away mode.
Stay – Indicates that the panel is
12
armedin stay mode.
Night – Indicates that the panel is
13
armedin night mode. Ready Light (green) – If the
14
Ready light is on, the system is ready for arming. ArmedLight (red) – If the Armed
15
light is on, the system has been armeds uccessfully. System Trouble – Indicates that a
16
system trouble is active.
AC – Indicates that AC is
17
present at the main panel.
Page 6

Proximity (Prox) Tags Support (HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP)

The prox tag can perform any keypad function that would normally require a user access code. Present the tag to the t ag reader ( ) or to the le ft of the keypad LCD.

AssignProximity Tags

Using a n LCD keypad:
1. P ress [*][5][Master/Supervisor Code].
2. Enter a 2-digit user code.
3. P ress 2.
4. P ass the enrolled tag near the tag reader on the keypad.

Delete Proximity Tags

To delete a prox tag, select the us er as outlined previously.Swipe the associated prox tag. The alarm system recognizes the tag. Press [*] to delete when prompted.

LED Bar

On the HS 2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP keypads, a blue LED bar indicates that a prox tag i s approaching.
- The LED bar flashes three ti mes w hen a valid prox tag i s being read by the keypad.
- If the prox tag is invalid, the LED bar st ays on s teadily and the keypad sounds an error tone.
- The brightness of the LED bar is adjustable from the [*][6] menu. When the backlight brightness i s modified, the LED bar brightness i s changed accordingly.

Downloading

The HS 2LCDRF/HS2ICNRF products can be programmed over DLS V. This auto-detects the keypad type and downloads programming accordingly.

Wireless Device Setup and Programming (HS2ICNRF(P)x/HS2LCDRF(P)x)

This section describes how to enroll and program wireless devices such as contacts, motion sensors and sirens on the alarm panel.

[804][000] EnrollWireless Devices

1. O nce the HSM2HOS T is installed and enrolled on t he alarm panel wireles s devices can be enrolled using the following method: Enter Installer Programming section [804][000]:
2. When prompted, either activate the device (see device install ation sheet) to enroll immediately or enter a device ID number. Do the latter to pre-enroll devices then enroll them l ater at the customer site. The alarm panel determines the type of device being enrolled and presents the appropriate programming options.
Table 5: W ireless Device Options
Device Type Programming Options
Zone
Wireless key
Siren
Repeater (01) Repeater label
3. U se the s croll keys or type in the corresponding number to sel ect an option.
(01) Zone type (02) Partition assignment (03) Zone label
(01) Partition assignment (02) User label
(01) Partition assignment (02) Siren label
4. S croll throught he available select ions, key in a number or enter text as appropriate.
5. P ress [*] to accept and move to the next option.
6. O nce all options are configured, t he syst em prompts to enroll the next device.
7. Repeat the process des cribed above until all wireless devices are enrolled. NOTE: The configurationoptions list ed above can be modified using [804][911] Modify Device.

[804][001]-[716] Wireless Device Configuration

To configure wi reless devices:
1. Enter Installer Programming s ection [804] then select one of the following sub-sections:
Table 6: W ireless Zone Su b-Sections
Sub-Section Des cription 001-128 C onfigure wireless zones 551-556 C onfigure wireless si rens 601-632 C onfigure wireless keys 701-716 C onfigure wireless keypads
2. S elect a device to configure using the s croll keys or go directly to a s pecific device by entering a hotkey.
3. U se the s croll buttons or enter a hot key to select a configuration optionfor t he device. See device sheets for details.
4. P ress [*] to accept and move to the next option.
5. O nce all options are configured, t he syst em returns t o the base configuration menu. Repeat the process described above to configure other wireless devices.

[804][801] RF Jam Detect

RF jam detection (continuous interfering transmiss ions on the radio network) can be turned on or off. When on, RF jamming is logged and reported. To configure RF jamming:
1. Enter Installer Programming s ection [804][801].
2. S elect one of the following options by s crolling or entering the hotkey:
Table 7: Jam Detect Options
00 Enabled/Disabled 01 UL 20/20-USA Continuous RF jamming for 20 seconds
02 EN 30/60-Europe 30 seconds of accumulatedjamming within 60 seconds 03 Class 6 30/60-British
3. P ress [*] to accept the s election.
4. P ress [#] to exit the s ection.

[804][802] Wireless SupervisionWindow

This option is used to program the length of time a wireles s device can be absent from the system before a fault is generated. NOTE: For EN install ations, 1 hour or 2 hours must be s elected.
When option06 is used, which configures the s ystem t o generate fault conditions after a device has been detected a s absent for 24 hours, s moke detectors generate a fault condition after a maximum of 18 hours when the 200s supervision toggle option is disabled. To program the Wireless Supervisory Window:
1. Enter Installer Programming s ection [804][802].
2. S elect one of the following options by s crolling or entering the hotkey
Jamming detection andreporting is enabled/disabled Note: Must be Enabled for UL/ULC listed i nstallations.
As EN (30/60) but reported only if the jammingdurationexceeds 5 minutes
Page 7
Table 8: W ireless Sup ervisory Window Options
00 Enabled/Disabled 01 After 1 Hour 02 After 2 Hour 03 After 4 Hour 04 After 8 Hour 05 After 12 Hour 06 After 24 Hour
3. P ress [*] to accept the s election.
4. P ress [#] to exit the s ection. NOTE: For U L Residential Burglary(UL1023), Home H ealth Care (UL1637), ULC Residential Burg­lary (ULC/ORD-C1023) inst allations, the maximum Supervision window shall be set to 24 hours. For UL Residential Fi re (UL985) installati ons, the maximum supervision window is set to 200s. For UL Commercial Burglary(UL1610/UL365) and ULC Resi dential Fi re (ULC-S545), t he maximum supervision window shall be set to 4 hours.

[804][810] Wireless Option 1

To program wi reless options:
1. Enter Installer Programming s ection [804][810].
2. S elect one of the following options by s crolling or entering the hotkey.
Table 9: W ireless Options
RF Delin-
01
quency Wireless
Supervisory/
02
RF Jam Alarm Module
03
Tamper
Fire Super-
04
vision
3. P ress [*] to accept the s election and [#] to exit.

[804][841] Visual VerificationProgramming

To program wi reless options:
1. Enter Installer Programming s ection [804][841].
2. S elect one of the following options by s crolling or entering the hotkey
Table 10: Vis ual Verification S ub-Sections
001 Visual Verification
002 View Time W indow
003 View Other Alarms
On: the s ystem cannot be armed if a wireless supervisorytrouble exists . An RF delinquency trouble is generated. Off: wireless supervisory troubles do not prevent arming. On: if a s upervisory or jamming trouble occurs during Away arming, the siren activates and the event is logged and reported. Off: supervisoryor RF jam troubles during Away arming do not activate the siren or get logged and reported. On: module tampers are loggedand reported. Off: module tampers are not loggedor reported. On: fire devices are supervised every 200 seconds. If the device fails to report within this window, a supervision trouble is generated. Off: fire devices follow the s upervision window programmed in section802, up to a maximum of 18 hours. The supervisorywindow can be programmed with a higher value, but detectors still go into fault after 18 hours.
On: Alarms trigger image capture fromP IR C ameras Off: Alarms do not trigger image capture fromPIR C ameras 01 Alarm + 5 Minutes 02 Alarm + 15 minutes 03 Alarm + 1 Hour 01 Fire key enabled/disabled 02 Duress key enabled/disabled 03 Medical key enabled/disabled 04 Panic key enabled/disabled

[804][901]-[905] Delete Wireless Devices

To delete wireles s devices:
1. Enter Installer Programming s ection [804] then select one of the following sub-sections:
Table 11: Module Label Sub -Sections
Sub-Section Description 901 Delete wireless zone devices 902 Delete wireless key 903 Delete sirens 904 Delete repeaters 905 Delete keypads
2. S elect a device to delete using t he scroll keys or go directly to a s pecific device by entering a hotkey.
3. P ress [*] to delete or [#] to exit.

[804][921]-[925] Replace Wireless Devices

Use this option to replace a faulty device enrolled on the s ystem with another device of the same type while maintaining the configurationof the original. The faulty device does not need to be deleted. To replace a wireless device:
1. Enter Installer Programming s ection [804] then select one of the following sub-sections.
Table 12: Rep lace Device Su b-Sections
Sub-Section Des cription 921 Replace wireless zone devices 922 Replace wireless keys 923 Replace sirens 924 Replace repeater 925 Replace keypad
2. P ress [*] to select a s ub-section. The firs t available device is displayed.
3. S elect a device to replace using the scroll keys or go to a specific device by entering a hotkey. Press [*]. When prompted, activate the device (full e nrollment) or enter the device ID (pre-enrollment). A message is displayed confirmingenrollment.

[804][990][001- 005] Show All Devices

Use this section to review wireless devices enrolled on the syst em and to view serial numbers ass o­ciated with each device. To review wireles s device information:
1. Enter Installer Programming s ection [804][990] then s elect one of the following sub-sections:
Table 13: Wi reless D evice Su b-Sections
Sub-Section Descriptions 001 All zones 002 R epeaters 003 Sirens 004 W ireless keys 005 Keypads
2. P ress [*] to select a wi reless device type. The first available device i s displayed.
3. U se the s croll keys to view the enrolled devices. NOTE: This option is not fully supported by LED and ICON keypads.
Page 8

[904] Placement Testing Wireless Devices (LCD keypads only)

This test is used to determine RF signal status for w ireless devices and can be performed at a system keypad or at the individual device. These inst ructions pertain to tes ting at the keypad. For inst ructions on placement tes ting at the device, refer to the installat ion sheet provided with the wireles s equip­ment. The following test modes are a vailable:001-128 – Tes t wireless zones.
Table 14: Wi reless D evice Placemen t Test Modes
001-128 Test wireless zones Test wireless devices individually by zone. 520 Test all repeaters
550 Test all sirens
600 Test all wireless keys
700 Test all keypads
Two tes t results are provided:
l
24-hour: A verage res ults of si gnal strength tes ting over a 24-hour period.
l
Now: Signal status res ults of the current test. During testing, the Ready and Armed LED's flas h to indicate data is being received. A flashing Trouble LED indicates RF i nterference. The following st atus indicators may be displayed:
Table 15: Wi reless D evice Status I ndicators
LCD Status Repeater [905] Strong Strong signal strength Repeater 1 Good Good signal strength Repeater 2 Poor Poor signal st rength Repeater 3
The device is operating in 1-way mode only. The alarm panel can-
1-Way
not configure or control the device
Not Test Displayed as the Now result if no test was performed. Repeater 5
Always displayed as the 24-hour result when testingwireless
None
keys.
NOTE: For U L/ULC instal lations, only STRONG s ignal levels are acceptable.

Troubleshooting

1. When at tempting to as sign a zone number to a wireless device, the keypad responds with a long beep.
l Ensure that the keypad is properly connected to the Corbus.
2. A fter entering the ESN of a wi reless device, then t ripping it, the keypad does not indicate the zone is open.
l Ensure the ESN has been entered correctly. l Ensure that the zone is enabled for t he partition (if partition programming is used). l Ensure that the wireless zone is not assigned to a zone used by HSM2108 modules, an on-board
zone or a keypad zone.
l Ensure that the zone is programmed for s omething other than “N ull Operation”.
3. " Poor" or no res ults are received from a module placement test.
l Verify that you are t esting the correct zone. l Verify the device is in range of the keypad. Test the device i n the same room as the receiver. l Confirm that the keypad is properly connected to t he Corbus. l Check that the zone is being tes ted correctly. Refer to t he instructions that came w ith the device. l Check that the batteries are working and instal led correctly. l Look for large metal objects that may be preventingt he si gnal from reaching the keypad.
Test each enrolled wireless repeater. 521-528for repeaters 1-8. Test each enrolled wireless siren. 551-556for sirens 1-16 Test individual wireless keys. Once in this section, press a button on the wireless key to begin the test. 601-632for wireless keys 1-32. Test each enrolled keypad 701-716for keypads 1-16.
Repeater 4
Repeater 6
l The device must be located where consistent “Good” results are obtained. If several devices
show “P oor” res ults, or i f panic pendants and wireless keys operate i nconsist ently, move the
receiver. For s ystems compliant with EN50131-1 and EN50131-3 the HS 2LED keypad shall be used in con­junction with an LCD type keypad (HS2LCD(P) or HS 2LCDRF(P)8 or HS 2LCDWF(P)8) in order to be able to review l ogged events and als o to allow overriding of conditions that inhibit setting of the alarm s ystem. The HS 2LED keypad alone cannot support these functions.
Page 9
WordLibrary
Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text 001 Aborted 037 Closed 073 Feature 109 Library 145 Pool 181 Tamper 217 N 002 AC 038 Closet 074 Fence 110 Light 146 Porch 182 Temperature 218 O 003 Access 039 Closing 075 Fire 111 Lights 147 Power 183 Test 219 P 004 Active 040 C ode 076 First 112 Living 148 Press 184 Time 220 Q 005 Activity 041 Communicator 077 Floor 113 Load 149 P rogram 185 To 221 R 006 Alarm 042 Computer 078 Force 114 Loading 150 Progress 186 Touchpad 222 S 007 All 043 Control 079 F oyer 115 Low 151 Quiet 187 Trouble 223 T 008 AM 044 Date 080 Freeze 116 Lower 152 Rear 188 Unbypass 224 U 009 Area 045 Daughter’s 081 Front 117 Main 153 Receiver 189 Unit 225 V 010 Arm 046 Degrees 082 Furnace 118 Master 154 Report 190 Up 226 W 011 Armed 047 Delay 083 Gallery 119 Mat 155 RF 191 West 227 X 012 Arming 048 Den 084 Garage 120 Medical 156 R ight 192 Window 228 Y 013 Attic 049 Desk 085 Gas 121 Memory 157 R oom 193 Zone 229 Z 014 Auxiliary 050 Detector 086 Glass 122 Menu 158 Safe 194 0 230 S pace 015 Away 051 Dining 087 Goodbye 123 Monoxide 159 Saver 195 1 231 , 016 Baby 052 Disarmed 088 Gym 124 Mother’s 160 Schedule 196 2 232 ­017 Back 053 Door 089 Hallway 125 Motion 161 Screen 197 3 233 _ (Underscore) 018 Bar 054 Down 090 Heat 126 No 162 Second 198 4 234 * 019 Basement 055 Download 091 Hello 127 North 163 Sensor 199 5 235 # 020 Bathroom 056 Downstairs 092 Help 128 Not 164 Service 200 6 236 : 021 Battery 057 Drawer 093 High 129 Now 165 Shed 201 7 237 / 022 Bedroom 058 Driveway 094 Home 130 Number 166 Shock 202 8 238 ? 023 Bonus 059 Duct 095 House 131 Off 167 Shop 203 9 024 Bottom 060 Duress 096 In 132 Office 168 Side 204 A 025 Breezeway 061 East 097 Install 133 OK 169 Siren 205 B 026 Building 062 Energy 098 Interior 134 On 170 Sliding 206 C 027 Bus 063 Enter 099 Intrusion 135 Open 171 Smoke 207 D 028 Bypass 064 Entry 100 Invalid 136 Opening 172 Son’s 208 E 029 Bypassed 065 Error 101 Is 137 Panic 173 Sound 209 F 030 Cabinet 066 Exercise 102 Key 138 Partition 174 South 210 G 031 Camera 067 Exit 103 Kids 139 Patio 175 S pecial 211 H 032 Canceled 068 Exterior 104 Kitchen 140 Pet 176 Stairs 212 I 033 Car 069 Factory 105 Latchkey 141 Phone 177 Stay 213 J 034 Carbon 070 Failure 106 Laundry 142 Please 178 Sun 214 K 035 Central 071 Family 107 Left 143 PM 179 Supervisory 215 L 036 Chime 072 F ather’s 108 Level 144 Police 180 System 216 M
Page 10
Limited Warranty
DigitalS ecurityControls (DSC)warrants thatfora periodof 12monthsfrom thedate ofpurchase,the productshallbefreeofdefectsinm aterials and workmanshipundernormaluseandthatinfulfillmentof anybreach ofsuch warranty,DSC shall,at itsoption, repair orreplacethedefective equipmentupon returnof theequipmenttoits repairdepot.T hiswarrantyappliesonlytodefectsin partsandworkmanship andnotto damageincurredinshippingorhandling,or damagedueto causesbeyondthecontrolofDigital SecurityControls such aslightning, excessivevoltage,mechanical shock,waterdamage,ordamage arisingout ofabuse, alterationor improperapplication ofthe equipment. T heforegoing warrantyshall applyonly to the original buyer, and is andshall be in lieu of any and all otherwarranties, whether expressedor impliedand of all other obligationsor liabilities onthe partof Digital SecurityControls. DigitalS ecurityControlsneitherassumesresponsibilityfor, norauthorizesanyotherpersonpurportingto actonits behalf to modify orto changethiswarranty, nortoassume forit anyotherwarranty orliability concerningthisproduct.InnoeventshallDigitalSecurity Controlsbeliableforanydirect,indirector con­sequential damages,lossof anticipatedprofits,loss oftime oranyotherlossesincurred bythebuyerin connectionwiththepurchase,installation oroperationorfailureof thisproduct.Warning:DigitalSecurity Controlsrecommendsthattheentiresystem becompletely testedonaregularbasis.However,despite frequenttesting,anddueto,butnotlimitedto,criminaltamperingorelectrical disruption,it is possiblefor thisproductto fail toperform as expected.ImportantInformation: Changes/modificationsnotexpressly approvedby DSCcould voidthe user’sauthority tooperate this equipment.IM PORTANT - READ CAREFULLY:DSCS oftwarepurchasedwithorwithout ProductsandComponentsi scopyrightedand ispurchasedunderthe followinglicenseterms:This End-UserLicenseAgreement (“EULA”)is alegal agreementbetweenYou (thecompany, individualorentity whoacquired theSoftwareand anyrelated Hardware)andDigital SecurityControls, a divisionof Tyco Safety ProductsCanadaLtd. (“DSC”),the manufacturerof the integrated security systems andthe developer of the software and any related productsorcomponents(“HARDWARE”)whichYouacquired. IftheDSC softwareproduct(“SOFTWARE PRODUCT” or“SOFTWARE”)isintendedtobe accom­paniedbyHARDWARE,andis NOTaccompaniedby newHARDWARE, Youmay notuse,copyor installthe SOFT WAREPRODUCT. T heSOFTWARE PRODUCTincludes computersoftware, andmayincludeassociatedm edia,printedmaterials,and“online”orelectronicdocumentation. Anysoftware provided along with theSoftware Product that is associatedwith a separateend-user licenseagreementis licensedtoYouunderthetermsofthatlicenseagreement. By installing, copying,downloading, storing,accessing orotherwise usingtheSoftware Product,Y ou agreeunconditionallyto beboundbythetermsofthisE ULA,evenif thisEULA isdeemedtobea modi­ficationofanypreviousarrangement orcontract.IfYou do notagreetotheterms of thisEULA,DSC is unwillingtolicensetheSoftwareProductto You,andYouhavenorightto useit. SOFTWARE PRODUCTLICENSE TheSOFTWARE PRODUCT is protected bycopyright lawsand internationalcopyright treaties,as wellasotherintellectualpropertylawsandtreaties.The SOFTWARE PRODUCT is licensed,not sold.
1.GRANT OFLICENSE ThisEULA grantsYouthefollowingrights: (a)SoftwareInstallation andUse- F oreach licenseYouacquire, Youmay have onlyonecopyof the SOFTWARE PRODUCTinstalled. (b)Storage/NetworkUse-T he SOFTWARE PRODUCT may not beinstalled,accessed,displayed, run,sharedorusedconcurrentlyon orfrom differentcomputers,includingaworkstation,terminal orother digitalelectronic device(“Device”). Inotherwords,if Youhave several workstations, Youwill haveto acquirea licenseforeachworkstationwheretheSOFTWARE willbeused. (c)BackupCopy-You maymakeback-upcopiesof theSOFT WAREPRODUCT, butYoum ayonly haveonecopyperlicenseinstalledatanygiventime. Youmay usetheback-upcopysolelyforarchival purposes.Except as expressly provided in thisEULA, You m ay nototherwise make copiesof the SOFTWARE PRODUCT,includingtheprintedm aterialsaccompanyingtheSOFTWARE.
2.DESCRIPTIONOF OTHER RIGHTS AND LIMITAT IONS (a)LimitationsonReverseEngineering,Decompilationand Disassembly-Youm aynotreverseengin­eer,decompile,ordisassembletheSOFTWARE PRODUCT,except andonly totheextentthatsuch activityis expresslypermittedby applicablelawnotwithstandingthislimitation.You maynotmakeany changesorm odificationsto theSoftware,withoutthewritten permissionofanofficerofDSC.You may notremoveanyproprietarynotices, marksorlabelsfrom theS oftwareProduct.Youshallinstitute reas­onablemeasuresto ensurecompliancewiththetermsandconditionsofthis EULA. (b)Separationof Components- TheSoftware Productis licensedasa singleproduct. Itscomponent partsmay notbeseparatedforuseonmorethanoneHARDWARE unit. (c)SingleINTEGRATEDPRODUCT - IfY ouacquiredthis SOFTWARE withHARDWARE,then theSOFTWARE PRODUCT is licensedwiththeHARDWAREas asingleintegratedproduct.In this case,theSOFTWARE PRODUCT mayonlybeusedwiththeHARDWAREas setforthin this EULA.
(d)Rental -Youm aynotrent,leaseorlendtheSOFT WAREPRODUCT. Youmaynotm akeit avail­abletoothers orpostit ona serverorwebsite. (e)SoftwareProductTransfer-Youm aytransferall of YourrightsunderthisEULAonlyas partofa per­manentsale or transferof the HARDWARE, providedYou retain no copies,You transferall of the SOFTWARE PRODUCT (includingall component parts, the media andprinted materials, any upgrades and this EULA), and provided the recipient agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE PRODUCT. (f)Termination-Withoutprejudicetoanyotherrights,DSC mayterminatethisEULA ifYou failtocom­plywith the terms andconditions ofthis EULA. In suchevent, You mustdestroy all copiesof the SOFTWARE PRODUCTandallof itscomponentparts. (g)Trademarks-T hisEULA doesnotgrantYouanyrightsin connectionwithanytrademarksorservice marksofDSC oritssuppliers.
3.COPYRIGHT - All title and intellectual property rightsin and to theSOFTWARE PRODUCT (includingbut not limited to anyimages, photographs, and text incorporatedinto the SOFTWARE PRODUCT),theaccompanying printedmaterials,and anycopiesof theS OFTWAREP RODUCT, areownedby DSC or its suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the SOFTWARE PRODUCT.All title andintellectualpropertyrights in andtothe contentwhichmaybe accessedthroughuseof theSOFT WAREPRODUCT are thepropertyoftherespectivecontentowner andmaybeprotectedbyapplicablecopyrightor otherintellectualpropertylawsandtreaties.T hisEULA grantsY ounorightstousesuchcontent.All rightsnotexpresslygrantedunderthisEULA arereservedby DSCandits suppliers.
4.EXPORT RESTRICTIONS- You agreethat Youwill not exportor re-export theSOFTWARE PRODUCT toanycountry,person,orentitysubjecttoCanadianexportrestrictions.
5.CHOICEOF LAW- This SoftwareLicenseAgreement isgovernedby thelawsof theProvinceof Ontario,Canada.
6.ARBITRATION -All disputesarisinginconnectionwiththis Agreementshallbedeterminedby final andbindingarbitrationinaccordancewiththeArbitrationAct,andthepartiesagreetobeboundbythearbit­rator’sdecision.The placeofarbitrationshallbeToronto,Canada,andthelanguageofthearbitrationshall beEnglish.
7.LIMITED WARRANTY (a)NOWARRANTY -DSC PROVIDES THE SOFT WARE“AS IS”WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT T HE SOFTWARE WILL M EET YOUR REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTEDOR ERROR-FREE. (b)CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT -DSC shall not be responsiblefor problems causedbychangesin theoperatingcharacteristicsof theHARDWARE,orforproblems intheinteraction oftheSOFTWARE PRODUCTwith non-DSC-SOFTWARE orHARDWARE PRODUCTS. (c)LIMITATIONOF LIABILITY; WARRANTY REF LECTSA LLOCATION OF RISK - IN ANY EVENT, IF ANY S TATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONSNOT ST ATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALLBE LIMITED TOT HE GREATEROF THE AM OUNT ACTUALLY PAID BY YOU T O LICENSE T HE SOFT WARE PRODUCT AND F IVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONOR LIMITATIONOF LIABILITY FOR CONSEQUENTIALOR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVELIMITAT IONMAY NOT APPLY TOYOU. (d)DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS T HE E NTIRE WARRANTY A ND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EX PRESSED OR IMPLIED (INCLUDING A LL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ORFITNESS F ORA PARTICULARPURPOSE)AND OF ALLOTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON T HE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES.DSC NEITHER ASSUMES NOR A UTHORIZES ANY OTHER P ERSON PURPORTINGTOA CT ONITS BEHALF TO MODIFYOR TO CHANGE THIS WARRANTY, NORTO ASSUME FOR IT ANY OTHERWARRANTY OR LIABILITY CONCERNINGTHIS SOFTWARE PRODUCT. (e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITAT ION OF WARRANTY - UNDER NO CIRCUMSTANCES S HALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIALOR INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACHOF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED T O,LOSSOF PROFITS, LOSSOF THE SOFTWARE PRODUCTOR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL,COST OF SUBSTITUT E OR REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIM E, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PART IES, INCLUDINGCUSTOMERS,A NDINJURYT OPROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire system be completely testedon a regularbasis. However,despite frequenttesting, and dueto, butnot lim itedto, criminal tamperingor electrical dis­ruption,it ispossibleforthis SOFTWARE PRODUCT tofailto performas expected. ©2014TycoSecurityProducts.All RightsReserved.Toronto,Canada• www.dsc.com TechSupport:1-800-387-3630(Canada,US),905-760-3000
Page 11

Einleitung

Die Bedienfelder HS2LED/HS2ICN(P)(RF)x/HS2LCD(RF)(P)x sind mit den Bedienfeldern der PowerSeries N eo HS2016/32/64, HS2016-4* und HS2128 kompatibel. Die drahtlosen Bedienteile kombinieren ein drahtloses S ende-/Empfangsgerät mit dem jewe i­ligen HS2-Tastenfeld. *Modell nicht U L/ULC-gelistet.

Technische Daten

l Temperaturbereich: -10°C bis + 55°C (14°F bis 131°F). l Luftfeuchtigkeit (max.): 93 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
l Schutzklasse Kunsts toffgehäuse: IP30, IK04 l Nennspannung: 13,8VDC nominal (Stromversorgung über die
kompatible Alarmzentrale)
l Anschluss an Al armzentrale über 4-adrigen Corbus l 1 konfigurierbarer Linien-Eingang oder PGM-Ausgang* l HS2LED/ HS2ICN (P) / HS2LCD (P) / HS2ICNRF (P )
/HS2LCDRF(P) Stromaufnahme: 55 mA (min.)/105 mA (max.)
l Sabotagesicherung bei Wandmontage l 5 programmierbare Funktionstas ten l Betriebsbereit (grüne LED), Scharfgeschaltet (rote LED),
Störung(gelbe LED), Net zspannung(grüne LED)
l Abmessungen (L x B x T): 168 mm x 122 mm x 20 mm l Gewicht: 260 g l Niedertemperatursensor l Frequenz: 433 MHz (HS2ICNRF4/HS2LCDRF4) l 868MHz (HS2ICNRF8/HS2LCDRF8) l 912-919MHz (HS2ICNRF9/HS2LCDRF9) l Bis zu 128 Drahtloszonen
Zone darf nicht als Brandmelde- oder 24-Stunden-Zone pro­grammiert werden. HINWEIS:Tastenfelder enthalten keine zu wartenden Teile.
HINWEIS:Nur Modelle, die mit einer Bandbreite von 912­919MHz betrieben werden, weis en ein UL-Listing auf.

