WARNING: Pleas e refer to the System Instal lation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer.
NOTE: These instructions shall be us ed in conjunction with the system Instal lation Manual of the control panel with which this equipment is i ntended to be used.
WARNHINWEIS: Siehe Syst em-Installationsanleitung für Informationen zu Beschränkungen der Produktbenutzung undF unktionen sowie Informationen zu den Haftungsbeschränkungen des H erstell ers.
HINWEIS: Dies e Installationsanleitung muss zusammen mit der Install ationsanleitung der Alarmzentrale benutzt werden, an we lcher das G erät angeschlossen w erden soll.
Varování: Omezení týkající se používání a fungování výrobku a informace o omezení odpovědnosti výrobce najdete v Instalačním manuálu zabezpečovací ústředny.
Poznámka: Tyto pokyny se používají společně s Instal ačním manuálem zabezpečovací ústředny, s níž se má t oto zařízení používat.
UYARI: Ürün kullanımı ve fonksiyonui le ilgili kısı tlamalar hakkında bilgi ve üreticinin sorumluluklarına dair kısıt lamalar ile ilgili bilgi için lütfen Sist em Kurulum Kılavuzuna bakın.
NOT: Bu talimatl ar, bu aletin birlikte kullanılması amaçlanan Kontrol Panelinin sis tem Kurulum Kılavuzu ile birlikte kullanılacaktır.
Page 2
Introduction
The HS 2LED/HS2ICN(P)(RF)x/HS2LCD(RF)(P)x keypads are
compatible with the PowerSeries Neo HS 2016/32/64, HS 2016-4*
and HS2128 panels. The RF keypads combine a wireless transceiver wit h the respective HS2 keypad.
*Model not UL/U LC list ed.
Specifications
l Temperature range: - 10°C t o + 55°C (14°F to 131°F);
UL/ULC: 0°C to +49°C (32°F to 120°F)
l Humidity (MAX): 93%R.H. non-condensing
l Plastic e nclosure protection degree: IP30, IK04
l Voltage rating: 13.8Vdc nominal (power provided by the com-
patible control panel)
l Connects to control panel Corbus via 4 wires
l 1 configurable zone i nput or PGM output*
l HS2LED/ HS2ICN(P)/HS2LCD(P)/HS2ICNRF(P)
/HS2LCDRF(P) Current draw:55mA(min)/105mA(max)
l Wall-mount tamper
l 5 programmable function keys
l Ready (Green LED), Armed (Red LED), Trouble (Yellow
LED), AC (Green LED)
l Dimensions (L x W x D): 168mm x 122mm x 20 mm
l Weight: 260g
l Low temperature s ensor
l Frequency: 433 MHz (HS2ICNRF4/HS2LCDRF4)
l 868 MHz (HS2ICNRF8/HS2LCDRF8)
l 912-919MHz (HS 2ICNRF9/HS2LCDRF9)
l Up to 128 wireles s zones
Zone not to be programmed as Fire type or 24h type.
NOTE: Keypads c ontain no serviceable parts.
NOTE: Only models operating in band 912-919MHz are UL/ULC
liste d.
Unpack
The keypad package includes the following:
HS2LED/ICN(RF)/LCD(RF) HS2ICN(RF)P/LCD(RF)P
1 keypad1 keypad
4 mounting screws4 mounting screws
2 end-of-line resistors2 end-of-line resistors
Keypad inner door labelsKeypad inner door labels
1 tamper s witch1 tamper s witch
Installation InstructionsInstallation Instructions
NOTE: Int his chart, x in the model number represents the operating frequencyof the device as follows: 9 (912-919 MHz), 8
(868MHz), 4(433MHz).
NOTE: Only models operating in the band 912-919 MHz are
UL/ULC or cUL lis ted where indicated. O nly UL approved
devices are to be used wi th UL/ULC lis ted sys tems.
Mount the Keypad
Mount the keypad where it is acces sible
from designated points of entry and exit.
Once a dry and s ecure location has been
selected, perform the following st eps to
mount the keypad.
Disassemble Keypad
Insert the tip of a flat-head s crewdriver
into the slots at the bottom left and right
of the keypad.
Gently pry open the faceplate. This wil l
remove i t and allow access for mounting.
PGx934(P)UL
PGTEMP-PROBE
PGx945UL
Mount and Wire Keypad
1. S ecure keypad to wall using mounting holes. Use all four
screws provided unless mounting on a s ingle gang box. Use the
plastic anchors s upplied if the unit is to be mounted on drywall.
2. If using the keypad tamper, s ecure the tamper plate to the w all
with a screw.
NOTE: For U L/ULC lis ted commercial burglary installations, the
use of the keypadt amper is mandatory.
3. Run wire throughw iring slot or knockouts. Connect Corbus and
PGM/Zone w iring to keypad. Pl ace t amper switch into tamper
hole on backplate.
4. P lace keypadi nto backplate, ensuring the wire is pushed back
into the wall as much as possi ble. Route the wire inside the
keypad, e nsuring high components are avoided. S nap the front
assembly closed, ensuring that there is no press ure to the keypad
from the wire below.
NOTE: If any t ension is found between the front keypad assembly
and the w iring, open the keypad, reroute the w ire and cl ose again.
Repeat these s teps until the keypad is closed properly.
Wiring
1. Before wiring the unit, ensure that
all power (AC t ransformer and battery) is dis connected from the control panel.
2. Connect the four Corbus wires
from the control panel (red, black,
yellow and green) to the keypad terminals. Refer to the diagram:
If programmed as an input, a device
- s uch as a door contact - may be
connected t o the ‘P/Z’ t erminal of
the keypad. This eli minates the need to run wi res back to t he
Page 3
control panel for the device. To connect the zone, run one wire
41
Toggle (X) <>
“Toggle name” Y/N
from the device to the ‘P/Z’ terminal and the other wire from the
device to the B (black) terminal. For powered devices, run the red
wire to the R (positive) terminal a nd the black wire to t he B (negative) terminal. When using end of line supervision, c onnect t he
zone according to one of t he configurations described in the PowerSeries Neo Reference manual.
NOTE: For U L/ULC instal lations, the zone input is a supervised
type (SEOL/DEO L). The supervision resis tor is 5600Ω. If no
EOL s upervision is used, there is a three foot maximum dist ance
required for the connected device. Use only in conjunctionw ith
UL/ULC listed devices.
NOTE: This initiati ng device connected to t his i nput contact is
not to be used for medical or fire applications.
3. If the ‘P/Z’ t erminal is programmed as anoutput, a small relay
(such as D SC model RM-1 or RM-2) or buzzer or other DC operated device may be connected between the positive supply voltage
and the ‘P /Z’ terminal (max.load is 50mA).
NOTE: For U L/ULC-listed i nstallations, use UL/ ULC lis ted
devices.
Apply Power
Once al l w iring is complete, and the equipment is secured to the
buildings tructure with at leas t tw o screws , apply power to the
control panel:
1. Connect the battery leads t o the battery.
2. Connect the AC t ransformer.
For more information on control panel power s pecifications, see
the P owerSeries Neo Reference manual.
Program the Keypad
1. P ress [*][8][Installer Code].
2. U se the [<][>] keys to navigate t hrough the menus or jump
directly to a specific sect ion by
entering the s ection number.
Programming consists of toggling on and off options in each
section or by populating data
fields. Toggle options are
enabled or disabled by pressing
the corresponding number on the
keypad. F or example, t o enable
toggle options 1 and 4, press the
[1] and [4] keys. All enabled
options are displayed (see the following diagram).
1. To input data, use the [<][>] keys to sele ct a character then
press the keypad button for the number/letter.
2. U sing the [<][>] keys, s croll to the next character and repeat
the procedure. For i nformation on entering HEX data, refer to the
PowerSeries Neo Reference manual.
Language Programming
Enter [000][000]. Enter the t wo-digit number corresponding to t he
language desi red:
Table 2: Languages
01 = English
(default)
02 = Spanish12 = Norwegian22 = Bulgarian
03 = Portuguese13 = Danish23 = Latvian
04 = French14 = Hebrew24 = Lithuanian
05 = Italian15= Greek25 = Ukrainian
06 = Dutch16 = Turkish26 = Slovak
07 = Polish17 = Future Use27 = Serbian
08 = C zech18 = Croatian28 = Estonian
09 = Finnish19 = Hungarian29 = Slovenian
Enroll the Keypad
Keypads can be enrolled automatically or manually. In either case,
the s erial number of the device is used as an identifier.
NOTE: If there is no keypad enrolled on the sys tem, once you
power up, the keypad will display the mes sage: Press any key to
enroll. Ot her keypads can then be enrolled from the first keypad.
Use one of the following enrollment options:
[902][000] Auto Enroll
When this mode is s elected, the total number of keypads currently
enrolled is displayed on t he keypad.
1. Enter [902][000] to begin t he auto-enrollment of new keypads.
As each device is enrolled, t he keypad displays t he model type,
serial number and slot assignment. Keypads are as signed to the
next available slot.
[902][001] Manual Enroll
To manually enroll individual keypads:
1. Enter [902][001] or use the [<][>] keys and press [*].
2. When prompted, enter t he serial number of t he keypad found on
the back of the device.
3. A n error tone is sounded if an invalid s erial number is received.
Once enrolled, the device model, s erial number and s lot as signment are displayed. Keypads are enrolled into the next available
slot for the device. The sl ot assignment can be changed using the
[<][>] keys.
4. To cancel the enrollment of a module, press [#].
NOTE: Once the maximum number of devices have been enrolled,
an error tone s ounds and a warning message is displayed.
10 = German20 = R omanian
11 = Swedish21 = R ussian
This section is used to change the s lot number in w hich a module
is enrolled. To change the slot number:
1. Enter [902][002] or use the [<][>] keys and press [*].
2. Enter the serial number of the module.
3. When prompted, enter t he new two-digit s lot number. The previous sl ot ass ignment is replaced w ith the new one. A n error tone
sounds if an invalid s lot number is entered.
[902][003] – Module Slot Assignment (LCD
Only)
Similarly to [002], this s ection is also used to change the sl ot number of a module. With this option, however, the s erial number is
not required. To change the sl ot number:
1. Enter [902][003] or the use the [<][>] keys and press [*].
2. U se the [<][>] keys to locate the module then press [*] to
select.
3. Enter the new t wo-digit slot number. The previous s lot as signment is replaced wit h the new one. An error tone sounds if an
invalid slot number is entered.
[902][101] UnenrollKeypads
1. Enter [902][101] or use the [<][>] keys and press [*].
2. U se the [<][>] keys to s croll to the specific keypad to delete.
3. P ress [*] to select the module and when prompted, press [*]
again to delete it.
[903][101] Confirm Keypad
To confirm the enrollment of individual keypads and to l ocate them
physicall y:
1. Enter [903][101] or use the [<][>] and press [*].
2. U se the [<][>] keys to s croll to the applicable keypad. The module’s s erial number and s lot number are displayed on the keypad
and the s tatus LEDs on the device flash.
3. To confirm the keypad, press [*]. If communication with a module is lost at the t ime of confirmation, a warning mess age is displayed for 1 s econdbefore exiting the s ection.
Assign a Partition to the Keypad
The keypad must be as signed to a partition if supervision or
keypad zones are required. Keypad ass ignments and keypad option
programming must be done at each keypad individually.
At each keypad instal led on the sys tem:
1. P ress [*][8][Installer Code].
2. Enter [861]-[876] for Keypad Programming and Keypad Parti tion
Mask, corresponding to keypads 1-16.
3. P ress [*] for partition as signment.
4. Enter 01 to 08 for partition as signment or use the [<][>] keys to
scroll to the specific partition If partitioning is not used, enter
[01]. For Gl obal keypads, enter [00].
5. P ress [#] twi ce to exit programming.
6. Continue this procedure for each keypad until all have been
assi gnedt o the correct partition.
Page 4
Program Labels (LCD keypads)
1. P ress [*][8][Installer Code].
2. P ress [*] and use the [<][>] keys to scroll to Zone Labels and press [*] again.The first zone is displayed. Alte rnatively, enter, [000][001].
3. U se the [<][>] keys to s croll to the zone label to be programmed and press [*] or enter the zone number (e.g., 001, for zone label 1).
4. U se the [<][>] keys to s croll to the desired character’s location, using the [<][>] keys.
5. Enter the number of t he corresponding character groupuntil the desired character is displayed (see
the following table). Example, press the “2” key three ti mes t o enter t he letter “F”. P ress the “2” key
fourt imes to enter the number “2”. P ress [*], then scroll to “ Save”. Press [*] again to save the label.
To delete a character, use the [<][>] keys to move t he cursor under the character, then press [0]. If any
key other than [<][>] is press ed before [0], the cursor moves one space to t he right and deletes that
character.
[1]- A, B, C, 1 [5] - M, N, O, 5 [9] - Y, Z, 9, 0
[2]- D, E, F, 2 [6] - P, Q, R, 6 [0] - Space
[3]- G, H, I, 3 [7] - S, T, U, 7 [*] - Select
[4]- J, K, L, 4 [8]- V, W , X, 8 [#]- Escape
CHANGE CASE – Will toggle the next let ter entries between upper case (A, B, C... ) and lower cas e
letters (a, b, c. ..).
ASCII ENTRY – Us ed to enter uncommoncharacters. Valid entries range from 000 to 255. Use the
[<][>] keys to s croll throught he characters or enter a 3-digit number from 000-255. Pres s [*] to enter
the character into the label.
CLEAR TO END – Clears the display from the character where the cursor was located to the end of
the display.
CLEAR DISPLAY – Clears the entire label.
Continue from Step 2, until al l l abels a re programmed.
Label Library
The Label Library is a database of w ords commonly used when programming labels. Individual words
can be combined as needed (e.g., Front + Door). Each line of the display s upports a maximum of 14
characters. If a word will not fit on a line, s croll right until the cursor appears at the firs t character of
the s econd line and t hen add the w ord.
To program a custom label using the Label Library:
1. P ress [*][8][Installer Code][000][001].
2. Enter [001] (to program the label for zone 01), or use the [<][>] keys t o scroll to the Zone Labels
and then press [*]. The current label name is displayed for that zone.
3. P ress [*] to open the menu.
4. P ress [*] again to s elect the “WordEntry” option.
5. Enter the 3-digit number corresponding to a word (see Words Library) or use the [<][>] keys to view
words in the library.
6. P ress [*] to select the word.
7. To add another word, repeat the previous procedures from s tep 3.
8. To add a space, press the right scroll key [>].
9. To clear characters, s elect “Clear to End” or “Clear Dis play” from the menu.
10. To save the current label and exit, press [#].
Broadcast LCD Labels
If more than one LCD keypad is present on the system, la bels programmed on one keypad wil l be
broadcast to all other LCD keypads, after the c hange is confirmed.
Change Brightness/Contrast/Buzzer
LCDKeypads
1. P ress [*][6][Master Code].
2. U se the [<][>] keys to s croll to either Bright Control, Contrast Control, or Buzzer Control.
3. P ress [*] to select one of the following settings:
l Brightness/LED Bar Control -15 backlightingl evels available.
l Contrast Control -15 display contrast l evels a vailable.
l Buzzer Control - 15 buzzer control levels available.
4. U se the [<][>] keys to s croll to the desired s etting.
Keypad Programming
1. P ress [*][8][Installer Code].
2. S elect one of the programming options identified in the following.
[860] Keypad Slot Number
Not for programming; the two-digit s lot number is displayed for informational purposes only.
[861]-[876] Keypad Programming Sections
[000]Address of Partition
Default: 01
A 2-digit entry is required to ass ign the keypadt o a partition. V alid entries are 00-32.
NOTE: LED and ICON keypads must not be assi gneda s global keypads.
[001]-[005] KeypadFunctionKey Programming
To program a function key:
Press [*][8][Installer Code].
1. Enter [861]-[876] for keypad programming.
2. Enter [001]-[005] for function keys 1-5 or use the [<][>] keys and press [*].
3. Enter a 2-digit number to ass ign a function key operation - [00]-[68]. See the following table.
4. Repeat from step 3 until all function keys are programmed.
5. P ress [#] twi ce to exit Installer Programming.
Table 3: Fu nction Key As signmen t
Function Key Button Valid Range Default Function
[001] Key 1
[002] Key 2
[003] Key 3
[004] Key 4
[005] Key 5
Keypad FunctionKeys
Refer to your syste m instal lation manual for a complete list of available function key options.
[00]- Null[13]- Gl obal Away Arm[31] - Local P GM A ctivate
[02]- Instant Stay Arm[14] - Global D isarming[32] - Bypass Mode
[03]- St ay Arm[16] - [*][0] Quick Exit[33]- Bypass Recall
[04]- Aw ay Arm[17]- Arm Interior[34]- Us er P rogramming
[05]- [*][9] No-Entry Arm[21] - [*][7][1]Command Output 1 [35] - User Functions
[06]- [*][4] Chime O N/OFF [22]- [*][7][2]Command Output 2 [37] - Time & D ate P rogram
[07]- [*][6][----][4] S ystem Tes t [23] - [*][7][3]Command Output 3 [39] - Trouble Dis play
[09]- Ni ght Arm[24] - [*][7][4]Command Output 4 [40] - Alarm Memory
[12]- Gl obal Stay Arm[29] - Bypass Group Recall[61]-[68] - Partition Select 1-8
DefaultOpt. ONOFF
ON |____| 1 Fire Key EnabledF ire Key Dis abled
ON |____| 2 Medical Key EnabledMedical Key Dis abled
ON |____| 3 Panic Key EnabledP anic Key Dis abled
ON |____| 4
NOTE: For EN 50131-1/EN50131-3 compliant systems, section [021], options 1 and 2 s hall be OFF .
[022] Second Keypad Options
DefaultO pt. ONOFF
ON|____| 1 Local Clock Di splay ONLocal Clock Display OF F
OFF |____| 2 Local Clock Dis plays 24-hrClock Displays AM/ PM
ON|____| 3 Auto Alarm Mem Scroll ONAuto Alarm Mem S croll OF F
ON|____| 4 For F uture U seFor Future Us e
OFF |____| 5 Power LED EnabledPower LED D isabled
ON|____| 6 Power LED ACPresent ONPower LED AC Present OF F
ON|____| 7 Alarms Dis played While ArmedAlarms Not Dis played While Armed
OFF |____| 8 Auto-Scroll Open Zones ONAuto-Scroll Open Zones OFF
[023] ThirdKeypad Options
DefaultO pt. ONOFF
OFF |____| 1 Armed LED P ower SaveArmed LED Off in S leep Mode
ON |____| 2 Keypad Status S hows St ay ArmKeypad Status S hows St ay/Away Arm
OFF |____| 3 5th Terminal is P GM Output5th Terminal i s Zone Input
OFF |____| 7 Local Dis play of TemperatureNo Local Dis play of Temperature
|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|
NOTE: Clock display (Section [022], O ption 1) must be enabled.
[031] DownloadedLCD Message Duration
Default: 000 |_____|_____|_____|(Valid entries are 000-255, 000=Unlimited Msg Dis play)
This number represents the number of t imes the downloaded message must be cleared before it is permanently removed. This messa ge can be cleared by pressing any key.
[041] IndoorTemperature Zone Assignment
Default: 000 |_____|_____|_____| (Valid entries are 000-128)
[042] Outdoor Temperature Zone Assignment
Default: 000 |_____|_____|_____| (Valid entries are 000-128)
Display Acces s Code When P rogramming
Display Xs When Programming
Access Codes
Low Temperature Warning
Disabled
[101]-[228] DoorChime for Zones
Default: 01 |_____|_____|
The keypad can be programmed to make up to four different chime sounds for individual zones.
(e.g., for Zone 1, enter section [101], for Zone 2 enter s ection [102]).
01 6 beeps04 Alarm Tone (4s duration)
02 Bing bing tone05 Zone Name
03 Ding dong tone
[991] Reset Keypad Programmingto Factory Defaults
1. P ress [*][8][Installer Code].
2. Enter [991].
3. U se the [<][>] keys to s croll to the applicable keypad.
4. P ress [*] to select the keypad.
5. Re-enter [Installer Code].
6. P ress [*] to reset the sel ected keypad to factory defaults
Keypad Symbols
Table 4: Keypad Dis play S ymbols
1 Memory– Indicates that alarms are in memory. 10
2 Fire – Indicates that fire alarms are in memory. 11
Clock Digits – These digits indicate the hour and
minutes when the local clock is active, and also
identify the zone when the OPEN or ALARM
3,4,5
icons are active. These digits scroll one zone per
secondfrom the lowest zone numberto the
highest when scrolling through zones.
1 to 8 – These numbers display toggles or digits
6
in binarywhile they are needed.
Bypass – Indicates that there are zones auto-
7
matically or manually bypassed.
Open – When zones are opened, this iconwill
8
turnon and the open zones are displayed.
Program – If the s ystem is in Installer’s or
User’s Programming, or the keypad is busy, this
9
icon flashes. If an access code is required while
accessing star menus, this LED is on s teadily to
indicate that the code is required.
Chime – Turns on when Door
Chime is enabled and off when
Door Chime is disabled.
Away – Indicates that the panel
is armed in away mode.
Stay – Indicates that the panel is
12
armedin stay mode.
Night – Indicates that the panel is
13
armedin night mode.
Ready Light (green) – If the
14
Ready light is on, the system is
ready for arming.
ArmedLight (red) – If the Armed
15
light is on, the system has been
armeds uccessfully.
System Trouble – Indicates that a
16
system trouble is active.
AC – Indicates that AC is
17
present at the main panel.
Page 6
Proximity (Prox) Tags Support
(HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP)
The prox tag can perform any keypad function that would normally require a user access code. Present
the tag to the t ag reader ( ) or to the le ft of the keypad LCD.
AssignProximity Tags
Using a n LCD keypad:
1. P ress [*][5][Master/Supervisor Code].
2. Enter a 2-digit user code.
3. P ress 2.
4. P ass the enrolled tag near the tag reader on the keypad.
Delete Proximity Tags
To delete a prox tag, select the us er as outlined previously.Swipe the associated prox tag. The alarm
system recognizes the tag. Press [*] to delete when prompted.
LED Bar
On the HS 2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP keypads, a blue LED bar indicates that a prox tag i s
approaching.
- The LED bar flashes three ti mes w hen a valid prox tag i s being read by the keypad.
- If the prox tag is invalid, the LED bar st ays on s teadily and the keypad sounds an error tone.
- The brightness of the LED bar is adjustable from the [*][6] menu. When the backlight brightness i s
modified, the LED bar brightness i s changed accordingly.
Downloading
The HS 2LCDRF/HS2ICNRF products can be programmed over DLS V. This auto-detects the keypad
type and downloads programming accordingly.
Wireless Device Setup and Programming
(HS2ICNRF(P)x/HS2LCDRF(P)x)
This section describes how to enroll and program wireless devices such as contacts, motion sensors
and sirens on the alarm panel.
[804][000] EnrollWireless Devices
1. O nce the HSM2HOS T is installed and enrolled on t he alarm panel wireles s devices can be
enrolled using the following method: Enter Installer Programming section [804][000]:
2. When prompted, either activate the device (see device install ation sheet) to enroll immediately or
enter a device ID number. Do the latter to pre-enroll devices then enroll them l ater at the customer
site.
The alarm panel determines the type of device being enrolled and presents the appropriate programming
options.
Table 5: W ireless Device Options
Device TypeProgramming Options
Zone
Wireless key
Siren
Repeater(01) Repeater label
3. U se the s croll keys or type in the corresponding number to sel ect an option.
(01) Zone type
(02) Partition assignment
(03) Zone label
(01) Partition assignment
(02) User label
(01) Partition assignment
(02) Siren label
4. S croll throught he available select ions, key in a number or enter text as appropriate.
5. P ress [*] to accept and move to the next option.
6. O nce all options are configured, t he syst em prompts to enroll the next device.
7. Repeat the process des cribed above until all wireless devices are enrolled.
NOTE: The configurationoptions list ed above can be modified using [804][911] Modify Device.
[804][001]-[716] Wireless Device Configuration
To configure wi reless devices:
1. Enter Installer Programming s ection [804] then select one of the following sub-sections:
Table 6: W ireless Zone Su b-Sections
Sub-SectionDes cription
001-128C onfigure wireless zones
551-556C onfigure wireless si rens
601-632C onfigure wireless keys
701-716C onfigure wireless keypads
2. S elect a device to configure using the s croll keys or go directly to a s pecific device by entering a
hotkey.
3. U se the s croll buttons or enter a hot key to select a configuration optionfor t he device. See device
sheets for details.
4. P ress [*] to accept and move to the next option.
5. O nce all options are configured, t he syst em returns t o the base configuration menu.
Repeat the process described above to configure other wireless devices.
[804][801] RF Jam Detect
RF jam detection (continuous interfering transmiss ions on the radio network) can be turned on or off.
When on, RF jamming is logged and reported.
To configure RF jamming:
1. Enter Installer Programming s ection [804][801].
2. S elect one of the following options by s crolling or entering the hotkey:
Table 7: Jam Detect Options
00 Enabled/Disabled
01 UL 20/20-USAContinuous RF jamming for 20 seconds
02 EN 30/60-Europe30 seconds of accumulatedjamming within 60 seconds
03 Class 6 30/60-British
3. P ress [*] to accept the s election.
4. P ress [#] to exit the s ection.
[804][802] Wireless SupervisionWindow
This option is used to program the length of time a wireles s device can be absent from the system
before a fault is generated.
NOTE: For EN install ations, 1 hour or 2 hours must be s elected.
When option06 is used, which configures the s ystem t o generate fault conditions after a device has
been detected a s absent for 24 hours, s moke detectors generate a fault condition after a maximum of 18
hours when the 200s supervision toggle option is disabled.
To program the Wireless Supervisory Window:
1. Enter Installer Programming s ection [804][802].
2. S elect one of the following options by s crolling or entering the hotkey
Jamming detection andreporting is enabled/disabled Note: Must
be Enabled for UL/ULC listed i nstallations.