Auspacken

Folgende Artikel gehören zum Lieferumfang des Bedienteils:
HS2LED/ICN(RF)/LCD(RF) HS2ICN(RF)P/LCD(RF)P 1 Tastenfeld 1 Tastenfeld 4 Befestigungsschrauben 4 Befestigungsschrauben 2 Abschlusswiderstände 2 Abschlusswiderstände Aufkleber inder Tür des
Bedienteils 1 Sabotagekontakt 1 Sabotagekontakt Installationsanleitung Installationsanleitung
Aufkleber inder Tür des Bedienteils
Mini-Transponder (MPT)
Tabelle 1: Kompatible Geräte
PG Funk-Rauchmelder PGx926UL PG Funk-Rauch-und Hitzemelder PGx916UL PG Funk-CO-Melder PGx913 PG Funk-PIR Bewegungsmelder PGx904 (P)UL PG Funk-PIR + Kamera-Bewe­gungsmelder PG Funk-Vorhang-Bewegungsmelder PGx924UL PG Funk-Dual-Tech-Bewegungsmelder PGx984 (P) PG Funk-Spiegel-Bewegungsmelder PGx974 (P)UL PG Funk-Bewegungsmelder (Außen­montage) PG Funk-Glasbruchmelder PGx912 PG Funk-Erschütterungsmelder PGx935UL PG Funk-Überschwemmungsmelder PGx985UL Drahtloser -PG-Temperatur-Detektor (innen) Außentemperatursensor (benötigt PGx905) PGTEMP-PROB E PG Funk-Fernbedienung PGx939UL PG Funk-Fernbedienung PGx929UL PG Funk-Paniktaste PGx938UL PG Funk-2-Tasten-Fernbedienung PGx949UL PG Funk-Innensirene PGx901UL PG Funk-Außensirene PGx911UL PG Funk-Repeater PGx920UL PG Funk-Tür-/Fensterkontakt PGx975UL PG Funk-Tür-/Fensterkontakt mit AUX PGx945UL
HINWEIS:In diesem Diagramm, bedeutet x in der Modellnummer die Betriebsfrequenz der Vorrichtung, wie folgt: 9 (912-919 MHz), 8 (868 MHz), 4 (433 MHz).

Montage des Bedienfelds

Montieren Sie das Bedienteil i m Bereich der Zugangs- und Aus­gangspunkte. Nach der Wahl eines t rockenen und sicheren Mon­tageortes montieren Sie das Bedienteil w ie folgt.

Bedienteil demontieren

Führen Sie die Spitze ei nes flachen Schraubenziehers in den Schlitze an der Unterseite links und rechts von des Tas­tenfelds. Hebeln Sie vorsichtig die Frontplatte heraus. Dadurch wird es entfernt und kann befestigt w erden.
PGx934 (P)UL
PGx994UL
PGx905UL

Bedienteil installieren und verkabeln

1. Schrauben Sie das Bedienteil durch die Befestigungsbohrungen an die Wand. Benutzen Sie all e 4 mitgelieferten Schrauben außer bei Montage auf einer Anschlussdose. Benutzen Sie die Kunst­stoffdübel bei Montage auf einer gemauerten Wand.
2. Bei Benutzung der Sabotagesicherung für das Bedienteil, s chrau­ben Sie die G rundplatte des Sa botagekontakts mit einer S chraube auf die Wand. HINWEIS:Für UL/ULC-gelistete gewerbliche Ein­bruchmeldeanlageni st die Benutzung der Sabotagesicherung für das Bedienteil zwingend vorgeschrieben.
3. Führen Sie die K abel durch die Schlitze oder Aus­brechöffnungen. Schließen Si e die Corbus- und PGM/Zo­nenverkabelung am Bedienteil a n. Set zen Sie den Sabotagekontakt in die Sabotageöffnungauf der Grundplatte ein.
4. Setze n Sie das Bedienteil auf die Grundplatte und achten Sie darauf, dass das Kabel s o weit wie möglich an die Wand gedrückt wird. Führen Sie das K abel im Bedienteil s o, dass höhere Kom­ponenten vermieden werden. Rasten Sie die Vorderseite ei n und achten Sie darauf, dass kein D ruck vom darunterliegenden Kabel auf das Bedienteil ausgeübt wird. HINWEIS:Stellen S ie Druck zwischen der Vorderseite des Bedienteils und der Verkabelung fest, so öffnen Sie das Bedien­teil, versetz en Sie das Kabel und schließen Sie das Gehäuse wie­der. Wiederholen Sie dies e Schritte, bis sich das Bedienteil ordnungsgemäß schließen lässt .
Page 12

Verkabelung

41
Toggle (X) <>
“Toggle name” Y/N
1. Vor dem Verkabeln des Geräts achten Sie darauf, dass a lle Strom­quellen (Netzteil und Akku) von der Alarmzentrale abgetrennt si nd.
2. Schließen Sie die vier Corbus­Kabel von der Alarmzentrale (rot, schwarz, gelb und grün) an den Klemmen des Bedienteils a n. Si ehe Anschlussdiagramm: Wenn es als Eingang programmiert wurde, kann ein Gerät - wie etw a ein Türkontakt - an ein „P/Z-Terminal des Tas tenfelds ange­schlossen w erden. Hierdurch wird darauf verzichtet, Kabel für den Melder zurück zur Alarmzentrale zu verlegen. Zum Anschluss der Zone verlegen Sie ei n Kabel vom Gerät zur Klemme „P/Z“ und das andere Kabel vom Gerät zur Klemme B (schwarz). Für s pan­nungsversorgte Melder s chließen Sie das rote Kabel an Kl emme R (positiv) und das s chwarze Kabel an K lemme B (negativ) an. Bei Verwendung der Überwachung des Leitungsendes, verbinden Sie die Linie entsprechend einer der Konfigurationen, die im Refe­renzhandbuch der Power Neo Serie beschriebenen sind. HINWEIS:Für UL/ULC-Installationen muss der Zoneneingang überwacht s ein (SEOL/DEOL). Die Ü berwachungswiderstand hat 5600Ω. Wird kein Abschlusswidersta nd benutzt, s o ist die größte zulässige Entfernung für den angeschlossenen Melder 90 cm. Nur in Verbindung mit UL/ULC-gelisteten Meldern benutzen.
HINWEIS:Der an diesem Ei ngang angeschlossene Melder darf nicht für medizinische oder Brandschutzanwendungenbenutzt wer­den.
3. Ist die K lemme „P/Z“ als A usgang programmiert, ei n kleines Relais (wie D SC Modell RM-1 oder RM-2) oder ein Summer oder andere Gleichstromgeräte können zwischen der positi ven Ver­sorgungsspannung und Klemme „P/Z“ angeschlossen we rden (max. Last i st 50 mA). HINWEIS:Für UL/ULC-gelistete Install ationen benutzen Sie UL/ULC-gelistete G eräte.

Spannung anlegen

Nachdem die Verkabelung unddie Montage mit w enigstens zw ei Schraubenfertiggestel lt ist, l egen Sie a n der Alarmzentrale Span­nung an:
1. Schließen Sie die Batteriekabel am Akku an.
2. Schließen Sie das N etzteil an. Weitere Informationen über die Stromversorgungs-Spezifikationen der Alarmzentrale finden Sie im Referenzhandbuch der Power Neo Serie.

Programmieren des Tastenfelds

1. Drücken Sie [*][8][Einrichter­Code].
2. Verwenden Sie die [<][>]­Tasten, um durch die Menüs zu navigierenoder springen Sie direkt zu einem bestimmten Abschnitt durch Eingabe der Abschnittsnummer. Die P rogrammierungbes teht aus dem Ein- und Ausschalten von Optionen in jedem Abschnitt oder durch Ausfüllen von Datenfeldern. Toggle-Optio­nen werden durch Drücken der entsprechenden Nummer auf dem Tastenfeld aktiviert oder deaktiviert. Zum Beispiel, um Toggle­Optionen 1 und 4 zu aktivieren, drücken Sie die [1]- und [4]-Tas­ten. All e aktivierten Optionen werden angezeigt (siehe folgende Grafik).
1. Zur Eingabe von Daten verwenden Sie bitte die [< ][>]-Tasten, um ein Zeichen zu wählen und drückenS ie dann die Tas tenfeld­Taste für die Ziffer /den Buchstaben.
2. Mit den [<][>]-Tasten, s crollen Sie zum nächsten Zeichen und wiederholen Sie den Vorgang. Bezüglich Informationen zur Ein­gabe von HEX-Daten, si ehe bitte das PowerSerie N eo Referenz­Handbuch.

Sprache programmieren

Geben Sie [000][000]. Geben Sie die zwe istellige Zahl ein, w el­che der gewünschten Sprache entspricht:
Tabelle 2: Sprachen
01 = Englisch (standard)
02 = Spanisch 12 = Norwegisch 22 = Bulgarisch 03 = Portugiesisch 13 = Dänisch 23 = Lettisch 04 = Französisch 14 = Hebräisch 24= Litauisch 05 = Italienisch 15 = Griechisch 25 = Ukrainisch 06 = Niederländisch 16= Türkisch 26= S lowakisch 07 = Polnisch 17 = FFU 27= Serbisch 08 = Tschechisch 18 = Kroatisch 28 = Estnisch 09 = Finnisch 19 = Ungarisch 29 = Slowenisch

Bedienteil registrieren

Tastenfelder können automatisch oder manuell registriert werden. In beiden Fällen wird die Seriennummer des G erätes zur Iden­tifikation verwendet. HINWEIS:Wenn kein Tastenfeld am S ystem regist riert is t, sobald eingeschaltet wi rd, zeigt das Tas tenfeld die Meldung: Drücken Sie ei ne beliebige Taste, um zu registrieren. Andere Tastenfelder können dann registriert werden, vom ersten Tast enfeld aus. V er­wenden Sie eine der nachfolgenden Registrieroptionen:
10 = Deutsch 20 = Rumänisch 11 = Schwedisch 21 = Russi sch

[902][000] Automatische Registrierung

Wenn dieser M odus ausgewählt ist , wird die Anzahl der gegen­wärtig registrierten Bedienteile auf dem Tastenfeld angezeigt.
1. Geben Sie [902][000], um die automatische Registrierung des neuen Tastenfelds zu beginnen. Nachdem alle G eräte registriert sind, zeigt das Tas tenfeld den Typ des M odells, die S eri­ennummer unddie St eckplatzzuordnung an. Tastenfelder werden dem nächsten freien Steckplatz zugeordnet.

[902][001] Manuelle Registrierung

Zur manuellen Registrierung einzelner Tastenfelder:
1. Geben Sie [902][001] ein oder benutzen Sie die [<][>]-Tasten und drückenS ie [*].
2. Wenn dazu aufgefordert, geben Sie die S eriennummer des Tas­tenfelds ein, die auf der Rückseite des G erätes angegeben ist.
3. Wenn Sie eine fals che Seriennummer eingeben, ertönt ein Feh­lerton. Wenn registriert, w erden das Geräte-Modell, die Se ri­ennummer unddie St eckplatzzuweisung angezeigt. Bedienteile werden dem nächsten freien Stec kplatz zugeordnet. Die S teck­platzzuordnung kannmit tels den [<][>]-Tasten geändert werden.
4. Um die Registrierung zu unterbrechen drücken Sie auf [#]. HINWEIS:Nachdem die Höchstzahl von Geräten registriert wurde, ertönt ein Fehlersignal und eine Warnmeldungw ird ange­zeigt.

[902][002] - Modul-Steckplatz-Zuweisung (LED, LCD,ICON)

Dieser Abschnitt wird verwendet, um die St eckplatznummer zu ändern, in der ein Modul registriert is t. Zum Ändern der Steck­platznummer:
1. Geben Sie [902][002] ein oder benutzen Sie die [<][>]-Tasten und drückenS ie [*].
2. Geben Sie die S eriennummer des Moduls ein.
3. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie eine neue zwei ­stell ige Ste ckplatznummer ein. Di e vorherige Ste ckplatzzuordnung wird durch die Neue Zuordnung ersetzt. Wenn Sie eine fals che Seriennummer eingeben, ertönt ein F ehlerton.

[902]>[003] - Modul-Steckplatz-Zuweisung (nurLCD)

Ähnlich wie in [002] wird dieser Abschnitt auch verwendet, um die Steckplatznummer eines Moduls zu ändern. Bei dies er Option ist die S eriennummer jedoch nicht erforderlich. Zum Ändern der Steckplatznummer:
1. Geben Sie [902][003] ein oder benutzen Sie die [<][>]-Tasten und drückenS ie [*].
2. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um das Modul zu finden und drücken Sie dann zur Auswahl [*].
3. Geben Sie eine neue zweis tellige Steckplatznummer ein. Die vorherige Steckplatzzuordnung wird durch die Neue Zuordnung ersetzt. Wenn Sie ei ne falsche S eriennummer eingeben, ertönt ein Fehlerton.
Page 13

[902][101] Bedienteilabmelden

1. Geben Sie [902][101] ein oder benutzen Sie die [<][>]-Tasten und drückenS ie [*].
2. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zum s pezifischen zu löschenden Tastenfeld zu scrollen.
3. Drücken Sie [*], um das Modul auszuwählen und wenn Sie dann aufgefordert werden, drücken Sie nochmals auf [*], um das Modul zu löschen.

[903][101] Bedienteilbestätigen

Zur Bestätigungder Registrierung und dem Auffinden einzelner Bedienteile gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie [903][101] ein oder benutzen Sie die [<][>]-Tasten und drückenS ie [*].
2. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zum gewünschten Tas­tenfeld zu scrollen. Die S eriennummer des Moduls und die Steck­platznummer werden auf dem Tastenfeld angezeigt und die Status­LEDs auf dem Gerät blinkt.
3. Um das Tas tenfeld zu bestäti gen, drücken Sie [*]. Wenn die Kommunikation zu einem Modul im Moment der Bestätigung unter­brochen wird, wird 1 Sekunde lang eine Warnnachricht angezeigt, bevor der Abschnitt verlasse n wird.
Bedienteil Teilbereich zuordnen
Das Tas tenfeld muss ei nem Bereich zugeordnet werden, wenn Überwachung oder Tastenfeld-Linien erforderlich sind. Bedien­teilzuordnungen und Bedienteil-Optionsprogrammierung müssen auf jedem Bedienteil einzeln durchgeführt werden. Auf jedem auf dem System instal lierten Bedienteil:
1. Drücken Sie [*][8][Einrichter-Code].
2. Geben Sie [861]-[876] für die Tas tenfeld-Programmierung und Tastenfeld-Bereichs-Maske, entsprechend den Tastenfeldern1-16 ein.
3. Drücken Sie [*] für die Bereichszuordnung.
4. Geben Sie 01 bis 08 für die Bereichszuordnung ein oder ver­wenden Sie die [<][>]-Tasten, um zu einem bestimmten Bereich zu scrollen. Wenn der Bereich nicht verwendet wird, geben Sie [01]e in. F ür globale Bedienteile geben Sie [00] ein.
5. Drücken Sie zwei mal [#], um die Programmierung zu verlassen.
6. Wiederholen Sie dies en Vorgang auf jedem Bedienteil, bis all e dem richtigen Teilbereiche zugeordnet sind.

Bezeichnungen programmieren (nur LCD-Bedienteile)

1. Drücken Sie [*][8][Einrichter-Code].
2. Drücken Sie [*] und verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zu den Linien-Kennzeichnungen zu scrollen und drücken Sie [*] erneut. Die ers te Linie wird angezeigt. Alte rnativ können Sie [000][001] eingeben.
3. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zu der zu pro­grammierenden Linien-Kennzeichnung zu scrollen und drücken Sie [*] oder geben Sie die Liniennummer (z. B. 001, für die Linien­Kennzeichnung 1) ein.
4. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zum gewünschten Zei­chen zu scrollen.
5. Geben Sie die N ummer der entsprechenden Zeichengruppe ein, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird (siehe folgende Tabelle). Beispiel, drücken Sie die „ 2“-Taste drei Mal, um den Buchstaben "F" einzugeben. Drücken Sie die „2“-Taste vier Ma l, um die Zahl „2“ einzugeben. Drücken Sie [*] und scrollen Sie dann zu „Speichern“. Drücken Sie erneut [*], um die Kenn­zeichnung zu speichern. Um ein Zeichen zu löschen, verwenden Sie die [<] [>]-Taste n, um den Cursor unter dem Zeichen zu bewe­gen, und drückenS ie [0]. Wenn eine andere Taste als [<] oder [>] vor [0] gedrückt wird, springt der Cursor eine St elle nach rechts und löscht dieses Zei chen.
[1] -A, B, C , 1 [5] - M, N, O, 5 [9] - Y, Z, 9, 0 [2] -D, E, F, 2 [6] - P, Q, R , 6 [0] - Leerzeichen [3] -G, H, I, 3 [7] - S, T, U, 7 [*] - Auswahl [4] -J , K, L, 4 [8] - V, W , X, 8 [#] - Escape
GROß-/KLEINSCHREIBUNG – schaltet die nächsten Eingaben zwischen Großbuchstaben (A, B, C... ) und Kleinbuchstaben (a, b, c... ) um. ASCII EINGABE – dient der Eingabe von Sonderzeichen. Der Ein­gabebereich ist 000 bis 255. Mit den Pfeilta sten [<] [>] scrollen Sie durch die Schriftzeichen oder geben Sie ei ne 3-stellige Zahl zwischen 000 und255 ein. D rücken Sie [*] zur Eingabe des Schrift­zeichens in die Bezeichnung. BIS ENDE LÖS CHEN – löscht das D isplay ab dem Schrift­zeichen mit dem Cursor bis zum Ende des Displays. DISPLAY LÖS CHEN – lös cht die gesamte Bezeichnung. Fahren Sie ab S chritt 2 fort, bis al le Bezeichnungen programmiert sind.

Textbibliothek

Die Textbibliothek ist e in Wortbestand, der gewöhnlich zur Pro­grammierung von Bezeichnungen benutzt wi rd. Einzelne Worte kön­nen kombiniert werden, z.B. Front + Tür. J ede Zeile des Di splays kann bis zu 14 Schriftzeichen anzeigen. Pass t ein Wort nicht in eine Zeile, s o scrollen Sie nach rechts, bis der Cursor unter dem ersten Schriftzeichen der zweiten Zeil e angezeigt wird und fügen Sie dann das Wort ein. Zur Programmierung einer benutzerspezifischen Bezeichnung benut­zen Sie die Textbibliothek:
1. Geben Sie [*][8][Einrichter-Code][000][001] ein.
2. Geben Sie [001] ein (um das K ennzeichen für die Linie 01 zu programmieren), oder verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zu den Linien-Kennzeichnungen zu scrollen unddrücken Sie dann [*]. Der aktuelle Name der Kennzeichnung für diese Linie wird angezeigt.
3. Drücken Sie [*] zum Öffnen des M enüs.
4. Drücken Sie erneut [*], um die Option „Worteingabe“ zu wäh­len.
5. Geben Sie die 3-ste llige Zahl, die einem Wort entspricht, ein (siehe Wortbibliothek) oder verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um Worte in der Bibliothek zu sehen.
6. Drücken Sie [*] zur Auswahl des Wortes.
7. Zum Einfügen eines wei teren Wortes wiederholen Sie den obi­gen Vorgang ab Schritt 3.
8. Zum Einfügen eines Leerzeichens drücken Sie die rechte P feil­taste [>].
9. Um Zeichen zu löschen, wählen Si e „Löschen bis Ende“ oder „Display lösc hen“ aus dem Menü.
10. Zum Speichern der gegenwärtigen Kennzeichnung undzum Beenden, drückenS ie bitte [#].

LCD-Bedienteile übertragen

Befindet si ch mehr als e in LCD-Bedienteil i m System, so w erden Bezeichnungen, wel che an einem Bedienteil programmiert wurden, an alle anderen LCD-Bedienteile übertragen, s obald die Änderung bestätigt w urde.
Helligkeit/Kontrast/Summer einstellen LCD-Bedienteile
1. Drücken Sie [*][6][Mastercode].
2. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um entweder zur Hel­ligkeits-, K ontrast- oder Summer-Einstellung zu scrollen.
3. Drücken Sie [*], um eine der folgenden Einstellungen zu wäh­len:
l Helligkeits- /LED- Balkensteuerung: 15 Hin-
tergrundbeleuchtungsstufen stehen zur Verfügung.
l Kontrast: 15 verschiedene D isplay-Stufen s tehen zur Ver-
fügung.
l Summer: 15 verschiedene Summer-Stufen s tehen zur Ve r-
fügung.
4. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zu der gewünschten Ein­stell ung zu scrollen.
Page 14

Bedienteilprogrammierung

1. Drücken Sie [*][8][Einrichter-Code].
2. Wählen Sie ei ne der Programmiermöglichkeiten, die im Folgenden gegeben werden.

[860] Steckplatz Bedienteil

Dies kann nicht programmiert werden, der zweistell ige Steckplatz wird nur zur Information angezeigt.

[861]-[876] Programmierbereiche Bedienteil

[000]Adresse des Teilbereichs
Standard: 01 Eine 2-stellige Eingabe zur Zuordnung des Bedienteils zu einem Teilbereich notwendig. Gültige Ein­gaben sind 00-32. HINWEIS:LED und IconTastenfelder dürfen nicht für Global-Modus programmiert werden.
[001]-[005]-Tastenfeld-Funktionstasten-Programmierung
Zum Programmieren einer Funktionstaste gehen Sie w ie folgt vor: Drücken Sie [*][8][Einrichter-Code].
1. Drücken Sie [861]-[876] für die Bedienteilprogrammierung.
2. Geben Sie [001]-[005] für die Funktionstasten 1-5 ein oder verwenden Sie die [<][>]-Tasten und drücken Sie [*].
3. Geben Sie eine 2-stelli ge Zahl zur Zuordnung einer Funktion ein - [00]-[68]. S iehe folgende Tabelle.
4. Wiederholen Sie S chritt 3, bis alle F unktionstas ten programmiert sind.
5. Drücken Sie zwei mal [#], um die Errichterprogrammierung zu verlasse n.
Tabelle 3: Funk tionstastenbelgung
Funktionstaste Taste Gültiger Bereich Standard Funktion
[001] Taste 1
[002] Taste 2
[003] Taste 3
[004] Taste 4
[005] Taste 5

Funktionstasten des Bedienteils

Eine vollständige Liste der verfügbaren Funktionstasten-Optionen ist im S ystem-Installati onshandbuch enthalten.
[00]- Null [02]- Sofort Anwesend sc harf-
schalten [03]- Anwes ends charfschalten [16] - [*][0] Schnell verlass en [33]- Absc haltung Rückruf [04]- Abwes ends charfschalten [17] - Innen scharfschalten [34] - Benutzer-Programmierung [05]- [*][9] Kein Zugang scharf­schalten
[06]- [*][4] Gong EIN/AUS [22] - [*][7][2]Befehl Ausgang 2 [07]- [*][6][----][4] Systemtes t [23] - [*][7][3]Befehl Ausgang 3 [39] - Störungsanzeige
[09]- Nacht S charfschaltung [24] - [*][7][4]Befehl Ausgang 4 [40] - Alarmspeicher [12]- Gl obal Anwesend scharf­schalten
00-68 03
00-68 04
00-68 06
00-68 22
00-68 16
[13]- Gl obal Abwesend scharf­schalten
[14]- Gl obal unscharf schalten [32] - Abschaltung Modus
[21]- [*][7][1]Befehl Ausgang 1 [35] - Benutzer-Funktionen
[29]- Absc haltung Gruppenrückruf [61] - [68] - Bereich Auswahl 1-8
Anwesends charfschalten |_____|_____|
Abwesends charfschalten |_____|_____|
Signalton EIN/AUS |_____|_____|
Befehl Ausgang 2 |_____|_____|
Schnell verlassen |_____|_____|
[31]- Lokales P GM Aktivieren
[37]- Uhrzeit und Datum ein­stell en

[011] Bedienteil Eingang/Ausgang Programmierung

Zonen-/PGM-Nummer Standard 000 |____|____|____|

[012] Lokaler PGM-AusgangImpuls-Aktivierungszeit

|______|______|M inuten (00-99) |______|______|S ekunden (00-99)

[021] Optionen erstes Bedienteil

Standard Option EIN AUS
EIN |____| 1 Brandmeldetaste aktiviert Brandmeldetaste deaktiviert EIN |____| 2 EIN |____| 3 Überfalltaste aktiviert Überfalltaste deaktiviert EIN |____| 4
HINWEIS:Für EN50131-1/EN50131-3 konforme Systeme müssen die Abschnitte [021] Optionen 1 und 2 AUS s ein.
Taste medizinischer Notruf aktiviert
Zugangscode währendder P ro­grammierung anzeigen
Taste medizinischer Notruf deak­tiviert
Xs während der Programmierung von Zugangscodes anzeigen

[022] Optionen zweites Bedienteil

Standard Option EIN AUS
EIN |____| 1 Lokale Uhrzeitanzeige EIN Lokale Uhrzeitanzeige AU S AUS |____| 2
EIN |____| 3 EIN |____| 4 Für zukünftige Benutzung F ür zukünftige Benutzung
AUS |____| 5 Netz-LED aktiviert Netz -LED deaktiviert EIN |____| 6
EIN |____| 7
AUS |____| 8
Lokale Uhr zeigt 24-Stun­denformat an Auto Alarm Speicher-Scrollen EIN
Status-LED N etzspannung liegt an EIN Alarme während der Scharf­schaltung anzeigen Automatisches S crollen offene Zonen EIN
Uhr zeigt 12-Stundenformat an
Auto Alarm Speicher-Scrollen AUS
Status-LED N etzspannung liegt an AUS Alarme während der Scharfschaltung nicht anzeigen Automatisches S crollen offene Zonen AUS

[023] Optionen drittes Bedienteil

Standard Option EIN AUS
AUS |____| 1
EIN |____| 2 AUS |____| 3 5. Anschluss is t PGM-Ausgang 5. Anschluss i st Linieneingang
AUS |____| 7 Lokale Anzeige der Temperatur Kei ne lokale Anzeige der Temperatur AUS |____| 8

[030] Heruntergeladene LCD-Mitteilung

|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|
|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____| HINWEIS:Die Zeit anzeige (Abschnitt [022], O ption 1) muss aktiviert s ein.
Scharfgeschaltet LED-Strom­sparen Bedienteilstatus zei gt Anwe­send scharfgeschaltet
Niedertemperaturwarnung akti­viert
Anzeige Scharfgeschaltet im S chlaf­modus AU S Bedienteilstatus zei gt Anwe­send/Abwesend scharfgeschaltet
Untertemperatur Warnung Deaktiviert
Page 15

[031] Heruntergeladene LCD-Mitteilung Dauer

1
2
7
8
9
12
10
3
11
13
4
5
6
14
15
16
17
Standard: 000|_____|_____|_____|_____| Diese Zahl s teht für die Anzahl der Löschungen der heruntergeladenen Mitteilung, bevor sie per-
manent entfernt ist . Diese Me ldung kann mit jeder beliebigen Taste gelöscht w erden.