As EN (30/60) but reported only if the jammingdurationexceeds
5 minutes
4. P ress [#] to exit the s ection.
NOTE: For U L Residential Burglary(UL1023), Home H ealth Care (UL1637), ULC Residential Burglary (ULC/ORD-C1023) inst allations, the maximum Supervision window shall be set to 24 hours.
For UL Residential Fi re (UL985) installati ons, the maximum supervision window is set to 200s.
For UL Commercial Burglary(UL1610/UL365) and ULC Resi dential Fi re (ULC-S545), t he maximum
supervision window shall be set to 4 hours.
[804][810] Wireless Option 1
To program wi reless options:
1. Enter Installer Programming s ection [804][810].
2. S elect one of the following options by s crolling or entering the hotkey.
Table 9: W ireless Options
RF Delin-
01
quency
Wireless
Supervisory/
02
RF Jam
Alarm
Module
03
Tamper
Fire Super-
04
vision
3. P ress [*] to accept the s election and [#] to exit.
[804][841] Visual VerificationProgramming
To program wi reless options:
1. Enter Installer Programming s ection [804][841].
2. S elect one of the following options by s crolling or entering the hotkey
Table 10: Vis ual Verification S ub-Sections
001 Visual Verification
002 View Time W indow
003 View Other Alarms
On: the s ystem cannot be armed if a wireless supervisorytrouble exists . An RF
delinquency trouble is generated.
Off: wireless supervisory troubles do not prevent arming.
On: if a s upervisory or jamming trouble occurs during Away arming, the siren
activates and the event is logged and reported.
Off: supervisoryor RF jam troubles during Away arming do not activate the siren
or get logged and reported.
On: module tampers are loggedand reported.
Off: module tampers are not loggedor reported.
On: fire devices are supervised every 200 seconds. If the device fails to report
within this window, a supervision trouble is generated.
Off: fire devices follow the s upervision window programmed in section802, up to
a maximum of 18 hours. The supervisorywindow can be programmed with a
higher value, but detectors still go into fault after 18 hours.
On: Alarms trigger image capture fromP IR C ameras
Off: Alarms do not trigger image capture fromPIR C ameras
01 Alarm + 5 Minutes
02 Alarm + 15 minutes
03 Alarm + 1 Hour
01 Fire key enabled/disabled
02 Duress key enabled/disabled
03 Medical key enabled/disabled
04 Panic key enabled/disabled
[804][901]-[905] Delete Wireless Devices
To delete wireles s devices:
1. Enter Installer Programming s ection [804] then select one of the following sub-sections:
2. S elect a device to delete using t he scroll keys or go directly to a s pecific device by entering a
hotkey.
3. P ress [*] to delete or [#] to exit.
[804][921]-[925] Replace Wireless Devices
Use this option to replace a faulty device enrolled on the s ystem with another device of the same type
while maintaining the configurationof the original. The faulty device does not need to be deleted. To
replace a wireless device:
1. Enter Installer Programming s ection [804] then select one of the following sub-sections.
2. P ress [*] to select a s ub-section. The firs t available device is displayed.
3. S elect a device to replace using the scroll keys or go to a specific device by entering a hotkey.
Press [*]. When prompted, activate the device (full e nrollment) or enter the device ID (pre-enrollment).
A message is displayed confirmingenrollment.
[804][990][001- 005] Show All Devices
Use this section to review wireless devices enrolled on the syst em and to view serial numbers ass ociated with each device.
To review wireles s device information:
1. Enter Installer Programming s ection [804][990] then s elect one of the following sub-sections:
This test is used to determine RF signal status for w ireless devices and can be performed at a system
keypad or at the individual device. These inst ructions pertain to tes ting at the keypad. For inst ructions
on placement tes ting at the device, refer to the installat ion sheet provided with the wireles s equipment. The following test modes are a vailable:001-128 – Tes t wireless zones.
Table 14: Wi reless D evice Placemen t Test Modes
001-128 Test wireless zonesTest wireless devices individually by zone.
520Test all repeaters
550Test all sirens
600Test all wireless keys
700Test all keypads
Two tes t results are provided:
l
24-hour: A verage res ults of si gnal strength tes ting over a 24-hour period.
l
Now: Signal status res ults of the current test.
During testing, the Ready and Armed LED's flas h to indicate data is being received. A flashing
Trouble LED indicates RF i nterference. The following st atus indicators may be displayed:
Table 15: Wi reless D evice Status I ndicators
LCDStatusRepeater [905]
Strong Strong signal strengthRepeater 1
GoodGood signal strengthRepeater 2
PoorPoor signal st rengthRepeater 3
The device is operating in 1-way mode only. The alarm panel can-
1-Way
not configure or control the device
Not Test Displayed as the Now result if no test was performed.Repeater 5
Always displayed as the 24-hour result when testingwireless
None
keys.
NOTE: For U L/ULC instal lations, only STRONG s ignal levels are acceptable.
Troubleshooting
1. When at tempting to as sign a zone number to a wireless device, the keypad responds with a long
beep.
l Ensure that the keypad is properly connected to the Corbus.
2. A fter entering the ESN of a wi reless device, then t ripping it, the keypad does not indicate the zone
is open.
l Ensure the ESN has been entered correctly.
l Ensure that the zone is enabled for t he partition (if partition programming is used).
l Ensure that the wireless zone is not assigned to a zone used by HSM2108 modules, an on-board
zone or a keypad zone.
l Ensure that the zone is programmed for s omething other than “N ull Operation”.
3. " Poor" or no res ults are received from a module placement test.
l Verify that you are t esting the correct zone.
l Verify the device is in range of the keypad. Test the device i n the same room as the receiver.
l Confirm that the keypad is properly connected to t he Corbus.
l Check that the zone is being tes ted correctly. Refer to t he instructions that came w ith the device.
l Check that the batteries are working and instal led correctly.
l Look for large metal objects that may be preventingt he si gnal from reaching the keypad.
Test each enrolled wireless repeater.
521-528for repeaters 1-8.
Test each enrolled wireless siren.
551-556for sirens 1-16
Test individual wireless keys. Once in this section, press a
button on the wireless key to begin the test.
601-632for wireless keys 1-32.
Test each enrolled keypad
701-716for keypads 1-16.
Repeater 4
Repeater 6
l The device must be located where consistent “Good” results are obtained. If several devices
show “P oor” res ults, or i f panic pendants and wireless keys operate i nconsist ently, move the
receiver.
For s ystems compliant with EN50131-1 and EN50131-3 the HS 2LED keypad shall be used in conjunction with an LCD type keypad (HS2LCD(P) or HS 2LCDRF(P)8 or HS 2LCDWF(P)8) in order to
be able to review l ogged events and als o to allow overriding of conditions that inhibit setting of the
alarm s ystem. The HS 2LED keypad alone cannot support these functions.
DigitalS ecurityControls (DSC)warrants thatfora periodof 12monthsfrom thedate ofpurchase,the
productshallbefreeofdefectsinm aterials and workmanshipundernormaluseandthatinfulfillmentof
anybreach ofsuch warranty,DSC shall,at itsoption, repair orreplacethedefective equipmentupon
returnof theequipmenttoits repairdepot.T hiswarrantyappliesonlytodefectsin partsandworkmanship
andnotto damageincurredinshippingorhandling,or damagedueto causesbeyondthecontrolofDigital
SecurityControls such aslightning, excessivevoltage,mechanical shock,waterdamage,ordamage
arisingout ofabuse, alterationor improperapplication ofthe equipment. T heforegoing warrantyshall
applyonly to the original buyer, and is andshall be in lieu of any and all otherwarranties, whether
expressedor impliedand of all other obligationsor liabilities onthe partof Digital SecurityControls.
DigitalS ecurityControlsneitherassumesresponsibilityfor, norauthorizesanyotherpersonpurportingto
actonits behalf to modify orto changethiswarranty, nortoassume forit anyotherwarranty orliability
concerningthisproduct.InnoeventshallDigitalSecurity Controlsbeliableforanydirect,indirector consequential damages,lossof anticipatedprofits,loss oftime oranyotherlossesincurred bythebuyerin
connectionwiththepurchase,installation oroperationorfailureof thisproduct.Warning:DigitalSecurity
Controlsrecommendsthattheentiresystem becompletely testedonaregularbasis.However,despite
frequenttesting,anddueto,butnotlimitedto,criminaltamperingorelectrical disruption,it is possiblefor
thisproductto fail toperform as expected.ImportantInformation: Changes/modificationsnotexpressly
approvedby DSCcould voidthe user’sauthority tooperate this equipment.IM PORTANT - READ
CAREFULLY:DSCS oftwarepurchasedwithorwithout ProductsandComponentsi scopyrightedand
ispurchasedunderthe followinglicenseterms:This End-UserLicenseAgreement (“EULA”)is alegal
agreementbetweenYou (thecompany, individualorentity whoacquired theSoftwareand anyrelated
Hardware)andDigital SecurityControls, a divisionof Tyco Safety ProductsCanadaLtd. (“DSC”),the
manufacturerof the integrated security systems andthe developer of the software and any related
productsorcomponents(“HARDWARE”)whichYouacquired.
IftheDSC softwareproduct(“SOFTWARE PRODUCT” or“SOFTWARE”)isintendedtobe accompaniedbyHARDWARE,andis NOTaccompaniedby newHARDWARE, Youmay notuse,copyor
installthe SOFT WAREPRODUCT. T heSOFTWARE PRODUCTincludes computersoftware,
andmayincludeassociatedm edia,printedmaterials,and“online”orelectronicdocumentation.
Anysoftware provided along with theSoftware Product that is associatedwith a separateend-user
licenseagreementis licensedtoYouunderthetermsofthatlicenseagreement.
By installing, copying,downloading, storing,accessing orotherwise usingtheSoftware Product,Y ou
agreeunconditionallyto beboundbythetermsofthisE ULA,evenif thisEULA isdeemedtobea modificationofanypreviousarrangement orcontract.IfYou do notagreetotheterms of thisEULA,DSC is
unwillingtolicensetheSoftwareProductto You,andYouhavenorightto useit.
SOFTWARE PRODUCTLICENSE
TheSOFTWARE PRODUCT is protected bycopyright lawsand internationalcopyright treaties,as
wellasotherintellectualpropertylawsandtreaties.The SOFTWARE PRODUCT is licensed,not
sold.
1.GRANT OFLICENSE ThisEULA grantsYouthefollowingrights:
(a)SoftwareInstallation andUse- F oreach licenseYouacquire, Youmay have onlyonecopyof the
SOFTWARE PRODUCTinstalled.
(b)Storage/NetworkUse-T he SOFTWARE PRODUCT may not beinstalled,accessed,displayed,
run,sharedorusedconcurrentlyon orfrom differentcomputers,includingaworkstation,terminal orother
digitalelectronic device(“Device”). Inotherwords,if Youhave several workstations, Youwill haveto
acquirea licenseforeachworkstationwheretheSOFTWARE willbeused.
(c)BackupCopy-You maymakeback-upcopiesof theSOFT WAREPRODUCT, butYoum ayonly
haveonecopyperlicenseinstalledatanygiventime. Youmay usetheback-upcopysolelyforarchival
purposes.Except as expressly provided in thisEULA, You m ay nototherwise make copiesof the
SOFTWARE PRODUCT,includingtheprintedm aterialsaccompanyingtheSOFTWARE.
2.DESCRIPTIONOF OTHER RIGHTS AND LIMITAT IONS
(a)LimitationsonReverseEngineering,Decompilationand Disassembly-Youm aynotreverseengineer,decompile,ordisassembletheSOFTWARE PRODUCT,except andonly totheextentthatsuch
activityis expresslypermittedby applicablelawnotwithstandingthislimitation.You maynotmakeany
changesorm odificationsto theSoftware,withoutthewritten permissionofanofficerofDSC.You may
notremoveanyproprietarynotices, marksorlabelsfrom theS oftwareProduct.Youshallinstitute reasonablemeasuresto ensurecompliancewiththetermsandconditionsofthis EULA.
(b)Separationof Components- TheSoftware Productis licensedasa singleproduct. Itscomponent
partsmay notbeseparatedforuseonmorethanoneHARDWARE unit.
(c)SingleINTEGRATEDPRODUCT - IfY ouacquiredthis SOFTWARE withHARDWARE,then
theSOFTWARE PRODUCT is licensedwiththeHARDWAREas asingleintegratedproduct.In this
case,theSOFTWARE PRODUCT mayonlybeusedwiththeHARDWAREas setforthin this
EULA.
(d)Rental -Youm aynotrent,leaseorlendtheSOFT WAREPRODUCT. Youmaynotm akeit availabletoothers orpostit ona serverorwebsite.
(e)SoftwareProductTransfer-Youm aytransferall of YourrightsunderthisEULAonlyas partofa permanentsale or transferof the HARDWARE, providedYou retain no copies,You transferall of the
SOFTWARE PRODUCT (includingall component parts, the media andprinted materials, any
upgrades and this EULA), and provided the recipient agrees to the terms of this EULA. If the
SOFTWARE PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the
SOFTWARE PRODUCT.
(f)Termination-Withoutprejudicetoanyotherrights,DSC mayterminatethisEULA ifYou failtocomplywith the terms andconditions ofthis EULA. In suchevent, You mustdestroy all copiesof the
SOFTWARE PRODUCTandallof itscomponentparts.
(g)Trademarks-T hisEULA doesnotgrantYouanyrightsin connectionwithanytrademarksorservice
marksofDSC oritssuppliers.
3.COPYRIGHT - All title and intellectual property rightsin and to theSOFTWARE PRODUCT
(includingbut not limited to anyimages, photographs, and text incorporatedinto the SOFTWARE
PRODUCT),theaccompanying printedmaterials,and anycopiesof theS OFTWAREP RODUCT,
areownedby DSC or its suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the
SOFTWARE PRODUCT.All title andintellectualpropertyrights in andtothe contentwhichmaybe
accessedthroughuseof theSOFT WAREPRODUCT are thepropertyoftherespectivecontentowner
andmaybeprotectedbyapplicablecopyrightor otherintellectualpropertylawsandtreaties.T hisEULA
grantsY ounorightstousesuchcontent.All rightsnotexpresslygrantedunderthisEULA arereservedby
DSCandits suppliers.
4.EXPORT RESTRICTIONS- You agreethat Youwill not exportor re-export theSOFTWARE
PRODUCT toanycountry,person,orentitysubjecttoCanadianexportrestrictions.
5.CHOICEOF LAW- This SoftwareLicenseAgreement isgovernedby thelawsof theProvinceof
Ontario,Canada.
6.ARBITRATION -All disputesarisinginconnectionwiththis Agreementshallbedeterminedby final
andbindingarbitrationinaccordancewiththeArbitrationAct,andthepartiesagreetobeboundbythearbitrator’sdecision.The placeofarbitrationshallbeToronto,Canada,andthelanguageofthearbitrationshall
beEnglish.
7.LIMITED WARRANTY
(a)NOWARRANTY -DSC PROVIDES THE SOFT WARE“AS IS”WITHOUT WARRANTY.
DSC DOES NOT WARRANT THAT T HE SOFTWARE WILL M EET YOUR
REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE
UNINTERRUPTEDOR ERROR-FREE.
(b)CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT -DSC shall not be responsiblefor problems
causedbychangesin theoperatingcharacteristicsof theHARDWARE,orforproblems intheinteraction
oftheSOFTWARE PRODUCTwith non-DSC-SOFTWARE orHARDWARE PRODUCTS.
(c)LIMITATIONOF LIABILITY; WARRANTY REF LECTSA LLOCATION OF RISK - IN ANY
EVENT, IF ANY S TATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONSNOT ST ATED IN
THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF
THIS LICENSE AGREEMENT SHALLBE LIMITED TOT HE GREATEROF THE AM OUNT
ACTUALLY PAID BY YOU T O LICENSE T HE SOFT WARE PRODUCT AND F IVE
CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
THE EXCLUSIONOR LIMITATIONOF LIABILITY FOR CONSEQUENTIALOR INCIDENTAL
DAMAGES, THE ABOVELIMITAT IONMAY NOT APPLY TOYOU.
(d)DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS T HE E NTIRE
WARRANTY A ND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EX PRESSED OR IMPLIED (INCLUDING A LL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY ORFITNESS F ORA PARTICULARPURPOSE)AND OF ALLOTHER
OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON T HE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER
WARRANTIES.DSC NEITHER ASSUMES NOR A UTHORIZES ANY OTHER P ERSON
PURPORTINGTOA CT ONITS BEHALF TO MODIFYOR TO CHANGE THIS WARRANTY,
NORTO ASSUME FOR IT ANY OTHERWARRANTY OR LIABILITY CONCERNINGTHIS
SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITAT ION OF WARRANTY - UNDER NO
CIRCUMSTANCES S HALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIALOR INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY,
BREACHOF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL
THEORY.SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED T O,LOSSOF PROFITS,
LOSSOF THE SOFTWARE PRODUCTOR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF
CAPITAL,COST OF SUBSTITUT E OR REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES OR
SERVICES, DOWN TIM E, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PART IES,
INCLUDINGCUSTOMERS,A NDINJURYT OPROPERTY.
Die Bedienfelder HS2LED/HS2ICN(P)(RF)x/HS2LCD(RF)(P)x
sind mit den Bedienfeldern der PowerSeries N eo HS2016/32/64,
HS2016-4* und HS2128 kompatibel. Die drahtlosen Bedienteile
kombinieren ein drahtloses S ende-/Empfangsgerät mit dem jewe iligen HS2-Tastenfeld.
*Modell nicht U L/ULC-gelistet.
Technische Daten
l Temperaturbereich: -10°C bis + 55°C (14°F bis 131°F).
l Luftfeuchtigkeit (max.): 93 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
l Schutzklasse Kunsts toffgehäuse: IP30, IK04
l Nennspannung: 13,8VDC nominal (Stromversorgung über die
kompatible Alarmzentrale)
l Anschluss an Al armzentrale über 4-adrigen Corbus
l 1 konfigurierbarer Linien-Eingang oder PGM-Ausgang*
l HS2LED/ HS2ICN (P) / HS2LCD (P) / HS2ICNRF (P )
/HS2LCDRF(P) Stromaufnahme: 55 mA (min.)/105 mA
(max.)
l Sabotagesicherung bei Wandmontage
l 5 programmierbare Funktionstas ten
l Betriebsbereit (grüne LED), Scharfgeschaltet (rote LED),
Störung(gelbe LED), Net zspannung(grüne LED)
l Abmessungen (L x B x T): 168 mm x 122 mm x 20 mm
l Gewicht: 260 g
l Niedertemperatursensor
l Frequenz: 433 MHz (HS2ICNRF4/HS2LCDRF4)
l 868MHz (HS2ICNRF8/HS2LCDRF8)
l 912-919MHz (HS2ICNRF9/HS2LCDRF9)
l Bis zu 128 Drahtloszonen
Zone darf nicht als Brandmelde- oder 24-Stunden-Zone programmiert werden.
HINWEIS:Tastenfelder enthalten keine zu wartenden Teile.
HINWEIS:Nur Modelle, die mit einer Bandbreite von 912919MHz betrieben werden, weis en ein UL-Listing auf.
Auspacken
Folgende Artikel gehören zum Lieferumfang des Bedienteils:
HS2LED/ICN(RF)/LCD(RF) HS2ICN(RF)P/LCD(RF)P
1 Tastenfeld1 Tastenfeld
4 Befestigungsschrauben4 Befestigungsschrauben
2 Abschlusswiderstände2 Abschlusswiderstände
Aufkleber inder Tür des
HINWEIS:In diesem Diagramm, bedeutet x in der Modellnummer
die Betriebsfrequenz der Vorrichtung, wie folgt: 9 (912-919 MHz),
8 (868 MHz), 4 (433 MHz).
Montage des Bedienfelds
Montieren Sie das Bedienteil i m Bereich der Zugangs- und Ausgangspunkte. Nach der Wahl eines t rockenen und sicheren Montageortes montieren Sie das Bedienteil w ie folgt.
Bedienteil demontieren
Führen Sie die Spitze ei nes flachen
Schraubenziehers in den Schlitze an der
Unterseite links und rechts von des Tastenfelds.
Hebeln Sie vorsichtig die Frontplatte
heraus. Dadurch wird es entfernt und
kann befestigt w erden.
PGx934 (P)UL
PGx994UL
PGx905UL
Bedienteil installieren und verkabeln
1. Schrauben Sie das Bedienteil durch die Befestigungsbohrungen
an die Wand. Benutzen Sie all e 4 mitgelieferten Schrauben außer
bei Montage auf einer Anschlussdose. Benutzen Sie die Kunststoffdübel bei Montage auf einer gemauerten Wand.
2. Bei Benutzung der Sabotagesicherung für das Bedienteil, s chrauben Sie die G rundplatte des Sa botagekontakts mit einer S chraube
auf die Wand.
HINWEIS:Für UL/ULC-gelistete gewerbliche Einbruchmeldeanlageni st die Benutzung der Sabotagesicherung für
das Bedienteil zwingend vorgeschrieben.
3. Führen Sie die K abel durch die Schlitze oder Ausbrechöffnungen. Schließen Si e die Corbus- und PGM/Zonenverkabelung am Bedienteil a n. Set zen Sie den Sabotagekontakt
in die Sabotageöffnungauf der Grundplatte ein.
4. Setze n Sie das Bedienteil auf die Grundplatte und achten Sie
darauf, dass das Kabel s o weit wie möglich an die Wand gedrückt
wird. Führen Sie das K abel im Bedienteil s o, dass höhere Komponenten vermieden werden. Rasten Sie die Vorderseite ei n und
achten Sie darauf, dass kein D ruck vom darunterliegenden Kabel
auf das Bedienteil ausgeübt wird.
HINWEIS:Stellen S ie Druck zwischen der Vorderseite des
Bedienteils und der Verkabelung fest, so öffnen Sie das Bedienteil, versetz en Sie das Kabel und schließen Sie das Gehäuse wieder. Wiederholen Sie dies e Schritte, bis sich das Bedienteil
ordnungsgemäß schließen lässt .
Page 12
Verkabelung
41
Toggle (X) <>
“Toggle name” Y/N
1. Vor dem Verkabeln des Geräts
achten Sie darauf, dass a lle Stromquellen (Netzteil und Akku) von der
Alarmzentrale abgetrennt si nd.
2. Schließen Sie die vier CorbusKabel von der Alarmzentrale (rot,
schwarz, gelb und grün) an den
Klemmen des Bedienteils a n. Si ehe
Anschlussdiagramm:
Wenn es als Eingang programmiert
wurde, kann ein Gerät - wie etw a
ein Türkontakt - an ein „P/Z-Terminal des Tas tenfelds angeschlossen w erden. Hierdurch wird darauf verzichtet, Kabel für den
Melder zurück zur Alarmzentrale zu verlegen. Zum Anschluss der
Zone verlegen Sie ei n Kabel vom Gerät zur Klemme „P/Z“ und
das andere Kabel vom Gerät zur Klemme B (schwarz). Für s pannungsversorgte Melder s chließen Sie das rote Kabel an Kl emme R
(positiv) und das s chwarze Kabel an K lemme B (negativ) an. Bei
Verwendung der Überwachung des Leitungsendes, verbinden Sie
die Linie entsprechend einer der Konfigurationen, die im Referenzhandbuch der Power Neo Serie beschriebenen sind.
HINWEIS:Für UL/ULC-Installationen muss der Zoneneingang
überwacht s ein (SEOL/DEOL). Die Ü berwachungswiderstand hat
5600Ω. Wird kein Abschlusswidersta nd benutzt, s o ist die größte
zulässige Entfernung für den angeschlossenen Melder 90 cm. Nur
in Verbindung mit UL/ULC-gelisteten Meldern benutzen.
HINWEIS:Der an diesem Ei ngang angeschlossene Melder darf
nicht für medizinische oder Brandschutzanwendungenbenutzt werden.
3. Ist die K lemme „P/Z“ als A usgang programmiert, ei n kleines
Relais (wie D SC Modell RM-1 oder RM-2) oder ein Summer oder
andere Gleichstromgeräte können zwischen der positi ven Versorgungsspannung und Klemme „P/Z“ angeschlossen we rden
(max. Last i st 50 mA).
HINWEIS:Für UL/ULC-gelistete Install ationen benutzen Sie
UL/ULC-gelistete G eräte.
Spannung anlegen
Nachdem die Verkabelung unddie Montage mit w enigstens zw ei
Schraubenfertiggestel lt ist, l egen Sie a n der Alarmzentrale Spannung an:
1. Schließen Sie die Batteriekabel am Akku an.
2. Schließen Sie das N etzteil an.
Weitere Informationen über die Stromversorgungs-Spezifikationen
der Alarmzentrale finden Sie im Referenzhandbuch der Power Neo
Serie.
Programmieren des Tastenfelds
1. Drücken Sie [*][8][EinrichterCode].
2. Verwenden Sie die [<][>]Tasten, um durch die Menüs zu
navigierenoder springen Sie
direkt zu einem bestimmten
Abschnitt durch Eingabe der
Abschnittsnummer.
Die P rogrammierungbes teht
aus dem Ein- und Ausschalten
von Optionen in jedem
Abschnitt oder durch Ausfüllen
von Datenfeldern. Toggle-Optionen werden durch Drücken der entsprechenden Nummer auf dem
Tastenfeld aktiviert oder deaktiviert. Zum Beispiel, um ToggleOptionen 1 und 4 zu aktivieren, drücken Sie die [1]- und [4]-Tasten. All e aktivierten Optionen werden angezeigt (siehe folgende
Grafik).
1. Zur Eingabe von Daten verwenden Sie bitte die [< ][>]-Tasten,
um ein Zeichen zu wählen und drückenS ie dann die Tas tenfeldTaste für die Ziffer /den Buchstaben.
2. Mit den [<][>]-Tasten, s crollen Sie zum nächsten Zeichen und
wiederholen Sie den Vorgang. Bezüglich Informationen zur Eingabe von HEX-Daten, si ehe bitte das PowerSerie N eo ReferenzHandbuch.