[041] Innentemperatur Zonenzuordnung

Standard: 000|_____|_____|_____| (Gültige Einträge sind 000-128)

[042] Außentemperatur Zonenzuordnung

Standard: 000|_____|_____|_____| (Gültige Einträge sind 000-128)

[101]-[228] Türgong für Zonen

Standard: 01 |_____|_____| Das Tas tenfeld kann so programmiert werden, dass es bis zu vier verschiedene Signaltöne für einzelne Linien ertönen lässt. (z. B. für Linie 1, geben Sie A bschnitt [101] ein, für Zone 2 geben Sie Abschnitt [102] ein).
01 6 Signaltöne 04 Alarmsignal (4 s Dauer) 02 Bing-Bing 05 Linie Name 03 Ding-Dong

[991] Bedienteil zu Werkseinstellungen zurückstellen

1. Drücken Sie [*][8][Einrichter-Code].
2. Geben Sie [991].
3. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zum gewünschten Tastenfeld zu scrollen.
4. Drücken Sie [*] zur Auswahl des Bedienfeldes.
5. Neuerliche Eingabe [Installationscode].
6. Drücken Sie [*], um das gewählte Bedienfeld auf Werkseinstellungen zurückzusetzen
(Gültige Einträge sind 000-255, 000=Unbegrenzte Anzeige der Mitteilung)

Bedienfeldsymbole

Tabelle 4: Angezeigte S ymbole auf d em Bedienteil
Speicher – Anzeige, dass Alarme gespeichert
1
sind.
Feuer – Anzeige, dass Brandmeldealarme gespei-
2
chert sind. Uhranzeige-Ziffern – Diese Ziffern zeigen die
Stunden und Minuten an, wenn die lokale Uhr aktiv ist undzeigen die Zone an, wenndie
3,4,5
OFFEN- oder ALARM-Icons aktiv sind. Diese Ziffern scrollen eine Zone pro Sekunde, von der untersten Zonenzahl zur höchsten Zonenzahl beim Scrollen durch die Zonen.
1 bis 8 – Diese Ziffern zeigenbinäre Stellen an,
6
wenn sie benötigt werden.
Abschaltung –Anzeige, dass Zonen automatisch
7
oder manuell umgangen werden.
Offen– Dies es Symbol leuchtet, wenn Zonen
8
geöffnet wurden und die offenen Zonen werden. Programmierung –Dies es Symbol blinkt, wenn sich das System in der Errichter- oder Benut­zerprogrammierung befindet oder wenndas
9
Bedienteil beschäftigt ist. W irdein Zugangscode benötigt, um einMenü aufzurufen, so leuchtet diese LED zur Anzeige.
Gong – Wird eingeschaltet, wenn Türgong aktiviert ist undaus-
10
geschaltet, wennTürgong deak­tiviert ist. Abwesend– Anzeige, dass die
11
Alarmanlage im Modus abwesend scharfgeschaltet ist.
Anwesend– Anzeige, dass die
12
Alarmanlage im Modus anwesend scharfgeschaltet ist.
Nacht – Anzeige, dass die Alarm-
13
anlage im Nachtmodus scharf­geschaltet ist.
Anzeige Betriebsbereit (grün) – Leuchtet die Anzeige Betriebs-
14
bereit, s okann das System scharf­geschaltet werden. Anzeige Scharfgeschaltet (rot) – Leuchtet die Anzeige Scharf-
15
geschaltet, so wurde das System erfolgreich scharfgeschaltet. Systemstörung– Anzeige, dass
16
eine Systemstörung vorliegt.
Netzspannung – Anzeige, dass
17
die Alarmzentrale netzversorgt ist.

Transponder-Unterstützung (HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP)

Transponder können jede Bedienteilfunktion ausführen, die normalerweise einen Benutzer-Zugangscode benötigt. H alten Sie den Tag an den Tag-Reader ( ) oder zur linken Seite des LCD des Tas tenfelds.

Transponderzuordnen

Mit ei nem LCD-Bedienteil:
1. Drücken Sie [*][5][Master-/Supervisor-Code].
2. Geben Sie einen 2-stell igen Benutzercode ein.
3. Drücken Sie 2.
Page 16
4. Führen Sie den registrierten Transponder zum Lesegerät des Bedienteils.

Annäherungs-Tag löschen

Zum Löschen eines Transponders wählen Sie einen Benutzer undführen Sie dann den zugeordneten Transponder am Gerät vorbei. Das Ala rmsystem erkennt den Transponder. Drücken Sie [*] zum Löschen, wenn Sie dazu aufgefordert werden.

LED-Balken

Auf HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP Bedienteilen zeigt ein blauer LED-Balken an, dass s ich ein Transponder nähert.
- Der LED-Balken blinkt dreimal, nachdem ein gültiger Transponder vom Bedienteil gelesen wurde.
- Wenn der Annäherungs-Tag ungültig ist, bleibt die LED-Leist e an und ein Fehlerton ertönt.
- Die H elligkeit des LED-Balkens kann im Menü [*] [6] eingestell t werden. Wird die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtungverändert, so ändert si ch die Hell igkeit des LED-Balkens entsprechend.

Download

HS2LCDRF/HS2ICNRF P rodukte können über DLS V programmiert werden. DLS V kann auto­matisch den Bedienteiltyp erkennen und die Programmierung entsprechend herunterladen.
Setup und Programmierung eines drahtlosen Geräts
(HS2ICNRF(P)x/HS2LCDRF(P)x)
In diesem Abschnitt wi rdbes chrieben, wie drahtlose Geräte regist riert und programmiert werden, wie etwa K ontakte, Bewegungssensoren und Sirenen an der Alarmzentrale.

[804][000] Drahtlosgeräte registrieren

1. Nachdem das HS M2HOST auf der Alarmzentrale installiert und registriert is t, können Draht­losgeräte mit folgender Methode registriert werden: Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804][000] auf:
2. Wenn dazu aufgefordert, aktivieren Sie entweder das Gerät (s iehe Geräte-Install ationsanleitung) zur sofortigen Registrierung oder geben Sie eine Geräte-ID ein. Mi t letzterem nehmen Sie eine Vor-Regis­trierung von Geräten vor, die s päter beim Kunden registriert werden. Die A larmzentrale bestimmt die Art des registrierten G eräts und bietet die ents prechenden Pro­grammieroptionen an.
Tabelle 5: Drahtlosgerät Optionen
Gerätetyp Programmierungsoptionen
Linie
Fernbedienung
Sirene
Repeater (01) Repeater-Kennzeichnung
3. Benutzen Sie die Scrolltas ten oder geben Sie die ents prechende Nummer zur Auswahl einer Option ein.
4. Scrollen Si e durch die verfügbare Auswahl, geben Sie eine Zahl oder einen Text ein.
5. Drücken Sie [*] zur Bestätigung und gehen Sie zur nächsten Option.
6. Nachdem alle O ptionen konfiguriert sind, fordert Sie das S ystem auf, das nächste Gerät zu regis­trieren.
7. Wiederholen Sie den Vorgang, bis al le Drahtlos-Geräte registriert s ind. HINWEIS:Die oben aufgeführten Konfigurationsoptionen können mit [804][911] Gerät modifizieren modifiziert w erden.
(01) Linientyp (02) Bereichszuordnung (03) Linien-Kennzeichnung
(01) Bereichszuordnung (02) Benutzer-Kennzeichnung
(01) Bereichszuordnung (02) Sirenen-Kennzeichnung

[804][001]-[716] Drahtlosgerät-Konfiguration

Zur Konfiguration von Drahtlosgeräten gehen Sie wi e folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804] auf und wählen Sie einen der folgenden Unter­abschnitte:
Tabelle 6: Drahtlos-Linie Unterabschnitte
Unterabschnitt Beschreibung 001-128 Drahtlos-Linien konfigurieren 551-556 Drahtlos-Sirenen konfigurieren 601-632 Fernbedienungen konfigurieren 701-716 Funk-Bedienteile konfigurieren
2. Wählen sie e in zu konfigurierendes Gerät und verwenden Sie die S crolltasten oder navigieren Sie direkt zu einem bestimmten Gerät, indem Sie einen Hotkey eingeben.
3. Mit den Scrolltas ten oder der Eingabe eines Hotkeys wä hlen Sie e ine Konfigurationsoption für das Gerät. S iehe Geräte-Datenblätter für Einzelheiten.
4. Drücken Sie [*] zur Bestätigung und gehen Sie zur nächsten Option.
5. Nachdem alle O ptionen konfiguriert sind, kehrt das S ystem i n das K onfigurationsmenüzurück. Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang zur Konfiguration weiterer Drahtlosgeräte.

[804][801] RF-Störung erkannt

Die Erkennung der RF-Störung (kontinuierliche Störsendungen auf dem Funknetz) kannei n- oder aus­geschaltet w erden. Bei Aktivierung wird die RF-Störung protokolliert und berichtet. Zur Konfiguration der RF-Störung gehen Sie wie folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804][801] auf.
2. Wählen Sie ei ne der folgenden Optionen durch Scrollen oder Eingabe des Hotkeys:
Tabelle 7: Störungserk ennun g Optionen
00 Aktiviert/Deaktiviert 01 UL 20/20-USA Kontinuierliche RF-Störung für 20S ekunden
02 EN 30/60-Europa 30 Sekunden kumulierte Störunginnerhalb von 60Sekunden 03 Klasse 6 30/60-Britisch
3. Drücken Sie [*], um die Auswa hl anzunehmen.
4. Drücken Sie [#], um den Abschnitt zu verlass en.

[804][802] Drahtlos-Überwachungsfenster

Diese O ption dient der Programmierung der Dauer, die ein Drahtlosgerät vom System abwes end sein darf, bevor ein Fehler generiert wird. HINWEIS:Für EN-Installationen muss 1 S tunde oder 2 Stunden gewählt werden.
Wird Option 06verwendet, womit das S ystem zur Erzeugung einer Fehlermeldung konfiguriert wird, nachdem ein Gerät länger als 24 St unden abwesend erkannt wurde, generieren Rauchmelder eine Feh­lermeldung nach höchstens 18 Stunden, wenn die 200 s Überwachungs-Umschaltfunktion deaktiviert ist. Zur Programmierung des Drahtlos-Überwachungsfensters gehen Sie wie folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804][802] auf.
2. Wählen Sie ei ne der folgenden Optionen durch Scrollen oder Eingabe des Hotkeys
Störungserkennung undMeldungi st aktiviert/deaktiviert Hin­weis: Muss für UL/ULC-gelistete Installationen aktiviert sein.
Wie EN (30/60), jedoch nur berichtet, falls die Stördauer 5 Minuten überschreitet
Page 17
Tabelle 8: Drahtlos-Überwachu ngsfenster Optionen
00 Aktiviert/Deaktiviert 01 Nach 1 Stunden 02 Nach 2 Stunden 03 Nach 4 Stunden 04 Nach 8 Stunden 05 Nach 12S tunden 06 Nach 24S tunden
3. Drücken Sie [*], um die Auswa hl anzunehmen.
4. Drücken Sie [#], um den Abschnitt zu verlass en. HINWEIS:Für UL private Einbruchmeldeanlagen (UL1023), häusliche Pflege (UL1637), ULC private Einbruchmeldeanlagen (ULC/ORD-C1023) muss das maximale Ü berwachungsfenster auf 24 Stunden eingestellt s ein.
Für UL private Brandmeldeanlagen (UL985) muss das maximale Überwachungsfenster auf 200 Sekun­den eingestellt s ein. Für UL gewerbliche Einbruchmeldeanlagen(UL1610/UL365) und ULC private Brandmeldeanlagen (ULC-S545) muss das maximale Überwachungsfenster auf 4 St unden eingestellt s ein.

[804][810] Drahtlos-Option 1

Zur Programmierung vonD rahtlos-Optionen gehen Sie wi e folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804][810] auf.
2. Wählen Sie ei ne der folgenden Optionen durch Scrollen oder Eingabe des Hotkeys.
Tabelle 9: Drahtlos-Optionen
RF-Unre-
01
gelmäßigkeit
Drahtlos-Über-
02
wachung/RF-Stö­rung Alarm
03 Modul-Sabotage
Brand-Über-
04
wachung
3. Drücken Sie [*], um die Auswa hl anzunehmen und [#] zum Verlassen.

[804][841] Sichtprüfung Programmierung

Zur Programmierung vonD rahtlos-Optionen gehen Sie wi e folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804][841] auf.
2. Wählen Sie ei ne der folgenden Optionen durch Scrollen oder Eingabe des Hotkeys
Ein: Das System kann nicht scharfgeschaltet werden, wenn eine Drahtlos­Überwachungs-Störung anliegt. Eine RF-Unregelmäßigkeits-Störungwi rd generiert. Aus: Drahtlos-Überwachungs-Störungen verhindernnicht die Scharf­schaltung. Ein: Liegt eine Überwachungs- oder RF-Störungim Modus Scharf abwesend an, so wird die Sirene ausgelöst und das Ereignis wird protokolliert und berichtet. Aus: Überwachungs- oder RF-Störungen im Modus Scharf abwesend lösen nicht die Sirene aus und werden nicht protokolliert und berichtet. Ein: Modul-Sabotagen werden protokolliert und berichtet. Aus: Modul-Sabotagen werden nicht protokolliert und berichtet. Ein: Brandmeldegeräte werdenall e 200 Sekundenüberwacht. Meldet sich ein Gerät innerhalb dieses Fensters nicht, so wird eine Über­wachungsstörung generiert. Aus: Brandmeldegeräte folgen dem Überwachungsfenster wie in Abschnitt 802 programmiert, bis höchstens 18 Stunden. Das Überwachungsfenster kann mit einem höheren Wert programmiert werden, jedoch liegt in denMeldern nach 18 Stundenein Fehler an.
Tabelle 10: S ichtprüfun g Unterabs chnitte
001 Sichtprüfung
002 Anzeigezeit-Fenster
003 Andere Alarme anzeigen

[804][901]-[905] Drahtlosgeräte löschen

Zum Löschen von Drahtlosgeräten gehen Sie w ie folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804] auf und wählen Sie einen der folgenden Unter­abschnitte:
Tabelle 11: Modul-Kenn zeichnu ng Un terabschnitte
Unterabschnitt B eschreibung 901 Drahtlos-Linie Geräte löschen 902 Fernbedienung löschen 903 Sirenenlöschen 904 Repeater löschen 905 Bedienteile löschen
2. Wählen Sie ei n zu löschendes Gerät mit den Scrolltas ten oder navigierenS ie direkt zu einem bestimmten Gerät, indem Sie ei nen Hotkey eingeben.
3. Drücken Sie [*] zum Löschen oder [#] zum Verlassen.

[804][921]-[925] Drahtlosgeräte austauschen

Verwenden Sie diese Option zum Austausc h eines fehlerhaften Geräts, das auf dem System regis­triert is t, gegen ein anderes Ge rät des gleichen Typs, während Sie die Konfigurationdes Original­Geräts beibehalten. Das fehlerhafte Gerät muss nicht gelöscht werden. Zum Austausc h eines D raht­losgeräts gehen Sie w ie folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804] auf und wählen Sie einen der folgenden Unter­abschnitte.
Tabelle 12: Gerät aus tauschen U nterabschn itte
Unterabschnitt B eschreibung 921 Drahtlos-Linie Geräte austauschen 922 Fernbedienungenaustauschen 923 Sirenenaustauschen 924 Repeater austauschen 925 Bedienteil austauschen
2. Drücken Sie [*] zur Auswahl eines U nterabschnitts. Das erste verfügbare Gerät wird angezeigt.
3. Wählen Sie ei n auszutauschendes Gerät mit den Scrolltas ten oder navigieren Sie zu dem bestimm­ten Gerät, indem Sie ei nen Hotkey eingeben. Drücken Sie [*]. Wenn dazu aufgefordert, aktivieren Sie das Gerät (Voll-Registrierung) oder geben Sie die Geräte-ID ein (Vor-Registrierung). Eine Mittei lung zur Bestätigung der Registrierungw ird angezeigt.

[804][990][001 – 005] Alle Geräte anzeigen

Verwenden Sie diesen A bschnitt zur Anzeige auf dem System regist rierter Drahtlosgeräte mit der jedem Gerät zugeordneten Seriennummer. Zur Anzeige der Informationen zu dem Drahtlosgerät gehenS ie wie folgt vor:
Ein: Alarme lösen Bildaufnahme von PIR-Kameras aus Aus: Alarme lösen keine Bildaufnahme von PIR-Kameras aus 01 Alarm + 5 Minuten 02 Alarm + 15 Minuten 03 Alarm + 1 Stunde 01 Brandmeldetaste aktiviert/deaktiviert 02 Nötigungstaste aktiviert/deaktiviert 03 Medizinische Notfalltaste aktiviert/deaktiviert 04 Paniktaste aktiviert/deaktiviert
Page 18
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804][990] auf und wählen Sie einen der folgenden Unterabschnitte:
Tabelle 13: Drahtlos-Gerät U nterabschn itte
Unterabschnitt Beschreibung 001 Alle Linien 002 R epeater 003 Si renen 004 Fernbedienung 005 B edienteil
2. Drücken Sie [*] zur Auswahl eines D rahtlosgerätetyps. Das erste verfügbare Gerät w ird angezeigt.
3. Mit den Scrolltas ten durchlaufen Sie die registrierten G eräte. HINWEIS:Diese O ption wird von den LED- und ICON-Bedienteilen nicht vollständig unterstützt.

[904] Standorttest Drahtlosgeräte

Dieser Tes t dient der Bestimmung des RF-Signalstatus für Drahtlosgeräte und kann an einem Bedien­teil oder an dem individuellen Gerät durchgeführt werden. Dies e Anleitungen beziehen sich auf den Test a m Bedienteil. F ür Anleitungen zum Standorttest am Gerät s iehe Install ationsanleitung für das Drahtlosgerät. Folgende Testmodi stehen zur Verfügung:001-128 – Drahtlos-Linien test en.
Tabelle 14: Drahtlosgerät S tandort-Testmodi
001-128 Drahtlos-Linientes ten Testen der Drahtlosgeräte individuell nachLinien. 520 Alle R epeater testen
550 Alle S irenent esten
Alle Fernbedienungen tes-
600
ten
700 Alle B edienteile testen
Zwei Tes tergebnisse we rden geliefert:
l
24 Stunden: Durchschnittsergebnisse der Signalstärketes ts über einen Zeitraum von 24 Stunden.
l
Jetzt: S ignalstat us-Ergebnisse des aktuellen Tes ts. Während des Tests blinken die LEDs Betriebsbereit und Scharf zur Anzeige, dass Dat en empfangen werden. Eine blinkende Störungs-LED zeigt eine RF-St örung an. Folgende Statusanzeigen können erfol­gen:
Tabelle 15: Drahtlosgerät S tatusanzeigen
LCD Status Repeater [905] Stark Hohe Signalstärke Repeater 1 Gut Gute Signalstärke Repeater 2 Schwach Schwache Signalstärke Repeater 3
Das Gerät arbeitet nur im 1-Weg-Modus. Die Alarmzentrale kann
1-Weg
das Gerät nicht konfigurieren oder steuern
Kein
Anzeige als aktuelles Ergebnis, wenn kein Test durchgeführt
Test
wurde. Wird immer als das 24-Stunden-Ergebnis beim Test von Fern-
Keine
bedienungen angezeigt.
HINWEIS:Bei Installationen gemäß UL-Standard sind nur STARKE Signalniveaus akzeptabel.
Testen aller registrierten Funk-Repeater. 521-528für Repeater 1-8. Testen aller registrierten Drahtlos- Sirenen. 551-556für Sirenen 1-16 Testern aller individuellen Fernbedienungen. Einmal in die­sem Abschnitt, drücken Sie eine Taste auf der Fern­bedienung, um mit dem Test zu beginnen. 601-632für Fernbedienungen 1-32. Testen aller registrierten Bedienteile 701-716für Bedienteile 1-16.
Repeater 4
Repeater 5
Repeater 6

Störungsbehebung

1. Wenn eine Liniennummer einem drahtlosen Gerät z ugewiesen wird, a ntwortet das Tas tenfeld mit einem langen Signalton.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass das Bedienteil korrekt am Corbus angeschlossen ist.
2. Nach der Eingabe des ESN ei nes drahtlosen Geräts und nach Auslösung des Geräts, zeigt das Tas­tenfeld nicht an, dass die Li nie offen ist.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass die ES N korrekt eingegeben wurde. l Vergewisse rn S ie si ch, dass die Zone für den Teilbereich aktiviert i st (falls Teil-
bereichprogrammierung benutzt wi rd).
l Vergewisse rn Sie s ich, dass die D rahtloszone nicht einer Zone zugeordnet ist , die von HSM2108
Modulen, einer platineneigenen Zone oder einer Bedienteilzone benutzt wird.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass die Zone für etwas anderes als „Nullbetrieb“ programmiert ist.
3. „Mangelhafte“ oder keine Ergebnisse werden von einem Modul Einstufungstes t erhalten.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass Si e die korrekte Zone testen. l Vergewisse rn Sie s ich, dass si ch das Gerät innerhalb der Reichweite des Bedienteils befindet.
Testen Si e das Gerät im gleichen Raum mit dem Empfänger.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass das Bedienteil korrekt am Corbus angeschlossen ist. l Überprüfen Sie, ob die Linie korrekt getes tet wird. Sie he A nleitungen, die mit dem Gerät gelie-
fert wurden.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass die Batterien korrekt arbeiten und korrekt eingesetzt s ind. l Sehen Sie s ich nach großen Metallgegenständen um, die möglicherweise das Si gnal am Erreichen
des Bedienteils hindern können.
l Das Gerät muss an einem Standort montiert s ein, an dem kontinuierlich „gute“ Ergebnisse erziel t
werden. Zeigen mehrere Geräte „s chwache“ Ergebnisse oder P anikumhänger und Funk-Fern-
bedienungen arbeiten unbeständig, dann setzen S ie den Empfänger um. Für EN50131-1 und EN50131-3 konforme Systeme muss das Bedienfeld HS2LED zusammen mit einem LCD-Bedienfeld (HS2LCD(P) oder HS2LCDRF(P)8 oder HS2LCDWF(P)8) verwendet werden, um protokollierte Ereigniss e anzeigen zu können und um Zustände überschreiben zu können, die eine Einstellung des Alarmsys tems verhindern. D as Bedienfeld HS2LED all ein kann diese Funktionen nicht unterstützen.
Page 19
Wort-Bibliothek
# Text # Text # Text # Text # Text # Text 001 Abgebrochen 043 Essen 085 Kohlenstoff 127 Schlüssel 169 Unit 211 L 002 Abtrennung 044 Fabrik 086 Küche 128 Schrank 170 Unscharf 212 M 003 Abwärts 045 Familie 087 Laden 129 Schreibtisch 171 Unten 213 N 004 Abwesend 046 Fehler 088 Last 130 Schublade 172 Up 214 O 005 AC 047 Feuer 089 Leise 131 Schuppen 173 Vater 215 P 006 Aktiv 048 F lur 090 Lesezimmer 132 Sekunde 174 Veranda 216 Q 007 Aktivität 049 Fortschritt 091 Licht 133 Sensor 175 Verlassen 217 R 008 Alarm 050 Foyer 092 Lichter 134 Service 176 Verzögerung 218 S 009 Alle 051 Front 093 Links 135 Shed 177 Wählgerät 219 T 010 AM 052 Frost 094 Luftkanal 136 Shock 178 W andschrank 220 U 011 Aus 053 Funktion 095 Master 137 Shop 179 W aschküche 221 V 012 Ausfall 054 Fuβboden 096 Matte 138 Side 180 W est 222 W 013 Auβen 055 Galerie 097 Medizin 139 Siren 181 W iedersehen 223 X 014 Auto 056 Garage 098 Melder 140 S liding 182 W indow 224 Y 015 B aby 057 Gas 099 Menü 141 Smoke 183 W ohnzimmer 225 Z 016 B adezimmer 058 Gaustier 100 Mitte 142 Son’s 184 Zaun 226 ö 017 B ar 059 Gebäude 101 Monoxid 143 Sound 185 Zone 227 ä 018 B atterie 060 Gering 102 Mutter 144 South 186 Zuerst 228 ü 019 B ereich 061 Geringer 103 Nein 145 Special 187 Zugang 229 Ü 020 B ericht 062 Geschlossen 104 Nicht 146 Speicher 188 Zurück 230 Ä 021 B ewegung 063 Gewalt 105 Nord 147 Sportstudio 189 Zusatz 231 (Leerzeichen) 022 B ildschirm 064 Glas 106 Nötigung 148 Stairs 190 0 232 ‘ (Apostroph) 023 B itte 065 Gong 107 Nummer 149 Stay 191 1 233 - (Halbgeviertstrich) 024 B onus 066 Grad 108 Offen 150 S teuerung 192 2 234 _(Understrich) 025 B üro 067 Hallo 109 öffnen 151 Strom 193 3 235 * 026 B us 068 Haupt 110 OK 152 Sun 194 4 236 # 027 B ypass 069 Haus 111 Ost 153 Supervisory 195 5 237 : 028 C ode 070 Hausschlüssel 112 Panik 154 System 196 6 238 / 029 C omputer 071 Heim 113 Patio 155 Tamper 197 7 239 ? 030 Dachboden 072 Heizung 114 P lanung 156 Telefon 198 8 240 031 Datum 073 Hilfe 115 PM 157 Temperature 199 9 241 032 Download 074 Hinten 116 Polizei 158 Test 200 A 242 033 Drücken 075 Hitze 117 Pool 159 Time 201 B 243 034 Durchgang 076 Hoch 118 Programm 160 To 202 C 244 035 Ebene 077 In 119 R aum 161 Tochter 203 D 245 036 Ein 078 Innen 120 R echts 162 Touchpad 204 E 246 037 Einbruch 079 Installieren 121 R F 163 Trouble 205 F 247 038 Einfahrt 080 Ist 122 Safe 164 Tür 206 G 248 039 Eingabe 081 Jetzt 123 Scharf 165 Üben 207 H 249 040 Empfänger 082 Kamera 124 Scharfschalten 166 Umgangen 208 I 041 Energiesparer 083 Keller 125 Schlafzimmer 167 Unbypass 209 J 042 Enter 084 Kinder 126 Schlieβt 168 Ungültig 210 K
Page 20
Eingeschränkte Garantie
DigitalS ecurityControlsgarantiert,dassdasProduktfüreinenZ eitraum von12MonatenabKaufdatum beigewöhnlicherAnwendungfreivonMaterial-undF ertigungsfehlernist unddassDigitalSecurity Con­trolsim Fall vonGarantieansprüchennacheigenemErmessendasdefekteGerätnachRückgabeansei­nenKundendienstrepariert oderaustauscht.Diese Garantiebetrifftnur Defektein T eilenundFertigung undnichtTransport- oderHandhabungsschäden oderSchädenaufgrundvonF akten, dieaußerhalbder KontrollevonDigital SecurityControls sind,wie beispielsweiseBl itzschlag,Überspannung, mechani­sches Anstoßen, Wasserschäden oderS chäden aufgrund M issbrauch, Veränderung oder unsach­gemäßerVerwendungdesGeräts.Die vorstehendeGarantiegiltnurfürdenErsterwerberundersetztalle anderenausdrücklichenoderimpliziertenGarantienundalleanderenVerpflichtungenoderHaftungen sei­tensDigitalSecurityControls. Digital SecurityControls übernimmtkeineVerantwortungfürundbefugt keineandere Person,die behauptet,V eränderungen vorzunehmenoderdiese Garantiezu ändernoder GarantieoderHaftungbezüglichdiesesProduktszu übernehmen.KeinesfallshaftetDigitalSecurityCon­trolsfürdirekte, indirekteoderFolgeschäden, Gewinnverlust,Z eitverlustoderandereVerlustedes Käu­fersin Verbindungm it dem K auf, derInstallation oder dem Betrieb oder Ausfall dieses Produkts. WARNUNG:DigitalSecurityControlsempfiehlt,dassdasgesamteSystem regelmäßiggetestetwird. TrotzhäufigerÜberprüfungundaufgrundvonkriminellerSabotageoderStromausfall,nichtjedochdarauf beschränkt,ist es jedoch möglich, dassdieses Produktnicht wie erwartetfunktioniert. Wichtige Hin­weise:Veränderungenoder Modifizierungen,die nichtausdrücklich vonDSC genehmigt sind,können zumErlöschenderBetriebserlaubnis fürdiesesGerät führen.WICHTIG- LESEN: Mit oderohne Pro­dukteundKomponentengekaufteDSCSoftwareist urheberrechtlichgeschütztundwirdunterfolgenden Lizenzbedingungengekauft:DieseEndverbraucher-Lizenzvereinbarung(„EULA“)isteinrechtsgültigerVer­tragzwischen Ihnen (Unternehmen, Privatpersonoder Körperschaft als Käuferder Software und ent­sprechenderHardware) undDigital Security Controls,ein GeschäftszweigvonT yco SafetyProducts CanadaLtd.(„DSC“),dem HerstellerderintegriertenSicherheitssysteme unddemEntwicklerder Soft­waresowieentsprechendenProduktenoderKomponenten(„HARDWARE“),dieSie erworbenhaben. IstdasDSC-Softwareprodukt („SOFTWAREPRODUKT“ oder„SOFTWARE“) dazubestimmt, von HARDWAREbegleitetzuwerdenundistNICHT vonneuerHARDWARE begleitet,sodürfenSiedas SOFTWAREPRODUKT nichtverwenden,kopierenoderinstallieren.DasSOFTWAREPRODUKT umfasst Computer-Software und kann zugehörige Medien, Druckmedien und „Online-“ oder elek­tronischeDokumenteeinschließen. Jedemit dem SOFTWAREPRODUKT gelieferteSoftware,die mit einerseparaten Endverbraucher­Lizenzvereinbarungverknüpftist, wirdfürSie gemäßdenBedingungendieserLizenzvereinbarung lizen­ziert. DurchInstallation, Kopieren, Herunterladen, Speichern,Z ugreifen auf oderanderweitigesNutzen des SOFTWAREPRODUKTS stimm en Sie zu, uneingeschränkt an die Bedingungen dieserE ULA gebundenzusein,selbst wenndieseEULA als Modifizierungeiner vorhergehendenVereinbarungoder einesVertragsgedacht ist.Stimm en SiedenBedingungen dieserEULA nichtzu,so l izenziertDSC dasSOFTWAREPRODUKTnichtfürSie undSiehabennichtdasRecht,eszu benutzen. SOFTWAREPRODUKT wirdlizenziert Das SOFTWAREPRODUKT ist durch Urheberrecht und internationale Urheberrechtsabkommen sowie durch andere gewerbliche Schutzrechte und Abkommen geschützt. Das SOFTWAREPRODUKT wirdlizenziert,nichtverkauft.
1.LIZENZBEWILLIGUNGDieseEULAgibtIhnenfolgendeRechte: (a)InstallationundNutzungderSoftware –F ürjedeLizenz,dieSie erwerben,dürfenSienureineKopie desSOFTWAREPRODUKTS installieren. (b)Nutzung von Speicher/Netzwerk– Das SOFTWAREPRODUKT darfnicht gleichzeitigauf ver­schiedenenComputern,einschließlich Workstations,T erminals oderanderen digitalenelektronischen Geräten(„Gerät“)installiert,aufgerufen,angezeigt,ausgeführt, freigegebenodergenutztwerden.Mit ande­renWorten,fallsSie mehrereWorkstationshaben,müssenSieeine LizenzfürjedeWorkstationerwer­ben,aufwelcherdieSOFTWARE benutztwird. (c)Sicherungskopie– S iekönnenBackupKopiendesSOFT WAREPRODUKTS erstellen,aberSie dürfenjeweilsnureineKopiejeLizenzinstalliert haben.Si edürfendieBackupKopieausschließlichzur Archivierungverwenden. Außer wieausdrücklichin dieser EULAverfügt, dürfen Sie keine weiteren Kopien des SOFTWAREPRODUKTS, einschließlich der Druckmaterialien, welche die SOFTWARE begleiten,erstellen.
2.BESCHREIBUNGANDERER RECHTE UNDEINSCHRÄNKUNGEN (a)Beschränkungvon Reverse Engineering, Dekompilierung und Demontage– Sie dürfen das SOFTWAREPRODUKT nicht nachbauen, dekompilierenoder demontieren, außerundnur soweit diesausdrücklich abweichendvon dieserBeschränkunggesetzlichzulässig ist.S ie dürfenkeine Ver­änderungenoderModifizierungenanderSoftwareohnedieschriftliche ErlaubnisvonDSC vornehmen. SiedürfenkeineSchutzvermerke,MarkierungenoderKennzeichnungenvom Softwareproduktentfernen. Siem üssen angemesseneMaßnahmenzurGewährleistung ergreifen, dassdie Bedingungendieser EULAeingehaltenwerden.
(b)TrennungvonKomponenten – DiesesSoftwareproduktist als Einzelproduktlizenziert.Seine Kom­ponentendürfennicht getrenntwerden,um inm ehrals einemHARDWARE-Gerät verwendetzu wer­den. (c)Einzelnes INTEGRIERTES PRODUKT – Haben Sie dieseSOFTWARE mit HARDWARE erworben,so ist dasSOFTWAREPRODUKT m itder HARDWAREals einzelnesintegriertes Pro­duktlizenziert.IndiesemFall darfdasSOFT WAREPRODUKT nurmit derHARDWARE verwendet werden,wiei ndieserEULA beschrieben. (d)Vermietung–S ie dürfendiesesSOFTWAREPRODUKT nicht vermieten,leasenoderausleihen. SiedürfenesanderennichtzurVerfügungstellenoderesaufeinenServerodereineWebsitestellen. (e)ÜbertragungdesSoftwareprodukts –Sie dürfenIhre Rechtegemäß dieserEULA nuralsT eileines permanentenVerkaufs oder einerÜbereignungderHARDWARE übertragen,sofernSie keineKopien behalten,Siedas gesamteSOFT WAREPRODUKT übertragen(einschließlich allerKomponenten, derMedienund Druckmaterialien,aller AktualisierungenunddieserEULA)und sofernderEmpfänger denBedingungendieser EULAzustimmt. Istdas SOFT WAREPRODUKT eineAktualisierung,so musseineÜbertragungauchallefrüherenVersionendesSOFT WAREPRODUKTS einschließen. (f)Kündigung –Unbeschadet andererRechte kannDSC dieseEULA kündigen, wennSie gegendie Bedingungen dieser EULA verstoßen. In diesem Fall müssen Sie alle Kopien des SOFTWAREPRODUKTS undallerKomponentenzerstören. (g)Markenzeichen – Diese EULA gibtIhnen keine Rechte in Verbindungmit Markenzeichen oder DienstleistungsmarkenvonDSC oderseinenLieferanten.
3.COPYRIGHT –Alle Titel undgewerblichenSchutzrechteinundzudem SOFTWAREPRODUKT (einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, B ilder, Fotos und Text eingeschlossen im SOFTWAREPRODUKT), die begleitenden Druckmaterialien und alle Kopien des SOFTWAREPRODUKTS stehen im Eigentum von DSC oderseinenLieferanten. Sie dürfen die Druckmaterialien, welche das SOFT WAREPRODUKT begleiten, nicht kopieren. Alle Titel und gewerblichen Schutzrechte an und zu den Inhalten, auf die durch die Verwendung dieses SOFTWAREPRODUKTS zugegriffenwerdenkann,stehenim EigentumderentsprechendenInhaber derInhalteund sindmöglicherweisedurch anwendbaresUrheberrechtoder anderegewerblicheS chutz­rechteundAbkommen geschützt.Diese EULAgewährt Ihnenkeine Rechtezur Verwendungsolcher Inhalte.Alle Rechte,diegemäß dieserEULA nichtausdrücklich gewährtwerden,bleibenausdrücklich durchDSCundseineLieferantenvorbehalten.
4.EXPORTBESCHRÄNKUNGEN– Siestimmen zu, dasSOFT WAREPRODUKT nichtin Län­der oder an Personen zu exportieren oder zu reexportieren, welche den kanadischen Export­beschränkungenunterliegen.
5.RECHTSWAHL– DieseSoftware-LizenzvereinbarungunterliegtdenGesetzenderProvinzOntario, Kanada.
6.SCHLICHTUNG–Alle Streitigkeitenin Verbindungm itdieserVereinbarungwerdendurchendgültige undbindende Schlichtunggemäß dem Schlichtungsgesetzbeigelegt unddie Parteien stimmenzu, sichandieEntscheidungdesSchlichterszu halten.DerOrtderSchlichtungist Toronto,Kanadaunddie SprachederSchlichtungistEnglisch.
7.EINGESCHRÄNKTEGARANTIE (a)KEINE GARANTIE – DSC ST ELLTDIE SOFTWARE „OHNE MÄNGELGEWÄHR“ UND OHNE GARANTIE ZUR VERFÜGUNG. DSC GARANTIERT NICHT, DASS DIE SOFTWARE IHRENANFORDERUNGENENTSPRICHT ODERDASS DER BETRIEB DER SOFTWARE UNUNTERBROCHENODER FEHLERFREI MÖGLICHIST. (b)ÄNDERUNGENIN DERB ETRIEBSUMGEBUNG– DSC istnichtverantwortlichfürProbleme durchÄnderungenderBetriebseigenschaftenderHARDWAREoderfürProblemebeiderInteraktiondes SOFTWAREPRODUKTS mit Nicht-DSC-SOFTWARE-oderHARDWAREPRODUKTEN. (c) HAF TUNGSBESCHRÄNKUNG, GARANTIE REFLEKTIERT VERTEILUNG DER RISIKEN– IMPLIZIERTE INEBEST IMMUNG GARANTIEN ODERBEDINGUNGEN,DIE IN DIESERLIZENZVEREINBARUNGNICHT DARGESTELLTSIND, SOBESCHRÄNKT SICH DSCS GESAMTHAFT UNG GEMÄß DEN BEDINGUNGEN DIESER LIZENZVEREINBARUNG A UF DEN (JEWEILS GRÖßEREN BET RAG) VON IHNEN BEZAHLTEN BETRAG FÜR DIE LIZENZIERUNG DES SOFTWAREPRODUKTS UND FÜNF KANADISCHE DOLLAR (CAD$ 5,00). DA EINIGE GERICHTSBARKEITEN DEN AUSSCHLUSSODERDIE BEGRENZUNGDER HAFTUNG FÜRF OLGESCHÄDENNICHT ZULASSEN,T RIFF DIEOBIGEE INSCHRÄNKUNGFÜR SIE MÖGLICHERWEISENICHT ZU. (d) HAFT UNGSAUSSCHLUSS – DIESE GARANTIE ENT HÄLT DIE GESAMTEN GARANTIEN UND GILT ANSTAT T ALLER ANDEREN GEGEBENEN GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER IM PLIZIERT (EINSCHLIEßLICH ALLER IMPLIZIERTEN GARANTIEN DER MARKTF ÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BES TIMMTE N ZWECK)UND ALLER ANDEREN VERPF LICHTUNGEN ODER HAFT UNGEN SEITENS DSC. DSC GIBT KEINE WEITEREN GARANTIEN. DSC ÜBERNIMMT KEINE
VERANTWORTUNGFÜR UNDBE FUGT KEINE ANDERE PERSON, DIE BEHAUPTET, VERÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN ODER DIESE GARANTIE ZU ÄNDERN ODER GARANTIEODER HAFTUNGBE ZÜGLICHDIESES SOFTWAREPRODUKTS ZU ÜBERNEHMEN. (e)AUSSCHLIEßLICHE ABHILFE UND BESCHRÄNKUNG DER GARANTIE – UNTER KEINEN UMST ÄNDEN IST DSC FÜR BESONDERE, Z UFÄLLIGE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN AUF GRUND VON VERSTOß GEGEN DIE GARANTIE, VERTRAGSBRUCH, FAHRLÄSSIGKEIT, KAUSALHAFT UNG ODER SONSTIGE RECHTLICHE THEORIEHAFT BAR.SOLCHESCHÄDEN SCHLIEßENEIN, SINDJEDOCH NICHT DARAUF BES CHRÄNKT, GEWINNVERLUST, VERLUST DES SOFTWAREPRODUKTS ODERVERBUNDENERGERÄTE, KAPITALKOSTEN, ERSATZ­ODER AUSTAUSCHKOSTEN FÜR GERÄTE, EINRICHTUNGEN ODER DIENSTLEISTUNGEN, A USFALLZEITEN, EINKAUFSZE ITEN, F ORDERUNGEN DRITTER,E INSCHLIEßLICHKUNDENUND SACHSCHÄDEN. Warnung:DSCempfiehlt,dassdasgesamteSystem regelmäßigvollständigüberprüftwird.T rotz häu­figer Überprüfung und aufgrund von krimineller Sabotage oderS tromausfall, nicht jedoch darauf beschränkt,ist esjedochmöglich,dassdiesesSoftwareproduktnichtwieerwartetfunktioniert.
DieTastenfelderderM odelleHS2LED, HS2LCD(P),HS2ICN (P),HS2LCDRF (P)8,HS2ICNRF (P)8wurdenvonTeleficationgemäß EN50131-1:2006 + A1:2009,EN50131-3:2009fürGrad2, Klasse IIzertifiziert.EN50131-1Grad2/KlasseII
©2014TycoSecurityProducts.Alle Rechtevorbehalten.T oronto,Kanada• www.dsc.com 1-800-387-3630(Kanada,USA),905-760-3000
Page 21
Úvod
Bezdrátový PG kouřový detektor
PGx926
Bezdrátový PG kouřový a teplotní detektor
PGx916
Bezdrátový PG detektor oxidu uhelnatého (CO)
PGx913
Bezdrátový PG PIR detektor
PGx904(P)
Bezdrátový PG PIR detektor s kamerou
PGx934(P)
Bezdrátový PG PIR detektor s charakteristikou záclona
PGx924 Bezdrátový PG zrcátkový PIR+MW detektor
PGx984(P)
Bezdrátový PG zrcátkový PIR detektor
PGx974(P)
Bezdrátový PG venkovní PIR detektor
PGx994
Bezdrátový PG detektor tříštění skla
PGx912
Bezdrátový PG otřesový detektor a magnetický
kontakt se zónovým vstupem
PGx935 Bezdrátový PG detektor zaplavení
PGx985
Bezdrátový PG teplotní detektor (vnitřní)
PGx905
Sonda pro měření venkovní teploty (vyžaduje PGx905)
PGTEMP­PROBE
Bezdrátový PG ovladač
PGx939
Bezdrátový PG ovladač
PGx929
Bezdrátové PG tísňové tlačítko
PGx938
Bezdrátový PG 2 tlačítkový ovladač
PGx949
Bezdrátová PG vnitřní siréna
PGx901
Bezdrátová PG venkovní siréna
PGx911
Bezdrátový PG opakovač
PGx920
Bezdrátový PG miniaturní dveřní/okenní
magnetický kontakt
PGx975
Bezdrátový PG dveřní/okenní magnetický kontakt
se vstupem
PGx945
Klávesnice HS2LED/HS2ICN(RF)(P)x/HS2LCD(RF)(P)x jsou
kompatibilní se zabezpečovacími ústřednami PowerSeries Neo
HS2016/32/64 a HS2128. RF klávesnice kombinuje bezdrátovou nadstavbu s příslušnou HS2 klávesnicí.
Specifikace
Rozsah pracovních teplot: -10°C až +55°C Vlhkost (max.): 93% relativní vlhkosti, nekondenzu jící Krytí: IP30, IK04 Napájecí napětí: 13,8VDC (napájení zajišťuje kompatibilní
zabezpečovací ústředna)
Připojení k ústředně: pomocí 4-vodičové sběrnic e Corbus Jeden zónový vstup/PGM výstup na klávesnici * Proudový odběr: 55 mA (min) / 105mA (max) Tamper kontakt proti sundání ze zdi 5 programovatelných funkčních tlačítek Kontrolky Připraveno (zelená LED), Zapnu to (červená LED),
Porucha (žlutá LED), AC napájení (zelená LED)
Rozměry (Š x V x H): 168 x 122 x 20mm Hmotnost: 260 g Nízkoteplotní senzor Frekvence:
o 433 MHz (HS2ICNRF4 / H S2LCDRF4) o 868 MHz (HS2ICNRF8 / H S2LCDRF8) o 912-919MHz (HS 2ICNRF9 / HS2LCDRF9)
Až 128 bezdrátových zón * Zóna nesmí být naprogramována jako 24 hodinová nebo požární
Poznámka: Klávesnice neobsahuje žádné opravitelné součásti
Obsah balení
Balení klávesnice obsahuje následující položky:
HS2LED/ICN(RF) /LCD(RF) HS2ICN(RF) P/LCD(RF) P
1x klávesnice 1x klávesnice 4x šrouby pro montáž 4x šrouby pro montáž 2x odpory 5.6K 2x odpory 5.6KΩ 1x samolepka s popisem 1x samolepka s popisem na dvířka klávesnice na dvířka klávesnice 1x Tamper kontakt 1x Tamper kontakt 1x instalační manuál 1x instalační manuál Malý proximity přívěšek (MPT)
Tabulka 1: Kompatibilní zařízení
Poznámka: V této tabulce “x“ před číslem modelu představuje komunikační frekvenci zařízení takto:
9 (912-919 MHz), 8 (868MHz), 4 (433MHz)
Montáž
Namontujte klávesnici na místo, které je při příchodu a odchodu snadno přístupné. Jakmile máte vybráno suché a bezpečné místo, proveďte montáž klávesnice podle následujících kroků:
Demontáž klávesnice
Vložte plochý šroubovák do drážek ve spodní části klávesnice. Pohybem šroubováku směrem dolů uvolněte přední část klávesnice z
plastových zad, které pak budete moci namontovat.
Připevnění a zapojení klávesnice
1. Připevněte klávesnici na stěnu v místech montážn ích otvorů.
Pokud ji nemontujete do krytu, využijte všechny čtyři dodané šrouby. Při montáži na sádrokartonovou zeď použijte plastové hmoždinky.
2. Při použití Tamper kontaktu klávesnice upevněte držák
tamperu ke zdi šroubem.
3. Otvorem pro přívodní vodič protáhněte ka bel. Připojte ke
klávesnici sběrnici Corbus a kabel PGM/zóny. Do otvoru v zadním krytu umístěte tamper kontakt.
4. Nasaďte klávesnici do zadního krytu, ujistěte se, že je
přívodní kabel pokud možno co nejvíce zatlačený do zdi. Veďte kabel uvnitř klávesnice a ujistěte se, že se vyhýbá vysokým součástkám. Zaklapněte přední část klávesnice, přičemž se přesvědčte, že kabel nikde netlačí na klávesnici.
Poznámka: Pokud zjistíte jakékoli napěti mezi přední částí klávesnice a kabelem, otevřete prosím klávesnici, změňte pozici kabelu a znovu ji zavřete. Tyto kroky opakujte tak dlouho, dokud se klávesnice snadno nezavře.
Zapojení vodičů
1. Před připojováním klávesnice musí být odpojen a od
ústředny baterie i transformátor.
2. Připojte čtyři vodiče sběrnice Corbus, vedoucí z ús tředny
(červený, černý, žlutý a
zelený), ke svorkám klávesnice. Viz obrázek.
Jestliže je svorka "P/Z"
nastavena jako zónový vstup, tak na tuto svorku lze zapojit výstupní kontakt libovolného
zařízení (např. magnet). Tím se eliminuje nutnost vést vodiče zpátky do ústředny. Pro připojení zóny veďte jeden vodič ze zařízení ke svorce P/Z a druhý ke svorce B (černá). V případě napájených zařízení veďte červený vodič ke svorce R (+12V) a černý vodič ke svorce B (GND).
Page 22
Na této zóně se používá stejné zakončení jako na ostatních
01 = Anglicky (výchozí) 02 = Španělsky 03 = Portugalsky 04 = Francouzsky 05 = Italsky 06 = Holandsky 07 = Polsky 08 = Česky 09 = Finsky
10 = Německy 11 = Švédsky
12 = Norsky 13 = Dánsky 14 = Hebrejsky 15 = Řecky 16 = Turecky 17 = nepoužito 18 = Chorvatsky 19 = Maďarsky
20 = Rumunsky 21 = Rusky 22 = Bulharsky 23 = Lotyšsky 24 = Litevsky 25 = Ukrajinsky 26 = Slovensky 27 = Srbsky 28 = Estonsky 29 = Slovinsky
zónách v systému.
Poznámka: Zónový vstup je kontrolován (zakončení EOL/DEOL). Jsou použity zakončovací odpory 5600Ω. Pokud není použit zakončovací odpor (zakončení NC), musí mít přívodní vodič k zařízení max. délku 90cm. Poznámka: Zařízení zapojené do tohoto vstupu nesmí sloužit pro detekci nouze nebo požáru.
3. Jestliže je svorka "P/Z" nastavena jako výstup , tak může být
malé relé, bzučák nebo jiné zařízení připojeno mezi svorku R (+12V) a svorku P/Z (maximální zatížení je 50mA).
Připojení napájení
Jakmile jsou zapojené vodiče a klávesnice je namontovaná na zeď pomocí min. 2 šroubů, připojte k ústředně napájecí napětí v následujícím pořadí:
1. Připojte baterii.
2. Připojte transformátor.
Více informací o elektrických specifikacích ústředny najdete v instalačním manuálu ústředny.
Programování klávesnice
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód].
2. Pomocí tlačítek [<] [>] listujte
mezi položkami menu, nebo přímo přejděte do požadované sekce vložením jejího čísla. Při programování sekcí se buď
programují volby, které lze povolit/zakázat, nebo se
očekává vkládání nějakých údajů. Pro zapnutí nebo vypnutí volby stiskněte na klávesnici číslici odpovídající volby. Například, pro zapnutí voleb 1 a 4, stiskněte klávesy [1] a [4]. Na klávesnici jsou zobrazeny všechny zapnuté volby (viz.
následující obrázky).
3. Chcete-li vložit data, nalistujte pomocí tlačítek [<][>]
požadovanou pozici a poté stiskněte tlačítko na klávesnici odpovídající vkládanému číslu/písmenu.
4. Pomocí tlačítek [<][>] se přesuňte na další znak a postup
opakujte. Informace o způsobu zadávání hexadecimálních údaje naleznete v instalačním manuálu ústředny.
Volba jazyka
Zadejte [000][000]. Vložte dvoumístné číslo, které odpovídá požadovanému jazyku:
Tabulka 2: Jazyky
Přihlášení klávesnice
Klávesnice může být přihlášena automaticky nebo manuálně. V obou případech je identifikační (sériové) číslo zařízení použito
jako jeho identifikátor.
Poznámka: Pokud v systému není přihlášená žádná klávesnice, zobrazí se po zapnutí napájení na klávesnici text: Press Any Key
to Enroll (Stiskni klávesu pro přihlášení). Další klávesnice lze pak přihlásit z první přihlášené klávesnice. Pro přihlášení lze použít jeden z následujících postupů:
[902][000] Automatické přihlášení
V tomto režimu bude na klávesnici zobrazen celkový počet klávesnic přihlášených v systému. Zadejte [902][000] pro zahájení automatického přihlášení nových klávesnic. Při přihlášení každého zařízení se na klávesnici zobrazí jeho typ, sériové číslo a přiřazený slot. Klávesnice jsou přiřazeny na první volný slot.
[902][001] Manuální přihlášení
Manuální přihlášení jednotlivých klávesnic:
1. Zadejte [902][001], nebo použijte tlačítka [<][>] a [*].
2. Po zobrazení výzvy zadejte sériové číslo klávesnice, které se
naleznete na její zadní straně.
3. Pokud vložíte chybné identifikační (sériové) číslo, ozve se
chybový tón. Po přihlášení se zobrazí typ zařízení, identifikační (sériové) číslo a přiřazený slot. Klávesnice jsou přiřazeny na první volný slot. Přiřazený slot lze změnit pomocí tlačítek [<][>].
4. Chcete-li ukončit režim přihlašování modulů, stisknět e [#].
Poznámka: Jakmile dojde k přihlášení maximálního počtu zařízení, ozve se chybový tón a zobrazí se výstražná zpráva.
[902][002] – Nastavení slotu modulu (LED,
LCD, ikonová klávesnice)
Tato sekce se používá pro změnu slotu, do kterého je modul přihlášen. Chcete-li změnit číslo slotu:
1. Zadejte [902][002], nebo použijte tlačítka [<][>] a [*].
2. Zadejte identifikační (sériové) číslo modulu.
3. Po zobrazení výzvy zadejte nové dvoumístné číslo slotu .
Předchozí nastavený slot bude nahrazen novým. Pokud vložíte neplatné číslo slotu, ozve se chybový tón.
[902][003] - Nastavení slotu modulu (pouze
LCD klávesnice)
Podobně jako v sekci [002], i tato sekce se používá ke změně čísla slotu modulu. V tomto případě ale není zapotřebí znát jeho identifikační (sériové) číslo. Chcete-li změnit číslo slotu:
1. Zadejte [902][003] nebo použijte tlačítka [<][>] a [*].
2. Pomocí tlačítek [<][>] nalistujte požadovaný modu l a poté
ho vyberte stiskem [*].
3. Zadejte nové dvoumístné číslo slotu. Předchozí nastavený
slot bude nahrazen novým. Pokud vložíte neplatné číslo slotu, ozve se chybový tón.
[902][101] Vyjmutí klávesnice
1. Zadejte [902][101], nebo použijte tlačítka [<][>] a [*].
2. Pomocí tlačítek [<][>] nalistujte klávesnici, kterou chcete
vyjmout ze systému.
3. Vyberte ji stiskem [*] a po zobrazení výzvy stiskněte [*] pro
její vyjmutí.
[903][101] Zobrazení klávesnice
Zobrazení přihlášených klávesnic a jejich fyzická lokalizace:
1. Zadejte [903][101] nebo použijte tlačítka [<][>] a [*].
2. Pomocí tlačítek [<][>]nalistujte příslušnou klávesnici. Na
displeji klávesnice se zobrazí identifikační (sériové) číslo
modulu, číslo slotu, na zařízení se rozblikají stavové LED
kontrolky.
3. Potvrďte klávesnici, stiskem [*]. Pokud se přeruší
komunikace s modulem, zobrazí se na 1s při opuštění sekce
varovná zpráva.
Přiřazení klávesnice do bloku
Klávesnice musí být přiřazena do bloku, pokud je požadován dohled nebo se používá klávesnicová zóna. Přiřazení klávesnice do bloku a její naprogramování musí být provedeno na každé klávesnici samostatně. Na každé klávesnici nainstalované v systému:
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód].
2. Zadejte [861] - [876] pro programování klávesni ce a její
přiřazení do bloku. Tyto sekce odpovídají klávesnicím 1-16.
3. Stiskněte [*] pro přiřazení klávesnice do bloku.
4. Zadejte 01-08 pro přiřazení klávesnice do bloku 1-8 nebo
požadovaný blok nalistujte pomocí tlačítek [<][>]. Pokud systém není rozdělen do bloků, zadejte [01]. V případě globální (společné) klávesnice zadejte [00].
5. Stiskněte dvakrát tlačítko [#] pro ukon čení programování.
6. Zopakujte tento postup na každé kláve snici v systému,
dokud všechny nebudou mít nastaven požadovaný blok.
Page 23
Programování názvů (pouze LCD klávesnice)
Funkční klávesa
Tlačítko
Platné údaje
Implicitně
Funkce
[001]
Funkční klávesa 1
00 – 68
03
Zapnuto Doma
|___|___|
[002]
Funkční klávesa 2
00 – 68
04
Zapnuto Odchod
|___|___|
[003]
Funkční klávesa 3
00 – 68
06
Zvonkohra Zap/Vyp
|___|___|
[004]
Funkční klávesa 4
00 – 68
22
Ovládací výstup 2
|___|___|
[005]
Funkční klávesa 5
00 – 68
16
Rychlý odchod
|___|___|
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód].
2. Stiskněte [*], pomocí tlačítek [<][>] nalistujte Názvy zón a opět stiskněte [*]. Zobrazí se první
zóna. Případně vložte [000][001].
3. Nalistujte zónu, které chcete změnit název a stisknět e [*], nebo přímo vložte číslo zóny (např.
001 pro zónu č. 1).
4. Pomocí tlačítek [<][>] posuňte kurzor pod písmeno, které ch cete změnit.
5. Stiskněte klávesy s čísly [1] až [9] odpovídající sku pině písmen, které chcete vložit. Například
při prvním stisknutí klávesy 2 se zobrazí znak D, při dalším stisknutí se zobrazí znak E, při třetím stisknutí klávesy se zobrazí znak F, atd.
[1] – A, B, C, 1 [4] – J, K, L, 4 [7] – S, T, U, 7 [0] – mezera [2] – D, E, F, 2 [5] – M, N, O, 5 [8] – V, W, X, 8 [3] – G, H, I, 3 [6] – P, Q, R, 6 [9] – Y, Z, 9, 0
6. Chcete-li název uložit, stiskněte [#] a název se automaticky u loží (nebo stiskněte klávesu [*] a
vyberte "Uložit"). Chcete-li písmeno smazat, pomocí tlačítek [<][>] posuňte kurzor pod dané písmeno a stiskněte tlačítko [0]. Pokud je před stiskem klávesy [0] stisknuta jiná klávesa než [<] nebo [>], tak se kurzor posune o jedno místo doprava a písmeno se smaže.
Změna písma - Přepínání mezi velkými písmeny (A, B, C ...) a malými písmeny (a, b, c, ...). Vložit ASCII - Slouží k vložení speciálních znaků. Platné hodnoty jsou 000 až 255. Mezi
jednotlivými znaky lze listovat pomocí tlačítek [<][>] nebo zadejte 3-místné číslo odpovídající požadovanému znaku, z rozsahu 000-255. Stiskněte [*] pro vložení ASCII znaku.
Smaž do konce - Vymaže displej od znaku, kde se nachází kurzor, až do konce displeje. Smaž displej - Vymaže celý displej.
7. Opakujte postup od kroku 2, dokud nebu dou naprogramované všechny texty.
Knihovna slov
Knihovna slov je databáze slov běžně používaných při programování názvů zón. Jednotlivá slova lze kombinovat podle potřeby (například přední + dveře). Na každý řádek se vejde max. 14 znaků. Pokud se vkládané slovo nevejde na jeden řádek, listujte vpravo, dokud se nezobrazí ku rzor na prvním znaku druhého řádku a pak vložte požadované slovo. Naprogramování názvů zón pomocí knihovny slov:
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód][000][001].
2. Zadejte [001] (pro programování názvu zó ny 1), nebo pomocí tlačítek [<][>] nalistujte
požadovanou zónu a poté stiskněte [*]. Zobrazí se aktuální popis této zóny.
3. Stiskněte tlačítko [*] pro zobrazení menu.
4. Vyberte položku "Vložit slovo" a opět stiskněte tlačítko [*].
5. Zadejte 3-místné číslo odpovídající požadovaném u slovu (viz. Knihovna slov) nebo ho
nalistujte pomocí tlačítek [<][>].
6. Vyberte slovo stiskem tlačítka [*].
7. Chcete-li vložit další slovo, opakujte předchozí postu p od kroku 3.
8. Chcete-li vložit mezeru, stiskněte šipku [>].
9. Pro smazání znaků vyberte v menu polož ku "Smaž do konce" nebo "Smaž displej".
10. Chcete-li uložit aktuální název zóny, stiskněte [#].
Přenos textů mezi klávesnicemi
Je-li v systému více klávesnic a na jedné z nich změníte názvy, tak po uložení změn do jde k automatickému odeslání změněných názvů do ostatních klávesnic.
Změna jasu/kontrastu/bzučáku
1. Stiskněte [*][6][Master kód].
2. Pro přechod do menu nastavení jasu, kon trastu nebo bzučáku použijte klávesy [<][>].
3. Stiskem [*] vyberte položku, kterou chcete nasta vit.
Nastavení jasu: Na výběr máte 15 úrovní podsvícení. Nastavení kontrastu: Na výběr máte 15 úrovní kontrastu displeje.
Nastavení bzučáku: Na výběr máte 15 různých hlasitostí
4. Nalistujte požadovanou hodnotu pomocí kláves [<] [>] a výběr potvrďte stiskem [*].
Programování klávesnice
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód]
2. Zadejte 3-místné číslo sekce z níže uvedených.
[860] Slot klávesnice
Sekce není určena pro programování; dvou-místné číslo slotu je slouží pouze p ro informační účely