Sprache programmieren
Geben Sie [000][000]. Geben Sie die zwe istellige Zahl ein, w elche der gewünschten Sprache entspricht:
Tastenfelder können automatisch oder manuell registriert werden.
In beiden Fällen wird die Seriennummer des G erätes zur Identifikation verwendet.
HINWEIS:Wenn kein Tastenfeld am S ystem regist riert is t, sobald
eingeschaltet wi rd, zeigt das Tas tenfeld die Meldung: Drücken
Sie ei ne beliebige Taste, um zu registrieren. Andere Tastenfelder
können dann registriert werden, vom ersten Tast enfeld aus. V erwenden Sie eine der nachfolgenden Registrieroptionen:
Wenn dieser M odus ausgewählt ist , wird die Anzahl der gegenwärtig registrierten Bedienteile auf dem Tastenfeld angezeigt.
1. Geben Sie [902][000], um die automatische Registrierung des
neuen Tastenfelds zu beginnen. Nachdem alle G eräte registriert
sind, zeigt das Tas tenfeld den Typ des M odells, die S eriennummer unddie St eckplatzzuordnung an. Tastenfelder werden
dem nächsten freien Steckplatz zugeordnet.
[902][001] Manuelle Registrierung
Zur manuellen Registrierung einzelner Tastenfelder:
1. Geben Sie [902][001] ein oder benutzen Sie die [<][>]-Tasten
und drückenS ie [*].
2. Wenn dazu aufgefordert, geben Sie die S eriennummer des Tastenfelds ein, die auf der Rückseite des G erätes angegeben ist.
3. Wenn Sie eine fals che Seriennummer eingeben, ertönt ein Fehlerton. Wenn registriert, w erden das Geräte-Modell, die Se riennummer unddie St eckplatzzuweisung angezeigt. Bedienteile
werden dem nächsten freien Stec kplatz zugeordnet. Die S teckplatzzuordnung kannmit tels den [<][>]-Tasten geändert werden.
4. Um die Registrierung zu unterbrechen drücken Sie auf [#].
HINWEIS:Nachdem die Höchstzahl von Geräten registriert
wurde, ertönt ein Fehlersignal und eine Warnmeldungw ird angezeigt.
Dieser Abschnitt wird verwendet, um die St eckplatznummer zu
ändern, in der ein Modul registriert is t. Zum Ändern der Steckplatznummer:
1. Geben Sie [902][002] ein oder benutzen Sie die [<][>]-Tasten
und drückenS ie [*].
2. Geben Sie die S eriennummer des Moduls ein.
3. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie eine neue zwei stell ige Ste ckplatznummer ein. Di e vorherige Ste ckplatzzuordnung
wird durch die Neue Zuordnung ersetzt. Wenn Sie eine fals che
Seriennummer eingeben, ertönt ein F ehlerton.
[902]>[003] - Modul-Steckplatz-Zuweisung
(nurLCD)
Ähnlich wie in [002] wird dieser Abschnitt auch verwendet, um
die Steckplatznummer eines Moduls zu ändern. Bei dies er Option
ist die S eriennummer jedoch nicht erforderlich. Zum Ändern der
Steckplatznummer:
1. Geben Sie [902][003] ein oder benutzen Sie die [<][>]-Tasten
und drückenS ie [*].
2. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um das Modul zu finden und
drücken Sie dann zur Auswahl [*].
3. Geben Sie eine neue zweis tellige Steckplatznummer ein. Die
vorherige Steckplatzzuordnung wird durch die Neue Zuordnung
ersetzt. Wenn Sie ei ne falsche S eriennummer eingeben, ertönt ein
Fehlerton.
Page 13
[902][101] Bedienteilabmelden
1. Geben Sie [902][101] ein oder benutzen Sie die [<][>]-Tasten
und drückenS ie [*].
2. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zum s pezifischen zu
löschenden Tastenfeld zu scrollen.
3. Drücken Sie [*], um das Modul auszuwählen und wenn Sie
dann aufgefordert werden, drücken Sie nochmals auf [*], um das
Modul zu löschen.
[903][101] Bedienteilbestätigen
Zur Bestätigungder Registrierung und dem Auffinden einzelner
Bedienteile gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie [903][101] ein oder benutzen Sie die [<][>]-Tasten
und drückenS ie [*].
2. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zum gewünschten Tastenfeld zu scrollen. Die S eriennummer des Moduls und die Steckplatznummer werden auf dem Tastenfeld angezeigt und die StatusLEDs auf dem Gerät blinkt.
3. Um das Tas tenfeld zu bestäti gen, drücken Sie [*]. Wenn die
Kommunikation zu einem Modul im Moment der Bestätigung unterbrochen wird, wird 1 Sekunde lang eine Warnnachricht angezeigt,
bevor der Abschnitt verlasse n wird.
Bedienteil Teilbereich zuordnen
Das Tas tenfeld muss ei nem Bereich zugeordnet werden, wenn
Überwachung oder Tastenfeld-Linien erforderlich sind. Bedienteilzuordnungen und Bedienteil-Optionsprogrammierung müssen auf
jedem Bedienteil einzeln durchgeführt werden.
Auf jedem auf dem System instal lierten Bedienteil:
1. Drücken Sie [*][8][Einrichter-Code].
2. Geben Sie [861]-[876] für die Tas tenfeld-Programmierung und
Tastenfeld-Bereichs-Maske, entsprechend den Tastenfeldern1-16
ein.
3. Drücken Sie [*] für die Bereichszuordnung.
4. Geben Sie 01 bis 08 für die Bereichszuordnung ein oder verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zu einem bestimmten Bereich
zu scrollen. Wenn der Bereich nicht verwendet wird, geben Sie
[01]e in. F ür globale Bedienteile geben Sie [00] ein.
5. Drücken Sie zwei mal [#], um die Programmierung zu verlassen.
6. Wiederholen Sie dies en Vorgang auf jedem Bedienteil, bis all e
dem richtigen Teilbereiche zugeordnet sind.
Bezeichnungen programmieren (nur
LCD-Bedienteile)
1. Drücken Sie [*][8][Einrichter-Code].
2. Drücken Sie [*] und verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zu
den Linien-Kennzeichnungen zu scrollen und drücken Sie [*]
erneut. Die ers te Linie wird angezeigt. Alte rnativ können Sie
[000][001] eingeben.
3. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zu der zu programmierenden Linien-Kennzeichnung zu scrollen und drücken Sie
[*] oder geben Sie die Liniennummer (z. B. 001, für die LinienKennzeichnung 1) ein.
4. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zum gewünschten Zeichen zu scrollen.
5. Geben Sie die N ummer der entsprechenden Zeichengruppe ein,
bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird (siehe folgende
Tabelle). Beispiel, drücken Sie die „ 2“-Taste drei Mal, um den
Buchstaben "F" einzugeben. Drücken Sie die „2“-Taste vier Ma l,
um die Zahl „2“ einzugeben. Drücken Sie [*] und scrollen Sie
dann zu „Speichern“. Drücken Sie erneut [*], um die Kennzeichnung zu speichern. Um ein Zeichen zu löschen, verwenden
Sie die [<] [>]-Taste n, um den Cursor unter dem Zeichen zu bewegen, und drückenS ie [0]. Wenn eine andere Taste als [<] oder [>]
vor [0] gedrückt wird, springt der Cursor eine St elle nach rechts
und löscht dieses Zei chen.
[1] -A, B, C , 1 [5] - M, N, O, 5 [9] - Y, Z, 9, 0
[2] -D, E, F, 2 [6] - P, Q, R , 6 [0] - Leerzeichen
[3] -G, H, I, 3 [7] - S, T, U, 7 [*] - Auswahl
[4] -J , K, L, 4 [8] - V, W , X, 8 [#] - Escape
GROß-/KLEINSCHREIBUNG – schaltet die nächsten Eingaben
zwischen Großbuchstaben (A, B, C... ) und Kleinbuchstaben (a, b,
c... ) um.
ASCII EINGABE – dient der Eingabe von Sonderzeichen. Der Eingabebereich ist 000 bis 255. Mit den Pfeilta sten [<] [>] scrollen
Sie durch die Schriftzeichen oder geben Sie ei ne 3-stellige Zahl
zwischen 000 und255 ein. D rücken Sie [*] zur Eingabe des Schriftzeichens in die Bezeichnung.
BIS ENDE LÖS CHEN – löscht das D isplay ab dem Schriftzeichen mit dem Cursor bis zum Ende des Displays.
DISPLAY LÖS CHEN – lös cht die gesamte Bezeichnung.
Fahren Sie ab S chritt 2 fort, bis al le Bezeichnungen programmiert
sind.
Textbibliothek
Die Textbibliothek ist e in Wortbestand, der gewöhnlich zur Programmierung von Bezeichnungen benutzt wi rd. Einzelne Worte können kombiniert werden, z.B. Front + Tür. J ede Zeile des Di splays
kann bis zu 14 Schriftzeichen anzeigen. Pass t ein Wort nicht in
eine Zeile, s o scrollen Sie nach rechts, bis der Cursor unter dem
ersten Schriftzeichen der zweiten Zeil e angezeigt wird und fügen
Sie dann das Wort ein.
Zur Programmierung einer benutzerspezifischen Bezeichnung benutzen Sie die Textbibliothek:
1. Geben Sie [*][8][Einrichter-Code][000][001] ein.
2. Geben Sie [001] ein (um das K ennzeichen für die Linie 01 zu
programmieren), oder verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zu den
Linien-Kennzeichnungen zu scrollen unddrücken Sie dann [*]. Der
aktuelle Name der Kennzeichnung für diese Linie wird angezeigt.
3. Drücken Sie [*] zum Öffnen des M enüs.
4. Drücken Sie erneut [*], um die Option „Worteingabe“ zu wählen.
5. Geben Sie die 3-ste llige Zahl, die einem Wort entspricht, ein
(siehe Wortbibliothek) oder verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um
Worte in der Bibliothek zu sehen.
6. Drücken Sie [*] zur Auswahl des Wortes.
7. Zum Einfügen eines wei teren Wortes wiederholen Sie den obigen Vorgang ab Schritt 3.
8. Zum Einfügen eines Leerzeichens drücken Sie die rechte P feiltaste [>].
9. Um Zeichen zu löschen, wählen Si e „Löschen bis Ende“ oder
„Display lösc hen“ aus dem Menü.
10. Zum Speichern der gegenwärtigen Kennzeichnung undzum
Beenden, drückenS ie bitte [#].
LCD-Bedienteile übertragen
Befindet si ch mehr als e in LCD-Bedienteil i m System, so w erden
Bezeichnungen, wel che an einem Bedienteil programmiert wurden,
an alle anderen LCD-Bedienteile übertragen, s obald die Änderung
bestätigt w urde.
2. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um entweder zur Helligkeits-, K ontrast- oder Summer-Einstellung zu scrollen.
3. Drücken Sie [*], um eine der folgenden Einstellungen zu wählen:
l Helligkeits- /LED- Balkensteuerung:15Hin-
tergrundbeleuchtungsstufen stehen zur Verfügung.
l Kontrast: 15 verschiedene D isplay-Stufen s tehen zur Ver-
fügung.
l Summer: 15 verschiedene Summer-Stufen s tehen zur Ve r-
fügung.
4. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zu der gewünschten Einstell ung zu scrollen.
Page 14
Bedienteilprogrammierung
1. Drücken Sie [*][8][Einrichter-Code].
2. Wählen Sie ei ne der Programmiermöglichkeiten, die im Folgenden gegeben werden.
[860] Steckplatz Bedienteil
Dies kann nicht programmiert werden, der zweistell ige Steckplatz wird nur zur Information angezeigt.
[861]-[876] Programmierbereiche Bedienteil
[000]Adresse des Teilbereichs
Standard: 01
Eine 2-stellige Eingabe zur Zuordnung des Bedienteils zu einem Teilbereich notwendig. Gültige Eingaben sind 00-32.
HINWEIS:LED und IconTastenfelder dürfen nicht für Global-Modus programmiert werden.
|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|
HINWEIS:Die Zeit anzeige (Abschnitt [022], O ption 1) muss aktiviert s ein.
Anzeige Scharfgeschaltet im S chlafmodus AU S
Bedienteilstatus zei gt Anwesend/Abwesend scharfgeschaltet
Untertemperatur Warnung
Deaktiviert
Page 15
[031] Heruntergeladene LCD-Mitteilung Dauer
1
2
7
8
9
12
10
3
11
13
4
5
6
14
15
16
17
Standard: 000|_____|_____|_____|_____|
Diese Zahl s teht für die Anzahl der Löschungen der heruntergeladenen Mitteilung, bevor sie per-
manent entfernt ist . Diese Me ldung kann mit jeder beliebigen Taste gelöscht w erden.
[041] Innentemperatur Zonenzuordnung
Standard: 000|_____|_____|_____| (Gültige Einträge sind 000-128)
[042] Außentemperatur Zonenzuordnung
Standard: 000|_____|_____|_____| (Gültige Einträge sind 000-128)
[101]-[228] Türgong für Zonen
Standard: 01 |_____|_____|
Das Tas tenfeld kann so programmiert werden, dass es bis zu vier verschiedene Signaltöne für einzelne
Linien ertönen lässt.
(z. B. für Linie 1, geben Sie A bschnitt [101] ein, für Zone 2 geben Sie Abschnitt [102] ein).
01 6 Signaltöne04 Alarmsignal (4 s Dauer)
02 Bing-Bing05 Linie Name
03 Ding-Dong
[991] Bedienteil zu Werkseinstellungen zurückstellen
1. Drücken Sie [*][8][Einrichter-Code].
2. Geben Sie [991].
3. Verwenden Sie die [<][>]-Tasten, um zum gewünschten Tastenfeld zu scrollen.
4. Drücken Sie [*] zur Auswahl des Bedienfeldes.
5. Neuerliche Eingabe [Installationscode].
6. Drücken Sie [*], um das gewählte Bedienfeld auf Werkseinstellungen zurückzusetzen
(Gültige Einträge sind 000-255, 000=Unbegrenzte
Anzeige der Mitteilung)
Bedienfeldsymbole
Tabelle 4: Angezeigte S ymbole auf d em Bedienteil
Speicher – Anzeige, dass Alarme gespeichert
1
sind.
Feuer – Anzeige, dass Brandmeldealarme gespei-
2
chert sind.
Uhranzeige-Ziffern – Diese Ziffern zeigen die
Stunden und Minuten an, wenn die lokale Uhr
aktiv ist undzeigen die Zone an, wenndie
3,4,5
OFFEN- oder ALARM-Icons aktiv sind. Diese
Ziffern scrollen eine Zone pro Sekunde, von der
untersten Zonenzahl zur höchsten Zonenzahl beim
Scrollen durch die Zonen.
1 bis 8 – Diese Ziffern zeigenbinäre Stellen an,
6
wenn sie benötigt werden.
Abschaltung –Anzeige, dass Zonen automatisch
7
oder manuell umgangen werden.
Offen– Dies es Symbol leuchtet, wenn Zonen
8
geöffnet wurden und die offenen Zonen werden.
Programmierung –Dies es Symbol blinkt, wenn
sich das System in der Errichter- oder Benutzerprogrammierung befindet oder wenndas
9
Bedienteil beschäftigt ist. W irdein Zugangscode
benötigt, um einMenü aufzurufen, so leuchtet
diese LED zur Anzeige.
Gong – Wird eingeschaltet, wenn
Türgong aktiviert ist undaus-
10
geschaltet, wennTürgong deaktiviert ist.
Abwesend– Anzeige, dass die
11
Alarmanlage im Modus abwesend
scharfgeschaltet ist.
Anwesend– Anzeige, dass die
12
Alarmanlage im Modus anwesend
scharfgeschaltet ist.
Nacht – Anzeige, dass die Alarm-
13
anlage im Nachtmodus scharfgeschaltet ist.
Anzeige Betriebsbereit (grün) –
Leuchtet die Anzeige Betriebs-
14
bereit, s okann das System scharfgeschaltet werden.
Anzeige Scharfgeschaltet (rot) –
Leuchtet die Anzeige Scharf-
15
geschaltet, so wurde das System
erfolgreich scharfgeschaltet.
Systemstörung– Anzeige, dass
Transponder können jede Bedienteilfunktion ausführen, die normalerweise einen Benutzer-Zugangscode
benötigt. H alten Sie den Tag an den Tag-Reader ( ) oder zur linken Seite des LCD des Tas tenfelds.
Transponderzuordnen
Mit ei nem LCD-Bedienteil:
1. Drücken Sie [*][5][Master-/Supervisor-Code].
2. Geben Sie einen 2-stell igen Benutzercode ein.
3. Drücken Sie 2.
Page 16
4. Führen Sie den registrierten Transponder zum Lesegerät des Bedienteils.
Annäherungs-Tag löschen
Zum Löschen eines Transponders wählen Sie einen Benutzer undführen Sie dann den zugeordneten
Transponder am Gerät vorbei. Das Ala rmsystem erkennt den Transponder. Drücken Sie [*] zum
Löschen, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
LED-Balken
Auf HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP Bedienteilen zeigt ein blauer LED-Balken an, dass s ich ein
Transponder nähert.
- Der LED-Balken blinkt dreimal, nachdem ein gültiger Transponder vom Bedienteil gelesen wurde.
- Wenn der Annäherungs-Tag ungültig ist, bleibt die LED-Leist e an und ein Fehlerton ertönt.
- Die H elligkeit des LED-Balkens kann im Menü [*] [6] eingestell t werden. Wird die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtungverändert, so ändert si ch die Hell igkeit des LED-Balkens entsprechend.
Download
HS2LCDRF/HS2ICNRF P rodukte können über DLS V programmiert werden. DLS V kann automatisch den Bedienteiltyp erkennen und die Programmierung entsprechend herunterladen.
Setup und Programmierung eines drahtlosen Geräts
(HS2ICNRF(P)x/HS2LCDRF(P)x)
In diesem Abschnitt wi rdbes chrieben, wie drahtlose Geräte regist riert und programmiert werden, wie
etwa K ontakte, Bewegungssensoren und Sirenen an der Alarmzentrale.
[804][000] Drahtlosgeräte registrieren
1. Nachdem das HS M2HOST auf der Alarmzentrale installiert und registriert is t, können Drahtlosgeräte mit folgender Methode registriert werden: Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt
[804][000] auf:
2. Wenn dazu aufgefordert, aktivieren Sie entweder das Gerät (s iehe Geräte-Install ationsanleitung) zur
sofortigen Registrierung oder geben Sie eine Geräte-ID ein. Mi t letzterem nehmen Sie eine Vor-Registrierung von Geräten vor, die s päter beim Kunden registriert werden.
Die A larmzentrale bestimmt die Art des registrierten G eräts und bietet die ents prechenden Programmieroptionen an.
Tabelle 5: Drahtlosgerät Optionen
GerätetypProgrammierungsoptionen
Linie
Fernbedienung
Sirene
Repeater(01) Repeater-Kennzeichnung
3. Benutzen Sie die Scrolltas ten oder geben Sie die ents prechende Nummer zur Auswahl einer Option
ein.
4. Scrollen Si e durch die verfügbare Auswahl, geben Sie eine Zahl oder einen Text ein.
5. Drücken Sie [*] zur Bestätigung und gehen Sie zur nächsten Option.
6. Nachdem alle O ptionen konfiguriert sind, fordert Sie das S ystem auf, das nächste Gerät zu registrieren.
7. Wiederholen Sie den Vorgang, bis al le Drahtlos-Geräte registriert s ind.
HINWEIS:Die oben aufgeführten Konfigurationsoptionen können mit [804][911] Gerät modifizieren
modifiziert w erden.
2. Wählen sie e in zu konfigurierendes Gerät und verwenden Sie die S crolltasten oder navigieren Sie
direkt zu einem bestimmten Gerät, indem Sie einen Hotkey eingeben.
3. Mit den Scrolltas ten oder der Eingabe eines Hotkeys wä hlen Sie e ine Konfigurationsoption für das
Gerät. S iehe Geräte-Datenblätter für Einzelheiten.
4. Drücken Sie [*] zur Bestätigung und gehen Sie zur nächsten Option.
5. Nachdem alle O ptionen konfiguriert sind, kehrt das S ystem i n das K onfigurationsmenüzurück.
Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang zur Konfiguration weiterer Drahtlosgeräte.
[804][801] RF-Störung erkannt
Die Erkennung der RF-Störung (kontinuierliche Störsendungen auf dem Funknetz) kannei n- oder ausgeschaltet w erden. Bei Aktivierung wird die RF-Störung protokolliert und berichtet.
Zur Konfiguration der RF-Störung gehen Sie wie folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804][801] auf.
2. Wählen Sie ei ne der folgenden Optionen durch Scrollen oder Eingabe des Hotkeys:
Tabelle 7: Störungserk ennun g Optionen
00 Aktiviert/Deaktiviert
01 UL 20/20-USAKontinuierliche RF-Störung für 20S ekunden
02 EN 30/60-Europa30 Sekunden kumulierte Störunginnerhalb von 60Sekunden
03 Klasse 6 30/60-Britisch
3. Drücken Sie [*], um die Auswa hl anzunehmen.
4. Drücken Sie [#], um den Abschnitt zu verlass en.
[804][802] Drahtlos-Überwachungsfenster
Diese O ption dient der Programmierung der Dauer, die ein Drahtlosgerät vom System abwes end sein
darf, bevor ein Fehler generiert wird.
HINWEIS:Für EN-Installationen muss 1 S tunde oder 2 Stunden gewählt werden.
Wird Option 06verwendet, womit das S ystem zur Erzeugung einer Fehlermeldung konfiguriert wird,
nachdem ein Gerät länger als 24 St unden abwesend erkannt wurde, generieren Rauchmelder eine Fehlermeldung nach höchstens 18 Stunden, wenn die 200 s Überwachungs-Umschaltfunktion deaktiviert
ist.
Zur Programmierung des Drahtlos-Überwachungsfensters gehen Sie wie folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804][802] auf.
2. Wählen Sie ei ne der folgenden Optionen durch Scrollen oder Eingabe des Hotkeys
Störungserkennung undMeldungi st aktiviert/deaktiviert Hinweis: Muss für UL/ULC-gelistete Installationen aktiviert sein.
Wie EN (30/60), jedoch nur berichtet, falls die Stördauer 5
Minuten überschreitet
Page 17
Tabelle 8: Drahtlos-Überwachu ngsfenster Optionen
00 Aktiviert/Deaktiviert
01 Nach 1 Stunden
02 Nach 2 Stunden
03 Nach 4 Stunden
04 Nach 8 Stunden
05 Nach 12S tunden
06 Nach 24S tunden
3. Drücken Sie [*], um die Auswa hl anzunehmen.
4. Drücken Sie [#], um den Abschnitt zu verlass en.
HINWEIS:Für UL private Einbruchmeldeanlagen (UL1023), häusliche Pflege (UL1637), ULC private
Einbruchmeldeanlagen (ULC/ORD-C1023) muss das maximale Ü berwachungsfenster auf 24 Stunden
eingestellt s ein.
Für UL private Brandmeldeanlagen (UL985) muss das maximale Überwachungsfenster auf 200 Sekunden eingestellt s ein.
Für UL gewerbliche Einbruchmeldeanlagen(UL1610/UL365) und ULC private Brandmeldeanlagen
(ULC-S545) muss das maximale Überwachungsfenster auf 4 St unden eingestellt s ein.
[804][810] Drahtlos-Option 1
Zur Programmierung vonD rahtlos-Optionen gehen Sie wi e folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804][810] auf.
2. Wählen Sie ei ne der folgenden Optionen durch Scrollen oder Eingabe des Hotkeys.
Tabelle 9: Drahtlos-Optionen
RF-Unre-
01
gelmäßigkeit
Drahtlos-Über-
02
wachung/RF-Störung Alarm
03 Modul-Sabotage
Brand-Über-
04
wachung
3. Drücken Sie [*], um die Auswa hl anzunehmen und [#] zum Verlassen.
[804][841] Sichtprüfung Programmierung
Zur Programmierung vonD rahtlos-Optionen gehen Sie wi e folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804][841] auf.
2. Wählen Sie ei ne der folgenden Optionen durch Scrollen oder Eingabe des Hotkeys
Ein: Das System kann nicht scharfgeschaltet werden, wenn eine DrahtlosÜberwachungs-Störung anliegt. Eine RF-Unregelmäßigkeits-Störungwi rd
generiert.
Aus: Drahtlos-Überwachungs-Störungen verhindernnicht die Scharfschaltung.
Ein: Liegt eine Überwachungs- oder RF-Störungim Modus Scharf abwesend
an, so wird die Sirene ausgelöst und das Ereignis wird protokolliert und
berichtet.
Aus: Überwachungs- oder RF-Störungen im Modus Scharf abwesend lösen
nicht die Sirene aus und werden nicht protokolliert und berichtet.
Ein: Modul-Sabotagen werden protokolliert und berichtet.
Aus: Modul-Sabotagen werden nicht protokolliert und berichtet.
Ein: Brandmeldegeräte werdenall e 200 Sekundenüberwacht. Meldet sich
ein Gerät innerhalb dieses Fensters nicht, so wird eine Überwachungsstörung generiert.
Aus: Brandmeldegeräte folgen dem Überwachungsfenster wie in Abschnitt
802 programmiert, bis höchstens 18 Stunden. Das Überwachungsfenster kann
mit einem höheren Wert programmiert werden, jedoch liegt in denMeldern
nach 18 Stundenein Fehler an.
Tabelle 10: S ichtprüfun g Unterabs chnitte
001 Sichtprüfung
002 Anzeigezeit-Fenster
003 Andere Alarme anzeigen
[804][901]-[905] Drahtlosgeräte löschen
Zum Löschen von Drahtlosgeräten gehen Sie w ie folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804] auf und wählen Sie einen der folgenden Unterabschnitte:
Tabelle 11: Modul-Kenn zeichnu ng Un terabschnitte
2. Wählen Sie ei n zu löschendes Gerät mit den Scrolltas ten oder navigierenS ie direkt zu einem
bestimmten Gerät, indem Sie ei nen Hotkey eingeben.