[861] - [876] Sekce pro programování klávesnice
[000] Přiřazení klávesnice do bloku
Výchozí nastavení: 01 Vložte 2-místné číslo bloku, do kterého chcete klávesnici přiřadit. Platné hodnoty jsou 00 -08.
[001] - [005] Přiřazení funkční klávesy
Chcete-li naprogramovat funkční klávesy:
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód].
2. Zadejte [861] - [876] pro programování klávesni ce 1-16.
3. Zadejte [001] - [005] pro funkční klávesy 1-5, nebo j e nalistujte pomocí [<][>] a stiskněte [*].
4. Zadejte 2-místné číslo [00]-[68] pro přiřazení p ožadované funkce funkčnímu tlačítku. Viz
následující tabulka.
5. Opakujte postup od kroku 3, dokud nejsou n aprogramovány všechny funkční klávesy.
6. Dvakrát stiskněte tlačítko [#] pro ukončení instalačn ího režimu.
Tabulka 3: Přiřazení funkční klávesy
Možnosti funkčních kláves
Úplný popis jednotlivých funkcí naleznete v Instalačním manuálu ústředny. [00] – Nulová klávesa [22] – [*][7][2] Ovládací výstup 2 [02] – Rychlé zapnutí Doma [23] – [*][7][3] Ovládací výstup 3 [03] – Zapnutí Doma [24] – [*][7][4] Ovládací výstup 4 [04] – Zapnutí Odchod [29] – Odpojení skupiny zón [05] – [*][9] Zapnutí bez vstupního zpoždění [31] – Aktivace vlastního PGM výstupu [06] – [*][4] Zvonkohra zap/vyp [32] – [*][1] Odpojení zón [07] – [*][6][----][04] Test systému [33] – Opakování odpojení zón [09] – Zapnutí Noc [34] – [*][5] Programování uživatelů [12] – Společné zapnutí do režimu Doma [35] – [*][6] Uživatelské funkce [13] – Společné zapnutí do režimu Odchod [37] – [*][6][----][01] Programování data a času [14] – Společné vypnutí [39] – [*][2] Zobrazení poruch [16] – [*][0] Rychlý odchod [40] – [*][3] Paměť alarmů [17] – Reaktivace zón Doma/Odchod [61]-[68] – Výběr bloku 1-8 [21] – [*][7][1] Ovládací výstup 1
Page 24
[011] Programování I/O svorky klávesnice
1
Paměť - Signalizuje, že jsou v paměti uloženy poplachy.
10
Zvonkohra - Rozsvítí se po povolení funkce Zvonkohra a zhasne po jejím zakázání.
2
Požár - Signalizuje, že jsou v paměti uloženy požární poplachy a/nebo poplachy CO (oxid
uhelnatý).
11
Zapnuto Odchod - Signalizuje, že je ústředna zapnuta v režimu
Odchod.
3,4,5
Hodiny - je-li zapnuto zobrazení času, tak tyto číslice zobrazují aktuální čas (hodiny a minuty), nebo zobrazují číslo zóny, pokud je aktivní ikona OTEVŘENO. Při listování zón se zobrazují zóny od nejnižšího čísla zóny po největší a změna se provede každou sekundu.
12
Zapnuto Doma - Signalizuje, že je ústředna zapnuta v režimu Doma.
13
Zapnuto Noc - Signalizuje, že je ústředna zapnuta v režimu Noc.
6
1 až 8 - Tyto číslice podle potřeby slouží pro zobrazení povolených voleb, nebo pro zobrazení čísla v binárním tvaru.
14
Připraveno (zelená) - Signalizuje, že je systém připraven k zapnutí.
7
Odpojení - Signalizuje, že jsou některé zóny automaticky nebo manuálně odpojené.
15
Zapnuto (červená) - Signalizuje, že byl systém úspěšně zapnut.
8
Otevřeno - Pokud je některá zóna otevřena, ikona OTEVŘENO se rozsvítí a postupně se budou zobrazovat čísla narušených zón.
16
Porucha - Signalizuje, že v systému došlo k poruše.
9
Program – Blikáním signalizuje, že se systém nachází Instalačním režimu, v menu Uživatelských funkcí, nebo je klávesnice zaneprázdněna. Čeká-li se při použití hvězdičkových příkazů na vložení přístupový kód, bude tato LED kontrolka
trvale svítit.
17
Napájení - Signalizuje, že je ústředna napájena střídavým napětím.
Číslo zóny/PGM Implicitně 000 _________
[012] Časovač pro místní PGM výstup
______ minut (00-99) ______ sekund (00 až 99)
[021] 1. konfigurační kód nastavení klávesnice
Impl. Volba ZAP VYP ZAP ___ 1 Klávesa [F] požár ZAP Klávesa [F] požár VYP ZAP ___ 2 Klávesa [A] nouze ZAP Klávesa [A] nouze VYP ZAP ___ 3 Klávesa [P] tíseň ZAP Klávesa [P] tíseň VYP ZAP ___ 4 Zobrazení kódu při programování Zobrazení “X“ při programování
[022] 2. konfigurační kód nastavení klávesnice
Impl. Volba ZAP VYP ZAP ___ 1 Zobrazení času ZAP Displej nezobrazuje hodiny VYP ___ 2 24-hod formát času AM/PM formát zobrazení času ZAP ___ 3 Auto zobrazení zón v alarmu ZAP Au to zobrazení zón v alarmu VYP ZAP ___ 4 Pro budoucí použití ZAP ___ 5 LED napájení ZAP LED napájení VYP ZAP ___ 6 LED napájení ukazuje přítomnost AC LED napájení ukazuje AC poruchu ZAP ___ 7 Alarmy jsou zobrazeny v ZAP stavu Alarmy nejsou zobrazeny v ZAP stavu ZAP ___ 8 Auto zobrazení otevřených zón ZAP Auto zobrazení otevřených zón VYP
[023] 3. konfigurační kód nastavení klávesnice
Impl. Volba ZAP VYP VYP ___ 1 LED zapnuto svítí v úsporném režimu LED zapnuto nesvítí v úsporném režimu ZAP ___ 2 Zobrazení zapnutí Doma Zobrazení zap nutí Doma/Odchod VYP ___ 3 I/O svorka je PGM výstup I/O svorka je zónový vstup VYP ___ 7 Zobrazení teploty ZAP Zobrazení teploty VYP VYP ___ 8 Upozornění na nízkou teplotu ZAP Upozornění na nízkou teplotu VYP
[030] Text LCD zprávy (2x16 znaků)
________________________________________________
________________________________________________
[031] Počet zobrazení LCD zprávy na displeji klávesnice
Výchozí nastavení: 000 _________ (platné hodnoty 000-255, 000 = neomezeně) Toto číslo udává, kolikrát se LCD zpráva zobrazená na displeji musí vymazat, aby se přestala zobrazovat. Zpráva se vymaže stiskem libovolného tlačítka.
[041] Přiřazení zóny pro vnitřní teplotu
Výchozí nastavení: 000 _________ (platné hodnoty jsou 000-128)
[042] Přiřazení zóny pro venkovní teplotu
Výchozí nastavení: 000 _________ (platné hodnoty jsou 000-128)
[101]-[228] Programování dveřní zvonkohry
Výchozí nastavení: 01 ______
Tón zvonkohry na klávesnici lze nastavit pro každou zónu samostatně. Lze vybrat jeden z e 4 různých tónů. Např. pro zónu 1 zadejte sekci [101], pro zónu 2 sekci [102] atd.
01 6 pípnutí 04 Tón sirény (aktivace na 4s) 02 Zvuk "Bing-Bing” 05 Název zóny 03 Zvuk "Bim-Bam”
[991] Kompletní reset nastavení klávesnice na tovární hodnoty
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód].
2. Zadejte [991].
3. Pomocí tlačítek [<][>] nalistujte příslušnou klávesnici.
4. Vyberte klávesnici stiskem [*].
5. Opět zadejte [Instalační kód].
6. Stisknutím tlačítka [*] se provede reset nastavení vybrané k lávesnice na tovární hodnoty
Symboly na klávesnici
Tabulka 4: Symboly zobrazené na klávesnici
Page 25
Proximity přívěšky (HS2ICNP / HS2ICNRFP / HS2LCDP)
Typ zařízení
Programové volby
Zóny
(01) Typ zóny (02) Přiřazení do bloků (03) Název zóny
Bezdrátové
ovladače
(01) Přiřazení do bloku
(02) Jméno uživatele
Sirény
(01) Přiřazení do bloků (02) Název sirény
Opakovače
(01) Název opakovače
Podsekce
Popis
001-128
Nastavení bezdrátových zón
551-556
Nastavení bezdrátových sirén
601-632
Nastavení bezdrátových ovladačů
701-716
Nastavení bezdrátových klávesnic
00
Zakázáno
Detekce VF rušení je zakázána.
01
UL 20/20 – USA
Trvalé rušení trvající 20s
02
EN 30/60 – Evropa
30s akumulované rušení během 60s
03
Třída 6 (30/60) - Anglie
Jako EN (30/60), ale VF rušení musí trvat déle než 5 minut.
Proximity přívěšek může být použit s libovolnou funkcí systému, která vyžaduje po uži vateli vložení přístupového kódu.
Proximity přívěšek se přikládá ke čtečce označené ( ) na levé straně LCD k lávesnice.
Přihlášení proximity přívěšku
Přihlášení na LCD klávesnici:
1. Stiskněte [*][5][Master kód/Kód správce].
2. Vložte 2-místné číslo uživatele.
3. Stiskněte klávesu [2] nebo nalistujte položku Přívěšek.
4. Přiložte proximity přívěšek ke čtečce v klávesnici.
Smazání proximity přívěšku
Chcete-li smazat proximity přívěšek ze systému, vyberte uživatele podle výše uvedeného postupu. Stiskněte klávesu [2] nebo nalistujte položku Přívěšek. Po zobrazení upozornění stiskněte [*] pro
jeho vymazání.
LED linka
Na klávesnicích HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP je modrá LED linka, která signalizuje přiložení proximity přívěšku ke čtečce.
LED linka třikrát zabliká, pokud je n a čtečce v klávesnici přečten platný proximity přívěšek. Pokud je proximity přívěšek neplatný, LED linka trvale svítí a klávesnice dlouze pípne.  Jas LED linky je nastavitelný v menu [*] [6]. Při změně nastavení jasu se mění i jas LED linky.
Komunikace s DLS
Klávesnice HS2LCDRF/HS2ICNRF lze naprogramovat pomocí SW DLS. Program detekuje typ klávesnice a provede požadovaný přenos nastavení.
Nastavení a programování bezdrátových zařízení
(HS2ICNRF(P)x/HS2LCDRF(P)x)
Tyto sekce popisují přihlášení a programování bezdrátových zařízení, jako jsou magnetické kontakty, pohybová čidla a sirény.
[804][000] Přihlášení bezdrátových zařízení
Jakmile je modul HSM2HOST nainstalován a přihlášen do ústředny, tak je možné přihlásit do systému bezdrátová zařízení následujícím postupem:
1. V instalačním režimu zadejte [804][000].
2. Po zobrazení výzvy “Přihlaš nebo vlož I D”, buď aktivujte zařízení (viz. jeho instalační manuál)
pro jeho okamžité přihlášení, nebo zadejte identifikační (sériové) číslo pro jeho předpřihlášení. Předpřihlášené zařízení později přihlásíte až na místě instalace.
Ústředna rozpozná typ přihlášeného zařízení a zobrazí dostupné volby k naprogramování.
Tabulka 5: Programové volby bezdrátových zařízení
3. Použijte tlačítka [<][>] pro listování nebo zadejte číslo slotu, určující pozici zařízení v systému.
4. Listujte mezi dostupnými programovými volbami a podle p otřeby zadejte číslo nebo text.
5. Listováním se přesunete na další programovou volbu .
6. Potvrďte zobrazenou hodnotu stiskem tlačítka [*], přesunet e se na další programovou volbu.
7. Poté, co jsou všechny programové volby nastaveny, budete vyzváni k přihlášení dalšího
zařízení.
8. Opakujte výše popsaný postup, dokud nepřihlásíte všechna bezdrátová zařízení.
Poznámka: Výše uvedené programové volby lze dodatečně změnit.
[804][001]-[716] Nastavení bezdrátového zařízení
Chcete-li nastavit bezdrátové zařízení:
1. V instalačním režimu zadejte [804] a potom vybert e jednu z následujících podsekcí:
Tabulka 6: Podsekce bezdrátových zařízení
2. Nalistujte zařízení, kterému chcete změnit nastavení, nebo přímo vložte odpovídající číslo
podsekce.
3. Listujte mezi jednotlivými volbami nebo vložte číslo dan é volby (viz. instalační manuál
bezdrátového zařízení).
4. Stisknutím tlačítka [*] změníte nastavení volby, listování m se přesunete na další volbu.
5. Jakmile máte všechny volby nastavené, stiskněte [#] a vrátíte se zpět do předchozího menu. Opakujte výše popsaný postup pro nastavení dalších bezdrátových zařízení.
[804][801] Detekce VF rušení
Detekce VF rušení (trvalé rušivé vysílání na komunikační frekvenci) lze zapnout nebo vypnout. Pokud je detekce povolena, zapisuje se detekované VF rušení do paměti událostí a odesílá se na
PCO. Nastavení detekce VF rušení:
1. V instalačním režimu zadejte [804][801].
2. Vyberte jednu z následujících položek listováním n ebo vložením jejího čísla:
Tabulka 7: Nastavení detekce VF rušení
3. Potvrďte výběr stiskem tlačítka [*].
4. Stiskněte tlačítko [#] pro opuštění sekce.
Page 26
[804][802] Okno kontrolního spojení
00
Zakázáno
01
1 hodina
02
2 hodiny
03
4 hodiny
04
8 hodin
05
12 hodin
06
24 hodin
1
Kontrolní signál
ZAP: Systém nemůže být zapnut, pokud je signalizována porucha kontrolního
spojení s bezdrátovým zařízením. VYP: Porucha kontrolního spojení s bezdrátovým zařízením nebrání zapnutí systému.
2
VF rušení
ZAP: Při poruše Ztráta spojení nebo VF rušení během zapnutí v režimu Odchod, se aktivuje siréna, dojde k zápisu události do paměti událostí a odeslání na PCO VYP: Při poruše Ztráta spojení nebo VF rušení během zapnutí v režimu Odchod, se neaktivuje siréna, nedojde k zápisu události do paměti událostí a ani odeslání na PCO
3
Tamper modulu
ZAP: Tamper modulu je zapsán do paměti událostí a odeslán na PCO VYP: Tamper modulu není zapsán do paměti událostí a není odeslán na PCO
4
Požární
detektory 200s
ZAP: Požární detektory mají nastaveno Okno kontrolního spojení každých 200 sekund. V případě, že se detektor v tomto okně neohlásí, je signalizována
porucha Ztráta spojení.
VYP: Požární detektory používají okno kontrolního spojení naprogramované v sekci 802, a jeho délka je max. 18 hodin. Okno kontrolního spojení může být naprogramováno na vyšší hodnotu, ale požární detektory signalizují poruchu
po 18 hodinách.
001
Video verifikace
02 Povoleno: Alarmy spustí záznam obrázků z kamery v PIR 01 Zakázáno: Alarmy nespustí záznam obrázků z kamery v PIR
002
Video po dobu
01 Alarm + 5 minut 02 Alarm + 15 minut 03 Alarm + 1 hodina
003
Video ostatní alarmy
01 Požár Zap/Vyp 02 Nátlak Zap/Vyp 03 Lékař Zap/Vyp 04 Tíseň Zap/Vyp
Podsekce
Popis
901
Vyjmout zóny
902
Vyjmout ovladače
903
Vyjmout sirény
904
Vyjmout opakovače
905
Vyjmout klávesnice
Podsekce
Popis
921
Náhrada zařízení
922
Náhrada ovladače
923
Náhrada sirény
924
Náhrada opakovače
925
Náhrada klávesnice
Tato sekce se používá pro nastavení časového okna, během kterého může být přerušeno spojení s bezdrátovým zařízením, než je vyhlášena porucha.
Poznámka: Pro instalace dle EN, musí být nastaveno okno na 1 nebo 2 hodiny.
Při nastavení volby 06 bude vyhlášená porucha, pokud je přerušeno spojení s bezdrátový m zařízením déle než 24 hodin. V případě kouřových detektorů k vyhlášení poruchy d ojde již po 18
hodinách, pokud je zakázána v sekci [810] volba Požární detektory 200s. Nastavení okna kontrolního spojení:
1. V instalačním režimu zadejte [804][802]
2. Vyberte jednu z následujících položek listováním n ebo vložením jejího čísla:
Tabulka 8: Nastavení okna kontrolního spojení
3. Potvrďte výběr stiskem tlačítka [*].
4. Stiskněte tlačítko [#] pro opuštění sekce.
[804][810] 1. konfigurační kód bezdrátového modulu
Nastavení bezdrátového modulu:
1. V instalačním režimu zadejte [804][810]
2. Listujte mezi jednotlivými volbami nebo vložte číslo volb y:
Tabulka 9: Programové volby bezdrátového modulu
3. Jednotlivé volby povolte nebo zakažte stiskem tlačítka [*] a stiskněte tlačítko [#] pro ukončení.
[804][841] Programování video verifikace
Nastavení video verifikace (kamery v PIR):
1. V instalačním režimu zadejte [804][841].
2. Vyberte jednu z následujících podsekcí listováním nebo vložením jejího čísla.
Tabulka 10: Podsekce pro video verifikaci
[804][901]-[905] Vyjmutí bezdrátových zařízení
Vyjmutí bezdrátových zařízení:
1. V instalačním režimu zadejte [804] a poté vyberte jedn u z následujících podsekcí:
Tabulka 11: Podsekce pro vyjmutí bezdrátových zařízení
2. Vyberte zařízení, které chcete smazat ze systému, listování m nebo vložením jeho čísla.
3. Stiskněte tlačítko [*] pro smazání zařízení nebo [#] pro ukončení.
[804][921]-[925] Náhrada bezdrátových zařízení
Použijte tuto funkci k výměně poškozeného zařízení v systému za jiné zařízení stejného typu, přičemž nastavení zařízení zůstane zachováno. Poškozené zařízení již nemusí být vyjmuto . Náhrada poškozeného zařízení:
1. V instalačním režimu zadejte [804] a poté vyberte jedn u z následujících podsekcí:
Tabulka 12: Podsekce pro náhradu bezdrátových zařízení
2. Vyberte zařízení, které chcete nahradit v systému, listování m nebo vložením jeho čísla.
3. Po zobrazení výzvy “Přihlaš nebo vlož ID”, b uď aktivujte zařízení (okamžité přihlášení), nebo
zadejte jeho identifikační číslo (předpřihlášení). Předpřihlášené zařízení později přihlásíte až na místě instalace. Zobrazí se zpráva potvrzující přihlášení.
Page 27
[804][990][001-005] Zobrazení všech zařízení
001-128
Test bezdrátových zón
Test bezdrátových zařízení přihlášených na jednotlivé zóny 1-128.
521-528
Test opakovačů
Test každého přihlášeného bezdrátového opakovače 1-8.
551-556
Test sirén
Test každé přihlášené bezdrátové sirény 1-16.
601-632
Test bezdrátových
ovladačů
Test jednotlivých bezdrátových ovladačů. Po vstoupení do této sekce proveďte test stiskem libovolného tlačítka na bezdrátovém ovladači 1-32.
701-716
Test klávesnic
Test každé přihlášené bezdrátové klávesnice 1-16.
LCD
Stav
Silný
Signál silný
Dobrý
Signál dobrý
Špatný
Signál špatný
Jednosměrně
Zařízení komunikuje jednosměrně. Ústředna nemůže změnit nastavení a ovládat zařízení.
Netestován
Výsledek Nyní, pokud test nebyl proveden
Netestován
Výsledek 24h, při testu ovladačů
V této sekci si můžete prohlídnout všechna bezdrátová zařízení přihlášená do systému, u každého zařízení se zobrazí jeho identifikační (sériové) číslo. Zobrazení informací o přihlášených bezdrátových zařízení:
1. V instalačním režimu zadejte [804][990] a poté vyberte jednu z následujících podsekcí:
[001] – Zóny [002] – Opakovače [003] – Sirény [004] – Ovladače (klíčenky) [005] – Klávesnice
2. Vyberte daný typ zařízení stiskem tlačítka [*]. Na displeji se zobrazí první dostupné zařízení.
3. Mezi přihlášenými zařízeními lze listovat.
Poznámka: Tato funkce není podporována na LED a ikonové klávesnici.
[904] Test umístění bezdrátových zařízení
Tento test se používá ke zjištění síly signálu bezdrátového zařízení a může být prováděn z klávesnice nebo přímo na daném zařízení. V tomto manuálu je popsán test umístěný prováděný z klávesnice. Test umístění prováděný na zařízení je popsán v jeho instalačním manuálu. Pro provedení testů jsou k dispozici následující sekce:
Tabulka 13: Sekce pro provedení testů umístění bezdrátových zařízení
Zobrazí se dva výsledky testu:
24h: Průměrná síla signálu za více než 24 hodin. Nyní: Aktuální síla signálu
Během testu bliknou LED kontrolky Připraveno a Zapnuto, čímž je signalizován příjem dat. Blikající LED kontrolka Porucha signalizuje VF rušení. Výsledek testu umístění může být následující:
Tabulka 14: Výsledek testu umístění bezdrátových zařízení
Řešení problémů
1. Při nastavování čísla zóny bezdrátovému detektoru klávesnice dlouze pípne.
Zkontrolujte, že je klávesnice správně připojena na sběrnici Corbus.
2. Po vložení identifikačního (sériového) čísla bezdrátového zařízení a jeho aktivaci, klávesnice
nesignalizuje otevření zóny.
Ujistěte se, že správě vloženo identifikační (sériové) číslo zařízení Ujistěte se, že je zóna přiřazena do bloku (pokud je systém rozdělen do bloků). Ujistěte se, že bezdrátová zóna není přiřazena zóně obsazené modulem HSM2108, zóně na
ústředně nebo klávesnicové zóně.
Ujistěte se, že zóna nemá nastavený typ "Nepoužito".
3. Výsledek Testu umístění nesmí být "Špatný", nebo "Netestován".
Zkontrolujte, zda testujete správnou zónu. Zkontrolujte, zda je zařízení v dosahu přijímače. Otestujte zařízení ve stejné místnosti, kde
je umístěn přijímač.
Zkontrolujte, že je klávesnice správně připojena ke sběrnici Corbus. Zkontrolujte, že provádíte test správným způsobem. Postupujte podle pokynů dodaných se
zařízením.
Zkontrolujte, zda jsou baterie v pořádku a jsou správně vloženy do zařízení. Podívejte se, zda nejsou v okolí velké kovové předměty, které by bránily v průchodu
signálu přicházejícímu z přijímače.
Zařízení musí být umístěno tam, kde je výsledek Testu umístění "Dobrý". Pokud několik
zařízení má výsledek testu "Špatný", nebo pokud tísňová tlačítka a bezdrátové ovladače nefungují vždy, změňte umístění přijímače.
Page 28
Knihovnaslov
Číslo Text Číslo TextČíslo TextČíslo TextČíslo TextČíslo Text 
001 AC 043 k 085 otevrit 127 slunce 169 vyp 211 N 002 ahoj 044 kamera 086 otresovy 128 sluzba 170 vypnuto 212 O 003 aktivita 045 kanal 087 ovladat 129 specialni 171 vysoky 213 P 004 aktivni 046 kancelar 088 oxid 130 spinac 172 zadni 214 Q 005 alarm 047 knihovna 089 pamet 131 spodni 173 zap 215 R 006 AM 048 kod 090 patro 132 sporic 174 zapad 216 S 007 ani 049 komora 091 pec 133 stahnout 175 zapinani 217 T 008 auto 050 komunikator 092 plan 134 stavebni 176 zapnout 218 U 009 autobus 051 kontrola 093 plot 135 stiskem 177 zapnuto 219 V 010 bar 052 koupelna 094 plyn 136 strana 178 zarizeni 220 W 011 baterie 053 kour 095 PM 137 strezit 179 zasuvka 221 X 012 bazen 054 kuchyne 096 pocitac 138 stupnu 180 zavreno 222 Y 013 blok 055 kulna 097 podkrovi 139 suteren 181 zavrit 223 Z 014 bonus 056 lekar 098 pohyb 140 svetla 182 zona 224ř 015 cas 057 loznice 099 pokoj 141 svetlo 183 zpozdeni 225 í 016 centralni 058 master 100 pokojik 142 syna 184 zprava 226 (Mezera) 017 chodba 059 matky 101 policie 143 system 185 zruseno 227 ‘(Apostrof) 018 chyba 060 mazlicek 102 pomocny 144 tamper 186 zvonkohra 228‐(Pomlčka) 019 cislo 061 menu 103 porucha 145 telefon 187 zvuk 229 _(Podtržítko) 020 cviceni 062 mraz 104 posuvne 146 telocvicna 188 0 230 * 021 datum 063 nacitani 105 pozar 147 teplo 189 1 231 # 022 dcery 064 nacteni 106 pradelna 148 teplota 190 2 232 : 023 detektor 065 nahore 107 predni 149 test 191 3 233 / 024 deti 066 napajeni 108 preruseno 150 ticho 192 4 234 ? 025 detsky 067 napoveda 109 prijimac 151 tisen 193 5 235 026 displej 068 naruseni 110 prinutit 152 tlacitko 194 6 236 027 dole 069 natlak 111 pristup 153 touchpad 195 7 237 028 doma 070 ne 112 prizemi 154 tovarna 196 8 238 029 druhy 071 neplany 113 probiha 155 trezor 197 9 239 030 dum 072 nizky 114 program 156 uhelnaty 198 A 240 031 dvere 073 nyní 115 prosim 157 uroven 199 B 241 032 dvur 074 obchod 116 první 158 v 200 C 242 033 exterier 075 oblast 117 psacistul 159 veranda 201 D 243 034 galerie 076 obyvaci 118 rodina 160 VF 202 E 244 035 garaz 077 odchod 119 rohoz 161 vjezd 203 F 245 036 hala 078 odpojeno 120 sbohem 162 vlastnost 204 G 246
Page 29
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________
_____
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________
_____
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Page 30
Záruční podmínky
Digital Security Controls Ltd. (DSC), poskytuje záruku po dobu 12-ti měsíců od data prodeje, že výrobek používaný normálním způsobem, bude bez závad způsobených materiálem nebo výrobním postupem. Během této doby DSC bezplatně opraví nebo vymění vadný výrobek, bude-li vrácen zpět do výrobního podniku. Tato záruka se týká pouze závad způsobených vadou materiálu a výrobního postupu vzniklých během normálního užívání. Záruka nep okrývá poškození vzniklé dopravou a manipulací, poškození z příčin neovlivnitelných ze strany DSC, jako jsou vysoké napětí, blesk, mechanický náraz nebo poškození vodou, nebo poškození nesprávným zapojením, úpravami a modifikacemi. Výše uvedená záruka se vztahuje pouze na původního majitele, zahrnuje veškerou záruku a nahrazuje veškeré další záruky ať již vyjádřené nebo vyplývající a všechny další povinnosti a odpovědnost na straně DSC. DSC neurčil ani neautorizoval žádnou další osobu, aby jeho jménem modifikovala nebo měnila tyto záruční podmínky, ani aby pro něj přijala jinou záruku nebo odpovědnost za jeho výrobek. DSC není za žádných okolností odpovědné za jakékoli přímé, nepřímé nebo náhodné škody zahrnující ušlý zisk, ztrátu času, nebo jakékoli jiné
ztráty, které kupujícímu vzniknou v souvislosti s nákupem, instalací nebo používáním či selháním tohoto výrobku. UPOZORNĚNÍ: DSC doporučuje, aby byl
celý systém pravidelně testován. Avšak navzdory pravidelnému testování, vlivem (mimo jiné) kriminálních záměrů nebo elektrického výpadku, se může stát, že výrobek v předpokládané funkci selže. Důležité informace: Změny/úpravy, které nejsou výslovně schváleny DSC, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto zařízení. Důležitá poznámka: Software DSC, který je prodáván buď s určitým produktem, nebo samostatně je chráněn autorským zákonem a je prodáván s následujícími licenčními podmínkami: Tato smlouva (EULA) je právním vztahem mezi koncovým uživatelem (firma
nebo osoba, která získala software a související hardware) a Digital Security Controls, divizí Tyco Safety Products Canada Ltd. (DSC), výrobcem integrovaných
bezpečnostních systémů, software a dalších souvisejících produktů a komponentů (dále Hardware). Jestliže je softwarový produkt (dále Softwarový produkt nebo Software) určen k prodeji spolu s Hardware a není dodán spolu s určeným novým Hardware, nesmí být používán, kopírován ani instalován. Software určený pro PC může obsahovat související médium, tištěný materiál a „online“ nebo elektronickou
dokumentaci.
Jakýkoliv další Software dodávaný se Softwarovým produktem a který je licencován samostatnou licenční smlouvou, musí být používán v souladu s touto
samostatnou smlouvou. Instalací, kopírováním, stahováním, ukládáním a jakoukoliv manipulací se
Softwarovým produktem uživatel bezpodmínečně souhlasí s dodržováním této EULA i když se tato jeví jako modifikace jakékoliv předchozí smlouvy. Pokud uživatel nesouhlasí s podmínkami této EULA, DSC mu neuděluje licenci k užívání Softwarového produktu a uživatel nemá žádné právo k jeho užívání.
Licence pro užívání Softwarového produktu:
Softwarový produkt je chráněn autorským právem a mezinárodními autorskými dohodami stejně jako dalšími zákony na ochranu duševního vlastnictví.
Softwarový produkt je licencován, nikoliv prodáván.
1. Práva licence. Tato EULA zaručuje uživateli následující práva: (a) Instalace Software a jeho užívání – s každou získanou licencí je možné
instalovat a užívat pouze jednu kopii Softwarového produktu (b) Uložení/síťové použití – Softwarový produkt nesmí být instalován, zpřístupněn, vystaven, spuštěn, sdílen nebo používán současně na nebo z více PC, včetně pracovních stanic, terminálů nebo jiných digitálních elektronických zařízení (dále Zařízení). Jinými slovy pro každou pracovní stanici je vyžadována
samostatná licence.
(c) Záložní kopie – uživatel je oprávněn vyrobit jednu záložní kopii Softwarového produktu a to výhradně pro účely zálohy a archivace. Mimo výjimky uvedené v této EULA je zakázáno pořizování kopií Softwarového produktu včetně tištěných materiálů dodávaných s ním.
2. Popis dalších práv a omezení.
(a) Omezení zpětného inženýrství, dekompilace – zakazuje se jakákoliv činnost
podobná zpětnému inženýrství nebo rekompilaci mimo případy kdy je tato činnost výhradně povolena příslušným zákonem nebo předpisem navzdory tomuto omezení. Není dovoleno provádět jakékoliv změny softwarového produktu bez písemného povolení oprávněného pracovníka DSC. Není dovoleno odstraňovat ze Softwarového produktu jakékoliv proprietární poznámky, značky nebo popisy. Uživatel musí akceptovat opatření pro užívání Softwarového
produktu v souladu s touto EULA. (b) Softwarový produkt je licencován jako jeden celek a jeho komponenty nesmí být rozdělovány a používány na více Hardware. (c) Jeden Integrovaný produkt – pokud uživatel získá Software spolu s Hardware, je Softwarový produkt licencován spolu s Hardware jako jeden
Integrovaný produkt. V tomto případě smí být Softwarový produkt používán pouze s dodaným Hardware tak, jak je určeno dále v této EULA. (d) Pronájem - Uživatel nesmí pronajímat ani půjčovat Softwarový produkt. Nesmí jej poskytnout třetím osobám ani umístit na server nebo Web prezentace za účelem stahování. (e) Předávání Software dál – Uživatel smí předat dál všechna svá práva získaná touto EULA pouze jako součást trvalého prodeje nebo předání Hardware. V tomto případě si nesmí ponechat žádné kopie. Softwarový produkt lze takto předat pouze kompletní, se všemi komponenty, nosnými médii a tištěným materiálem, upgrady a touto EULA a za předpokladu, že příjemce souhlasí s podmínkami této EULA. Jestliže je Softwarový produkt upgrade, každý transfer musí obsahovat všechny předchozí verze. (f) Ukončení – bez ohledu na jiná práva, DSC může ukončit platnost této EULA, v případě porušení jejích podmínek ze strany uživatele. V tomto případě musí uživatel zničit všechny kopie a součásti Softwarového produktu. (g) Chráněné značky – tato EULA nezaručuje uživateli žádná práva k chráněným značkám DSC a jeho dodavatelům.
3. Autorské právo.
Všechna práva na ochranu duševního vlastnictví k Softwarovému produktu (zahrnující ale neomezující se pouze na všechny obrázky, fotografie a texty v Softwarovém produktu), souvisejícím tištěném materiálu a všem kopiím Softwarového produktu, jsou ve vlastnictví DSC a jeho dodavatelů. Je zakázáno kopírovat tištěný materiál dodávaný se Softwarovým produktem. Všechna práva na ochranu duševního vlastnictví k obsahu dosažitelného pomocí Software jsou majetkem příslušných majitelů a mohou být chráněna příslušnými autorskými zákony, právy a předpisy na ochranu duševního vlastnictví . Tato EULA nedává uživateli žádná práva k tomuto obsahu. Všechna práva v této EULA výhradně neuvedená patří DSC a jeho dodavatelům.
4. Omezení exportu.
Uživatel se zavazuje, že Softwarový produkt nebude exportovat ani re­exportovat do země, nebo osobě, která je součástí Kanadských exportních
omezení.
5. Právní úprava. Tato EULA je sestavena podle právních předpisů provincie Ontario v Kanadě.
6. Arbitráž
Všechny spory vzniklé v souvislosti s touto EULA budou řešeny finálním a závazným rozhodnutím v souladu s Arbitrážním řádem, a strany ve sporu se zavazují toto rozhodnutí dodržet. Arbitráž se koná v Torontu v Kanadě a její úřední jazyk je angličtina.
7. Záruky (a) Bez záruky - DSC nabízí Softwarový produkt „tak, jak je“ a bez záruky. DSC
nezaručuje, že Software splní očekávání a požadavky uživatele nebo že bude jeho funkce trvalá a bez poruch.
(b) Změny v provozním prostředí - DSC není odpovědné za problémy vzniklé díky změnám vlastností Hardware, nebo za problémy vzniklé interakcí
Softwarového produktu se software nebo hardware jiného výrobce.
(c) Omezení odpovědnosti, záruka odpovídající podílu na risku - V každém případě, kdy místní předpis nařizuje záruky nebo podmínky nestanovené v této EULA, je veškerá odpovědnost z jakékoliv klauzule v této EULA limitována částkou, která byla uhrazena za licenci k Softwarovému produktu, zvýšená o 5
CAD (kanadské dolary). Protože některé jurisdikce nedovolují zřeknutí se nebo omezení odpovědnosti za škody způsobené provozem, nemusí být výše uvedené omezení platné v každém případě. (d) Odvolání záruky - Tento popis záruky zahrnuje veškerou záruku a nahrazuje veškeré další záruky ať již vyjádřené nebo vyplývající (včetně záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitá použití), a všechny další povinnosti a odpovědnost na straně DSC. DSC žádné další záruky neposkytuje. DSC neurčuje ani neautorizuje žádnou další osobu k jednání jménem DSC o změnách v této záruce ani k poskytnutí jiné záruky nebo odpovědnosti v souvislosti s tímto Softwarovým
produktem.
(e) Zvláštní opatření a omezení záruky - DSC není za žádných okolností odpovědné za jakékoliv mimořádné, náhodné, následné nebo nepřímé škody v souvislosti s nedodržením záruky, nesplněním smlouvy, nedbalostí nebo jinou právní teorií. Tyto škody zahrnují (ale neomezují se pouze na) ušlý zisk, ztrátu Softwarového produktu nebo souvisejícího zařízení, kapitálové hodnoty, cenu náhradního nebo vyměněného zařízení, vybavení nebo služeb, ztrátu času, nároky třetích osob včetně zákazníků a poškození na majetku.
Upozornění: DSC doporučuje celý zabezpečovací systém pravidelně testovat. Navzdory tomu může Softwarový produkt například vlivem úmyslného poškození nebo elektrické poruchy (a jiných vlivů) selhat v očekávané funkci.
Klávesnice HS2LED, HS2LCD(P), HS2ICN(P), HS2LCDRF(P)8, HS2ICNRF(P)8 byly certifikovány u Telefication dle EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009 do stupně 2, třída II. EN50131-1 stupeň 2/třída II. Tento manuál se vztahuje na následující modely klávesnic: HS2LED, HS2ICN, HS2ICNP, HS2ICNRFx, HS2ICNRFPx, HS2LCD, HS2LCDP, HS2LCDRFx a HS2LCDRFPx; kde x v názvu klávesnice představuje komunikační frekvenci takto: 9 (912-919 MHz), 8 (868MHz), 4 (433 MHz).
© 2014 Tyco Security Products. Všechna práva vyhrazena. Toronto, Kanada • www.dsc.com
TechSupport: 1 800- 387- 3630 (Kanada, USA), 905- 760- 3000
Page 31

Giriş

HS2LED/HS2ICN(P)(RF)x/HS2LCD(RF)(P)x Tuş takımları PowerSeries Neo H S2016/32/64, HS2014-4* ve HS 2128 panelleri ile uyumludur.RF Tuş takımları, kablosuz bir alıcı -vericiyi ayrı ayrı HS2 tuş takımı ile birleş tirir. *Model UL/U LCkayıtlı değildir.

Özellikler

l Sıcaklık aralığı: - 10°C ile + 55°C arası (14°F il e 131°F
arası); UL/ ULC: 0°C ile +49°C arası (32°F i el 120°F aras ı)
l Nem (MAKS ): % 93 Bağıl Nem, donmayan l Plas tik kaplama koruma derecesi: IP 30, IK04 l Voltaj değeri: 13,8Vdc nominal (uyumlu kontrol paneli
tarafından sağlanan güç)
l Kontrol paneli Corbus'a 4 kablo ile bağlanır l 1 yapılandırılabilir zone girişi veya PGM çı kışı* l HS2LED/ HS2ICN (P) / HS2LCD (P) / HS2ICNRF (P )
/HS2LCDRF(P) Çekilen akım: 55mA(min)/105mA(maks)
l Duvara monte sabotaj(tamper) l 5 programlanabilir fonksiyonanahtarı l Hazır (Yeşil LED), Alarm Kurulu (Kırmızı LED), Sorun
(Sarı LED), A C (Yeşil LED)
l Boyutlar (U x G x D ): 168mm x 122mm x 20mm l Ağırlık: 260g l Düşük sıcaklık s ensörü l Frekans: 433MHz (HS2ICNRF4/HS2LCDRF4) l 868MHz (HS2ICNRF8/HS2LCDRF8) l 912-919MHz (HS2ICNRF9/HS2LCDRF9) l 128 kablosuz zone'a kadar
Yangın veya 24 saat ti pi olarak programlanmayacak Zone. NOT: Tuş ta kımları servis s ağlanabilecek parçalar içermemektedir.
NOT: S adece 912-919MHz bandında çalışan modeller UL/ULC onaylıdır.

Paketin açılması

Tuş takımı paketi aş ağıdakileri içerir:
HS2LED/ICN(RF)/LCD
(RF)
1 tuş takımı 1 tuş takımı 4 montaj vidası 4 montaj vidası 2 hat sonu direnci 2 hat sonu direnci Tuş takımı iç kapı eti ketleri Tuş takımı iç kapı etiketl eri 1 sabotaj anahtarı 1 sabotaj a nahtarı Kurulum Talimatları Kurulum Talimatları
HS2ICN(RF)P/LCD(RF)P
Mini Yakınlık (prox) etiketi (MPT)
Tablo 1: Uyum lu Cihazlar
Kablosuz PG duman dedektörü PGx926UL Kablosuz PG duman ve ısı dedektörü PGx916UL Kablosuz PG CO dedektörü PGx913 Kablosuz PG PIR hareket dedektörü PGx904(P)UL Kablosuz PG PIR + kamera hareket dedektörü Kablosuz PG perde hareket dedektörü PGx924UL Kablosuz PG çift teknolojili hareket dedektörü Kablosuz PG ayna hareket dedektörü PGx974(P)UL Kablosuz PG dış mekân hareket dedektörü PGx994UL Kablosuz PG cam kırılma dedektörü PGx912 Kablosuz PG şok dedektörü PGx935UL Kablosuz PG sel dedektörü P Gx985UL Kablosuz PG sıcaklık dedektörü (iç mekân) Dış mekân sıcaklık probu (PGx905 gerektirir) Kablosuz PG tuşu PGx939UL Kablosuz PG tuşu PGx929UL Kablosuz PG panik tuşu PGx938UL Kablosuz PG 2 düğmeli tuş PGx949UL Kablosuz PG iç mekân sireni PGx901UL Kablosuz PG dış mekân sireni PGx911UL Kablosuz PG tekrarlayıcı PGx920UL Kablosuz PG kapı/pencere teması PGx975UL Kablosuz PG kapı/pencere teması w/AUX
NOT: Bu tabloda model numarasında bulunan x, cihazın aşağıdaki şekilde çalış ma frekansını temsi l etmektedir: 9 (912-919MHz), 8 (868MHz), 4 (433MHz).
NOT: S adece 912-919MHz bandında çalışan modeller, gösterildiği şekilde UL/U LCveya cUL kayıtlıdır.UL/U LCkayıtlı s istemlerle sadece UL onaylı cihazlar kullanılmalıdır.

Tuş takımını monte edin

Tuş takımını, belirlenen giriş ve çıkış noktalarından erişilebilecek yerlere monte edin.Kuru ve güvenli bir yer seçildikten sonra tuş takımını monte etmek için aşağıdaki adımları gerçekleştirin.

Tuş takımınınSökülmesi

Düz uçlu bir tornavidanın ucunu tuş takımının arkasında solda ve sağda yer alan yuvaların içine sokun. Yavaşça t ırnaklayarak koruyucu çerçeveyi açın.Bu işlem çerçeveyi çıkartacak ve montaj için erişime izin verecektir.
PGx934(P)UL
PGx984(P)
PGx905UL
PGTEMP-PROBU
PGx945UL

Tuş takımını Monte Edin ve Kablolarını Döşeyin

1. Montaj deliklerini kullanarak tuş takımını duvara sabitleyin.Tekli bir takım kutusuna monte etmiyorsanız dört vidanın hepsini kullanın.Ünite alçı panel üzerine monte edilecekse ürünle birlikte gelen plastik s abitleyicileri kullanın.
2. Tuş takımı s abotaj kullanılırsa bir vida ile s abotaj levhasını duvara sabitleyin. NOT: U L/ULC onaylı mağaza hırsızlığı kurulumları içi n tuş takımı sabotaj kullanımı zorunludur.
3. Kabloları, kablolama yuvaları veya çıkıntılardan geçirin.Corbus ve PGM/Zone kablo bağlantılarını tuş takımına bağlayın.Sabotaj anahtarını arka levhadaki sabotaj deliğine yerleştirin.
4. Kablonun duvar içine olabildiğince itil diğinde emin olarak tuş takımını arka levhaya yerleşti rin.Yüksek parçalardan uzak durulmasını garanti ederek kabloyu tuş takımı içi nden geçirin.Aşağıdaki kablodan tuş takımına herhangi bir baskı oluşmadığından emin olarak ön kapağı çıtlatarak kapatın. NOT: Ö n tuş takımı kapağı ve kablo bağlantıları arasında herhangi bir gerginlik olursa kabloları yeniden yönlendirin ve tekrar kapatın.Tuş takımı düzgün bir şekilde kapatılana kadar bu adımları tekrarlayın.
Page 32

Kablobağlantıları

41
Toggle (X) <>
“Toggle name” Y/N
1. Ünitenin kablo bağlantılarını yapmadan önce tüm elektriğin (AC transformatör ve pil) kontrol panelinden ayrıldığından emin olun.
2. Kontrol panelinden gelen dört Corbus kabloyu (kırmızı, s iyah, s arı ve yeşil) tuş ta kımı bağlantı uçlarına bağlayın.Şemaya bakın: Eğer bir giriş olarak programlanırsa, kapı teması gibi bir ci haz tuş takımının "P/Z" bağlantı ucuna bağlanabilir.Bu, cihaz içi n kontrol paneline yeniden kablo döşeme ihtiyacını ortadan kaldırır.Zone'u bağlamak için bir kabloyu cihazdan "P/Z" bağlantı ucuna ve diğer kabloyu da cihazdan B (siyah) bağlantı ucuna çekin.Güç verilmiş ci hazlar için kırmızı kabloyu R (pozitif) bağlantı ucuna ve siyah kabloyu da B (negatif) bağlantı ucuna çekin.Hat denetiminin sonunu kullanırken zone'u PowerSeries Neo Reference kılavuzunda belirtilen yapılandırmalardan birine göre bağlayın. NOT: U L/ULC kurulumları için zone girişi denetimli ti ptir (SEOL/DEOL).Denetim direnci 5600Ω'dür.Eğer hiç bir EOL denetimi kullanılmazsa bağlanan cihazlar için gereken üç adımlık maksimum mesafe vardır.Sadece UL/ULC onaylı cihazlar ile bağlantılı kullanın.
NOT: Bu giriş bağlantısı na bağlanan bu başlatma c ihazı medikal veya yangın uygulamaları için kullanılmayacaktır.
3. Eğer "P/Z" bağlantı ucu bir çıkış olarak programlanmışs a küçük bir röle (DSC RM-1 veya RM-2 modeli gibi) veya zil veya diğer bir DC tarafından çalıştırılan cihaz pozitif bes leme voltajı ile "P/Z" bağlantı ucu arasına bağlanabilir (maksimum yük 50mA'dır). NOT: U L/ULC onaylı kurulumlar için UL/ULC onaylı cihazlar kullanın.

Elektrik Verme

Tüm kablolama işl emleri tamamlandığında ve alet bina yapısına en az iki vida il e sabitlendiğinde kontrol paneline elektrik verin:
1. Pil uçlarını pile bağlayın.
2. AC transformatörübağlayın. Kontrol paneline elektrik verme şartları i le ilgili daha fazla bilgi için PowerSeries Neo Referans kılavuzuna bakın.

Tuş takımının Programlanması

1. [*][8] [KurucuK odu] tuşuna basın.
2. Menüler arasında geçiş yapmak veya kısım numarasını girerek doğrudan özel bir kısıma atlamak için [<][>] tuşl arını kullanın. Programlama, her kısı mda açma ve kapatma seçeneklerini değiştirmekten veya veri alanlarını doldurmaktan ibarettir.Değişti rme seçenekleri tuş takımı üzerinde karşılık gelen sayıya basarak etkinleştirile bilir veya devre dışı bırakılabilir.Örneğin, değişti rme seçenekleri 1 ve 4'ü etkinleştirmek için [1] ve [4] tuşlarına basın.Tüm etkinleştirilmiş seçenekler görüntülenir (aşağıdaki ş emaya bakın).
1. Veri girmek için, bir karakter seçmek için [<][>] tuşl arını kullanın ve ardından sayı/harf için tuş takımı düğmesine basın.
2. [<][>] tuşlarını kullanarak bir sonraki karaktere geçiş yapın ve işlemi tekrarlayın.HEX verisi girme il e ilgili bilgi içi n PowerSeries Neo Referans kılavuzuna bakın.

DilProgramlaması

[000][000] girin.İstenilen dile karşı lık gelen iki basamaklı sayıyı girin:
Tablo 2: Dil ler
01 = İngilizce (varsayılan)
02 = İspanyolca 12 = Norveççe 22 = Bulgarca 03 = Portekizce 13 = Danimarka dili 23 = Letonya dili 04 = Fransızca 14 = İbranice 24 = Litvanya dili 05 = İtalyanca 15 = Yunanca 25 = Ukraynaca 06 = Almanca 16 = Türkçe 26 = Slovakça 07 = Polonyaca 17 = FFU 27 = Sırpça 08 = Çekçe 18 = Hırvatça 28 = Estonyaca 09 = Fince 19 = Macarca 29= S lovence

Tuş Takımının Kaydedilmesi

Tuş Takımları otomatik veya manüel olarak kaydedilebilirler.Her iki durumda da cihazın seri numarası tanımlayıcı olarak kullanılır. NOT: Eğer s istemde kayıtlı herhangi bir Tuş Takımı yoksa, Tuş Takımı çalış tırıldığında şu mesajı görüntüleyecektir: Geçiş yapmak için herhangi bir tuşa bası n.Diğer Tuş Takımları daha sonra birinci Tuş Takımı üzerinden kaydedilebilir.Aş ağıdaki kayıt seçeneklerinden birini kullanın:

[902][000] Otomatik Kayıt

Bu mod seçildiğinde, o anda kaydedilen Tuş takımlarının toplam sayısı Tuş Takımı üzerinde görüntülenir.
10 = Almanca 20 = Romanca 11 = İsveççe 21 = Rusça
1. Yeni Tuş takımlarının otomatik olarak kaydına başlamak için [902][000] girin.Her bir cihaz kaydedildiğinde Tuş Takımı, model tipini, s eri numarasını ve atandığı yuvayı görüntüler.Tuş Takımları bir sonraki uygun yuvaya atanır.

[902][001] Manüel Kayıt

Her bir Tuş Takımını manüel olarak kaydetmek için:
1. [902][001] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna basın.
2. İstendiğinde, Tuş Takımının arkasında bulunan seri numarasını girin.
3. Geçersi z bir seri numarası alınırsa bir hata zi l sesi duyulur.Kaydedildiğinde cihaz modeli, s eri numarası ve a tanan yuva görüntülenir.Tuş Takımları, cihaz iç in bir sonraki uygun yuvaya kaydedilir.Atanan yuva [<][>] tuşları kullanılarak değiştirilebilir.
4. Modülünkaydını iptal et mek için [#] tuşuna basın. NOT: Ma ksimum sayıdaki cihaz kaydedildiğinde bir hata zil s esi duyulur ve bir uyarı mesajı görüntülenir.

[902][002] – ModülYuva Ataması (LED, LCD,ICON)

Bu bölüm bir modülün kaydedildiği yuva numarasının değiştirilmesi içi n kullanılır.Yuva numarasını değişt irmek için:
1. [902][002] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna basın.
2. Modülüns eri numarasını girin.
3. İstendiğinde yeni iki rakamlı yuva numarasını girin.Önceki yuva numarası yenisi yle değiştirili r.Geçers iz bir yuva numarası girilirse bir hata zil s esi duyulur.

[902][003] – ModülYuva Ataması (Sadece LCD)

[002]'ye benzer şekilde bu kısım da modülün yuva numarasını değiştirmek için kullanılır.Ancak bu seçenek ile s eri numarası gerekli değildir.Yuva numarasını değiştirmek için:
1. [902][003] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna basın.
2. Modülünyerini belirlemek için [< ][>] tuşlarını kullanın, ardından seçmek için [*] tuşuna basın.
3. Yeni iki rakamlı yuva numarasını girin.Önceki yuva numarası yenisiyle değiştirilir.G eçersiz bir yuva numarası girilirse bir hata zil s esi duyulur.

[902][101] Tuş Takımının Kaydının Silinmesi

1. [902][101] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna basın.
2. [<][>] tuşlarını kullanarak silinecek Tuş Takımını se çin.
3. Modülü seçmek için [*] tuşuna basın ve istendiğinde, silmek için tekrar [*] tuşuna basın.
Page 33

[903][101] Tuş Takımının Onaylanması

Her bir Tuş Takımının kaydını onaylamak ve fiziksel olarak bunları yerleştirmek için:
1. [903][101] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna basın.
2. Uygun Tuş Takımını s eçmek için [<][>] tuşlarını kullanın.Modülün seri numarası ve yuva numarası Tuş Takımı üzerinde görüntülenir ve cihaz üzerindeki durum LED'leri yanıp söner.
3. Tuş Takımını onaylamak için [*] tuşuna basın.Bir modül ile iletiş im onaylama anında kesilirse, kıs ımdan çıkmadan önce 1 saniyelik bir uyarı mesajı görüntülenir.