3. Drücken Sie [*] zum Löschen oder [#] zum Verlassen.
[804][921]-[925] Drahtlosgeräte austauschen
Verwenden Sie diese Option zum Austausc h eines fehlerhaften Geräts, das auf dem System registriert is t, gegen ein anderes Ge rät des gleichen Typs, während Sie die Konfigurationdes OriginalGeräts beibehalten. Das fehlerhafte Gerät muss nicht gelöscht werden. Zum Austausc h eines D rahtlosgeräts gehen Sie w ie folgt vor:
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804] auf und wählen Sie einen der folgenden Unterabschnitte.
2. Drücken Sie [*] zur Auswahl eines U nterabschnitts. Das erste verfügbare Gerät wird angezeigt.
3. Wählen Sie ei n auszutauschendes Gerät mit den Scrolltas ten oder navigieren Sie zu dem bestimmten Gerät, indem Sie ei nen Hotkey eingeben. Drücken Sie [*]. Wenn dazu aufgefordert, aktivieren Sie
das Gerät (Voll-Registrierung) oder geben Sie die Geräte-ID ein (Vor-Registrierung). Eine Mittei lung
zur Bestätigung der Registrierungw ird angezeigt.
[804][990][001 – 005] Alle Geräte anzeigen
Verwenden Sie diesen A bschnitt zur Anzeige auf dem System regist rierter Drahtlosgeräte mit der
jedem Gerät zugeordneten Seriennummer.
Zur Anzeige der Informationen zu dem Drahtlosgerät gehenS ie wie folgt vor:
Ein: Alarme lösen Bildaufnahme von PIR-Kameras aus
Aus: Alarme lösen keine Bildaufnahme von PIR-Kameras aus
01 Alarm + 5 Minuten
02 Alarm + 15 Minuten
03 Alarm + 1 Stunde
01 Brandmeldetaste aktiviert/deaktiviert
02 Nötigungstaste aktiviert/deaktiviert
03 Medizinische Notfalltaste aktiviert/deaktiviert
04 Paniktaste aktiviert/deaktiviert
Page 18
1. Rufen Sie den Errichter-Programmierabschnitt [804][990] auf und wählen Sie einen der folgenden
Unterabschnitte:
2. Drücken Sie [*] zur Auswahl eines D rahtlosgerätetyps. Das erste verfügbare Gerät w ird angezeigt.
3. Mit den Scrolltas ten durchlaufen Sie die registrierten G eräte.
HINWEIS:Diese O ption wird von den LED- und ICON-Bedienteilen nicht vollständig unterstützt.
[904] Standorttest Drahtlosgeräte
Dieser Tes t dient der Bestimmung des RF-Signalstatus für Drahtlosgeräte und kann an einem Bedienteil oder an dem individuellen Gerät durchgeführt werden. Dies e Anleitungen beziehen sich auf den
Test a m Bedienteil. F ür Anleitungen zum Standorttest am Gerät s iehe Install ationsanleitung für das
Drahtlosgerät. Folgende Testmodi stehen zur Verfügung:001-128 – Drahtlos-Linien test en.
Tabelle 14: Drahtlosgerät S tandort-Testmodi
001-128 Drahtlos-Linientes tenTesten der Drahtlosgeräte individuell nachLinien.
520Alle R epeater testen
550Alle S irenent esten
Alle Fernbedienungen tes-
600
ten
700Alle B edienteile testen
Zwei Tes tergebnisse we rden geliefert:
l
24 Stunden: Durchschnittsergebnisse der Signalstärketes ts über einen Zeitraum von 24 Stunden.
l
Jetzt: S ignalstat us-Ergebnisse des aktuellen Tes ts.
Während des Tests blinken die LEDs Betriebsbereit und Scharf zur Anzeige, dass Dat en empfangen
werden. Eine blinkende Störungs-LED zeigt eine RF-St örung an. Folgende Statusanzeigen können erfolgen:
Das Gerät arbeitet nur im 1-Weg-Modus. Die Alarmzentrale kann
1-Weg
das Gerät nicht konfigurieren oder steuern
Kein
Anzeige als aktuelles Ergebnis, wenn kein Test durchgeführt
Test
wurde.
Wird immer als das 24-Stunden-Ergebnis beim Test von Fern-
Keine
bedienungen angezeigt.
HINWEIS:Bei Installationen gemäß UL-Standard sind nur STARKE Signalniveaus akzeptabel.
Testen aller registrierten Funk-Repeater.
521-528für Repeater 1-8.
Testen aller registrierten Drahtlos- Sirenen.
551-556für Sirenen 1-16
Testern aller individuellen Fernbedienungen. Einmal in diesem Abschnitt, drücken Sie eine Taste auf der Fernbedienung, um mit dem Test zu beginnen.
601-632für Fernbedienungen 1-32.
Testen aller registrierten Bedienteile
701-716für Bedienteile 1-16.
Repeater 4
Repeater 5
Repeater 6
Störungsbehebung
1. Wenn eine Liniennummer einem drahtlosen Gerät z ugewiesen wird, a ntwortet das Tas tenfeld mit
einem langen Signalton.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass das Bedienteil korrekt am Corbus angeschlossen ist.
2. Nach der Eingabe des ESN ei nes drahtlosen Geräts und nach Auslösung des Geräts, zeigt das Tastenfeld nicht an, dass die Li nie offen ist.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass die ES N korrekt eingegeben wurde.
l Vergewisse rn S ie si ch, dass die Zone für den Teilbereich aktiviert i st (falls Teil-
bereichprogrammierung benutzt wi rd).
l Vergewisse rn Sie s ich, dass die D rahtloszone nicht einer Zone zugeordnet ist , die von HSM2108
Modulen, einer platineneigenen Zone oder einer Bedienteilzone benutzt wird.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass die Zone für etwas anderes als „Nullbetrieb“ programmiert ist.
3. „Mangelhafte“ oder keine Ergebnisse werden von einem Modul Einstufungstes t erhalten.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass Si e die korrekte Zone testen.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass si ch das Gerät innerhalb der Reichweite des Bedienteils befindet.
Testen Si e das Gerät im gleichen Raum mit dem Empfänger.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass das Bedienteil korrekt am Corbus angeschlossen ist.
l Überprüfen Sie, ob die Linie korrekt getes tet wird. Sie he A nleitungen, die mit dem Gerät gelie-
fert wurden.
l Vergewisse rn Sie s ich, dass die Batterien korrekt arbeiten und korrekt eingesetzt s ind.
l Sehen Sie s ich nach großen Metallgegenständen um, die möglicherweise das Si gnal am Erreichen
des Bedienteils hindern können.
l Das Gerät muss an einem Standort montiert s ein, an dem kontinuierlich „gute“ Ergebnisse erziel t
werden. Zeigen mehrere Geräte „s chwache“ Ergebnisse oder P anikumhänger und Funk-Fern-
bedienungen arbeiten unbeständig, dann setzen S ie den Empfänger um.
Für EN50131-1 und EN50131-3 konforme Systeme muss das Bedienfeld HS2LED zusammen mit
einem LCD-Bedienfeld (HS2LCD(P) oder HS2LCDRF(P)8 oder HS2LCDWF(P)8) verwendet werden,
um protokollierte Ereigniss e anzeigen zu können und um Zustände überschreiben zu können, die eine
Einstellung des Alarmsys tems verhindern. D as Bedienfeld HS2LED all ein kann diese Funktionen
nicht unterstützen.
Page 19
Wort-Bibliothek
#Text#Text#Text#Text#Text#Text
001 Abgebrochen043 Essen085 Kohlenstoff127 Schlüssel169 Unit211 L
002 Abtrennung044 Fabrik086 Küche128 Schrank170 Unscharf212 M
003 Abwärts045 Familie087 Laden129 Schreibtisch171 Unten213 N
004 Abwesend046 Fehler088 Last130 Schublade172 Up214 O
005 AC047 Feuer089 Leise131 Schuppen173 Vater215 P
006 Aktiv048 F lur090 Lesezimmer132 Sekunde174 Veranda216 Q
007 Aktivität049 Fortschritt091 Licht133 Sensor175 Verlassen217 R
008 Alarm050 Foyer092 Lichter134 Service176 Verzögerung218 S
009 Alle051 Front093 Links135 Shed177 Wählgerät219 T
010 AM052 Frost094 Luftkanal136 Shock178 W andschrank220 U
011 Aus053 Funktion095 Master137 Shop179 W aschküche221 V
012 Ausfall054 Fuβboden096 Matte138 Side180 W est222 W
013 Auβen055 Galerie097 Medizin139 Siren181 W iedersehen223 X
014 Auto056 Garage098 Melder140 S liding182 W indow224 Y
015 B aby057 Gas099 Menü141 Smoke183 W ohnzimmer225 Z
016 B adezimmer058 Gaustier100 Mitte142 Son’s184 Zaun226 ö
017 B ar059 Gebäude101 Monoxid143 Sound185 Zone227 ä
018 B atterie060 Gering102 Mutter144 South186 Zuerst228 ü
019 B ereich061 Geringer103 Nein145 Special187 Zugang229 Ü
020 B ericht062 Geschlossen104 Nicht146 Speicher188 Zurück230 Ä
021 B ewegung063 Gewalt105 Nord147 Sportstudio189 Zusatz231 (Leerzeichen)
022 B ildschirm064 Glas106 Nötigung148 Stairs190 0232 ‘ (Apostroph)
023 B itte065 Gong107 Nummer149 Stay191 1233 - (Halbgeviertstrich)
024 B onus066 Grad108 Offen150 S teuerung192 2234 _(Understrich)
025 B üro067 Hallo109 öffnen151 Strom193 3235 *
026 B us068 Haupt110 OK152 Sun194 4236 #
027 B ypass069 Haus111 Ost153 Supervisory195 5237 :
028 C ode070 Hausschlüssel112 Panik154 System196 6238 /
029 C omputer071 Heim113 Patio155 Tamper197 7239 ?
030 Dachboden072 Heizung114 P lanung156 Telefon198 8240
031 Datum073 Hilfe115 PM157 Temperature199 9241
032 Download074 Hinten116 Polizei158 Test200 A242
033 Drücken075 Hitze117 Pool159 Time201 B243
034 Durchgang076 Hoch118 Programm160 To202 C244
035 Ebene077 In119 R aum161 Tochter203 D245
036 Ein078 Innen120 R echts162 Touchpad204 E246
037 Einbruch079 Installieren121 R F163 Trouble205 F247
038 Einfahrt080 Ist122 Safe164 Tür206 G248
039 Eingabe081 Jetzt123 Scharf165 Üben207 H249
040 Empfänger082 Kamera124 Scharfschalten166 Umgangen208 I
041 Energiesparer083 Keller125 Schlafzimmer167 Unbypass209 J
042 Enter084 Kinder126 Schlieβt168 Ungültig210 K
Page 20
Eingeschränkte Garantie
DigitalS ecurityControlsgarantiert,dassdasProduktfüreinenZ eitraum von12MonatenabKaufdatum
beigewöhnlicherAnwendungfreivonMaterial-undF ertigungsfehlernist unddassDigitalSecurity Controlsim Fall vonGarantieansprüchennacheigenemErmessendasdefekteGerätnachRückgabeanseinenKundendienstrepariert oderaustauscht.Diese Garantiebetrifftnur Defektein T eilenundFertigung
undnichtTransport- oderHandhabungsschäden oderSchädenaufgrundvonF akten, dieaußerhalbder
KontrollevonDigital SecurityControls sind,wie beispielsweiseBl itzschlag,Überspannung, mechanisches Anstoßen, Wasserschäden oderS chäden aufgrund M issbrauch, Veränderung oder unsachgemäßerVerwendungdesGeräts.Die vorstehendeGarantiegiltnurfürdenErsterwerberundersetztalle
anderenausdrücklichenoderimpliziertenGarantienundalleanderenVerpflichtungenoderHaftungen seitensDigitalSecurityControls. Digital SecurityControls übernimmtkeineVerantwortungfürundbefugt
keineandere Person,die behauptet,V eränderungen vorzunehmenoderdiese Garantiezu ändernoder
GarantieoderHaftungbezüglichdiesesProduktszu übernehmen.KeinesfallshaftetDigitalSecurityControlsfürdirekte, indirekteoderFolgeschäden, Gewinnverlust,Z eitverlustoderandereVerlustedes Käufersin Verbindungm it dem K auf, derInstallation oder dem Betrieb oder Ausfall dieses Produkts.
WARNUNG:DigitalSecurityControlsempfiehlt,dassdasgesamteSystem regelmäßiggetestetwird.
TrotzhäufigerÜberprüfungundaufgrundvonkriminellerSabotageoderStromausfall,nichtjedochdarauf
beschränkt,ist es jedoch möglich, dassdieses Produktnicht wie erwartetfunktioniert. Wichtige Hinweise:Veränderungenoder Modifizierungen,die nichtausdrücklich vonDSC genehmigt sind,können
zumErlöschenderBetriebserlaubnis fürdiesesGerät führen.WICHTIG- LESEN: Mit oderohne ProdukteundKomponentengekaufteDSCSoftwareist urheberrechtlichgeschütztundwirdunterfolgenden
Lizenzbedingungengekauft:DieseEndverbraucher-Lizenzvereinbarung(„EULA“)isteinrechtsgültigerVertragzwischen Ihnen (Unternehmen, Privatpersonoder Körperschaft als Käuferder Software und entsprechenderHardware) undDigital Security Controls,ein GeschäftszweigvonT yco SafetyProducts
CanadaLtd.(„DSC“),dem HerstellerderintegriertenSicherheitssysteme unddemEntwicklerder SoftwaresowieentsprechendenProduktenoderKomponenten(„HARDWARE“),dieSie erworbenhaben.
IstdasDSC-Softwareprodukt („SOFTWAREPRODUKT“ oder„SOFTWARE“) dazubestimmt, von
HARDWAREbegleitetzuwerdenundistNICHT vonneuerHARDWARE begleitet,sodürfenSiedas
SOFTWAREPRODUKT nichtverwenden,kopierenoderinstallieren.DasSOFTWAREPRODUKT
umfasst Computer-Software und kann zugehörige Medien, Druckmedien und „Online-“ oder elektronischeDokumenteeinschließen.
Jedemit dem SOFTWAREPRODUKT gelieferteSoftware,die mit einerseparaten EndverbraucherLizenzvereinbarungverknüpftist, wirdfürSie gemäßdenBedingungendieserLizenzvereinbarung lizenziert.
DurchInstallation, Kopieren, Herunterladen, Speichern,Z ugreifen auf oderanderweitigesNutzen des
SOFTWAREPRODUKTS stimm en Sie zu, uneingeschränkt an die Bedingungen dieserE ULA
gebundenzusein,selbst wenndieseEULA als Modifizierungeiner vorhergehendenVereinbarungoder
einesVertragsgedacht ist.Stimm en SiedenBedingungen dieserEULA nichtzu,so l izenziertDSC
dasSOFTWAREPRODUKTnichtfürSie undSiehabennichtdasRecht,eszu benutzen.
SOFTWAREPRODUKT wirdlizenziert
Das SOFTWAREPRODUKT ist durch Urheberrecht und internationale Urheberrechtsabkommen
sowie durch andere gewerbliche Schutzrechte und Abkommen geschützt. Das
SOFTWAREPRODUKT wirdlizenziert,nichtverkauft.
1.LIZENZBEWILLIGUNGDieseEULAgibtIhnenfolgendeRechte:
(a)InstallationundNutzungderSoftware –F ürjedeLizenz,dieSie erwerben,dürfenSienureineKopie
desSOFTWAREPRODUKTS installieren.
(b)Nutzung von Speicher/Netzwerk– Das SOFTWAREPRODUKT darfnicht gleichzeitigauf verschiedenenComputern,einschließlich Workstations,T erminals oderanderen digitalenelektronischen
Geräten(„Gerät“)installiert,aufgerufen,angezeigt,ausgeführt, freigegebenodergenutztwerden.Mit anderenWorten,fallsSie mehrereWorkstationshaben,müssenSieeine LizenzfürjedeWorkstationerwerben,aufwelcherdieSOFTWARE benutztwird.
(c)Sicherungskopie– S iekönnenBackupKopiendesSOFT WAREPRODUKTS erstellen,aberSie
dürfenjeweilsnureineKopiejeLizenzinstalliert haben.Si edürfendieBackupKopieausschließlichzur
Archivierungverwenden. Außer wieausdrücklichin dieser EULAverfügt, dürfen Sie keine weiteren
Kopien des SOFTWAREPRODUKTS, einschließlich der Druckmaterialien, welche die
SOFTWARE begleiten,erstellen.
2.BESCHREIBUNGANDERER RECHTE UNDEINSCHRÄNKUNGEN
(a)Beschränkungvon Reverse Engineering, Dekompilierung und Demontage– Sie dürfen das
SOFTWAREPRODUKT nicht nachbauen, dekompilierenoder demontieren, außerundnur soweit
diesausdrücklich abweichendvon dieserBeschränkunggesetzlichzulässig ist.S ie dürfenkeine VeränderungenoderModifizierungenanderSoftwareohnedieschriftliche ErlaubnisvonDSC vornehmen.
SiedürfenkeineSchutzvermerke,MarkierungenoderKennzeichnungenvom Softwareproduktentfernen.
Siem üssen angemesseneMaßnahmenzurGewährleistung ergreifen, dassdie Bedingungendieser
EULAeingehaltenwerden.
(b)TrennungvonKomponenten – DiesesSoftwareproduktist als Einzelproduktlizenziert.Seine Komponentendürfennicht getrenntwerden,um inm ehrals einemHARDWARE-Gerät verwendetzu werden.
(c)Einzelnes INTEGRIERTES PRODUKT – Haben Sie dieseSOFTWARE mit HARDWARE
erworben,so ist dasSOFTWAREPRODUKT m itder HARDWAREals einzelnesintegriertes Produktlizenziert.IndiesemFall darfdasSOFT WAREPRODUKT nurmit derHARDWARE verwendet
werden,wiei ndieserEULA beschrieben.
(d)Vermietung–S ie dürfendiesesSOFTWAREPRODUKT nicht vermieten,leasenoderausleihen.
SiedürfenesanderennichtzurVerfügungstellenoderesaufeinenServerodereineWebsitestellen.
(e)ÜbertragungdesSoftwareprodukts –Sie dürfenIhre Rechtegemäß dieserEULA nuralsT eileines
permanentenVerkaufs oder einerÜbereignungderHARDWARE übertragen,sofernSie keineKopien
behalten,Siedas gesamteSOFT WAREPRODUKT übertragen(einschließlich allerKomponenten,
derMedienund Druckmaterialien,aller AktualisierungenunddieserEULA)und sofernderEmpfänger
denBedingungendieser EULAzustimmt. Istdas SOFT WAREPRODUKT eineAktualisierung,so
musseineÜbertragungauchallefrüherenVersionendesSOFT WAREPRODUKTS einschließen.
(f)Kündigung –Unbeschadet andererRechte kannDSC dieseEULA kündigen, wennSie gegendie
Bedingungen dieser EULA verstoßen. In diesem Fall müssen Sie alle Kopien des
SOFTWAREPRODUKTS undallerKomponentenzerstören.
(g)Markenzeichen – Diese EULA gibtIhnen keine Rechte in Verbindungmit Markenzeichen oder
DienstleistungsmarkenvonDSC oderseinenLieferanten.
3.COPYRIGHT –Alle Titel undgewerblichenSchutzrechteinundzudem SOFTWAREPRODUKT
(einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, B ilder, Fotos und Text eingeschlossen im
SOFTWAREPRODUKT), die begleitenden Druckmaterialien und alle Kopien des
SOFTWAREPRODUKTS stehen im Eigentum von DSC oderseinenLieferanten. Sie dürfen die
Druckmaterialien, welche das SOFT WAREPRODUKT begleiten, nicht kopieren. Alle Titel und
gewerblichen Schutzrechte an und zu den Inhalten, auf die durch die Verwendung dieses
SOFTWAREPRODUKTS zugegriffenwerdenkann,stehenim EigentumderentsprechendenInhaber
derInhalteund sindmöglicherweisedurch anwendbaresUrheberrechtoder anderegewerblicheS chutzrechteundAbkommen geschützt.Diese EULAgewährt Ihnenkeine Rechtezur Verwendungsolcher
Inhalte.Alle Rechte,diegemäß dieserEULA nichtausdrücklich gewährtwerden,bleibenausdrücklich
durchDSCundseineLieferantenvorbehalten.
4.EXPORTBESCHRÄNKUNGEN– Siestimmen zu, dasSOFT WAREPRODUKT nichtin Länder oder an Personen zu exportieren oder zu reexportieren, welche den kanadischen Exportbeschränkungenunterliegen.
5.RECHTSWAHL– DieseSoftware-LizenzvereinbarungunterliegtdenGesetzenderProvinzOntario,
Kanada.
7.EINGESCHRÄNKTEGARANTIE
(a)KEINE GARANTIE – DSC ST ELLTDIE SOFTWARE „OHNE MÄNGELGEWÄHR“ UND
OHNE GARANTIE ZUR VERFÜGUNG. DSC GARANTIERT NICHT, DASS DIE
SOFTWARE IHRENANFORDERUNGENENTSPRICHT ODERDASS DER BETRIEB DER
SOFTWARE UNUNTERBROCHENODER FEHLERFREI MÖGLICHIST.
(b)ÄNDERUNGENIN DERB ETRIEBSUMGEBUNG– DSC istnichtverantwortlichfürProbleme
durchÄnderungenderBetriebseigenschaftenderHARDWAREoderfürProblemebeiderInteraktiondes
SOFTWAREPRODUKTS mit Nicht-DSC-SOFTWARE-oderHARDWAREPRODUKTEN.
(c) HAF TUNGSBESCHRÄNKUNG, GARANTIE REFLEKTIERT VERTEILUNG DER
RISIKEN– IMPLIZIERTE INEBEST IMMUNG GARANTIEN ODERBEDINGUNGEN,DIE IN
DIESERLIZENZVEREINBARUNGNICHT DARGESTELLTSIND, SOBESCHRÄNKT SICH
DSCS GESAMTHAFT UNG GEMÄß DEN BEDINGUNGEN DIESER
LIZENZVEREINBARUNG A UF DEN (JEWEILS GRÖßEREN BET RAG) VON IHNEN
BEZAHLTEN BETRAG FÜR DIE LIZENZIERUNG DES SOFTWAREPRODUKTS UND
FÜNF KANADISCHE DOLLAR (CAD$ 5,00). DA EINIGE GERICHTSBARKEITEN DEN
AUSSCHLUSSODERDIE BEGRENZUNGDER HAFTUNG FÜRF OLGESCHÄDENNICHT
ZULASSEN,T RIFF DIEOBIGEE INSCHRÄNKUNGFÜR SIE MÖGLICHERWEISENICHT
ZU.
(d) HAFT UNGSAUSSCHLUSS – DIESE GARANTIE ENT HÄLT DIE GESAMTEN
GARANTIEN UND GILT ANSTAT T ALLER ANDEREN GEGEBENEN GARANTIEN,
AUSDRÜCKLICH ODER IM PLIZIERT (EINSCHLIEßLICH ALLER IMPLIZIERTEN
GARANTIEN DER MARKTF ÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BES TIMMTE N
ZWECK)UND ALLER ANDEREN VERPF LICHTUNGEN ODER HAFT UNGEN SEITENS
DSC. DSC GIBT KEINE WEITEREN GARANTIEN. DSC ÜBERNIMMT KEINE
VERANTWORTUNGFÜR UNDBE FUGT KEINE ANDERE PERSON, DIE BEHAUPTET,
VERÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN ODER DIESE GARANTIE ZU ÄNDERN ODER
GARANTIEODER HAFTUNGBE ZÜGLICHDIESES SOFTWAREPRODUKTS ZU
ÜBERNEHMEN.
(e)AUSSCHLIEßLICHE ABHILFE UND BESCHRÄNKUNG DER GARANTIE – UNTER
KEINEN UMST ÄNDEN IST DSC FÜR BESONDERE, Z UFÄLLIGE, INDIREKTE ODER
FOLGESCHÄDEN AUF GRUND VON VERSTOß GEGEN DIE GARANTIE,
VERTRAGSBRUCH, FAHRLÄSSIGKEIT, KAUSALHAFT UNG ODER SONSTIGE
RECHTLICHE THEORIEHAFT BAR.SOLCHESCHÄDEN SCHLIEßENEIN, SINDJEDOCH
NICHT DARAUF BES CHRÄNKT, GEWINNVERLUST, VERLUST DES
SOFTWAREPRODUKTS ODERVERBUNDENERGERÄTE, KAPITALKOSTEN, ERSATZODER AUSTAUSCHKOSTEN FÜR GERÄTE, EINRICHTUNGEN ODER
DIENSTLEISTUNGEN, A USFALLZEITEN, EINKAUFSZE ITEN, F ORDERUNGEN
DRITTER,E INSCHLIEßLICHKUNDENUND SACHSCHÄDEN.
Warnung:DSCempfiehlt,dassdasgesamteSystem regelmäßigvollständigüberprüftwird.T rotz häufiger Überprüfung und aufgrund von krimineller Sabotage oderS tromausfall, nicht jedoch darauf
beschränkt,ist esjedochmöglich,dassdiesesSoftwareproduktnichtwieerwartetfunktioniert.