Tuş Takımına Bir Bölüm Atanması

Eğer gözetleme veya Tuş Takımı a lanları gerekliyse, Tuş Takımı bir bölüme atanmalıdır.Tuş Takımı ata maları ve Tuş Takımı seçenek programlama işlemleri her Tuş Takımı için ayrı ayrı yapılmalıdır. Sist em üzerinde kurulan her bir Tuş Takımında:
1. [*][8] [KurucuK odu] tuşuna basın.
2. Tuş Takımı P rogramlama ve Tuş Takımı Bölüm Maskesi i çin, 1-16 numaralı Tuş Takımlarına karşılık gelen [861]-[876] girin.
3. Bölüm ataması için [*] tuşuna basın.
4. Bölüm ataması için 01 ile 08 arası nda giriş yapın veya bölümleme kullanılmazsa belirli bir bölüme geçiş yapmak için [<] [>] tuşlarını kullanın ve [01] girin.Global Tuş Takımları iç in [00] girin.
5. Programlamadançı kmak için [*] tuşuna iki defa basın.
6. Tüm Tuş Takımları doğru bölüme atanana kadar bu işlemi her bir Tuş Takımı için uygulayın.

Program Etiketleri (LCD tuş takımları)

1. [*][8] [KurucuK odu] tuşuna basın.
2. [*] tuşuna basın ve Zone Etiketleri arasında geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna tekrar basın. İlk zone görüntülenir.Alte rnatif olarak, [000][001] girin.
3. Programlanacak zone etiketine geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna basın veya zone numarasını girin (örn., z one etiketi 1 içi n 001).
4. İstenilen karakterin konumuna geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını kullanın.
5. İstenilen karakter görüntülene kadar karşılık gelen karakter grubunun numarasını girin (aşağıdaki tabloya bakın).Örnek, "F" harfini girmek için "2" tuşuna üç kez basın." 2" rakamını girmek için "2" tuşuna dört kez basın.[*] tuşuna basın, ardından "Kaydet"e geçiş yapın.Etiketi kaydetmek için [*] tuşuna basın.Bir karakteri silmek için imleci karakterin altına getirmek için [<][>] tuşlarını kullanın, ardından [0] tuşuna basın.Eğer [0] tuşundan önce [<][>] tuşları dışı nda herhangi bir başka tuşa bası lırsa imleç bir boşluk sağa kayar ve bu karakteri siler.
[1] -A, B, C , 1 [5] - M, N, O, 5 [9] - Y, Z, 9, 0 [2] -D, E, F, 2 [6] - P, Q, R , 6 [0] - Boşluk [3] -G, H, I, 3 [7] - S, T, U, 7 [*] - Seç [4] -J , K, L, 4 [8] - V, W , X, 8 [#] - Çıkış
BÜYÜK/KÜÇÜK HA RF DEĞİŞ TİR – bir sonraki harf girişini büyük harf (A,B,C... ) ve küçük harfler (a,b,c... ) arasında değiştirecektir. ASCII GİRİŞİ –Yaygın olmayan karakterleri girmek için kullanılır.Geçerli girişl er 000 ile 255 arasındadır.Karakterler arasında geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını kullanın veya 000-255 arasında 3 rakamlı bir sayı girin.Karakteri eti kete girmek için [*] tuşuna basın. SONUN A KADAR TEMİZLE – İmlecin bulunduğuyerden ekranın sonuna kadar ekrandaki karakterleri siler. EKRANI TEMİZLE – Tüm etiketi si ler. Tüm etiketler programlanana kadar 2. adımdan itibaren devam edin.

Etiket Kütüphanesi

Etiket Kütüphanesi, etiketler programlanırken sıklıkla kullanılan veri tabanı kelimeleridir.Tek kelimeler gerektiğinde birleştirilebili r (örn. Ön + K apı).Ekranın her satırı maksimum 14 karakteri destekler.Eğer bir kelime bir satıra s ığmazsa i mleç ikinci satırın ilk karakterinde görününceye kadar sağa kaydırın ve ardından kelimeyi ekleyin. Etiket Kütüphanesini kullanarak özel bir etiket programlamak için:
1. [*] [8] [Kurucu Kodu] [000][001]'e basın.
2. [001] girin (zone 01'e etiket programlamak için) veya Zone etiketlerine geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını kullanın ve ardından [*] tuşuna basın.Bu zone için mevcut etiket adı görüntülenir.
3. Menüyü açmak için [*] tuşuna basın.
4. "Kel ime Girişi" s eçeneğini seçmek içi n tekrar [*] tuşuna basın.
5. Bir kelimeye karşılık gelen 3 rakamlı sayıyı girin (Kelime Kütüphanesine bakın) veya kütüphanedeki kelimeleri görmek için [<][>] tuşlarını kullanın.
6. Kelimeyi s eçmek için [*] tuşuna basın.
7. Başka bir kelime eklemek için adım 3'ten itibaren önceki işlemleri tekrarlayın.
8. Bir boşluk eklemek için sağ geçiş tuşuna [>] basın.
9. Karakterleri s ilmek için menüden "Sonuna Kadar Temizle" veya "Ekranı Temizle"yi seçin.
10. Etiketi kaydetmek ve çıkmak için [#] tuşuna basın.

LCDEtiketleriniYayınlayın

Eğer siste m üzerinde birden fazla LCD tuş takımı varsa bir tuş takımı üzerinde programlanan etiketler değişiklik onaylandıktan sonra diğer tüm LCD tuş takımlarına yayınlanacaktır.
Parlaklığı/Kontrastı/ZiliDeğiştir LCDTuş Takımları
1. [*][6][Master Kod]'a basın.
2. Parlaklık Kontrolü, Kontrast Kontrolü veya Zil Kontrolü arasında geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını kullanın.
3. Aş ağıdaki ayarlardanbirini s eçmek için [*]'a basın:
l Parlaklık/LED Çubuk Kontrolü -15 adet arkadan ışıklandırma
seviyesi mevcuttur.
l Kontrast Kontrolü -15 adet ekran kontrast s eviyesi mevcuttur. l Zil Kontrolü - 15 adet zil kontrol seviyesi mevcuttur.
4. İstenilen ayarlar arası nda geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını kullanın.
Page 34

Tuş takımı Programlama

1. [*][8] [KurucuK odu] tuşuna basın.
2. Aş ağıda belirtilen programlama seçeneklerinden birini s eçin.

[860] Tuş takımı Yuva Numarası

Programlama için değil; iki rakamlı yuva numarası sadece bilgi amaçl ı görüntülenir.

[861]-[876] Tuş takımı Programlama Kısımları

[000]Bölüm Adresi

Varsayılan: 01 Tuş takımı bir bölüm atamak için 2 rakamlı bir giriş gerekir.Geçerli girişler 00-32'dir. NOT: LED ve ICON Tuş t akımları global Tuş takımları olarak atanmalıdır.

[001]-[005] Tuş takımı FonksiyonTuşu Programlaması

Bir fonksiyon tuşu programlamak için: [*][8] [Kurucu Kodu] tuşuna basın.
1. Tuş takımı programlaması için [861]-[876] girin.
2. 1-5 numaralı fonksiyon tuşları iç in [001]-[005] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna basın.
3. Bir fonksiyon tuşu çalışmas ı atamak için iki rakamlı bir s ayı girin - [00]-[68].Aşağıdaki tabloya bakın.
4. Tüm fonksiyon tuşları programlanana kadar 3. adımdan itibaren tekrarlayın.
5. Kurucu Programlamasından çıkmak için [#] tuşuna iki defa basın.
Tablo 3: Fonks iyon Tuşu A tama
FonksiyonTuşu Düğme Geçerli Aralık Varsayılan Fonksiyon
[001] Tuş 1
[002] Tuş 2
[003] Tuş 3
[004] Tuş 4
[005] Tuş 5

Tuş takımıFonksiyon Tuşları

Mevcut fonksiyon tuş seçeneklerinin tam lis tesi için s istem kurulum kılavuzunuza bakın.
[00]- Boş [13] - Global Ev dışı K urulum [02]- Hı zlı Ev içi Kurulum [14] - Global Devre Dışı Bırakma [32] - Bypass Modu
[03]- Ev içi K urulum [16] - [*][0] Hızlı Çıkış [33] - Bypass H atırlatması [04]- Ev dışı K urulum [17] - İç Kurulum [34] - Kullanıcı Programlaması [05]- [*][9] Giriş Yok Kurulumu[21] - [*][7][1] Komut Çıkışı 1 [35] - Kullanıcı Fonksiyonları [06]- [*][4] Zil Sesi AÇ/KAPAT [07]- [*][6][----][4] Sis tem Testi [23] - [*][7][3] Komut Çıkışı 3 [39] - Sorun Ekranı [09]- Gece K urulumu [24] - [*][7][4] Komut Çıkışı 4 [40] - Alarm Belleği [12]- Gl obal Ev içi K urulum [29] - Bypass Grubu Hatırlatması [61] - [68] - Bölüm Seçimi 1-8

[011] Tuş takımı Giriş/Çıkış Programlaması

Zone/PGM Numarası V arsayılan 000 |_____|_____|_____|
00-68 03
00-68 04
00-68 06
00-68 22
00-68 16
[22]- [*][7][2] Komut Çıkışı 2 [37] - Saat ve Tarih P rogramı
Ev içi Kurulum |_____|_____|
Ev dışı Kurulum |_____|_____|
Zil Sesi AÇ /KAPAT |_____|_____|
Komut Çıkışı 2 |_____|_____|
Hızlı Çı kış |_____|_____|
[31]- Yerel P GM Etkinleştirmesi

[012] Yerel PGM ÇıkışıDarbe Aktivasyon Süresi

|_______|_______| Dakika (00-99) |_______|_______| Saniye (00-99)

[021] Birinci Tuş takımı Seçenekleri

Varsayılan Seç. AÇIK K APALI AÇIK |____| 1 Yangın Tuşu Etkin Yangın Tuşu Devre Dışı AÇIK |____| 2 Medikal Tuşu Etkin Medikal Tuşu Devre Dı şı AÇIK |____| 3 Panik Tuşu Etkin Panik Tuşu Devre Dış ı
AÇIK |____| 4
NOT: EN 50131-1/EN50131-3 uyumlu sis temler için kısım [021], seçenekler 1 ve 2 KAPA LI olacaktır.

[022] İkinci Tuş takımı Seçenekleri

Varsayılan Seç. A ÇIK KAP ALI AÇIK |____| 1 Yerel Saa t Ekranı AÇIK Yerel S aat Ekranı KAP ALI
KAPALI |____| 2 AÇIK |____| 3 Otomatik Al arm Bel Geçiş i AÇIK Otomatik Alarm Bel Ge çişi KAP ALI
AÇIK |____| 4 Gelece kte Kullanım İçin Gelecekte Kullanım İçin KAPALI |____| 5 Güç LED'i Etkin G üç LED'i Devre Dı şı AÇIK |____| 6 Güç LED'i AC Mevcut AÇIK Güç LED'i AC Mevcut K APALI AÇIK |____| 7 Kuruluyken Görüntülenen Alarmlar Kuruluyken Görüntülenmeyen Alarmlar
KAPALI |____| 8 Otomatik Geçiş Açık Zone'lar AÇIK

[023] Üçüncü Tuş takımı Seçenekleri

Varsayılan Seç. AÇIK KAPALI KAPALI |____| 1 K urulu LED Güç Tasarrufu Kurulu LED Uyku Modunda Kapalı
AÇIK |____| 2 KAPALI |____| 3 5. Terminal, PG M Çıkışıdır 5. Terminal, Zone Giriş idir
KAPALI |____| 7 Y erel S ıcaklık Ekranı Yerel Sı caklık Ekranı Yok KAPALI |____| 8 D üşük Sıcaklık Uyarısı Etkin

[030] İndirilenLCDMesajı

|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|
|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____| NOT: S aat ekranı (Kısım [022], S eçenek1) etkinleş tirilmelidir.

[031] İndirilenLCDMesajı Süresi

Varsayılan: 000 |_____|_____|_____| Bu sayı, indirilen mesajın t amamen kaldırılmadan önce kaç kez si linmesi gerektiğini gösterir.Bu
mesaj herhangi bir tuşa basılarak s ilinebilir.

[041] İç Mekân Sıcaklık Zone'u Ataması

Varsayılan: 000 |_____|_____|_____| (Geçerli girişler 000-128'dir)
Programlarken Erişim Kodu Görüntüle
Yerel Saa t 24 saat olarak Görüntülenir
Tuş takımı Durumu Ev İçi Kurulumu Gösterir
(Geçerli girişler 000-255, 000=Sınırsız Ms j Görüntüleme)
Erişim Kodlarını Programlarken X'leri Görüntüle
Saat A M/PM Görüntüler
Otomatik Geçiş Açık Zone'lar KAPALI
Tuş takımı Durumu Ev İçi/Ev Dışı Kurulumu Gösterir
Düşük Sıcaklık Uyarısı Devre Dışı
Page 35

[042] Dış Mekân Sıcaklık Zone'u Ataması

1
2
7
8
9
12
10
3
11
13
4
5
6
14
15
16
17
Varsayılan: 000 |_____|_____|_____| (Geçerli girişler 000-128'dir)

[101]-[228] Zone'lariçinKapıZilSesi

Varsayılan: 01 |_____|_____| Tuş takımı ayrı zone'lar için dört farklı zil s esi oluşturmaya programlanabilir. (örn. Zone 1 için, kıs ım [101]'e girin, Zone 2 için kısım [102]'ye girin).
01 6 bip 04 Alarm Sesi (4s s üre) 02 Bing Bing sesi 05 Zone Adı 03 Ding dong sesi

[991] Tuş takımı Programlamasını Fabrika Ayarlarına Sıfırlayın

1. [*][8] [KurucuK odu] tuşuna basın.
2. Giriş [991].
3. Uygun Tuş Takımını s eçmek için [<][>] tuşlarını kullanın.
4. Tuş takımı s eçmek için [*] tuşuna basın.
5. [Kurucu Kodunu] yeniden girin.
6. Seçil en Tuş ta kımı varsayılan fabrika ayarlarına döndürmek için [*] tuşuna basın

Tuş takımı Sembolleri

Tablo 4: Tuş takım ı Ekran Sem bolleri
1 B ellek– Alarmların bellekte olduğunu gösterir. 10
Yangın – Yangın alarmlarının bellekte
2
olduğunugösterir. Saat Rakamları – Bu rakamlar yerel saat etkin olduğunda saat ve dakikaları gösterir ve ayrıca AÇIK veya ALARM simgeleri etkin
3,4,5
olduğunda zone'u tanımlar.Bu rakamlar, zone'lar arasında geçiş yaparken en düşükzone numarasından enyüksek zone numarasına doğru saniyede bir zone geçiş yapar. 1'den 8'e kadar – Bu sayılar gerektiğinde
6
anahtarları veya rakamları ikili olarak görüntüler.
Bypass – Otomatik veya manüel olarak bypass
7
edilen zone'lar olduğunugösterir. Açık – Zone'lar açıldığında bu simge açılacak
8
ve açık zone'largörüntülenecektir. Program – Sistem Kurucuveya Kullanıcı Programlamasında ise veya tuş takımı meşgulse bu simge yanıp söner.Eğer yıldız
9
menülere giriş esnasında bir erişim kodu gerekirse bu LED kod gerektiğini göstermek için sürekli olarak yanar.
Zil Sesi – Kapı Zili açıldığında etkinleştirilir ve Kapı Zili devre dışı bırakıldığında kapanır. Uzak – Panelin uzakmodunda
11
kurulduğunu gösterir.
Ev içi – Panelin eviçi modunda
12
kurulduğunu gösterir.
Gece – Panelin gece modunda
13
kurulduğunu gösterir.
Hazır Işığı (yeşil) – Eğer Hazır
14
Işığı yanıyorsa, si stem kurulumi çin hazırdır. Kurulu Işığı (kırmızı) –Kurulu ışığı
15
yanıyorsa sis tembaşarılı bir şekilde kurulmuştur. Sistem Sorunu – Bir sistem
16
sorunununetkin olduğunu gösterir.
AC – Ana panelde AC olduğunu
17
gösterir.

Yakınlık (Prox) Etiketleri Desteği (HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP)

Yakınlık etiketi, normalde bir kullanıcı eriş im kodu gerektiren herhangi bir tuş takımı fonksiyonunu gerçekleştirebilir.Etiketi et iket okuyucuya ( ) veya tuş t akımı ekranının soluna okutun.

Yakınlık Etiketleri Atama

Bir LCD tuş takımı kullanarak:
1. [*][5] [Master Kod/Denetleyici Kodu]'na basın.
2. 2 rakamlı bir kullanıcı kodu girin.
3. 2'ye basın.
4. Kayıtlı et iketi t uş takımı üzerindeki etiket okuyucunun yakınından geçirin.
Page 36

Yakınlık EtiketleriniSil

Bir yakınlık etiketini s ilmek için daha önce de belirtildiği gibi kullanıcıyı seçin. İlgili yakınlık etiketini kaydırın.Alarm sis temi etiketi tanıyacaktır.İstenildiğinde silmek içi n [*] tuşuna basın.

LED Çubuğu

HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP tuş takımlarında mavi bir LED çubuğu bir yakınlık etiketinin yaklaştığını gösterir.
- Tuş takımına geçerli bir yakınlık etiketi okutulduğunda LED çubuğuüç defa yanıp söner.
- Yakınlık etiketi geçersi zse LED çubuğus ürekli yanar ve tuş takımı bir hata s esi verir.
- LED çubuğununparlaklığı [*][6] menüsünden ayarlanabilir.Arka ışık parlaklığı ayarlandığında LED çubuğu parlaklığı da aynı zamanda ayarlanmış olur.

İndirme

HS2LCDRF/HS2ICNRF ürünleri DLS V üzerinden programlanabilir. Bu, Tuş Takımını otomatik olarak algılar ve programlamayı uygun şekilde indirir.

Kablosuz Cihaz Kurulumu ve Programlaması (HS2ICNRF(P)x/HS2LCDRF(P)x)

Bu kısım, alarm paneli üzerinde bulunan temaslar, hareket sensörleri ve s irenler gibi kablosuz cihazların nasıl kaydedileceğini ve programlanacağını tanımlar.

[804][000]KablosuzCihazlarıKaydetme

1. HSM2HO ST kurulduğunda ve alarm paneline kaydedildiğinde kablosuz cihazlar aşağıdaki yöntem kullanılarak kaydedilebilir: Kurucu Programlama kısmına [804][000] girin:
2. İstendiğinde ya derhal kaydetmek için cihazı etkinleşti rin (cihaz kurulum sayfasına bakın) ya da bir cihaz kimlik(ID) numarası girin.Cihazları önceden kaydetmek için yukarıdaki seçeneklerden ikincisini gerçekleştirin ve daha sonra bunları müşterinin sites inde kaydedin. Alarm paneli kaydedilmekte olan cihazın tipini belirler ve uygun programlama seçeneğini sunar.
Tablo 5: Kablosuz Ci haz S eçenekleri
Cihaz Tipi Programlama Seçenekleri
Zone
Kablosuz anahtarı
Siren
Tekrarlayıcı (01) Tekrarlayıcı etiketi
3. Bir seçenek seç mek için geçiş tuşl arını kullanın veya karşılık gelen numarayı girin.
4. Mevcut seçi mler arasında geçiş yapın, bir sayı girin veya uygun şekilde metin girin.
5. Kabul etmek için [*] tuşuna basın ve bir s onraki s eçeneğe geçin.
6. Tüm seçenekler yapılandırıldığında sist em sizden bir sonraki cihazı kaydetmenizi ister.
7. Yukarıda açıklanan işlemi tüm kablosuz cihazlar kaydedilene kadar tekrarlayın. NOT: Y ukarıda listelenen yapılandırma seçenekleri [804][911] Cihaz Değişti r kullanılarak değiştirilebilir.

[804][001]-[716] Kablosuz CihazYapılandırması

Kablosuz cihazları yapılandırmak için:
1. Kurucu Programlama kısmına [804] girin, ardından aşağıdaki alt kıs ımlardan birini seçin:
(01) Zone tipi (02) Bölümataması (03) Zone etiketi
(01) Bölümataması (02) Kullanıcı etiketi
(01) Bölümataması (02) Siren etiketi
Tablo 6: Kablosuz Zone Alt Kısım ları
Alt Kısım Tanım 001-128 Kablosuz zoneları Yapılandır 551-556 Kablosuz sirenleri yapılandır 601-632 Kablosuz tuşlarını yapılandır 701-716 Kablosuz tuş takımlarını yapılandır
2. Değişt irme tuşlarını kullanarak yapılandırmak üzere bir cihaz seçin veya bir kısayol tuşu girerek doğrudan belirli bir cihaza gidin.
3. Cihaz için bir yapılandırma seçeneği seçmek amacıyla değişti rme düğmelerini kullanın veya bir kısayol tuşu girin.Detaylar için ci haz kılavuzlarına bakın.
4. Kabul etmek için [*] tuşuna basın ve bir s onraki s eçeneğe geçin.
5. Tüm seçenekler yapılandırıldığında sist em temel yapılandırma menüsüne geri döner. Diğer kablosuz cihazları yapılandırmak için yukarıda açıklanan işl emi tekrarlayın.

[804][801] RF Karışım Algılaması

RF karışım algılamas ı (radyo ağında sürekli karışan yayınlar) açılabilir veya kapatılabilir.Açık olduğunda RF karışımı kaydedilir ve raporlanır. RF karışımını yapılandırmak için:
1. Kurucu Programlama kısmı [804][801] girin:
2. Geçiş yaparak veya kısa yol tuşunu girerek aşağıdaki seçeneklerden birini seçi n:
Tablo 7: Karışım Algılama Seçenekleri
00 Etkin/Devre Dışı 01 UL 20/20-USA 20 saniye boyunca sürekli RF karışımı
02 EN 30/60-Avrupa 60s aniye içinde 30 saniyelik birikmiş karışım 03 Sınıf 6 30/60 İngiliz EN (30/60) için sadece karışım süresi 5 dakikayı aşarsa raporlanır
3. Seçimi kabul etmek için [*] tuşuna basın.
4. Kıs ımddan çıkmak için [#] tuşuna basın.

[804][802] Kablosuz Denetim Penceresi

Bu seçenek, bir arıza oluşturulmadan önce bir kablosuz cihazın siste mde görünmeyebileceği sürenin uzunluğunu programlamak için kullanılır. NOT: EN kurulumları için 1 saat veya 2 saat seçilmeli dir.
Bir cihaz 24 saat boyunca si stemde görünmediği zaman sis temi arıza koşulları oluşturmak üzere yapılandıran seçenek 06 kullanıldığında 200s denetleme değiştirme s eçeneği etkinleşt irilmişse maksimum 18 saat sonunda duman dedektörleri bir arıza koşulu oluşturur. Kablosuz Denetleyici P enceresini P rogramlamak için:
1. Kurucu Programlama kısmı [804][802] girin:
2. Geçiş yaparak veya kısa yol tuşunu girerek aşağıdaki seçeneklerden birini seçi n
Tablo 8: Kablosuz Denetleyici Pen ceresi Se çenekleri
00 Etkin/Devre Dışı 01 1 Saat Sonra 02 2 Saat Sonra 03 4 Saat Sonra 04 8 Saat Sonra 05 12 Saat Sonra 06 24 Saat Sonra
3. Seçimi kabul etmek için [*] tuşuna basın.
4. Kıs ımddan çıkmak için [#] tuşuna basın.
Karışım algılama ve raporlama etkin/devre dışı Not: UL/ULC onaylı kurulumlar için Etkinleştirilmelidir.
Page 37
NOT: U L Konut Hırsız lığı (UL1023), Evde Sağlık Hi zmeti (UL1637), ULC Konut Hırs ızlığı (ULC/ORD-C1023) kurulumları için maksimum Denetleme penceresi 24 saa te ayarlanacaktır. UL Konut Yangın (UL985) kurulumları için maksimum denetleme penceresi 200s'ye kadar ayarlanır. UL Mağaza Hı rsızlığı (UL1610/UL365) ve ULC Konut Yangını (ULC-S545) için maksimum denetleme penceresi 4 saate ayarlanacaktır.

[804][810] Kablosuz Seçenek 1

Kablosuz seçeneklerini programlamak için:
1. Kurucu Programlama kısmı [804][810] girin:
2. Geçiş yaparak veya kısa yol tuşunu girerek aşağıdaki seçeneklerden birini seçi n.
Tablo 9: Kablosuz S eçenekleri
01 RF Kusuru
Kablosuz Denetleyici/RF
02
Karışım Alarmı
03 Modül Sabotajı
Yangın
04
Denetimi
3. Seçimi kabul etmek için [*] tuşuna ve çıkmak için [#] tuşuna basın.

[804][841] Görsel Doğrulama Programlaması

Kablosuz seçeneklerini programlamak için:
1. Kurucu Programlama kısmı [804][841] girin:
2. Geçiş yaparak veya kısa yol tuşunu girerek aşağıdaki seçeneklerden birini seçi n
Tablo 10: Görsel Doğrulama A lt Kısı mları
001 Görsel Doğrulama
ZamanP enceresini
002
Görüntüle
003 Diğer Alarmları Görüntüle

[804][901]- [905] Kablosuz CihazlarıSilin

Kablosuz cihazları s ilmek için:
1. Kurucu Programlama kısmına [804] girin, ardından aşağıdaki alt kıs ımlardan birini seçin:
Açık: Bir kablosuz denetleyici sorunu olursa si stem kurulamaz.Bir R F kusuru sorunu oluşturulur. Kapalı: kablosuz denetleyici sorunları kurulumu engellemez. Açık: Uzak kurulum esnasında eğer bir denetleyici veya karışım sorunu oluşursa siren etkinleşir ve olay kaydedilir ve raporlanır. Kapalı: Ev dışı kurulum esnasında denetleyici ya da RF karışım sorunları sirenleri etkinleştirmez veya kayıt oluşturulmaz veya raporoluşturulmaz. Açık: modül sabotajları kaydedilir ve rapor oluşturulur. Kapalı: modül sabotajları kaydedilmez ve raporoluşturulmaz. Açık: yangın cihazları her200 saniyede bir denetlenir.Eğercihaz bu pencereden rapor oluşturamazsa bir denetim sorunu oluşturulur. Kapalı: Maksimum 18s aate kadar yangın cihazları kısım 802'de programlanan denetim penceresini takipeder.Denetleyici pencere daha yüksek bir değerde programlanabilir fakat dedektörler yine de 18 saatten sonra arızaya düşer.
Açık: Alarmlar, PIR Kameralardan görüntü yakalamayı tetikler Kapalı: Alarmlar, PIR Kameralardan görüntü yakalamayı tetiklemez 01 Alarm + 5 Dakika 02 Alarm + 15 dakika 03 Alarm + 1 Saat 01 Yangım tuşu etkin/devre dışı 02 Zorlama tuşu etkin/devre dışı 03 Medikal tuşu etkin/devre dışı 04 Panik tuşu etkin/devre dışı
Tablo 11: Modül Etiketi Al t Kısı mları
Alt Kısım Tanım 901 Kablosuz zone cihazlarını silin 902 Kablosuz tuşunu silin 903 Sirenleri silin 904 Tekrarlayıcıları silin 905 Tuş Takımlarını Silin
2. Değişt irme tuşlarını kullanarak silmek içi n bir cihaz s eçin veya bir kısayol tuşu girerek doğrudan belirli bir cihaza gidin.
3. Sil mek için [*] tuşuna ve çıkmak için [#] tuşuna basın.

[804][921]- [925] Kablosuz CihazlarıDeğiştirin

Sist em üzerinde kayıtlı arızalı bir cihazı orijinal yapılandırmaları koruyarakaynı ti pten bir başka cihazla değiştirmek için bu seçe neği kullanın.Arızalı cihazın s ilinmesine gerek yoktur.Bir kablosuz cihazı değiştirmek için:
1. Kurucu Programlama kısmına [804] girin, ardından aşağıdaki alt kıs ımlardan birini seçin.
Tablo 12: Cihaz Alt Kısı mlarını Değiş tirin
Alt Kısım Tanım 921 Kablosuz zone cihazlarını değiştirin 922 Kablosuz tuşlarını değiştirin 923 Sirenleri değiştirin 924 Tekrarlayıcıyı değiştirin 925 Tuş Takımını değiştirin
2. Bir alt kıs ım seçmek için [*] tuşuna basın.Mevcut ilk cihaz görüntülenir.
3. Değişt irme tuşlarını kullanarak değiştirmek için bir cihaz s eçin veya bir kısayol tuşu girerek belirli bir cihaza gidin.[*] tuşuna basın.İst endiğinde cihazı çal ıştırın (tam kayıt) veya cihaz kimliğini girin (önkayıt).Kaydı onaylayan bir mesaj görüntülenir.

[804][990][001-005] Tüm CihazlarıGöster

Sist emde kayıtlı olan kablosuz cihazları incelemek ve her bir cihazla bağlantılı s eri numaraları görmek için bu kısmını kullanın. Kablosuz cihaz bilgilerini incelemek için:
1. Kurucu Programlama kısmına [804][990] girin, ardından aşağıdaki alt kısı mlardan birini seçin:
Tablo 13: Kablosuz Cih az Alt Kısım ları
Alt Kısım Tanımlar 001 Tüm zonelar 002 Tekrarlayıcılar 003 Si renler 004 Kablosuz tuşları 005 Tuş takımları
2. Bir kablosuz cihaz tipi s eçmeki çin [*] tuşuna basın.Mevcut ilk cihaz görüntülenir.
3. Kaydedilen cihazları görmek için değişti rme tuşlarını kullanın. NOT: Bu seçenek LED ve ICON tuş t akımları tarafından tam olarak desteklenmemektedir.

[904] KablosuzCihazların Yerleştirme Testleri (sadece LCD tuş takımları)

Bu test, kablosuz cihazlar için RF s inyal durumunubeli rlemek için kullanılır ve bir sis tem tuş takımında veya tek bir cihazda gerçekleştirilebili r.Bu talimatlar t uş takımında tes t gerçekleştirmeye dairdir.Cihaz üzerindeki yerleşti rme test i ile ilgili t alimatlar için kablosuz alet il e birlikte sağlanan kurulum kılavuzuna bakın.Aş ağıdaki test modları kullanılabilirdir:001-128 – Kablosuz zoneları test et .
Page 38
Tablo 14: Kablosuz Cih az Yerleş tirme Test Modları
001-128 Kablosuz zoneları test et Zone'a göre kablosuz cihazları bireysel olarak test et. 520 Tüm tekrarlayıcıları test et
550 Tüm sirenleri test et
Tüm kablosuz tuşları test
600
et
700 Tüm tuş takımlarını test et
İki test s onucu sağlanır:
l
24 saat: 24 sa atlik sürede test edilen s inyal gücü testi ortalama s onuçları.
l
Şimdi: Geçe rli tes tin sinyal durumu sonuçları. Test e snasında verinin alındığını gösteren Hazır ve Kurulu LED'leri yanıp söner.Bir yanıp sönen Sorun LED'i RF parazitini gösterir.Aş ağıdaki durum göstergeleri görüntülenebilir:
Tablo 15: Kablosuz Cih az Duru m Göstergeleri
LCD Durum Tekrarlayıcı [905] Güçlü Güçlü sinyal gücü Tekrarlayıcı 1 İyi İyi sinyal gücü Tekrarlayıcı 2 Zayıf Zayıf sinyal gücü Tekrarlayıcı 3 Tek
Cihaz sadece tek yön modunda çalışıyor.Alarmpaneli cihazı
Yönlü
yapılandıramıyor veya kontrol edemiyor Eğer hiçbir test gerçekleştirilmezse Şimdi sonucuolarak
Test Yok
görüntülenir. Kablosuz tuşlar test edilirken her zaman 24 saatlik sonuç olarak
Hiçbiri
görüntülenir.
NOT: U L/ULC kurulumları için s adece GÜÇLÜ s inyal s eviyeleri kabul edilebilir.

SorunGiderme

1. Bir kablosuz ağa zone numarası atanmak ist endiğinde tuş takımı uzun bir bip sesi veriyor.
l Tuş takımının Corbus'a düzgün bir şekilde bağlandığından emin olun.
2. Bir kablosuz ağın ESN'sine girildikten sonra bırakıldığında tuş takımı zone'u açık göstermiyor.
l ESN'nin doğru girildiğinden emin olun. l Zone'un bölüm için etkinleşti rildiğinden emin olun (bölüm programlaması kullanılmışsa). l Kablosuz zone'un HSM2108 modülleri tarafından kullanılan bir zone'a, bir yerleşik zone'a veya bir
tuş takımı z one'una atanmadığından emin olun.
l Zone'un "Boş Çalışma" dış ında bir şey içi nprogramlandığındanemin olun.
3. Bir modül yerleştirme t estinden "Zayıf" veya sıfır sonuç alınır.
l Doğru zone'u test ett iğinizden emin olun. l Cihazın tuş takımının mesafe aralığında olduğundan emin olun.Cihazı alıcı i le aynı odada test
edin.
l Tuş takımının Corbus'a düzgün bir şekilde bağlandığını doğrulayın. l Zone'un doğru şekilde test edildiğini kontrol edin.Cihaz ile birlikte gelen tali matlara bakın. l Pillerin çal ışıp çalışmadığını ve doğru bir şekilde takılı p takılmadığını kontrol edin. l Sinyalin tuş takımına ulaş masını engelleyebilecek büyük metal nesnelerin olup olmadığına bakın. l Cihaz, t utarlı "İyi" sonuçların alındığı yerlere yerleşt irilmelidir.Eğer birkaç cihaz "Zayıf"
sonuçlar gösteriyorsa veya panik askıları (pendant) ve kablosuz tuşları tutarsı z çalışıyorsa alı cıyı
taşıyın. EN50131-1ve EN50131-3 ile uyumlu sistemler içi n, HS 2LED tuş takımı kaydedilen olayları inceleyebilmek ve ayrıca alarm sis teminin ayarlanmasını engelleyen koşulların üstes inden gelinmesine imkân sağlamak için (HS2LCD(P) veya HS2LCDRF(P)8 veya HS2LCDWF(P)8 gibi bir LCD tipi tuş takımı ile birlikte kullanılacaktır.HS 2LED tuş takımı t ek başına bu fonksiyonları destekleyemez.
Her kayıtlı kablosuz tekrarlayıcıyı test edin. Tekrarlayıcılar 1-8i çin521-528. Her kayıtlı kablosuz sireni test et. Sirenler 1-16 için 551-556 Bireysel kablosuz tuşları test et.B u kısımdayken, teste başlamaki çinkablosuz tuş üzerinde bir düğmeye basın. Kablosuz tuşlar 1-32 için 601-632. Kayıtlı her bir tuş takımını test et Tuş takımları 1-16 için 701-716.
Tekrarlayıcı 4
Tekrarlayıcı 5
Tekrarlayıcı 6
Page 39

Kelime Kütüphanesi

Öge # Metin Öge # Metin Öge # Metin Öge # Metin Öge # Metin Öge # Metin 001 AC 041 Çıkış 081 Güvenli 121 Menü 161 Stay 201 E 002 Açık 042 Çit 082 Gym 122 Merdiven 162 Sundurma 202 F 003 Aile 043 Closet 083 Hafıza 123 Merhaba 163 Supervisory 203 G 004 Aktif 044 Çocuklar 084 Hareket 124 Merkezi 164 Sürgülü 204 H 005 Alarm 045 Communicator 085 Harici 125 Monoksit 165 Taraf 205 I 006 Alıcı 046 Dahili 086 Hata 126 Mutfak 166 Tarih 206 J 007 Alt 047 Derece 087 Havalandırma 127 Not 167 Telefon 207 K 008 Alt 048 Detektör 088 Havuz 128 Numara 168 Test 208 L 009 AM 049 Devre dışı 089 Hayvanı 129 Oda 169 Tıbbi 209 M 010 Ana 050 dir 090 Hepsi 130 Odası 170 Ünite 210 N 011 Anahtar 051 Doğu 091 İçeri 131 Ofis 171 Veranda 211 O 012 Anahtarı 052 Dokunmatik P. 092 için 132 Oğlumun 172 Yangın 212 P 013 Annemin 053 Donma 093 İlk 133 OK 173 Yardım 213 Q 014 Araba 054 Duman 094 İptal 134 Ön 174 Yardımcı 214 R 015 Arka 055 Düşük 095 İptali 135 Özel 175 Yaşam 215 S 016 Arming 056 Düşür 096 Isı 136 Özellik 176 Yatak 216 T 017 Aşağı 057 Edildi 097 Işık 137 Panik 177 Yemek 217 U 018 Babamın 058 Egzersiz 098 Işıklar 138 Pas pas 178 Yukarı 218 V 019 Banyo 059 Ekran 099 İşlemde 139 P encere 179 Yükle 219 W 020 Bar 060 Enerji 100 İzinsiz 140 Pil 180 Yükleme 220 X 021 Baraka 061 Ev 101 Kamera 141 PM 181 Yükleniyor 221 Y 022 Bas 062 Faaliyet 102 Kapalı 142 Polis 182 Yüksek 222 Z 023 Baş arısız 063 Fabrika 103 Kapanış 143 Prim 183 Zaman 223 ı 024 Batı 064 Fırın 104 Kapı 144 P rogram 184 Zamanlamak 224 ç 025 Bebek 065 Foyer 105 Karbon 145 R apor 185 Zone 225 Ç 026 Bilgisayar 066 Galeri 106 Kat 146 R F 186 Zorlama 226 ş 027 Bina 067 Garaj 107 Kilit 147 Sabotaj 187 0 227 Ş 028 Bodrum 068 Gaz 108 Kızımın 148 Sağ 188 1 228 ğ 029 Bölge 069 Geçersiz 109 Kod 149 Saniye 189 2 229 Ö 030 Bölüm 070 Gecikme 110 Kontrol 150 Sensör 190 3 230 Ü 031 Breezeway 071 Genel 111 Koridor 151 Servis 191 4 231 (Boşluk tuşu) 032 Bus 072 Geri 112 Kur 152 Ses 192 5 232 ' (Kesme işareti) 033 Bypas 073 Gir 113 Kurma 153 Sessiz 193 6 233 - (Uzunçizgi) 034 Bypaslı 074 Giriş 114 Kurulum 154 Sığınak 194 7 234 _( alt çizgi) 035 Cabinet 075 Giriş 115 Kurtaran 155 Şimdi 195 8 235 * 036 Cam 076 girişi 116 Kütüphane 156 Siren 196 9 236 # 037 Çamaşır 077 Güç 117 Kuzey 157 Sist em 197 A 237 : 038 Çan Sesi 078 Güle 118 Lütfen 158 Ş ok 198 B 238 / 039 Çatı Katı 079 Güneş 119 Market 159 Sol 199 C 239 ? 040 Çekmece 080 Güney 120 Masa 160 Sorun 200 D 240
Page 40
Sınırlı Garanti
DigitalSecurity Controls (DSC), satın alma tarihindenitibaren 12 aylık süreiçinde normal kullanım k oşulları altında ürününmalzeme ve işçilik bakımından kusursuz olacağını ve bu garantide herhangi bir ihlal oluşması durumunda aletin tamir deposuna gönderilmesinin ardından DSC'ninkusurlu aleti kendi t ercihine bağlı olarakt amir edeceğini veya yenisiyle değiştireceğini garanti eder.Bu garanti, sadece parçalar ve işçiliktemeydana gelen kusurlar için geçerlidir, nakliye veya taşım ada oluşanhasarlar veya şimşek, aşırı voltaj, mekanik şok, su hasarı gibi Digital Security Controls'ün kontrolü dı şındaki sebeplerle oluşan hasarlar veya aletin köt ü kullanılması, üzerinde değişiklik yapılması veya uygun olmayan şekilde kullanılması sonucu oluşan hasarlarda geçerli değildir.Yukarıda bahsedilen garanti sadece esas satın alan müşteri için geçerli olacaktı r v e ifade edilmiş veya belirtilmiş olsa da olmasa da diğer garantilerin herhangi biri veya t amamı ve Digital Security Controls'e ait zorunluluk ve yükümlülüklerin tamamı nın yeri geçmektedir ve geçecektir.Digital Security Controls, bu garanti üzerindedeğişiklik yapılması veya değiştirilmesiileilgilisorumlulukk abul etmez veya kendisi adına hareket ett iğini iddia eden herhangi bir başkasını bu konuda yetkilendirmez veya bu ürünle ilgili herhangi bir başkagaranti veya yükümlülük üst lenmez.Hiçbir durumda, bu ürünün satın alınması , kurulumu veya işletilmesi v eya arız ası ile ilgiliolarak satın alan m üşteri tarafı ndan sebep olunan herhangi bir doğrudan, dolaylı veya netice hasarı, öngörülen kar kaybı, zaman kaybı veya herhangibirbaşka kayıpiçin Digital Security Controls s orumluluk kabul etmeyecektir.Uyarı: Digital Security Controls, t üm sistemin düzenli aralıklarlatam olarak kontrol edilmesiniönermektedir.Ancak, sı k t est edilmesinerağmensadece bununlası nırlı olmamaklabirlikte suç amaçlı kurcalama veya elektrik kesilmesi sebebiyle de bu ürünün beklenildiği şekildeçalışmaması mümkündür.ÖnemliBilgi: DSC tarafından açık bir şekilde onaylanmamış değişiklikler/düzenlemeler k ullanıcını n bu aleti kullanma yetkisini geçersiz kı labilir.ÖNEMLİ - DİKKATLİ OKUYUN: Ürünlerve Bileşenleriile birliktev eya bunlar olmadansat ın alınanDSC Yazılım ının telif hakkı bulunmaktadır ve aşağıdaki lisans şartlarına göre satı n alını r: Bu Son Kullanıcı Lisans A nlaşması ("SKLA") S iz (Yazım ı veya herhangi bir ilgili Donanımını edinen şirket, kişi veya kuruluş)veTyco Safety P roducts Canada Ltd'ninbir bölümüolanDigital Security Controls arasındaki yasal bir anlaşmadır.("DSC"), entegre güvenlik sistemleriüreticisive satı naldığınız yazılım veherhangibir ilgili ürünveya bileşenin("DONANIM") geliştiricisi. Eğer DSC yazı lım ürününün ("YAZILIM ÜRÜNÜ" veya "YAZILI M ") DONANIM ile birlikte gelmesi amaçlanıyorsa ve yeni DONANIM ile birlikte GELMİ YORSA, YAZILI M ÜRÜNÜ'nü kullanamaz, kopyalayamaz veya kuramazs ınız. YAZILIM ÜRÜNÜ, bilgisayar yazılım ını içerir v e ilgilimedya aracı , yazılı materyaller ve "çevrimiçi" veya elektronikbelgelemeyideiçerebilir. Ayrı bir son kullanıcı anlaşması ile bağlantılı olan Yazı lım Ürünü ile birlikte sağlanan herhangi bir yazılım Size bu lisans anlaşmasını n şartlarına görelisanslanır. Bu S KLA, daha önceki herhangi bir anlaşma veya sözleşmenin bir değişik versiyonu sayılsa bile kurarak, k opyalayarak, indirerek, kaydederek, erişimsağlayarak veya başka bir şekildeYazı lım Ürününü kullandığınızdabu SKLA'nın şart larına bağlı kalmayı koşulsuz olarak kabuletmiş olursunuz.Eğer bu SKLA'nın ş artlarını kabul etmezseniz DSC S ize Yazı lım Ürününün lisansını vermek istemeyecek v e bunu kullanmahakkınızdaolmayacaktı r. YAZILIM ÜRÜNÜ LİSANSI YAZILIM ÜRÜNÜ, diğerf ikrim ülkiyet kanunları ve anlaşmalarının yanı sıra telif hakkı kanunları ve uluslararası t elifhakkı y asalarıt arafından korunmaktadır. YAZILIM ÜRÜNÜ lisanslandırılır, satılmaz.
1. LİSANS VERİLMESİ Bu SKLA Size aşağıdakihakları verir: (a)Yazılım ın Kurulması ve Kullanılması - Edindiğinizher bir lisansiçin kurulanYAZILI M ÜRÜNÜ'nüns adecebir kopyasınasahipolabilirsiniz.
(b)Depolama/Ağ Kullanımı - YAZILIM ÜRÜNÜ, iş ist asyonu, terminal veya başka bir dijital elektronik cihaz ("Cihaz") dâhil aynı anda farklı bilgisayarlara kurulamaz, f arklı bilgisayarlardan erişim sağlanamaz, görüntülenemez, çalıştırı lamaz, paylaşılamaz veya kullanılamaz.Başka bir değişle, eğer birkaç iş istasy onunuz varsa YAZILIM'ın kullanılacağı her bir iş istasyonu için bir lisans edinmek zorundakalacaksını z. (c) Yedek Kopya - YAZILIM ÜRÜNÜ'nün yedek kopyalarını oluşturabilirsiniz, ancak herhangi bir zamanda kurulan lisans başına sadece bir kopya edinebilirsiniz.Yedek kopyayı sadece arşivleme amaçları için kullanabilirsiniz.SKLA'da açık bir şekilde ifade edilmediği takdirde YA ZILIM ile birlikte gelen basılı mat eryaller dâhil YAZILIM ÜRÜNÜ'nüçoğaltamazsınız .
2. DİĞER HAKLAR VE KISITLAMALARIN TANIMI (a) Tersine M ühendislik, Yeniden Derleme ve Demontaj - Bu sınırlandırmaya bakılmaks ızın böyle bir eyleme ilgili yasa tarafı ndan açık bir şekilde izin v erilmesi dışı nda YAZILIM ÜRÜNÜ'ne tersine mühendislik uygulayamazsınız, yeniden derleyemezsiniz veya demonte edemezsiniz ve uygulanması gerekirse sadece ilgili yasa çerçevesinde uygulayabilirsiniz.DSC'nin bir yetkilisinin yazılı iznini almadan Yazılım üzerinde herhangi bir değişiklik veya düzenleme yapamazsınız.Yazılım Ürününden t escille ilgili herhangi birnot, işaret veya et iketi çı kartamazsı nız.B u SK LA'nın şartlarına ve koşullarına uyulmasını sağlamak hususundagerekliönlemlerialmanız gerekmektedir. (b) Bileşenlerin Ayrılması - Yazı lım Ürünü tek bir ürün olarak lisanslandırılmakt adır.Bileşen parçaları birden f azla DONANIM birimi üzerindekullanılmaküzere ayrılamaz. (c)Tek TÜMLEŞİ K ÜRÜN - Eğer bu YAZILIM I DONANIM ile birlikte satın almışsanız, o halde YAZILIM ÜRÜNÜ, DONANIM ile birlikte tek bir t ümleşik ürün olarak lisanslandırılır. Bu durumda, S KLA'da açıklandığı üzere YAZILIM ÜRÜNÜ sadeceDONANIM ile birlikte kullanılabilir. (d) Kiralık - YAZILIM ÜRÜNÜ'nü kiralayamaz, kiralık veya ödünç veremezsiniz.Başkalarının kullanımına sunamaz veya birsunucu veya websitesinegönderemezsiniz. (e) Yazılım Ürününün Devredilmesi - B u SK LA k apsamındaki Haklarınızın t amamını sadece DONANIM'ın kalıc ı olarak sat ışını n veya devrinin bir parçası olarak, hiçbir kopyasını alıkoymamak, YAZILIM ÜRÜNÜ'nünt amamını (t üm bileşenparçaları, ortam ve basılı materyaller, hertürlüsürüm yükseltmelerve bu SKLA dâhil)devretmek şartıylave alıcı nın bu SKLA 'nın t üm şart larını kabulet mesi şart ıyla devredebilirsiniz.YA ZILIM ÜRÜNÜbir sürüm yükseltme ise herhangibir devirayrı ca YAZILIM ÜRÜNÜ'nünönceki sürümlerinideiçerir. (f) Sonlandırma - Diğer hakları et kilemeksizin eğer bu SKLA'nın şartlarına ve koşullarına uymazsanız DSC bu SKLA'yı sonlandırabilir.Böyle bir durumda YAZILIM ÜRÜNÜ'nün tüm kopyalarını ve tüm bileşenparçalarını imhaet melisiniz. (g)TicariMarkalar - Bu S KLA, DSC'nin veya tedarikçilerinin hiçbirticari markası veya hizmet markası ileilgilihiçbirhakkı Sizevermez.
3. TELİFHAKKI - YAZILIM ÜRÜNÜ'nde(Y AZILIM ÜRÜNÜ'yleilgiliher türlüresim, fotoğraf vemet in dâhilancak bunlarlas ınırlı değil)bulunan veya bununla ilgilitüm unvan ve fikri mülkiyet hakları ve birlikte gelen basılı matery aller ve YAZILIM ÜRÜNÜ'nün kopyaları DSC ve tedarikçilerineaittir.YAZILI M ÜRÜNÜilebirlikte gelenbasılı mat eryalleri kopyalayamazsınız. YAZILIM ÜRÜNÜ'nün kullanımı aracı lığıyla erişilebilen içerikte bulunan veya bununla ilgili olan tüm unvan ve fikri mülkiyet haklarıkarşılık geleniçerik sahibineaittir ve ilgilitelif hakkı veya diğerfikri mülkiyet kanunları veanlaşmaları tarafı ndankorunacaktı r.Bu SKLA, Size böylebir içeriğikullanma konusundahiçbir hak vermez.Bu SKLA kapsamında açık bir şekilde verilmeyen tüm haklar DSC ve tedarikçilerince saklı tutulmakt adır.
4. İHRACAT SINI RLAMALARI - Y AZILIM ÜRÜNÜ'nü Kanada ihraç sınırlamalarına tabi hiçbir ülkeye, şâhısa veya kuruluşa ihraç etmeyeceğiniziveya yenidenihraç etmeyeceğinizikabuletmektesiniz.
5. HUKUKUN SEÇİLMESİ - Bu Yazılım Lisans Anlaşması Kanada'nın OntarioEyaleti kanunlarıt arafından yönetilmektedir.
6. TAHKİM - Bu Anlaşmayla ilgili oluşan t üm anlaşmazlıklar Tahkim Yasası'na uygun olarak son ve bağlayıcı t ahkim t arafından k arara bağlanacaktır ve t araflar tahkimin kararına bağlı kalmayı kabul ederler.Tahkim yeri Kanada'nın Toronto eyaleti olacak ve tahkim dili İngilizceolacaktır .
7. SINI RLI GARANTİ (a) GARANTİSİ Z - DSC, YAZILIM I GARANTİSİZ, "OLDUĞU GİBİ" SAĞLAR.DSC, YAZILI MIN GEREKSİNİ MLERİNİZİ KARŞI LAYACAĞINI V EYA YA ZILIMIN ÇALIŞMASI NIN KESİ NTİSİZVE HATASIZ OLACAĞINIKARANTİ ETMEZ. (b) İŞLETME ORTAMINDAKİ DEĞİŞİK LİKLER - DSC, DONANIM'ın işletme özelliklerinde gerçekleştirilen değişikliklerden kaynaklanan sorunlar veya YAZILIM ÜRÜNÜ'nün DSC- YA ZILIM veya DONANIMLARI dışındaki ürünler ile etkileşiminden kaynaklanan sorunlardansorumluolmayacakt ır. (c) SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI ; GARANTİ, RİS K TAHSİSİNİ YANSITIR - HERHANGİ Bİ ROLAYDA, HERHANGİ BİR YASA BU LİS ANS ANLAŞMA SINDA BELİRTİLMEYEN GARANTİLER VE YA KOŞULLAR İÇERİRSE, DSC'Nİ N BU LİSANSI NIN HERHANGİ BİR HÜKMÜ KA PSAMI NDAKİ TÜM YÜKÜMLÜLÜĞÜ TARAFINIZCA YAZILIM ÜRÜNÜNÜN LİSANSI KARŞI LIĞINDA FİİLEN ÖDEDİĞİNİZENY ÜKSEK Mİ KTARV E BEŞ KANADA DOLARI (CAD$5.00) İ LE S INIRLI OLACAKTIR. ÇÜNKÜ BAZI YARGI MERCİİLERİ NETİCE HASARLARI VEYA ARI Zİ HASARLAR İÇİ N Y ÜKÜMLÜLÜĞÜN KABUL EDİLME MESİ NE VEYA SINIRLANDI RILMASI NA İ ZİN VERMEME KTEDİR, YUKARIDA Kİ SINIRLANDIRMALAR Sİ ZİNİ ÇİN GEÇERLİ OLMAYABİLİR. (d) GARANTİ FERAGATNAMESİ - B U GARANTİ, TÜM GARANTİYİ KAPSA RV E İ FADE E DİLMİŞ VEYA BELİ RTİLMİŞ OLSUNY A DA OLMASIN HER TÜRLÜ VE TÜM DİĞER GARANTİLERİN (TİCARİ ELVERİŞ LİLİK VEYA BELİRLİ BİR AMA Ç İ ÇİN UYGUNLUK İLE İLGİLİ BELİ RTİLEN TÜM GARANTİLER DÂHİ L) V E DS C'YE DA İR DİĞER TÜM ZORUNLULUK VEYA YÜKÜMLÜLÜKLERİN YERİ Nİ ALIR.DSC BA ŞKA HİÇBİ R GARANTİ SA ĞLAMAZ.DSC, BU GARANTİYİ YENİ DEN DÜZENLEMEK VEYA DEĞİŞTİRMEK AMACI YLA KENDİS İ ADINA HAREKET ETTİĞİNİ İDDİA EDİN HERHANGİ B İR BAŞKA ŞAHSI KABUL ETMEZ, BÖYLE Bİ RİNİ YETKİLENDİRM EZ VE YA BU YAZILIM ÜRÜNÜ İ LE İ LGİLİ HERHANGİ BİR BAŞK A GARANTİVEYA YÜKÜMLÜLÜĞÜ ÜSTLENMEZ. (e) M ÜNHASIR BAŞVURU Y OLU VE GARANTİ SINI RLAMASI ­HİÇBİR K OŞUL ALTINDA DSC, GARANTİ İHLALİ, SÖZLEŞME İHLALİ, İ HMAL, KUSURSUZSORUMLULUK VE YA HERHANGİ BİR BAŞKA HUKUK KURAMI NDAN KA YNAKLANAN HERHANGİ Bİ R ÖZEL, TESADÜFÎ, NETİCESEL VEYA DOLAYLI HASARDAN SORUMLU OLMAYACAK TIR.BU TÜR HASARLAR; KÂR KA YBI, YAZILIM ÜRÜNÜ VEYA HERHANGİ BİR İLGİLİ E KİPM ANKAYBI , SERMAY E MALİYETİ, YEDEK VEYA DEĞİŞİM EKİP MANI MALİYETİ, TESİSLER VEYA HİZMETLER, ARI ZA GİDERME SÜRESİ, SATIN ALMA SÜRESİ, MÜŞTERİLER DÂHİ L ÜÇÜNCÜ TARAFLARIN TALEPLERİ VE MÜLKİYETTE OLUŞAN ZARARI İÇERİR ANCAK B UNLARLASINIRLI DEĞİLDİR. UYARI: DSC, tüm sistemin düzenli aralıklarla t am olarak kontrol edilmesini önermektedir.A ncak, sık test edilmesine rağmen sadece bununlasınırlı olmamakla birlikte suç amaçlı kurcalama veya elektrik kesilmesi sebebiyle de bu YA ZILIM ÜRÜNÜ'nün beklenildiği şekilde çalışmaması mümkündür. ©2014TycoS ecurity Products. TümHakları Saklıdır.Toronto, Canada• www.dsc.com Teknik Destek: 1-800-387-3630(Canada,US), 905-760-3000
Loading...