Připojení k ústředně: pomocí 4-vodičové sběrnic e Corbus
Jeden zónový vstup/PGM výstup na klávesnici *
Proudový odběr: 55 mA (min) / 105mA (max)
Tamper kontakt proti sundání ze zdi
5 programovatelných funkčních tlačítek
Kontrolky Připraveno (zelená LED), Zapnu to (červená LED),
Porucha (žlutá LED), AC napájení (zelená LED)
Rozměry (Š x V x H): 168 x 122 x 20mm
Hmotnost: 260 g
Nízkoteplotní senzor
Frekvence:
o 433 MHz (HS2ICNRF4 / H S2LCDRF4)
o 868 MHz (HS2ICNRF8 / H S2LCDRF8)
o 912-919MHz (HS 2ICNRF9 / HS2LCDRF9)
Až 128 bezdrátových zón
* Zóna nesmí být naprogramována jako 24 hodinová nebo
požární
Poznámka: Klávesnice neobsahuje žádné opravitelné součásti
Obsah balení
Balení klávesnice obsahuje následující položky:
HS2LED/ICN(RF) /LCD(RF) HS2ICN(RF) P/LCD(RF) P
1x klávesnice 1x klávesnice
4x šrouby pro montáž4x šrouby pro montáž
2x odpory 5.6KΩ2x odpory 5.6KΩ
1x samolepka s popisem 1x samolepka s popisem na
dvířka klávesnicena dvířka klávesnice
1x Tamper kontakt 1x Tamper kontakt
1x instalační manuál1x instalační manuálMalý proximity přívěšek (MPT)
Tabulka 1: Kompatibilní zařízení
Poznámka: V této tabulce “x“ před číslem modelu představuje
komunikační frekvenci zařízení takto:
9 (912-919 MHz), 8 (868MHz), 4 (433MHz)
Montáž
Namontujte klávesnici na místo, které je při příchodu a odchodu
snadno přístupné. Jakmile máte vybráno suché a bezpečné
místo, proveďte montáž klávesnice podle následujících kroků:
Demontáž klávesnice
Vložte plochý šroubovák do drážek
ve spodní části klávesnice.
Pohybem šroubováku směrem dolů
uvolněte přední část klávesnice z
plastových zad, které pak budete
moci namontovat.
Připevnění a zapojení klávesnice
1. Připevněte klávesnici na stěnu v místech montážn ích otvorů.
Pokud ji nemontujete do krytu, využijte všechny čtyři
dodané šrouby. Při montáži na sádrokartonovou zeď
použijte plastové hmoždinky.
2. Při použití Tamper kontaktu klávesnice upevněte držák
tamperu ke zdi šroubem.
3. Otvorem pro přívodní vodič protáhněte ka bel. Připojte ke
klávesnici sběrnici Corbus a kabel PGM/zóny. Do otvoru v
zadním krytu umístěte tamper kontakt.
4. Nasaďte klávesnici do zadního krytu, ujistěte se, že je
přívodní kabel pokud možno co nejvíce zatlačený do zdi.
Veďte kabel uvnitř klávesnice a ujistěte se, že se vyhýbá
vysokým součástkám. Zaklapněte přední část klávesnice,
přičemž se přesvědčte, že kabel nikde netlačí na klávesnici.
Poznámka: Pokud zjistíte jakékoli napěti mezi přední částí
klávesnice a kabelem, otevřete prosím klávesnici, změňte pozici
kabelu a znovu ji zavřete. Tyto kroky opakujte tak dlouho, dokud
se klávesnice snadno nezavře.
Zapojení vodičů
1. Před připojováním klávesnice musí být odpojen a od
ústředny baterie i transformátor.
2. Připojte čtyři vodiče sběrnice Corbus, vedoucí z ús tředny
(červený, černý, žlutý a
zelený), ke svorkám
klávesnice. Viz obrázek.
Jestliže je svorka "P/Z"
nastavena jako zónový vstup,
tak na tuto svorku lze zapojit
výstupní kontakt libovolného
zařízení (např. magnet). Tím se eliminuje nutnost vést vodiče
zpátky do ústředny. Pro připojení zóny veďte jeden vodič ze
zařízení ke svorce P/Z a druhý ke svorce B (černá). V případě
napájených zařízení veďte červený vodič ke svorce R (+12V)
a černý vodič ke svorce B (GND).
Page 22
Na této zóně se používá stejné zakončení jako na ostatních
Poznámka: Zónový vstup je kontrolován (zakončení
EOL/DEOL). Jsou použity zakončovací odpory 5600Ω. Pokud
není použit zakončovací odpor (zakončení NC), musí mít
přívodní vodič k zařízení max. délku 90cm.
Poznámka: Zařízení zapojené do tohoto vstupu nesmí sloužit
pro detekci nouze nebo požáru.
3. Jestliže je svorka "P/Z" nastavena jako výstup , tak může být
malé relé, bzučák nebo jiné zařízení připojeno mezi svorku R
(+12V) a svorku P/Z (maximální zatížení je 50mA).
Připojení napájení
Jakmile jsou zapojené vodiče a klávesnice je namontovaná na
zeď pomocí min. 2 šroubů, připojte k ústředně napájecí napětí v
následujícím pořadí:
1. Připojte baterii.
2. Připojte transformátor.
Více informací o elektrických specifikacích ústředny najdete v
instalačním manuálu ústředny.
Programování klávesnice
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód].
2. Pomocí tlačítek [<] [>] listujte
mezi položkami menu, nebo
přímo přejděte do požadované
sekce vložením jejího čísla.
Při programování sekcí se buď
programují volby, které lze
povolit/zakázat, nebo se
očekává vkládání nějakých
údajů. Pro zapnutí nebo
vypnutí volby stiskněte na
klávesnici číslici odpovídající volby.
Například, pro zapnutí voleb 1 a 4, stiskněte klávesy [1] a [4].
Na klávesnici jsou zobrazeny všechny zapnuté volby (viz.
následující obrázky).
3. Chcete-li vložit data, nalistujte pomocí tlačítek [<][>]
požadovanou pozici a poté stiskněte tlačítko na klávesnici
odpovídající vkládanému číslu/písmenu.
4. Pomocí tlačítek [<][>] se přesuňte na další znak a postup
opakujte. Informace o způsobu zadávání hexadecimálních údaje naleznete v instalačním manuálu ústředny.
Volba jazyka
Zadejte [000][000]. Vložte dvoumístné číslo, které odpovídá
požadovanému jazyku:
Tabulka 2: Jazyky
Přihlášení klávesnice
Klávesnice může být přihlášena automaticky nebo manuálně.
V obou případech je identifikační (sériové) číslo zařízení použito
jako jeho identifikátor.
Poznámka: Pokud v systému není přihlášená žádná klávesnice,
zobrazí se po zapnutí napájení na klávesnici text: Press Any Key
to Enroll (Stiskni klávesu pro přihlášení). Další klávesnice lze pak
přihlásit z první přihlášené klávesnice. Pro přihlášení lze použít
jeden z následujících postupů:
[902][000] Automatické přihlášení
V tomto režimu bude na klávesnici zobrazen celkový počet
klávesnic přihlášených v systému.
Zadejte [902][000] pro zahájení automatického přihlášení
nových klávesnic. Při přihlášení každého zařízení se na klávesnici
zobrazí jeho typ, sériové číslo a přiřazený slot. Klávesnice jsou
přiřazeny na první volný slot.
[902][001] Manuální přihlášení
Manuální přihlášení jednotlivých klávesnic:
1. Zadejte [902][001], nebo použijte tlačítka [<][>] a [*].
2. Po zobrazení výzvy zadejte sériové číslo klávesnice, které se
naleznete na její zadní straně.
3. Pokud vložíte chybné identifikační (sériové) číslo, ozve se
chybový tón. Po přihlášení se zobrazí typ zařízení,
identifikační (sériové) číslo a přiřazený slot. Klávesnice jsou
přiřazeny na první volný slot. Přiřazený slot lze změnit
pomocí tlačítek [<][>].
4.Chcete-li ukončit režim přihlašování modulů, stisknět e [#].
Poznámka: Jakmile dojde k přihlášení maximálního počtu
zařízení, ozve se chybový tón a zobrazí se výstražná zpráva.
[902][002] – Nastavení slotu modulu (LED,
LCD, ikonová klávesnice)
Tato sekce se používá pro změnu slotu, do kterého je modul
přihlášen. Chcete-li změnit číslo slotu:
1. Zadejte [902][002], nebo použijte tlačítka [<][>] a [*].
2. Zadejte identifikační (sériové) číslo modulu.
3. Po zobrazení výzvy zadejte nové dvoumístné číslo slotu .
Předchozí nastavený slot bude nahrazen novým. Pokud
vložíte neplatné číslo slotu, ozve se chybový tón.
[902][003] - Nastavení slotu modulu (pouze
LCD klávesnice)
Podobně jako v sekci [002], i tato sekce se používá ke změně
čísla slotu modulu. V tomto případě ale není zapotřebí znát jeho
identifikační (sériové) číslo. Chcete-li změnit číslo slotu:
1. Zadejte [902][003] nebo použijte tlačítka [<][>] a [*].
2. Pomocí tlačítek [<][>] nalistujte požadovaný modu l a poté
ho vyberte stiskem [*].
3. Zadejte nové dvoumístné číslo slotu. Předchozí nastavený
slot bude nahrazen novým. Pokud vložíte neplatné číslo
slotu, ozve se chybový tón.
[902][101] Vyjmutí klávesnice
1. Zadejte [902][101], nebo použijte tlačítka [<][>] a [*].
2. Pomocí tlačítek [<][>] nalistujte klávesnici, kterou chcete
vyjmout ze systému.
3. Vyberte ji stiskem [*] a po zobrazení výzvy stiskněte [*] pro
její vyjmutí.
[903][101] Zobrazení klávesnice
Zobrazení přihlášených klávesnic a jejich fyzická lokalizace:
1. Zadejte [903][101] nebo použijte tlačítka [<][>] a [*].
2. Pomocí tlačítek [<][>]nalistujte příslušnou klávesnici. Na
displeji klávesnice se zobrazí identifikační (sériové) číslo
modulu, číslo slotu, na zařízení se rozblikají stavové LED
kontrolky.
3. Potvrďte klávesnici, stiskem [*]. Pokud se přeruší
komunikace s modulem, zobrazí se na 1s při opuštění sekce
varovná zpráva.
Přiřazení klávesnice do bloku
Klávesnice musí být přiřazena do bloku, pokud je požadován
dohled nebo se používá klávesnicová zóna. Přiřazení klávesnice
do bloku a její naprogramování musí být provedeno na každé
klávesnici samostatně.
Na každé klávesnici nainstalované v systému:
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód].
2. Zadejte [861] - [876] pro programování klávesni ce a její
přiřazení do bloku. Tyto sekce odpovídají klávesnicím 1-16.
3. Stiskněte [*] pro přiřazení klávesnice do bloku.
4. Zadejte 01-08 pro přiřazení klávesnice do bloku 1-8 nebo
požadovaný blok nalistujte pomocí tlačítek [<][>]. Pokud
systém není rozdělen do bloků, zadejte [01]. V případě
globální (společné) klávesnice zadejte [00].
5. Stiskněte dvakrát tlačítko [#] pro ukon čení programování.
6. Zopakujte tento postup na každé kláve snici v systému,
dokud všechny nebudou mít nastaven požadovaný blok.
Page 23
Programování názvů (pouze LCD klávesnice)
Funkční klávesa
Tlačítko
Platné údaje
Implicitně
Funkce
[001]
Funkční klávesa 1
00 – 68
03
Zapnuto Doma
|___|___|
[002]
Funkční klávesa 2
00 – 68
04
Zapnuto Odchod
|___|___|
[003]
Funkční klávesa 3
00 – 68
06
Zvonkohra Zap/Vyp
|___|___|
[004]
Funkční klávesa 4
00 – 68
22
Ovládací výstup 2
|___|___|
[005]
Funkční klávesa 5
00 – 68
16
Rychlý odchod
|___|___|
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód].
2. Stiskněte [*], pomocí tlačítek [<][>] nalistujte Názvy zón a opět stiskněte [*]. Zobrazí se první
zóna. Případně vložte [000][001].
3. Nalistujte zónu, které chcete změnit název a stisknět e [*], nebo přímo vložte číslo zóny (např.
001 pro zónu č. 1).
4. Pomocí tlačítek [<][>] posuňte kurzor pod písmeno, které ch cete změnit.
5. Stiskněte klávesy s čísly [1] až [9] odpovídající sku pině písmen, které chcete vložit. Například
při prvním stisknutí klávesy 2 se zobrazí znak D, při dalším stisknutí se zobrazí znak E, při
třetím stisknutí klávesy se zobrazí znak F, atd.
[1] – A, B, C, 1 [4] – J, K, L, 4 [7] – S, T, U, 7 [0] – mezera
[2] – D, E, F, 2 [5] – M, N, O, 5 [8] – V, W, X, 8
[3] – G, H, I, 3 [6] – P, Q, R, 6 [9] – Y, Z, 9, 0
6. Chcete-li název uložit, stiskněte [#] a název se automaticky u loží (nebo stiskněte klávesu [*] a
vyberte "Uložit"). Chcete-li písmeno smazat, pomocí tlačítek [<][>] posuňte kurzor pod dané
písmeno a stiskněte tlačítko [0]. Pokud je před stiskem klávesy [0] stisknuta jiná klávesa než
[<] nebo [>], tak se kurzor posune o jedno místo doprava a písmeno se smaže.
Změna písma - Přepínání mezi velkými písmeny (A, B, C ...) a malými písmeny (a, b, c, ...).
Vložit ASCII - Slouží kvložení speciálních znaků. Platné hodnoty jsou 000 až 255. Mezi
jednotlivými znaky lze listovat pomocí tlačítek [<][>] nebo zadejte 3-místné číslo odpovídající
požadovanému znaku, z rozsahu 000-255. Stiskněte [*] pro vložení ASCII znaku.
Smaž do konce - Vymaže displej od znaku, kde se nachází kurzor, až do konce displeje.
Smaž displej - Vymaže celý displej.
7. Opakujte postup od kroku 2, dokud nebu dou naprogramované všechny texty.
Knihovna slov
Knihovna slov je databáze slov běžně používaných při programování názvů zón. Jednotlivá slova
lze kombinovat podle potřeby (například přední + dveře). Na každý řádek se vejde max. 14 znaků.
Pokud se vkládané slovo nevejde na jeden řádek, listujte vpravo, dokud se nezobrazí ku rzor na
prvním znaku druhého řádku a pak vložte požadované slovo.
Naprogramování názvů zón pomocí knihovny slov:
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód][000][001].
2. Zadejte [001] (pro programování názvu zó ny 1), nebo pomocí tlačítek [<][>] nalistujte
požadovanou zónu a poté stiskněte [*]. Zobrazí se aktuální popis této zóny.
3. Stiskněte tlačítko [*] pro zobrazení menu.
4. Vyberte položku "Vložit slovo" a opět stiskněte tlačítko [*].
5. Zadejte 3-místné číslo odpovídající požadovaném u slovu (viz. Knihovna slov) nebo ho
nalistujte pomocí tlačítek [<][>].
6. Vyberte slovo stiskem tlačítka [*].
7. Chcete-li vložit další slovo, opakujte předchozí postu p od kroku 3.
8. Chcete-li vložit mezeru, stiskněte šipku [>].
9. Pro smazání znaků vyberte v menu polož ku "Smaž do konce" nebo "Smaž displej".
10. Chcete-li uložit aktuální název zóny, stiskněte [#].
Přenos textů mezi klávesnicemi
Je-li v systému více klávesnic a na jedné z nich změníte názvy, tak po uložení změn do jde
k automatickému odeslání změněných názvů do ostatních klávesnic.
Změna jasu/kontrastu/bzučáku
1. Stiskněte [*][6][Master kód].
2. Pro přechod do menu nastavení jasu, kon trastu nebo bzučáku použijte klávesy [<][>].
3. Stiskem [*] vyberte položku, kterou chcete nasta vit.
Nastavení jasu: Na výběr máte 15 úrovní podsvícení.
Nastavení kontrastu: Na výběr máte 15 úrovní kontrastu displeje.
Nastavení bzučáku: Na výběr máte 15 různých hlasitostí
4. Nalistujte požadovanou hodnotu pomocí kláves [<] [>] a výběr potvrďte stiskem [*].
Programování klávesnice
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód]
2. Zadejte 3-místné číslo sekce zníže uvedených.
[860] Slot klávesnice
Sekce není určena pro programování; dvou-místné číslo slotu je slouží pouze p ro informační účely
[861] - [876] Sekce pro programování klávesnice
[000] Přiřazení klávesnice do bloku
Výchozí nastavení: 01
Vložte 2-místné číslo bloku, do kterého chcete klávesnici přiřadit. Platné hodnoty jsou 00 -08.
[001] - [005] Přiřazení funkční klávesy
Chcete-li naprogramovat funkční klávesy:
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód].
2. Zadejte [861] - [876] pro programování klávesni ce 1-16.
3. Zadejte [001] - [005] pro funkční klávesy 1-5, nebo j e nalistujte pomocí [<][>] a stiskněte [*].
4. Zadejte 2-místné číslo [00]-[68] pro přiřazení p ožadované funkce funkčnímu tlačítku. Viz
následující tabulka.
5. Opakujte postup od kroku 3, dokud nejsou n aprogramovány všechny funkční klávesy.
6. Dvakrát stiskněte tlačítko [#] pro ukončení instalačn ího režimu.
Tabulka 3: Přiřazení funkční klávesy
Možnosti funkčních kláves
Úplný popis jednotlivých funkcí naleznete v Instalačním manuálu ústředny.
[00] – Nulová klávesa [22] – [*][7][2] Ovládací výstup 2
[02] – Rychlé zapnutí Doma [23] – [*][7][3] Ovládací výstup 3
[03] – Zapnutí Doma [24] – [*][7][4] Ovládací výstup 4
[04] – Zapnutí Odchod [29] – Odpojení skupiny zón
[05] – [*][9] Zapnutí bez vstupního zpoždění [31] – Aktivace vlastního PGM výstupu
[06] – [*][4] Zvonkohra zap/vyp [32] – [*][1] Odpojení zón
[07] – [*][6][----][04] Test systému [33] – Opakování odpojení zón
[09] – Zapnutí Noc [34] – [*][5] Programování uživatelů
[12] – Společné zapnutí do režimu Doma [35] – [*][6] Uživatelské funkce
[13] – Společné zapnutí do režimu Odchod [37] – [*][6][----][01] Programování data a času
[14] – Společné vypnutí [39] – [*][2] Zobrazení poruch
[16] – [*][0] Rychlý odchod [40] – [*][3] Paměť alarmů
[17] – Reaktivace zón Doma/Odchod [61]-[68] – Výběr bloku 1-8
[21] – [*][7][1] Ovládací výstup 1
Page 24
[011] Programování I/O svorky klávesnice
1
Paměť - Signalizuje, že jsou v paměti uloženy
poplachy.
10
Zvonkohra - Rozsvítí se po
povolení funkce Zvonkohra a
zhasne po jejím zakázání.
2
Požár - Signalizuje, že jsou v paměti uloženy
požární poplachy a/nebo poplachy CO (oxid
uhelnatý).
11
Zapnuto Odchod - Signalizuje, že
je ústředna zapnuta v režimu
Odchod.
3,4,5
Hodiny - je-li zapnuto zobrazení času, tak tyto
číslice zobrazují aktuální čas (hodiny a minuty),
nebo zobrazují číslo zóny, pokud je aktivní ikona
OTEVŘENO. Při listování zón se zobrazují zóny od
nejnižšího čísla zóny po největší a změna se
provede každou sekundu.
12
Zapnuto Doma - Signalizuje, že je
ústředna zapnuta v režimu Doma.
13
Zapnuto Noc - Signalizuje, že je
ústředna zapnuta v režimu Noc.
6
1 až 8 - Tyto číslice podle potřeby slouží pro
zobrazení povolených voleb, nebo pro zobrazení
čísla v binárním tvaru.
14
Připraveno (zelená) - Signalizuje,
že je systém připraven k zapnutí.
7
Odpojení - Signalizuje, že jsou některé zóny
automaticky nebo manuálně odpojené.
15
Zapnuto (červená) - Signalizuje, že
byl systém úspěšně zapnut.
8
Otevřeno - Pokud je některá zóna otevřena, ikona
OTEVŘENO se rozsvítí a postupně se budou
zobrazovat čísla narušených zón.
16
Porucha - Signalizuje, že v systému
došlo k poruše.
9
Program – Blikáním signalizuje, že se systém
nachází Instalačním režimu, v menu Uživatelských
funkcí, nebo je klávesnice zaneprázdněna.
Čeká-li se při použití hvězdičkových příkazů na
vložení přístupový kód, bude tato LED kontrolka
trvale svítit.
17
Napájení - Signalizuje, že je
ústředna napájena střídavým
napětím.
Číslo zóny/PGM Implicitně 000 _________
[012] Časovač pro místní PGM výstup
______ minut (00-99) ______ sekund (00 až 99)
Impl. Volba ZAP VYP
ZAP ___ 1 Zobrazení času ZAPDisplej nezobrazuje hodiny
VYP ___ 2 24-hod formát časuAM/PM formát zobrazení času
ZAP ___ 3 Auto zobrazení zón v alarmu ZAP Au to zobrazení zón v alarmu VYP
ZAP ___ 4 Pro budoucí použití
ZAP ___ 5 LED napájení ZAP LED napájení VYP
ZAP ___ 6 LED napájení ukazuje přítomnost AC LED napájení ukazuje AC poruchu
ZAP ___ 7 Alarmy jsou zobrazeny v ZAP stavu Alarmy nejsou zobrazeny v ZAP stavu
ZAP ___ 8 Auto zobrazení otevřených zón ZAP Auto zobrazení otevřených zón VYP
[023] 3. konfigurační kód nastavení klávesnice
Impl. Volba ZAP VYP
VYP ___ 1 LED zapnuto svítí v úsporném režimu LED zapnuto nesvítí v úsporném režimu
ZAP ___ 2 Zobrazení zapnutí Doma Zobrazení zap nutí Doma/Odchod
VYP ___ 3 I/O svorka je PGM výstup I/O svorka je zónový vstup
VYP ___ 7 Zobrazení teploty ZAP Zobrazení teploty VYP
VYP ___ 8 Upozornění na nízkou teplotu ZAP Upozornění na nízkou teplotu VYP
[031] Počet zobrazení LCD zprávy na displeji klávesnice
Výchozí nastavení: 000 _________ (platné hodnoty 000-255, 000 = neomezeně)
Toto číslo udává, kolikrát se LCD zpráva zobrazená na displeji musí vymazat, aby se přestala
zobrazovat. Zpráva se vymaže stiskem libovolného tlačítka.
[041] Přiřazení zóny pro vnitřní teplotu
Výchozí nastavení: 000 _________ (platné hodnoty jsou 000-128)
[042] Přiřazení zóny pro venkovní teplotu
Výchozí nastavení: 000 _________ (platné hodnoty jsou 000-128)
[101]-[228] Programování dveřní zvonkohry
Výchozí nastavení: 01 ______
Tón zvonkohry na klávesnici lze nastavit pro každou zónu samostatně. Lze vybrat jeden z e 4
různých tónů. Např. pro zónu 1 zadejte sekci [101], pro zónu 2 sekci [102] atd.
01 6 pípnutí 04 Tón sirény (aktivace na 4s)
02 Zvuk "Bing-Bing”05 Název zóny
03 Zvuk "Bim-Bam”
[991] Kompletní reset nastavení klávesnice na tovární hodnoty
1. Stiskněte [*][8][Instalační kód].
2. Zadejte [991].
3. Pomocí tlačítek [<][>] nalistujte příslušnou klávesnici.
4. Vyberte klávesnici stiskem [*].
5. Opět zadejte [Instalační kód].
6. Stisknutím tlačítka [*] se provede reset nastavení vybrané k lávesnice na tovární hodnoty
(01) Typ zóny
(02) Přiřazení do bloků
(03) Název zóny
Bezdrátové
ovladače
(01) Přiřazení do bloku
(02) Jméno uživatele
Sirény
(01) Přiřazení do bloků
(02) Název sirény
Opakovače
(01) Název opakovače
Podsekce
Popis
001-128
Nastavení bezdrátových zón
551-556
Nastavení bezdrátových sirén
601-632
Nastavení bezdrátových ovladačů
701-716
Nastavení bezdrátových klávesnic
00
Zakázáno
Detekce VF rušení je zakázána.
01
UL 20/20 – USA
Trvalé rušení trvající 20s
02
EN 30/60 – Evropa
30s akumulované rušení během 60s
03
Třída 6 (30/60) - Anglie
Jako EN (30/60), ale VF rušení musí trvat déle než 5 minut.
Proximity přívěšek může být použit s libovolnou funkcí systému, která vyžaduje po uži vateli
vložení přístupového kódu.
Proximity přívěšek se přikládá ke čtečce označené ( ) na levé straně LCD k lávesnice.
Přihlášení proximity přívěšku
Přihlášení na LCD klávesnici:
1. Stiskněte [*][5][Master kód/Kód správce].
2. Vložte 2-místné číslo uživatele.
3. Stiskněte klávesu [2] nebo nalistujte položku Přívěšek.
4. Přiložte proximity přívěšek ke čtečce v klávesnici.
Smazání proximity přívěšku
Chcete-li smazat proximity přívěšek ze systému, vyberte uživatele podle výše uvedeného postupu.
Stiskněte klávesu [2] nebo nalistujte položku Přívěšek. Po zobrazení upozornění stiskněte [*] pro
jeho vymazání.
LED linka
Na klávesnicích HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP je modrá LED linka, která signalizuje přiložení
proximity přívěšku ke čtečce.
LED linka třikrát zabliká, pokud je n a čtečce v klávesnici přečten platný proximity přívěšek.
Pokud je proximity přívěšek neplatný, LED linka trvale svítí a klávesnice dlouze pípne.
Jas LED linky je nastavitelný v menu [*] [6]. Při změně nastavení jasu se mění i jas LED linky.
Komunikace s DLS
Klávesnice HS2LCDRF/HS2ICNRF lze naprogramovat pomocí SW DLS. Program detekuje typ
klávesnice a provede požadovaný přenos nastavení.
Nastavení a programování bezdrátových zařízení
(HS2ICNRF(P)x/HS2LCDRF(P)x)
Tyto sekce popisují přihlášení a programování bezdrátových zařízení, jako jsou magnetické
kontakty, pohybová čidla a sirény.
[804][000] Přihlášení bezdrátových zařízení
Jakmile je modul HSM2HOST nainstalován a přihlášen do ústředny, tak je možné přihlásit do
systému bezdrátová zařízení následujícím postupem:
1. V instalačním režimu zadejte [804][000].
2. Po zobrazení výzvy “Přihlaš nebo vlož I D”, buď aktivujte zařízení (viz. jeho instalační manuál)
pro jeho okamžité přihlášení, nebo zadejte identifikační (sériové) číslo pro jeho předpřihlášení.
Předpřihlášené zařízení později přihlásíte až na místě instalace.
Ústředna rozpozná typ přihlášeného zařízení a zobrazí dostupné volby k naprogramování.
Tabulka 5: Programové volby bezdrátových zařízení
3. Použijte tlačítka [<][>] pro listování nebo zadejte číslo slotu, určující pozici zařízení v systému.
4. Listujte mezi dostupnými programovými volbami a podle p otřeby zadejte číslo nebo text.
5. Listováním se přesunete na další programovou volbu .
6. Potvrďte zobrazenou hodnotu stiskem tlačítka [*], přesunet e se na další programovou volbu.
7. Poté, co jsou všechny programové volby nastaveny, budete vyzváni k přihlášení dalšího
zařízení.
8. Opakujte výše popsaný postup, dokud nepřihlásíte všechna bezdrátová zařízení.
Poznámka: Výše uvedené programové volby lze dodatečně změnit.
[804][001]-[716] Nastavení bezdrátového zařízení
Chcete-li nastavit bezdrátové zařízení:
1. V instalačním režimu zadejte [804] a potom vybert e jednu z následujících podsekcí:
Tabulka 6: Podsekce bezdrátových zařízení
2. Nalistujte zařízení, kterému chcete změnit nastavení, nebo přímo vložte odpovídající číslo
podsekce.
3. Listujte mezi jednotlivými volbami nebo vložte číslo dan é volby (viz. instalační manuál
bezdrátového zařízení).
4. Stisknutím tlačítka [*] změníte nastavení volby, listování m se přesunete na další volbu.
5. Jakmile máte všechny volby nastavené, stiskněte [#] a vrátíte se zpět do předchozího menu. Opakujte výše popsaný postup pro nastavení dalších bezdrátových zařízení.
[804][801] Detekce VF rušení
Detekce VF rušení (trvalé rušivé vysílání na komunikační frekvenci) lze zapnout nebo vypnout.
Pokud je detekce povolena, zapisuje se detekované VF rušení do paměti událostí a odesílá se na
PCO.
Nastavení detekce VF rušení:
1. V instalačním režimu zadejte [804][801].
2. Vyberte jednu z následujících položek listováním n ebo vložením jejího čísla:
Tabulka 7: Nastavení detekce VF rušení
3. Potvrďte výběr stiskem tlačítka [*].
4. Stiskněte tlačítko [#] pro opuštění sekce.
Page 26
[804][802] Okno kontrolního spojení
00
Zakázáno
01
1 hodina
02
2 hodiny
03
4 hodiny
04
8 hodin
05
12 hodin
06
24 hodin
1
Kontrolní
signál
ZAP: Systém nemůže být zapnut, pokud je signalizována porucha kontrolního
spojení s bezdrátovým zařízením. VYP: Porucha kontrolního spojení s bezdrátovým zařízením nebrání zapnutí
systému.
2
VF rušení
ZAP: Při poruše Ztráta spojení nebo VF rušení během zapnutí v režimu
Odchod, se aktivuje siréna, dojde k zápisu události do paměti událostí a
odeslání na PCO
VYP: Při poruše Ztráta spojení nebo VF rušení během zapnutí v režimu
Odchod, se neaktivuje siréna, nedojde k zápisu události do paměti událostí a
ani odeslání na PCO
3
Tamper
modulu
ZAP: Tamper modulu je zapsán do paměti událostí a odeslán na PCO
VYP: Tamper modulu není zapsán do paměti událostí a není odeslán na PCO
4
Požární
detektory
200s
ZAP: Požární detektory mají nastaveno Okno kontrolního spojení každých 200
sekund. V případě, že se detektor v tomto okně neohlásí, je signalizována
porucha Ztráta spojení.
VYP: Požární detektory používají okno kontrolního spojení naprogramované v
sekci 802, a jeho délka je max. 18 hodin. Okno kontrolního spojení může být
naprogramováno na vyšší hodnotu, ale požární detektory signalizují poruchu
po 18 hodinách.
001
Video verifikace
02 Povoleno: Alarmy spustí záznam obrázků z kamery v PIR
01 Zakázáno: Alarmy nespustí záznam obrázků z kamery v PIR
002
Video po dobu
01 Alarm + 5 minut
02 Alarm + 15 minut
03 Alarm + 1 hodina
Tato sekce se používá pro nastavení časového okna, během kterého může být přerušeno spojení
s bezdrátovým zařízením, než je vyhlášena porucha.
Poznámka: Pro instalace dle EN, musí být nastaveno okno na 1 nebo 2 hodiny.
Při nastavení volby 06 bude vyhlášená porucha, pokud je přerušeno spojení s bezdrátový m
zařízením déle než 24 hodin. V případě kouřových detektorů k vyhlášení poruchy d ojde již po 18
hodinách, pokud je zakázána v sekci [810] volba Požární detektory 200s.
Nastavení okna kontrolního spojení:
1. V instalačním režimu zadejte [804][802]
2. Vyberte jednu z následujících položek listováním n ebo vložením jejího čísla:
Tabulka 8: Nastavení okna kontrolního spojení
3. Potvrďte výběr stiskem tlačítka [*].
4. Stiskněte tlačítko [#] pro opuštění sekce.
[804][810] 1. konfigurační kód bezdrátového modulu
Nastavení bezdrátového modulu:
1. V instalačním režimu zadejte [804][810]
2. Listujte mezi jednotlivými volbami nebo vložte číslo volb y:
Tabulka 9: Programové volby bezdrátového modulu
3. Jednotlivé volby povolte nebo zakažte stiskem tlačítka [*] a stiskněte tlačítko [#] pro ukončení.
[804][841] Programování video verifikace
Nastavení video verifikace (kamery v PIR):
1. V instalačním režimu zadejte [804][841].
2. Vyberte jednu z následujících podsekcí listováním nebo vložením jejího čísla.
Tabulka 10: Podsekce pro video verifikaci
[804][901]-[905] Vyjmutí bezdrátových zařízení
Vyjmutí bezdrátových zařízení:
1. V instalačním režimu zadejte [804] a poté vyberte jedn u z následujících podsekcí:
Tabulka 11: Podsekce pro vyjmutí bezdrátových zařízení
2. Vyberte zařízení, které chcete smazat ze systému, listování m nebo vložením jeho čísla.
3. Stiskněte tlačítko [*] pro smazání zařízení nebo [#] pro ukončení.
[804][921]-[925] Náhrada bezdrátových zařízení
Použijte tuto funkci k výměně poškozeného zařízení v systému za jiné zařízení stejného typu,
přičemž nastavení zařízení zůstane zachováno. Poškozené zařízení již nemusí být vyjmuto .
Náhrada poškozeného zařízení:
1. V instalačním režimu zadejte [804] a poté vyberte jedn u z následujících podsekcí:
Tabulka 12: Podsekce pro náhradu bezdrátových zařízení
2. Vyberte zařízení, které chcete nahradit v systému, listování m nebo vložením jeho čísla.
3. Po zobrazení výzvy “Přihlaš nebo vlož ID”, b uď aktivujte zařízení (okamžité přihlášení), nebo
zadejte jeho identifikační číslo (předpřihlášení). Předpřihlášené zařízení později přihlásíte až na místě instalace. Zobrazí se zpráva potvrzující přihlášení.
Page 27
[804][990][001-005] Zobrazení všech zařízení
001-128
Test bezdrátových
zón
Test bezdrátových zařízení přihlášených
na jednotlivé zóny 1-128.
521-528
Test opakovačů
Test každého přihlášeného bezdrátového opakovače 1-8.
551-556
Test sirén
Test každé přihlášené bezdrátové sirény 1-16.
601-632
Test bezdrátových
ovladačů
Test jednotlivých bezdrátových ovladačů. Po vstoupení do
této sekce proveďte test stiskem libovolného tlačítka na
bezdrátovém ovladači 1-32.
701-716
Test klávesnic
Test každé přihlášené bezdrátové klávesnice 1-16.
LCD
Stav
Silný
Signál silný
Dobrý
Signál dobrý
Špatný
Signál špatný
Jednosměrně
Zařízení komunikuje jednosměrně.
Ústředna nemůže změnit nastavení a ovládat zařízení.
Netestován
Výsledek Nyní, pokud test nebyl proveden
Netestován
Výsledek 24h, při testu ovladačů
V této sekci si můžete prohlídnout všechna bezdrátová zařízení přihlášená do systému, u každého
zařízení se zobrazí jeho identifikační (sériové) číslo.
Zobrazení informací o přihlášených bezdrátových zařízení:
1. V instalačním režimu zadejte [804][990] a poté vyberte jednu z následujících podsekcí:
2. Vyberte daný typ zařízení stiskem tlačítka [*]. Na displeji se zobrazí první dostupné zařízení.
3. Mezi přihlášenými zařízeními lze listovat.
Poznámka: Tato funkce není podporována na LED a ikonové klávesnici.
[904] Test umístění bezdrátových zařízení
Tento test se používá ke zjištění síly signálu bezdrátového zařízení a může být prováděn z
klávesnice nebo přímo na daném zařízení. V tomto manuálu je popsán test umístěný prováděný
z klávesnice. Test umístění prováděný na zařízení je popsán v jeho instalačním manuálu. Pro
provedení testů jsou k dispozici následující sekce:
Tabulka 13: Sekce pro provedení testů umístění bezdrátových zařízení
Zobrazí se dva výsledky testu:
24h: Průměrná síla signálu za více než 24 hodin.
Nyní: Aktuální síla signálu
Během testu bliknou LED kontrolky Připraveno a Zapnuto, čímž je signalizován příjem dat. Blikající
LED kontrolka Porucha signalizuje VF rušení. Výsledek testu umístění může být následující:
Tabulka 14: Výsledek testu umístění bezdrátových zařízení
Řešení problémů
1. Při nastavování čísla zóny bezdrátovému detektoru klávesnice dlouze pípne.
Zkontrolujte, že je klávesnice správně připojena na sběrnici Corbus.
2. Po vložení identifikačního (sériového) čísla bezdrátového zařízení a jeho aktivaci, klávesnice
nesignalizuje otevření zóny.
Ujistěte se, že správě vloženo identifikační (sériové) číslo zařízení
Ujistěte se, že je zóna přiřazena do bloku (pokud je systém rozdělen do bloků).
Ujistěte se, že bezdrátová zóna není přiřazena zóně obsazené modulem HSM2108, zóně na
ústředně nebo klávesnicové zóně.
Ujistěte se, že zóna nemá nastavený typ "Nepoužito".
3. Výsledek Testu umístění nesmí být "Špatný", nebo "Netestován".
Zkontrolujte, zda testujete správnou zónu.
Zkontrolujte, zda je zařízení v dosahu přijímače. Otestujte zařízení ve stejné místnosti, kde
je umístěn přijímač.
Zkontrolujte, že je klávesnice správně připojena ke sběrnici Corbus.
Zkontrolujte, že provádíte test správným způsobem. Postupujte podle pokynů dodaných se
zařízením.
Zkontrolujte, zda jsou baterie v pořádku a jsou správně vloženy do zařízení.
Podívejte se, zda nejsou v okolí velké kovové předměty, které by bránily v průchodu
signálu přicházejícímu z přijímače.
Zařízení musí být umístěno tam, kde je výsledek Testu umístění "Dobrý". Pokud několik
zařízení má výsledek testu "Špatný", nebo pokud tísňová tlačítka a bezdrátové ovladače
nefungují vždy, změňte umístění přijímače.
Digital Security Controls Ltd. (DSC), poskytuje záruku po dobu 12-ti měsíců od
data prodeje, že výrobek používaný normálním způsobem, bude bez závad
způsobených materiálem nebo výrobním postupem. Během této doby DSC
bezplatně opraví nebo vymění vadný výrobek, bude-li vrácen zpět do výrobního
podniku. Tato záruka se týká pouze závad způsobených vadou materiálu a
výrobního postupu vzniklých během normálního užívání. Záruka nep okrývá
poškození vzniklé dopravou a manipulací, poškození z příčin neovlivnitelných ze
strany DSC, jako jsou vysoké napětí, blesk, mechanický náraz nebo poškození
vodou, nebo poškození nesprávným zapojením, úpravami a modifikacemi. Výše
uvedená záruka se vztahuje pouze na původního majitele, zahrnuje veškerou
záruku a nahrazuje veškeré další záruky ať již vyjádřené nebo vyplývající a
všechny další povinnosti a odpovědnost na straně DSC. DSC neurčil ani
neautorizoval žádnou další osobu, aby jeho jménem modifikovala nebo měnila
tyto záruční podmínky, ani aby pro něj přijala jinou záruku nebo odpovědnost za
jeho výrobek. DSC není za žádných okolností odpovědné za jakékoli přímé,
nepřímé nebo náhodné škody zahrnující ušlý zisk, ztrátu času, nebo jakékoli jiné
ztráty, které kupujícímu vzniknou v souvislosti s nákupem, instalací nebo
používáním či selháním tohoto výrobku. UPOZORNĚNÍ: DSC doporučuje, aby byl
celý systém pravidelně testován. Avšak navzdory pravidelnému testování,
vlivem (mimo jiné) kriminálních záměrů nebo elektrického výpadku, se může
stát, že výrobek v předpokládané funkci selže.
Důležité informace: Změny/úpravy, které nejsou výslovně schváleny DSC,
mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto zařízení.
Důležitá poznámka: Software DSC, který je prodáván buď s určitým produktem,
nebo samostatně je chráněn autorským zákonem a je prodáván s následujícími
licenčními podmínkami:
Tato smlouva (EULA) je právním vztahem mezi koncovým uživatelem (firma
nebo osoba, která získala software a související hardware) a Digital Security
Controls, divizí Tyco Safety Products Canada Ltd. (DSC), výrobcem integrovaných
bezpečnostních systémů, software a dalších souvisejících produktů a
komponentů (dále Hardware).
Jestliže je softwarový produkt (dále Softwarový produkt nebo Software) určen k
prodeji spolu s Hardware a není dodán spolu s určeným novým Hardware, nesmí
být používán, kopírován ani instalován. Software určený pro PC může obsahovat
související médium, tištěný materiál a „online“ nebo elektronickou
dokumentaci.
Jakýkoliv další Software dodávaný se Softwarovým produktem a který je
licencován samostatnou licenční smlouvou, musí být používán v souladu s touto
samostatnou smlouvou.
Instalací, kopírováním, stahováním, ukládáním a jakoukoliv manipulací se
Softwarovým produktem uživatel bezpodmínečně souhlasí s dodržováním této
EULA i když se tato jeví jako modifikace jakékoliv předchozí smlouvy. Pokud
uživatel nesouhlasí s podmínkami této EULA, DSC mu neuděluje licenci k užívání
Softwarového produktu a uživatel nemá žádné právo k jeho užívání.
Licence pro užívání Softwarového produktu:
Softwarový produkt je chráněn autorským právem a mezinárodními autorskými
dohodami stejně jako dalšími zákony na ochranu duševního vlastnictví.
Softwarový produkt je licencován, nikoliv prodáván.
1. Práva licence. Tato EULA zaručuje uživateli následující práva:
(a) Instalace Software a jeho užívání – s každou získanou licencí je možné
instalovat a užívat pouze jednu kopii Softwarového produktu
(b) Uložení/síťové použití – Softwarový produkt nesmí být instalován,
zpřístupněn, vystaven, spuštěn, sdílen nebo používán současně na nebo z více
PC, včetně pracovních stanic, terminálů nebo jiných digitálních elektronických
zařízení (dále Zařízení). Jinými slovy pro každou pracovní stanici je vyžadována
samostatná licence.
(c) Záložní kopie – uživatel je oprávněn vyrobit jednu záložní kopii Softwarového
produktu a to výhradně pro účely zálohy a archivace. Mimo výjimky uvedené v
této EULA je zakázáno pořizování kopií Softwarového produktu včetně tištěných
materiálů dodávaných s ním.
2. Popis dalších práv a omezení.
(a) Omezení zpětného inženýrství, dekompilace – zakazuje se jakákoliv činnost
podobná zpětnému inženýrství nebo rekompilaci mimo případy kdy je tato
činnost výhradně povolena příslušným zákonem nebo předpisem navzdory
tomuto omezení. Není dovoleno provádět jakékoliv změny softwarového
produktu bez písemného povolení oprávněného pracovníka DSC. Není dovoleno
odstraňovat ze Softwarového produktu jakékoliv proprietární poznámky, značky
nebo popisy. Uživatel musí akceptovat opatření pro užívání Softwarového
produktu v souladu s touto EULA.
(b) Softwarový produkt je licencován jako jeden celek a jeho komponenty
nesmí být rozdělovány a používány na více Hardware.
(c) Jeden Integrovaný produkt – pokud uživatel získá Software spolu s
Hardware, je Softwarový produkt licencován spolu s Hardware jako jeden
Integrovaný produkt. V tomto případě smí být Softwarový produkt používán
pouze s dodaným Hardware tak, jak je určeno dále v této EULA.
(d) Pronájem - Uživatel nesmí pronajímat ani půjčovat Softwarový produkt.
Nesmí jej poskytnout třetím osobám ani umístit na server nebo Web prezentace
za účelem stahování.
(e) Předávání Software dál – Uživatel smí předat dál všechna svá práva získaná
touto EULA pouze jako součást trvalého prodeje nebo předání Hardware. V
tomto případě si nesmí ponechat žádné kopie. Softwarový produkt lze takto
předat pouze kompletní, se všemi komponenty, nosnými médii a tištěným
materiálem, upgrady a touto EULA a za předpokladu, že příjemce souhlasí s
podmínkami této EULA. Jestliže je Softwarový produkt upgrade, každý transfer
musí obsahovat všechny předchozí verze.
(f) Ukončení – bez ohledu na jiná práva, DSC může ukončit platnost této EULA, v
případě porušení jejích podmínek ze strany uživatele. V tomto případě musí
uživatel zničit všechny kopie a součásti Softwarového produktu.
(g) Chráněné značky – tato EULA nezaručuje uživateli žádná práva k chráněným
značkám DSC a jeho dodavatelům.
3. Autorské právo.
Všechna práva na ochranu duševního vlastnictví k Softwarovému produktu
(zahrnující ale neomezující se pouze na všechny obrázky, fotografie a texty v
Softwarovém produktu), souvisejícím tištěném materiálu a všem kopiím
Softwarového produktu, jsou ve vlastnictví DSC a jeho dodavatelů. Je zakázáno
kopírovat tištěný materiál dodávaný se Softwarovým produktem. Všechna práva
na ochranu duševního vlastnictví k obsahu dosažitelného pomocí Software jsou
majetkem příslušných majitelů a mohou být chráněna příslušnými autorskými
zákony, právy a předpisy na ochranu duševního vlastnictví . Tato EULA nedává
uživateli žádná práva k tomuto obsahu. Všechna práva v této EULA výhradně
neuvedená patří DSC a jeho dodavatelům.
4. Omezení exportu.
Uživatel se zavazuje, že Softwarový produkt nebude exportovat ani reexportovat do země, nebo osobě, která je součástí Kanadských exportních
omezení.
5. Právní úprava. Tato EULA je sestavena podle právních předpisů provincie
Ontario v Kanadě.
6. Arbitráž
Všechny spory vzniklé v souvislosti s touto EULA budou řešeny finálním a
závazným rozhodnutím v souladu s Arbitrážním řádem, a strany ve sporu se
zavazují toto rozhodnutí dodržet. Arbitráž se koná v Torontu v Kanadě a její
úřední jazyk je angličtina.
7. Záruky
(a) Bez záruky - DSC nabízí Softwarový produkt „tak, jak je“ a bez záruky. DSC
nezaručuje, že Software splní očekávánía požadavky uživatele nebo že bude
jeho funkce trvalá a bez poruch.
(b) Změny v provozním prostředí - DSC není odpovědné za problémy vzniklé
díky změnám vlastností Hardware, nebo za problémy vzniklé interakcí
Softwarového produktu se software nebo hardware jiného výrobce.
(c) Omezení odpovědnosti, záruka odpovídající podílu na risku - V každém
případě, kdy místní předpis nařizuje záruky nebo podmínky nestanovené v této
EULA, je veškerá odpovědnost z jakékoliv klauzule v této EULA limitována
částkou, která byla uhrazena za licenci k Softwarovému produktu, zvýšená o 5
CAD (kanadské dolary). Protože některé jurisdikce nedovolují zřeknutí se nebo
omezení odpovědnosti za škody způsobené provozem, nemusí být výše uvedené
omezení platné v každém případě.
(d) Odvolání záruky - Tento popis záruky zahrnuje veškerou záruku a nahrazuje
veškeré další záruky ať již vyjádřené nebo vyplývající (včetně záruk prodejnosti a
vhodnosti pro určitá použití), a všechny další povinnosti a odpovědnost na
straně DSC. DSC žádné další záruky neposkytuje. DSC neurčuje ani neautorizuje
žádnou další osobu k jednání jménem DSC o změnách v této záruce ani k
poskytnutí jiné záruky nebo odpovědnosti v souvislosti s tímto Softwarovým
produktem.
(e) Zvláštní opatření a omezení záruky - DSC není za žádných okolností
odpovědné za jakékoliv mimořádné, náhodné, následné nebo nepřímé škody v
souvislosti s nedodržením záruky, nesplněním smlouvy, nedbalostí nebo jinou
právní teorií. Tyto škody zahrnují (ale neomezují se pouze na) ušlý zisk, ztrátu
Softwarového produktu nebo souvisejícího zařízení, kapitálové hodnoty, cenu
náhradního nebo vyměněného zařízení, vybavení nebo služeb, ztrátu času,
nároky třetích osob včetně zákazníků a poškození na majetku.
Upozornění: DSC doporučuje celý zabezpečovací systém pravidelně testovat.
Navzdory tomu může Softwarový produkt například vlivem úmyslného poškození
nebo elektrické poruchy (a jiných vlivů) selhat v očekávané funkci.
Klávesnice HS2LED, HS2LCD(P), HS2ICN(P), HS2LCDRF(P)8, HS2ICNRF(P)8 byly
certifikovány u Telefication dle EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009 do
stupně 2, třída II. EN50131-1 stupeň 2/třída II. Tento manuál se vztahuje na
následující modely klávesnic: HS2LED, HS2ICN, HS2ICNP, HS2ICNRFx,
HS2ICNRFPx, HS2LCD, HS2LCDP, HS2LCDRFx a HS2LCDRFPx; kde x v názvu
klávesnice představuje komunikační frekvenci takto: 9 (912-919 MHz), 8
(868MHz), 4 (433 MHz).
HS2LED/HS2ICN(P)(RF)x/HS2LCD(RF)(P)x Tuş takımları
PowerSeries Neo H S2016/32/64, HS2014-4* ve HS 2128 panelleri
ile uyumludur.RF Tuş takımları, kablosuz bir alıcı -vericiyi ayrı
ayrı HS2 tuş takımı ile birleş tirir.
*Model UL/U LCkayıtlı değildir.
Özellikler
l Sıcaklık aralığı: - 10°C ile + 55°C arası (14°F il e 131°F
arası); UL/ ULC: 0°C ile +49°C arası (32°F i el 120°F aras ı)
l Nem (MAKS ): % 93 Bağıl Nem, donmayan
l Plas tik kaplama koruma derecesi: IP 30, IK04
l Voltaj değeri: 13,8Vdc nominal (uyumlu kontrol paneli
tarafından sağlanan güç)
l Kontrol paneli Corbus'a 4 kablo ile bağlanır
l 1 yapılandırılabilir zone girişi veya PGM çı kışı*
l HS2LED/ HS2ICN (P) / HS2LCD (P) / HS2ICNRF (P )
/HS2LCDRF(P) Çekilen akım: 55mA(min)/105mA(maks)
l Duvara monte sabotaj(tamper)
l 5 programlanabilir fonksiyonanahtarı
l Hazır (Yeşil LED), Alarm Kurulu (Kırmızı LED), Sorun
(Sarı LED), A C (Yeşil LED)
l Boyutlar (U x G x D ): 168mm x 122mm x 20mm
l Ağırlık: 260g
l Düşük sıcaklık s ensörü
l Frekans: 433MHz (HS2ICNRF4/HS2LCDRF4)
l 868MHz (HS2ICNRF8/HS2LCDRF8)
l 912-919MHz (HS2ICNRF9/HS2LCDRF9)
l 128 kablosuz zone'a kadar
Yangın veya 24 saat ti pi olarak programlanmayacak Zone.
NOT: Tuş ta kımları servis s ağlanabilecek parçalar
içermemektedir.
NOT: S adece 912-919MHz bandında çalışan modeller UL/ULC
onaylıdır.
Paketin açılması
Tuş takımı paketi aş ağıdakileri içerir:
HS2LED/ICN(RF)/LCD
(RF)
1 tuş takımı1 tuş takımı
4 montaj vidası4 montaj vidası
2 hat sonu direnci2 hat sonu direnci
Tuş takımı iç kapı eti ketleri Tuş takımı iç kapı etiketl eri
1 sabotaj anahtarı1 sabotaj a nahtarı
Kurulum TalimatlarıKurulum Talimatları
HS2ICN(RF)P/LCD(RF)P
Mini Yakınlık (prox) etiketi
(MPT)
Tablo 1: Uyum lu Cihazlar
Kablosuz PG duman dedektörüPGx926UL
Kablosuz PG duman ve ısı dedektörüPGx916UL
Kablosuz PG CO dedektörüPGx913
Kablosuz PG PIR hareket dedektörüPGx904(P)UL
Kablosuz PG PIR + kamera hareket
dedektörü
Kablosuz PG perde hareket dedektörüPGx924UL
Kablosuz PG çift teknolojili hareket
dedektörü
Kablosuz PG ayna hareket dedektörüPGx974(P)UL
Kablosuz PG dış mekân hareket dedektörü PGx994UL
Kablosuz PG cam kırılma dedektörüPGx912
Kablosuz PG şok dedektörüPGx935UL
Kablosuz PG sel dedektörüP Gx985UL
Kablosuz PG sıcaklık dedektörü (iç
mekân)
Dış mekân sıcaklık probu (PGx905
gerektirir)
Kablosuz PG tuşuPGx939UL
Kablosuz PG tuşuPGx929UL
Kablosuz PG panik tuşuPGx938UL
Kablosuz PG 2 düğmeli tuşPGx949UL
Kablosuz PG iç mekân sireniPGx901UL
Kablosuz PG dış mekân sireniPGx911UL
Kablosuz PG tekrarlayıcıPGx920UL
Kablosuz PG kapı/pencere temasıPGx975UL
Kablosuz PG kapı/pencere teması
w/AUX
NOT: Bu tabloda model numarasında bulunan x, cihazın aşağıdaki
şekilde çalış ma frekansını temsi l etmektedir: 9 (912-919MHz), 8
(868MHz), 4 (433MHz).
NOT: S adece 912-919MHz bandında çalışan modeller, gösterildiği
şekilde UL/U LCveya cUL kayıtlıdır.UL/U LCkayıtlı s istemlerle
sadece UL onaylı cihazlar kullanılmalıdır.
Tuş takımını monte edin
Tuş takımını, belirlenen giriş ve çıkış
noktalarından erişilebilecek yerlere monte
edin.Kuru ve güvenli bir yer seçildikten
sonra tuş takımını monte etmek için
aşağıdaki adımları gerçekleştirin.
Tuş takımınınSökülmesi
Düz uçlu bir tornavidanın ucunu tuş
takımının arkasında solda ve sağda yer
alan yuvaların içine sokun.
Yavaşça t ırnaklayarak koruyucu çerçeveyi
açın.Bu işlem çerçeveyi çıkartacak ve
montaj için erişime izin verecektir.
PGx934(P)UL
PGx984(P)
PGx905UL
PGTEMP-PROBU
PGx945UL
Tuş takımını Monte Edin ve Kablolarını
Döşeyin
1. Montaj deliklerini kullanarak tuş takımını duvara
sabitleyin.Tekli bir takım kutusuna monte etmiyorsanız dört
vidanın hepsini kullanın.Ünite alçı panel üzerine monte edilecekse
ürünle birlikte gelen plastik s abitleyicileri kullanın.
2. Tuş takımı s abotaj kullanılırsa bir vida ile s abotaj levhasını
duvara sabitleyin.
NOT: U L/ULC onaylı mağaza hırsızlığı kurulumları içi n tuş
takımı sabotaj kullanımı zorunludur.
3. Kabloları, kablolama yuvaları veya çıkıntılardan geçirin.Corbus
ve PGM/Zone kablo bağlantılarını tuş takımına bağlayın.Sabotaj
anahtarını arka levhadaki sabotaj deliğine yerleştirin.
4. Kablonun duvar içine olabildiğince itil diğinde emin olarak tuş
takımını arka levhaya yerleşti rin.Yüksek parçalardan uzak
durulmasını garanti ederek kabloyu tuş takımı içi nden
geçirin.Aşağıdaki kablodan tuş takımına herhangi bir baskı
oluşmadığından emin olarak ön kapağı çıtlatarak kapatın.
NOT: Ö n tuş takımı kapağı ve kablo bağlantıları arasında herhangi
bir gerginlik olursa kabloları yeniden yönlendirin ve tekrar
kapatın.Tuş takımı düzgün bir şekilde kapatılana kadar bu adımları
tekrarlayın.
Page 32
Kablobağlantıları
41
Toggle (X) <>
“Toggle name” Y/N
1. Ünitenin kablo bağlantılarını
yapmadan önce tüm elektriğin (AC
transformatör ve pil) kontrol
panelinden ayrıldığından emin olun.
2. Kontrol panelinden gelen dört
Corbus kabloyu (kırmızı, s iyah, s arı
ve yeşil) tuş ta kımı bağlantı uçlarına
bağlayın.Şemaya bakın:
Eğer bir giriş olarak programlanırsa,
kapı teması gibi bir ci haz tuş
takımının "P/Z" bağlantı ucuna
bağlanabilir.Bu, cihaz içi n kontrol paneline yeniden kablo döşeme
ihtiyacını ortadan kaldırır.Zone'u bağlamak için bir kabloyu
cihazdan "P/Z" bağlantı ucuna ve diğer kabloyu da cihazdan B
(siyah) bağlantı ucuna çekin.Güç verilmiş ci hazlar için kırmızı
kabloyu R (pozitif) bağlantı ucuna ve siyah kabloyu da B (negatif)
bağlantı ucuna çekin.Hat denetiminin sonunu kullanırken zone'u
PowerSeries Neo Reference kılavuzunda belirtilen
yapılandırmalardan birine göre bağlayın.
NOT: U L/ULC kurulumları için zone girişi denetimli ti ptir
(SEOL/DEOL).Denetim direnci 5600Ω'dür.Eğer hiç bir EOL
denetimi kullanılmazsa bağlanan cihazlar için gereken üç adımlık
maksimum mesafe vardır.Sadece UL/ULC onaylı cihazlar ile
bağlantılı kullanın.
NOT: Bu giriş bağlantısı na bağlanan bu başlatma c ihazı medikal
veya yangın uygulamaları için kullanılmayacaktır.
3. Eğer "P/Z" bağlantı ucu bir çıkış olarak programlanmışs a küçük
bir röle (DSC RM-1 veya RM-2 modeli gibi) veya zil veya diğer
bir DC tarafından çalıştırılan cihaz pozitif bes leme voltajı ile
"P/Z" bağlantı ucu arasına bağlanabilir (maksimum yük 50mA'dır).
NOT: U L/ULC onaylı kurulumlar için UL/ULC onaylı cihazlar
kullanın.
Elektrik Verme
Tüm kablolama işl emleri tamamlandığında ve alet bina yapısına
en az iki vida il e sabitlendiğinde kontrol paneline elektrik verin:
1. Pil uçlarını pile bağlayın.
2. AC transformatörübağlayın.
Kontrol paneline elektrik verme şartları i le ilgili daha fazla bilgi
için PowerSeries Neo Referans kılavuzuna bakın.
Tuş takımının Programlanması
1. [*][8] [KurucuK odu] tuşuna
basın.
2. Menüler arasında geçiş
yapmak veya kısım numarasını
girerek doğrudan özel bir kısıma
atlamak için [<][>] tuşl arını
kullanın.
Programlama, her kısı mda açma
ve kapatma seçeneklerini
değiştirmekten veya veri
alanlarını doldurmaktan
ibarettir.Değişti rme seçenekleri
tuş takımı üzerinde karşılık
gelen sayıya basarak etkinleştirile bilir veya devre dışı
bırakılabilir.Örneğin, değişti rme seçenekleri 1 ve 4'ü
etkinleştirmek için [1] ve [4] tuşlarına basın.Tüm etkinleştirilmiş
seçenekler görüntülenir (aşağıdaki ş emaya bakın).
1. Veri girmek için, bir karakter seçmek için [<][>] tuşl arını
kullanın ve ardından sayı/harf için tuş takımı düğmesine basın.
2. [<][>] tuşlarını kullanarak bir sonraki karaktere geçiş yapın ve
işlemi tekrarlayın.HEX verisi girme il e ilgili bilgi içi n
PowerSeries Neo Referans kılavuzuna bakın.
DilProgramlaması
[000][000] girin.İstenilen dile karşı lık gelen iki basamaklı sayıyı
girin:
Tuş Takımları otomatik veya manüel olarak kaydedilebilirler.Her
iki durumda da cihazın seri numarası tanımlayıcı olarak kullanılır.
NOT: Eğer s istemde kayıtlı herhangi bir Tuş Takımı yoksa, Tuş
Takımı çalış tırıldığında şu mesajı görüntüleyecektir: Geçiş
yapmak için herhangi bir tuşa bası n.Diğer Tuş Takımları daha
sonra birinci Tuş Takımı üzerinden kaydedilebilir.Aş ağıdaki kayıt
seçeneklerinden birini kullanın:
[902][000] Otomatik Kayıt
Bu mod seçildiğinde, o anda kaydedilen Tuş takımlarının toplam
sayısı Tuş Takımı üzerinde görüntülenir.
10 = Almanca20 = Romanca
11 = İsveççe21 = Rusça
1. Yeni Tuş takımlarının otomatik olarak kaydına başlamak için
[902][000] girin.Her bir cihaz kaydedildiğinde Tuş Takımı, model
tipini, s eri numarasını ve atandığı yuvayı görüntüler.Tuş Takımları
bir sonraki uygun yuvaya atanır.
[902][001] Manüel Kayıt
Her bir Tuş Takımını manüel olarak kaydetmek için:
1. [902][001] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna
basın.
2. İstendiğinde, Tuş Takımının arkasında bulunan seri numarasını
girin.
3. Geçersi z bir seri numarası alınırsa bir hata zi l sesi
duyulur.Kaydedildiğinde cihaz modeli, s eri numarası ve a tanan
yuva görüntülenir.Tuş Takımları, cihaz iç in bir sonraki uygun
yuvaya kaydedilir.Atanan yuva [<][>] tuşları kullanılarak
değiştirilebilir.
4. Modülünkaydını iptal et mek için [#] tuşuna basın.
NOT: Ma ksimum sayıdaki cihaz kaydedildiğinde bir hata zil s esi
duyulur ve bir uyarı mesajı görüntülenir.
[902][002] – ModülYuva Ataması (LED,
LCD,ICON)
Bu bölüm bir modülün kaydedildiği yuva numarasının
değiştirilmesi içi n kullanılır.Yuva numarasını değişt irmek için:
1. [902][002] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna
basın.
2. Modülüns eri numarasını girin.
3. İstendiğinde yeni iki rakamlı yuva numarasını girin.Önceki yuva
numarası yenisi yle değiştirili r.Geçers iz bir yuva numarası girilirse
bir hata zil s esi duyulur.
[902][003] – ModülYuva Ataması (Sadece
LCD)
[002]'ye benzer şekilde bu kısım da modülün yuva numarasını
değiştirmek için kullanılır.Ancak bu seçenek ile s eri numarası
gerekli değildir.Yuva numarasını değiştirmek için:
1. [902][003] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna
basın.
2. Modülünyerini belirlemek için [< ][>] tuşlarını kullanın,
ardından seçmek için [*] tuşuna basın.
3. Yeni iki rakamlı yuva numarasını girin.Önceki yuva numarası
yenisiyle değiştirilir.G eçersiz bir yuva numarası girilirse bir hata
zil s esi duyulur.
[902][101] Tuş Takımının Kaydının Silinmesi
1. [902][101] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna
basın.
2. [<][>] tuşlarını kullanarak silinecek Tuş Takımını se çin.
3. Modülü seçmek için [*] tuşuna basın ve istendiğinde, silmek
için tekrar [*] tuşuna basın.
Page 33
[903][101] Tuş Takımının Onaylanması
Her bir Tuş Takımının kaydını onaylamak ve fiziksel olarak
bunları yerleştirmek için:
1. [903][101] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna
basın.
2. Uygun Tuş Takımını s eçmek için [<][>] tuşlarını
kullanın.Modülün seri numarası ve yuva numarası Tuş Takımı
üzerinde görüntülenir ve cihaz üzerindeki durum LED'leri yanıp
söner.
3. Tuş Takımını onaylamak için [*] tuşuna basın.Bir modül ile
iletiş im onaylama anında kesilirse, kıs ımdan çıkmadan önce 1
saniyelik bir uyarı mesajı görüntülenir.
Tuş Takımına Bir Bölüm Atanması
Eğer gözetleme veya Tuş Takımı a lanları gerekliyse, Tuş Takımı
bir bölüme atanmalıdır.Tuş Takımı ata maları ve Tuş Takımı
seçenek programlama işlemleri her Tuş Takımı için ayrı ayrı
yapılmalıdır.
Sist em üzerinde kurulan her bir Tuş Takımında:
1. [*][8] [KurucuK odu] tuşuna basın.
2. Tuş Takımı P rogramlama ve Tuş Takımı Bölüm Maskesi i çin,
1-16 numaralı Tuş Takımlarına karşılık gelen [861]-[876] girin.
3. Bölüm ataması için [*] tuşuna basın.
4. Bölüm ataması için 01 ile 08 arası nda giriş yapın veya
bölümleme kullanılmazsa belirli bir bölüme geçiş yapmak için [<]
[>] tuşlarını kullanın ve [01] girin.Global Tuş Takımları iç in [00]
girin.
5. Programlamadançı kmak için [*] tuşuna iki defa basın.
6. Tüm Tuş Takımları doğru bölüme atanana kadar bu işlemi her
bir Tuş Takımı için uygulayın.
Program Etiketleri (LCD tuş
takımları)
1. [*][8] [KurucuK odu] tuşuna basın.
2. [*] tuşuna basın ve Zone Etiketleri arasında geçiş yapmak için
[<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna tekrar basın. İlk zone
görüntülenir.Alte rnatif olarak, [000][001] girin.
3. Programlanacak zone etiketine geçiş yapmak için [<][>]
tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna basın veya zone numarasını girin
(örn., z one etiketi 1 içi n 001).
4. İstenilen karakterin konumuna geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını
kullanın.
5. İstenilen karakter görüntülene kadar karşılık gelen karakter
grubunun numarasını girin (aşağıdaki tabloya bakın).Örnek, "F"
harfini girmek için "2" tuşuna üç kez basın." 2" rakamını girmek
için "2" tuşuna dört kez basın.[*] tuşuna basın, ardından
"Kaydet"e geçiş yapın.Etiketi kaydetmek için [*] tuşuna basın.Bir
karakteri silmek için imleci karakterin altına getirmek için [<][>]
tuşlarını kullanın, ardından [0] tuşuna basın.Eğer [0] tuşundan önce
[<][>] tuşları dışı nda herhangi bir başka tuşa bası lırsa imleç bir
boşluk sağa kayar ve bu karakteri siler.
[1] -A, B, C , 1 [5] - M, N, O, 5 [9] - Y, Z, 9, 0
[2] -D, E, F, 2 [6] - P, Q, R , 6 [0] - Boşluk
[3] -G, H, I, 3 [7] - S, T, U, 7 [*] - Seç
[4] -J , K, L, 4 [8] - V, W , X, 8 [#] - Çıkış
BÜYÜK/KÜÇÜK HA RF DEĞİŞ TİR – bir sonraki harf girişini
büyük harf (A,B,C... ) ve küçük harfler (a,b,c... ) arasında
değiştirecektir.
ASCII GİRİŞİ –Yaygın olmayan karakterleri girmek için
kullanılır.Geçerli girişl er 000 ile 255 arasındadır.Karakterler
arasında geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını kullanın veya 000-255
arasında 3 rakamlı bir sayı girin.Karakteri eti kete girmek için [*]
tuşuna basın.
SONUN A KADAR TEMİZLE – İmlecin bulunduğuyerden
ekranın sonuna kadar ekrandaki karakterleri siler.
EKRANI TEMİZLE – Tüm etiketi si ler.
Tüm etiketler programlanana kadar 2. adımdan itibaren devam
edin.
Etiket Kütüphanesi
Etiket Kütüphanesi, etiketler programlanırken sıklıkla kullanılan
veri tabanı kelimeleridir.Tek kelimeler gerektiğinde birleştirilebili r
(örn. Ön + K apı).Ekranın her satırı maksimum 14 karakteri
destekler.Eğer bir kelime bir satıra s ığmazsa i mleç ikinci satırın
ilk karakterinde görününceye kadar sağa kaydırın ve ardından
kelimeyi ekleyin.
Etiket Kütüphanesini kullanarak özel bir etiket programlamak için:
1. [*] [8] [Kurucu Kodu] [000][001]'e basın.
2. [001] girin (zone 01'e etiket programlamak için) veya Zone
etiketlerine geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını kullanın ve ardından
[*] tuşuna basın.Bu zone için mevcut etiket adı görüntülenir.
3. Menüyü açmak için [*] tuşuna basın.
4. "Kel ime Girişi" s eçeneğini seçmek içi n tekrar [*] tuşuna basın.
5. Bir kelimeye karşılık gelen 3 rakamlı sayıyı girin (Kelime
Kütüphanesine bakın) veya kütüphanedeki kelimeleri görmek için
[<][>] tuşlarını kullanın.
6. Kelimeyi s eçmek için [*] tuşuna basın.
7. Başka bir kelime eklemek için adım 3'ten itibaren önceki
işlemleri tekrarlayın.
8. Bir boşluk eklemek için sağ geçiş tuşuna [>] basın.
9. Karakterleri s ilmek için menüden "Sonuna Kadar Temizle"
veya "Ekranı Temizle"yi seçin.
10. Etiketi kaydetmek ve çıkmak için [#] tuşuna basın.
LCDEtiketleriniYayınlayın
Eğer siste m üzerinde birden fazla LCD tuş takımı varsa bir tuş
takımı üzerinde programlanan etiketler değişiklik onaylandıktan
sonra diğer tüm LCD tuş takımlarına yayınlanacaktır.
2. Parlaklık Kontrolü, Kontrast Kontrolü veya Zil Kontrolü
arasında geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını kullanın.
3. Aş ağıdaki ayarlardanbirini s eçmek için [*]'a basın:
l Parlaklık/LED Çubuk Kontrolü -15 adet arkadan ışıklandırma
seviyesi mevcuttur.
l Kontrast Kontrolü -15 adet ekran kontrast s eviyesi mevcuttur.
l Zil Kontrolü - 15 adet zil kontrol seviyesi mevcuttur.
4. İstenilen ayarlar arası nda geçiş yapmak için [<][>] tuşlarını
kullanın.
Page 34
Tuş takımı Programlama
1. [*][8] [KurucuK odu] tuşuna basın.
2. Aş ağıda belirtilen programlama seçeneklerinden birini s eçin.
[860] Tuş takımı Yuva Numarası
Programlama için değil; iki rakamlı yuva numarası sadece bilgi amaçl ı görüntülenir.
[861]-[876] Tuş takımı Programlama Kısımları
[000]Bölüm Adresi
Varsayılan: 01
Tuş takımı bir bölüm atamak için 2 rakamlı bir giriş gerekir.Geçerli girişler 00-32'dir.
NOT: LED ve ICON Tuş t akımları global Tuş takımları olarak atanmalıdır.
[001]-[005] Tuş takımı FonksiyonTuşu Programlaması
Bir fonksiyon tuşu programlamak için:
[*][8] [Kurucu Kodu] tuşuna basın.
1. Tuş takımı programlaması için [861]-[876] girin.
2. 1-5 numaralı fonksiyon tuşları iç in [001]-[005] girin veya [<][>] tuşlarını kullanın ve [*] tuşuna
basın.
3. Bir fonksiyon tuşu çalışmas ı atamak için iki rakamlı bir s ayı girin - [00]-[68].Aşağıdaki tabloya
bakın.
4. Tüm fonksiyon tuşları programlanana kadar 3. adımdan itibaren tekrarlayın.
5. Kurucu Programlamasından çıkmak için [#] tuşuna iki defa basın.
Tablo 3: Fonks iyon Tuşu A tama
FonksiyonTuşu Düğme Geçerli Aralık Varsayılan Fonksiyon
[001]Tuş 1
[002]Tuş 2
[003]Tuş 3
[004]Tuş 4
[005]Tuş 5
Tuş takımıFonksiyon Tuşları
Mevcut fonksiyon tuş seçeneklerinin tam lis tesi için s istem kurulum kılavuzunuza bakın.
[00]- Boş[13] - Global Ev dışı K urulum
[02]- Hı zlı Ev içi Kurulum[14] - Global Devre Dışı Bırakma [32] - Bypass Modu
[03]- Ev içi K urulum[16] - [*][0] Hızlı Çıkış[33] - Bypass H atırlatması
[04]- Ev dışı K urulum[17] - İç Kurulum[34] - Kullanıcı Programlaması
[05]- [*][9] Giriş Yok Kurulumu[21] - [*][7][1] Komut Çıkışı 1 [35] - Kullanıcı Fonksiyonları
[06]- [*][4] Zil Sesi
AÇ/KAPAT
[07]- [*][6][----][4] Sis tem Testi [23] - [*][7][3] Komut Çıkışı 3 [39] - Sorun Ekranı
[09]- Gece K urulumu[24] - [*][7][4] Komut Çıkışı 4 [40] - Alarm Belleği
[12]- Gl obal Ev içi K urulum [29] - Bypass Grubu Hatırlatması [61] - [68] - Bölüm Seçimi 1-8
[011] Tuş takımı Giriş/Çıkış Programlaması
Zone/PGM Numarası V arsayılan 000 |_____|_____|_____|
00-6803
00-6804
00-6806
00-6822
00-6816
[22]- [*][7][2] Komut Çıkışı 2 [37] - Saat ve Tarih P rogramı
Ev içi Kurulum|_____|_____|
Ev dışı Kurulum|_____|_____|
Zil Sesi AÇ /KAPAT |_____|_____|
Komut Çıkışı 2|_____|_____|
Hızlı Çı kış|_____|_____|
[31]- Yerel P GM
Etkinleştirmesi
[012] Yerel PGM ÇıkışıDarbe Aktivasyon Süresi
|_______|_______| Dakika (00-99)|_______|_______| Saniye (00-99)
NOT: EN 50131-1/EN50131-3 uyumlu sis temler için kısım [021], seçenekler 1 ve 2 KAPA LI olacaktır.
[022] İkinci Tuş takımı Seçenekleri
VarsayılanSeç. A ÇIKKAP ALI
AÇIK|____| 1 Yerel Saa t Ekranı AÇIKYerel S aat Ekranı KAP ALI
KAPALI |____| 2
AÇIK|____| 3 Otomatik Al arm Bel Geçiş i AÇIK Otomatik Alarm Bel Ge çişi KAP ALI
AÇIK|____| 4 Gelece kte Kullanım İçinGelecekte Kullanım İçin
KAPALI |____| 5 Güç LED'i EtkinG üç LED'i Devre Dı şı
AÇIK|____| 6 Güç LED'i AC Mevcut AÇIKGüç LED'i AC Mevcut K APALI
AÇIK|____| 7 Kuruluyken Görüntülenen Alarmlar Kuruluyken Görüntülenmeyen Alarmlar
KAPALI |____| 8 Otomatik Geçiş Açık Zone'lar AÇIK
[023] Üçüncü Tuş takımı Seçenekleri
VarsayılanSeç. AÇIKKAPALI
KAPALI |____| 1 K urulu LED Güç TasarrufuKurulu LED Uyku Modunda Kapalı
AÇIK|____| 2
KAPALI |____| 3 5. Terminal, PG M Çıkışıdır5. Terminal, Zone Giriş idir
KAPALI |____| 7 Y erel S ıcaklık EkranıYerel Sı caklık Ekranı Yok
KAPALI |____| 8 D üşük Sıcaklık Uyarısı Etkin
Varsayılan: 01 |_____|_____|
Tuş takımı ayrı zone'lar için dört farklı zil s esi oluşturmaya programlanabilir.
(örn. Zone 1 için, kıs ım [101]'e girin, Zone 2 için kısım [102]'ye girin).
01 6 bip04 Alarm Sesi (4s s üre)
02 Bing Bing sesi05 Zone Adı
03 Ding dong sesi
[991] Tuş takımı Programlamasını Fabrika Ayarlarına Sıfırlayın
1. [*][8] [KurucuK odu] tuşuna basın.
2. Giriş [991].
3. Uygun Tuş Takımını s eçmek için [<][>] tuşlarını kullanın.
4. Tuş takımı s eçmek için [*] tuşuna basın.
5. [Kurucu Kodunu] yeniden girin.
6. Seçil en Tuş ta kımı varsayılan fabrika ayarlarına döndürmek için [*] tuşuna basın
Tuş takımı Sembolleri
Tablo 4: Tuş takım ı Ekran Sem bolleri
1 B ellek– Alarmların bellekte olduğunu gösterir. 10
Yangın – Yangın alarmlarının bellekte
2
olduğunugösterir.
Saat Rakamları – Bu rakamlar yerel saat etkin
olduğunda saat ve dakikaları gösterir ve ayrıca
AÇIK veya ALARM simgeleri etkin
3,4,5
olduğunda zone'u tanımlar.Bu rakamlar,
zone'lar arasında geçiş yaparken en düşükzone
numarasından enyüksek zone numarasına doğru
saniyede bir zone geçiş yapar.
1'den 8'e kadar – Bu sayılar gerektiğinde
6
anahtarları veya rakamları ikili olarak
görüntüler.
Bypass – Otomatik veya manüel olarak bypass
7
edilen zone'lar olduğunugösterir.
Açık – Zone'lar açıldığında bu simge açılacak
8
ve açık zone'largörüntülenecektir.
Program – Sistem Kurucuveya Kullanıcı
Programlamasında ise veya tuş takımı
meşgulse bu simge yanıp söner.Eğer yıldız
9
menülere giriş esnasında bir erişim kodu
gerekirse bu LED kod gerektiğini göstermek
için sürekli olarak yanar.
Zil Sesi – Kapı Zili açıldığında
etkinleştirilir ve Kapı Zili devre
dışı bırakıldığında kapanır.
Uzak – Panelin uzakmodunda
11
kurulduğunu gösterir.
Ev içi – Panelin eviçi modunda
12
kurulduğunu gösterir.
Gece – Panelin gece modunda
13
kurulduğunu gösterir.
Hazır Işığı (yeşil) – Eğer Hazır
14
Işığı yanıyorsa, si stem kurulumi çin
hazırdır.
Kurulu Işığı (kırmızı) –Kurulu ışığı
15
yanıyorsa sis tembaşarılı bir şekilde
kurulmuştur.
Sistem Sorunu – Bir sistem
16
sorunununetkin olduğunu gösterir.
AC – Ana panelde AC olduğunu
17
gösterir.
Yakınlık (Prox) Etiketleri Desteği
(HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP)
Yakınlık etiketi, normalde bir kullanıcı eriş im kodu gerektiren herhangi bir tuş takımı fonksiyonunu
gerçekleştirebilir.Etiketi et iket okuyucuya ( ) veya tuş t akımı ekranının soluna okutun.
Yakınlık Etiketleri Atama
Bir LCD tuş takımı kullanarak:
1. [*][5] [Master Kod/Denetleyici Kodu]'na basın.
2. 2 rakamlı bir kullanıcı kodu girin.
3. 2'ye basın.
4. Kayıtlı et iketi t uş takımı üzerindeki etiket okuyucunun yakınından geçirin.
Page 36
Yakınlık EtiketleriniSil
Bir yakınlık etiketini s ilmek için daha önce de belirtildiği gibi kullanıcıyı seçin. İlgili yakınlık
etiketini kaydırın.Alarm sis temi etiketi tanıyacaktır.İstenildiğinde silmek içi n [*] tuşuna basın.
LED Çubuğu
HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP tuş takımlarında mavi bir LED çubuğu bir yakınlık etiketinin
yaklaştığını gösterir.
- Tuş takımına geçerli bir yakınlık etiketi okutulduğunda LED çubuğuüç defa yanıp söner.
- Yakınlık etiketi geçersi zse LED çubuğus ürekli yanar ve tuş takımı bir hata s esi verir.
- LED çubuğununparlaklığı [*][6] menüsünden ayarlanabilir.Arka ışık parlaklığı ayarlandığında LED
çubuğu parlaklığı da aynı zamanda ayarlanmış olur.
İndirme
HS2LCDRF/HS2ICNRF ürünleri DLS V üzerinden programlanabilir. Bu, Tuş Takımını otomatik
olarak algılar ve programlamayı uygun şekilde indirir.
Kablosuz Cihaz Kurulumu ve Programlaması
(HS2ICNRF(P)x/HS2LCDRF(P)x)
Bu kısım, alarm paneli üzerinde bulunan temaslar, hareket sensörleri ve s irenler gibi kablosuz
cihazların nasıl kaydedileceğini ve programlanacağını tanımlar.
[804][000]KablosuzCihazlarıKaydetme
1. HSM2HO ST kurulduğunda ve alarm paneline kaydedildiğinde kablosuz cihazlar aşağıdaki yöntem
kullanılarak kaydedilebilir: Kurucu Programlama kısmına [804][000] girin:
2. İstendiğinde ya derhal kaydetmek için cihazı etkinleşti rin (cihaz kurulum sayfasına bakın) ya da bir
cihaz kimlik(ID) numarası girin.Cihazları önceden kaydetmek için yukarıdaki seçeneklerden ikincisini
gerçekleştirin ve daha sonra bunları müşterinin sites inde kaydedin.
Alarm paneli kaydedilmekte olan cihazın tipini belirler ve uygun programlama seçeneğini sunar.
Tablo 5: Kablosuz Ci haz S eçenekleri
Cihaz TipiProgramlama Seçenekleri
Zone
Kablosuz anahtarı
Siren
Tekrarlayıcı(01) Tekrarlayıcı etiketi
3. Bir seçenek seç mek için geçiş tuşl arını kullanın veya karşılık gelen numarayı girin.
4. Mevcut seçi mler arasında geçiş yapın, bir sayı girin veya uygun şekilde metin girin.
5. Kabul etmek için [*] tuşuna basın ve bir s onraki s eçeneğe geçin.
6. Tüm seçenekler yapılandırıldığında sist em sizden bir sonraki cihazı kaydetmenizi ister.
7. Yukarıda açıklanan işlemi tüm kablosuz cihazlar kaydedilene kadar tekrarlayın.
NOT: Y ukarıda listelenen yapılandırma seçenekleri [804][911] Cihaz Değişti r kullanılarak
değiştirilebilir.
[804][001]-[716] Kablosuz CihazYapılandırması
Kablosuz cihazları yapılandırmak için:
1. Kurucu Programlama kısmına [804] girin, ardından aşağıdaki alt kıs ımlardan birini seçin:
(01) Zone tipi
(02) Bölümataması
(03) Zone etiketi
2. Değişt irme tuşlarını kullanarak yapılandırmak üzere bir cihaz seçin veya bir kısayol tuşu girerek
doğrudan belirli bir cihaza gidin.
3. Cihaz için bir yapılandırma seçeneği seçmek amacıyla değişti rme düğmelerini kullanın veya bir
kısayol tuşu girin.Detaylar için ci haz kılavuzlarına bakın.
4. Kabul etmek için [*] tuşuna basın ve bir s onraki s eçeneğe geçin.
5. Tüm seçenekler yapılandırıldığında sist em temel yapılandırma menüsüne geri döner.
Diğer kablosuz cihazları yapılandırmak için yukarıda açıklanan işl emi tekrarlayın.
[804][801] RF Karışım Algılaması
RF karışım algılamas ı (radyo ağında sürekli karışan yayınlar) açılabilir veya kapatılabilir.Açık
olduğunda RF karışımı kaydedilir ve raporlanır.
RF karışımını yapılandırmak için:
1. Kurucu Programlama kısmı [804][801] girin:
2. Geçiş yaparak veya kısa yol tuşunu girerek aşağıdaki seçeneklerden birini seçi n:
Tablo 7: Karışım Algılama Seçenekleri
00 Etkin/Devre Dışı
01 UL 20/20-USA20 saniye boyunca sürekli RF karışımı
02 EN 30/60-Avrupa60s aniye içinde 30 saniyelik birikmiş karışım
03 Sınıf 6 30/60 İngilizEN (30/60) için sadece karışım süresi 5 dakikayı aşarsa raporlanır
3. Seçimi kabul etmek için [*] tuşuna basın.
4. Kıs ımddan çıkmak için [#] tuşuna basın.
[804][802] Kablosuz Denetim Penceresi
Bu seçenek, bir arıza oluşturulmadan önce bir kablosuz cihazın siste mde görünmeyebileceği sürenin
uzunluğunu programlamak için kullanılır.
NOT: EN kurulumları için 1 saat veya 2 saat seçilmeli dir.
Bir cihaz 24 saat boyunca si stemde görünmediği zaman sis temi arıza koşulları oluşturmak üzere
yapılandıran seçenek 06 kullanıldığında 200s denetleme değiştirme s eçeneği etkinleşt irilmişse
maksimum 18 saat sonunda duman dedektörleri bir arıza koşulu oluşturur.
Kablosuz Denetleyici P enceresini P rogramlamak için:
1. Kurucu Programlama kısmı [804][802] girin:
2. Geçiş yaparak veya kısa yol tuşunu girerek aşağıdaki seçeneklerden birini seçi n
Tablo 8: Kablosuz Denetleyici Pen ceresi Se çenekleri
00Etkin/Devre Dışı
011 Saat Sonra
022 Saat Sonra
034 Saat Sonra
048 Saat Sonra
0512 Saat Sonra
0624 Saat Sonra
3. Seçimi kabul etmek için [*] tuşuna basın.
4. Kıs ımddan çıkmak için [#] tuşuna basın.
Karışım algılama ve raporlama etkin/devre dışı Not: UL/ULC
onaylı kurulumlar için Etkinleştirilmelidir.
Page 37
NOT: U L Konut Hırsız lığı (UL1023), Evde Sağlık Hi zmeti (UL1637), ULC Konut Hırs ızlığı
(ULC/ORD-C1023) kurulumları için maksimum Denetleme penceresi 24 saa te ayarlanacaktır.
UL Konut Yangın (UL985) kurulumları için maksimum denetleme penceresi 200s'ye kadar ayarlanır.
UL Mağaza Hı rsızlığı (UL1610/UL365) ve ULC Konut Yangını (ULC-S545) için maksimum
denetleme penceresi 4 saate ayarlanacaktır.
[804][810] Kablosuz Seçenek 1
Kablosuz seçeneklerini programlamak için:
1. Kurucu Programlama kısmı [804][810] girin:
2. Geçiş yaparak veya kısa yol tuşunu girerek aşağıdaki seçeneklerden birini seçi n.
Tablo 9: Kablosuz S eçenekleri
01 RF Kusuru
Kablosuz
Denetleyici/RF
02
Karışım
Alarmı
03 Modül Sabotajı
Yangın
04
Denetimi
3. Seçimi kabul etmek için [*] tuşuna ve çıkmak için [#] tuşuna basın.
[804][841] Görsel Doğrulama Programlaması
Kablosuz seçeneklerini programlamak için:
1. Kurucu Programlama kısmı [804][841] girin:
2. Geçiş yaparak veya kısa yol tuşunu girerek aşağıdaki seçeneklerden birini seçi n
Tablo 10: Görsel Doğrulama A lt Kısı mları
001 Görsel Doğrulama
ZamanP enceresini
002
Görüntüle
003 Diğer Alarmları Görüntüle
[804][901]- [905] Kablosuz CihazlarıSilin
Kablosuz cihazları s ilmek için:
1. Kurucu Programlama kısmına [804] girin, ardından aşağıdaki alt kıs ımlardan birini seçin:
Açık: Bir kablosuz denetleyici sorunu olursa si stem kurulamaz.Bir R F kusuru
sorunu oluşturulur.
Kapalı: kablosuz denetleyici sorunları kurulumu engellemez.
Açık: Uzak kurulum esnasında eğer bir denetleyici veya karışım sorunu
oluşursa siren etkinleşir ve olay kaydedilir ve raporlanır.
Kapalı: Ev dışı kurulum esnasında denetleyici ya da RF karışım sorunları
sirenleri etkinleştirmez veya kayıt oluşturulmaz veya raporoluşturulmaz.
Açık: modül sabotajları kaydedilir ve rapor oluşturulur.
Kapalı: modül sabotajları kaydedilmez ve raporoluşturulmaz.
Açık: yangın cihazları her200 saniyede bir denetlenir.Eğercihaz bu pencereden
rapor oluşturamazsa bir denetim sorunu oluşturulur.
Kapalı: Maksimum 18s aate kadar yangın cihazları kısım 802'de programlanan
denetim penceresini takipeder.Denetleyici pencere daha yüksek bir değerde
programlanabilir fakat dedektörler yine de 18 saatten sonra arızaya düşer.
Açık: Alarmlar, PIR Kameralardan görüntü yakalamayı tetikler
Kapalı: Alarmlar, PIR Kameralardan görüntü yakalamayı
tetiklemez
01 Alarm + 5 Dakika
02 Alarm + 15 dakika
03 Alarm + 1 Saat
01 Yangım tuşu etkin/devre dışı
02 Zorlama tuşu etkin/devre dışı
03 Medikal tuşu etkin/devre dışı
04 Panik tuşu etkin/devre dışı
Tablo 11: Modül Etiketi Al t Kısı mları
Alt KısımTanım
901Kablosuz zone cihazlarını silin
902Kablosuz tuşunu silin
903Sirenleri silin
904Tekrarlayıcıları silin
905Tuş Takımlarını Silin
2. Değişt irme tuşlarını kullanarak silmek içi n bir cihaz s eçin veya bir kısayol tuşu girerek doğrudan
belirli bir cihaza gidin.
3. Sil mek için [*] tuşuna ve çıkmak için [#] tuşuna basın.
[804][921]- [925] Kablosuz CihazlarıDeğiştirin
Sist em üzerinde kayıtlı arızalı bir cihazı orijinal yapılandırmaları koruyarakaynı ti pten bir başka
cihazla değiştirmek için bu seçe neği kullanın.Arızalı cihazın s ilinmesine gerek yoktur.Bir kablosuz
cihazı değiştirmek için:
1. Kurucu Programlama kısmına [804] girin, ardından aşağıdaki alt kıs ımlardan birini seçin.
Tablo 12: Cihaz Alt Kısı mlarını Değiş tirin
Alt KısımTanım
921Kablosuz zone cihazlarını değiştirin
922Kablosuz tuşlarını değiştirin
923Sirenleri değiştirin
924Tekrarlayıcıyı değiştirin
925Tuş Takımını değiştirin
2. Bir alt kıs ım seçmek için [*] tuşuna basın.Mevcut ilk cihaz görüntülenir.
3. Değişt irme tuşlarını kullanarak değiştirmek için bir cihaz s eçin veya bir kısayol tuşu girerek belirli
bir cihaza gidin.[*] tuşuna basın.İst endiğinde cihazı çal ıştırın (tam kayıt) veya cihaz kimliğini girin
(önkayıt).Kaydı onaylayan bir mesaj görüntülenir.
[804][990][001-005] Tüm CihazlarıGöster
Sist emde kayıtlı olan kablosuz cihazları incelemek ve her bir cihazla bağlantılı s eri numaraları görmek
için bu kısmını kullanın.
Kablosuz cihaz bilgilerini incelemek için:
1. Kurucu Programlama kısmına [804][990] girin, ardından aşağıdaki alt kısı mlardan birini seçin:
2. Bir kablosuz cihaz tipi s eçmeki çin [*] tuşuna basın.Mevcut ilk cihaz görüntülenir.
3. Kaydedilen cihazları görmek için değişti rme tuşlarını kullanın.
NOT: Bu seçenek LED ve ICON tuş t akımları tarafından tam olarak desteklenmemektedir.
Bu test, kablosuz cihazlar için RF s inyal durumunubeli rlemek için kullanılır ve bir sis tem tuş
takımında veya tek bir cihazda gerçekleştirilebili r.Bu talimatlar t uş takımında tes t gerçekleştirmeye
dairdir.Cihaz üzerindeki yerleşti rme test i ile ilgili t alimatlar için kablosuz alet il e birlikte sağlanan
kurulum kılavuzuna bakın.Aş ağıdaki test modları kullanılabilirdir:001-128 – Kablosuz zoneları test et .
Page 38
Tablo 14: Kablosuz Cih az Yerleş tirme Test Modları
001-128 Kablosuz zoneları test et Zone'a göre kablosuz cihazları bireysel olarak test et.
520Tüm tekrarlayıcıları test et
550Tüm sirenleri test et
Tüm kablosuz tuşları test
600
et
700Tüm tuş takımlarını test et
İki test s onucu sağlanır:
l
24 saat: 24 sa atlik sürede test edilen s inyal gücü testi ortalama s onuçları.
l
Şimdi: Geçe rli tes tin sinyal durumu sonuçları.
Test e snasında verinin alındığını gösteren Hazır ve Kurulu LED'leri yanıp söner.Bir yanıp sönen Sorun
LED'i RF parazitini gösterir.Aş ağıdaki durum göstergeleri görüntülenebilir:
Tablo 15: Kablosuz Cih az Duru m Göstergeleri
LCDDurumTekrarlayıcı [905]
Güçlü Güçlü sinyal gücüTekrarlayıcı 1
İyiİyi sinyal gücüTekrarlayıcı 2
ZayıfZayıf sinyal gücüTekrarlayıcı 3
Tek
Cihaz sadece tek yön modunda çalışıyor.Alarmpaneli cihazı
Yönlü
yapılandıramıyor veya kontrol edemiyor
Eğer hiçbir test gerçekleştirilmezse Şimdi sonucuolarak
Test Yok
görüntülenir.
Kablosuz tuşlar test edilirken her zaman 24 saatlik sonuç olarak
Hiçbiri
görüntülenir.
NOT: U L/ULC kurulumları için s adece GÜÇLÜ s inyal s eviyeleri kabul edilebilir.
SorunGiderme
1. Bir kablosuz ağa zone numarası atanmak ist endiğinde tuş takımı uzun bir bip sesi veriyor.
l Tuş takımının Corbus'a düzgün bir şekilde bağlandığından emin olun.
2. Bir kablosuz ağın ESN'sine girildikten sonra bırakıldığında tuş takımı zone'u açık göstermiyor.
l ESN'nin doğru girildiğinden emin olun.
l Zone'un bölüm için etkinleşti rildiğinden emin olun (bölüm programlaması kullanılmışsa).
l Kablosuz zone'un HSM2108 modülleri tarafından kullanılan bir zone'a, bir yerleşik zone'a veya bir
tuş takımı z one'una atanmadığından emin olun.
l Zone'un "Boş Çalışma" dış ında bir şey içi nprogramlandığındanemin olun.
3. Bir modül yerleştirme t estinden "Zayıf" veya sıfır sonuç alınır.
l Doğru zone'u test ett iğinizden emin olun.
l Cihazın tuş takımının mesafe aralığında olduğundan emin olun.Cihazı alıcı i le aynı odada test
edin.
l Tuş takımının Corbus'a düzgün bir şekilde bağlandığını doğrulayın.
l Zone'un doğru şekilde test edildiğini kontrol edin.Cihaz ile birlikte gelen tali matlara bakın.
l Pillerin çal ışıp çalışmadığını ve doğru bir şekilde takılı p takılmadığını kontrol edin.
l Sinyalin tuş takımına ulaş masını engelleyebilecek büyük metal nesnelerin olup olmadığına bakın.
l Cihaz, t utarlı "İyi" sonuçların alındığı yerlere yerleşt irilmelidir.Eğer birkaç cihaz "Zayıf"
sonuçlar gösteriyorsa veya panik askıları (pendant) ve kablosuz tuşları tutarsı z çalışıyorsa alı cıyı
taşıyın.
EN50131-1ve EN50131-3 ile uyumlu sistemler içi n, HS 2LED tuş takımı kaydedilen olayları
inceleyebilmek ve ayrıca alarm sis teminin ayarlanmasını engelleyen koşulların üstes inden gelinmesine
imkân sağlamak için (HS2LCD(P) veya HS2LCDRF(P)8 veya HS2LCDWF(P)8 gibi bir LCD tipi tuş
takımı ile birlikte kullanılacaktır.HS 2LED tuş takımı t ek başına bu fonksiyonları destekleyemez.
Her kayıtlı kablosuz tekrarlayıcıyı test edin.
Tekrarlayıcılar 1-8i çin521-528.
Her kayıtlı kablosuz sireni test et.
Sirenler 1-16 için 551-556
Bireysel kablosuz tuşları test et.B u kısımdayken, teste
başlamaki çinkablosuz tuş üzerinde bir düğmeye basın.
Kablosuz tuşlar 1-32 için 601-632.
Kayıtlı her bir tuş takımını test et
Tuş takımları 1-16 için 701-716.
DigitalSecurity Controls (DSC), satın alma tarihindenitibaren 12 aylık
süreiçinde normal kullanım k oşulları altında ürününmalzeme ve işçilik
bakımından kusursuz olacağını ve bu garantide herhangi bir ihlal
oluşması durumunda aletin tamir deposuna gönderilmesinin ardından
DSC'ninkusurlu aleti kendi t ercihine bağlı olarakt amir edeceğini veya
yenisiyle değiştireceğini garanti eder.Bu garanti, sadece parçalar ve
işçiliktemeydana gelen kusurlar için geçerlidir, nakliye veya taşım ada
oluşanhasarlar veya şimşek, aşırı voltaj, mekanik şok, su hasarı gibi
Digital Security Controls'ün kontrolü dı şındaki sebeplerle oluşan
hasarlar veya aletin köt ü kullanılması, üzerinde değişiklik yapılması
veya uygun olmayan şekilde kullanılması sonucu oluşan hasarlarda
geçerli değildir.Yukarıda bahsedilen garanti sadece esas satın alan
müşteri için geçerli olacaktı r v e ifade edilmiş veya belirtilmiş olsa da
olmasa da diğer garantilerin herhangi biri veya t amamı ve Digital
Security Controls'e ait zorunluluk ve yükümlülüklerin tamamı nın yeri
geçmektedir ve geçecektir.Digital Security Controls, bu garanti
üzerindedeğişiklik yapılması veya değiştirilmesiileilgilisorumlulukk abul
etmez veya kendisi adına hareket ett iğini iddia eden herhangi bir
başkasını bu konuda yetkilendirmez veya bu ürünle ilgili herhangi bir
başkagaranti veya yükümlülük üst lenmez.Hiçbir durumda, bu ürünün
satın alınması , kurulumu veya işletilmesi v eya arız ası ile ilgiliolarak
satın alan m üşteri tarafı ndan sebep olunan herhangi bir doğrudan,
dolaylı veya netice hasarı, öngörülen kar kaybı, zaman kaybı veya
herhangibirbaşka kayıpiçin Digital Security Controls s orumluluk kabul
etmeyecektir.Uyarı: Digital Security Controls, t üm sistemin düzenli
aralıklarlatam olarak kontrol edilmesiniönermektedir.Ancak, sı k t est
edilmesinerağmensadece bununlası nırlı olmamaklabirlikte suç amaçlı
kurcalama veya elektrik kesilmesi sebebiyle de bu ürünün beklenildiği
şekildeçalışmaması mümkündür.ÖnemliBilgi: DSC tarafından açık bir
şekilde onaylanmamış değişiklikler/düzenlemeler k ullanıcını n bu aleti
kullanma yetkisini geçersiz kı labilir.ÖNEMLİ - DİKKATLİ OKUYUN:
Ürünlerve Bileşenleriile birliktev eya bunlar olmadansat ın alınanDSC
Yazılım ının telif hakkı bulunmaktadır ve aşağıdaki lisans şartlarına
göre satı n alını r: Bu Son Kullanıcı Lisans A nlaşması ("SKLA") S iz
(Yazım ı veya herhangi bir ilgili Donanımını edinen şirket, kişi veya
kuruluş)veTyco Safety P roducts Canada Ltd'ninbir bölümüolanDigital
Security Controls arasındaki yasal bir anlaşmadır.("DSC"), entegre
güvenlik sistemleriüreticisive satı naldığınız yazılım veherhangibir ilgili
ürünveya bileşenin("DONANIM") geliştiricisi.
Eğer DSC yazı lım ürününün ("YAZILIM ÜRÜNÜ" veya "YAZILI M ")
DONANIM ile birlikte gelmesi amaçlanıyorsa ve yeni DONANIM ile
birlikte GELMİ YORSA, YAZILI M ÜRÜNÜ'nü kullanamaz,
kopyalayamaz veya kuramazs ınız. YAZILIM ÜRÜNÜ, bilgisayar
yazılım ını içerir v e ilgilimedya aracı , yazılı materyaller ve "çevrimiçi"
veya elektronikbelgelemeyideiçerebilir.
Ayrı bir son kullanıcı anlaşması ile bağlantılı olan Yazı lım Ürünü ile
birlikte sağlanan herhangi bir yazılım Size bu lisans anlaşmasını n
şartlarına görelisanslanır.
Bu S KLA, daha önceki herhangi bir anlaşma veya sözleşmenin bir
değişik versiyonu sayılsa bile kurarak, k opyalayarak, indirerek,
kaydederek, erişimsağlayarak veya başka bir şekildeYazı lım Ürününü
kullandığınızdabu SKLA'nın şart larına bağlı kalmayı koşulsuz olarak
kabuletmiş olursunuz.Eğer bu SKLA'nın ş artlarını kabul etmezseniz
DSC S ize Yazı lım Ürününün lisansını vermek istemeyecek v e bunu
kullanmahakkınızdaolmayacaktı r.
YAZILIM ÜRÜNÜ LİSANSI
YAZILIM ÜRÜNÜ, diğerf ikrim ülkiyet kanunları ve anlaşmalarının yanı
sıra telif hakkı kanunları ve uluslararası t elifhakkı y asalarıt arafından
korunmaktadır. YAZILIM ÜRÜNÜ lisanslandırılır, satılmaz.
1. LİSANS VERİLMESİ Bu SKLA Size aşağıdakihakları verir:
(a)Yazılım ın Kurulması ve Kullanılması - Edindiğinizher bir lisansiçin
kurulanYAZILI M ÜRÜNÜ'nüns adecebir kopyasınasahipolabilirsiniz.
(b)Depolama/Ağ Kullanımı - YAZILIM ÜRÜNÜ, iş ist asyonu, terminal
veya başka bir dijital elektronik cihaz ("Cihaz") dâhil aynı anda farklı
bilgisayarlara kurulamaz, f arklı bilgisayarlardan erişim sağlanamaz,
görüntülenemez,çalıştırı lamaz,paylaşılamazveya
kullanılamaz.Başka bir değişle, eğer birkaç iş istasy onunuz varsa
YAZILIM'ın kullanılacağı her bir iş istasyonu için bir lisans edinmek
zorundakalacaksını z.
(c) Yedek Kopya - YAZILIM ÜRÜNÜ'nün yedek kopyalarını
oluşturabilirsiniz, ancak herhangi bir zamanda kurulan lisans başına
sadece bir kopya edinebilirsiniz.Yedek kopyayı sadece arşivleme
amaçları için kullanabilirsiniz.SKLA'da açık bir şekilde ifade edilmediği
takdirde YA ZILIM ile birlikte gelen basılı mat eryaller dâhil YAZILIM
ÜRÜNÜ'nüçoğaltamazsınız .
2. DİĞER HAKLAR VE KISITLAMALARIN TANIMI
(a) Tersine M ühendislik, Yeniden Derleme ve Demontaj - Bu
sınırlandırmaya bakılmaks ızın böyle bir eyleme ilgili yasa tarafı ndan
açık bir şekilde izin v erilmesi dışı nda YAZILIM ÜRÜNÜ'ne tersine
mühendislik uygulayamazsınız, yeniden derleyemezsiniz veya
demonte edemezsiniz ve uygulanması gerekirse sadece ilgili yasa
çerçevesinde uygulayabilirsiniz.DSC'nin bir yetkilisinin yazılı iznini
almadan Yazılım üzerinde herhangi bir değişiklik veya düzenleme
yapamazsınız.Yazılım Ürününden t escille ilgili herhangi birnot, işaret
veya et iketi çı kartamazsı nız.B u SK LA'nın şartlarına ve koşullarına
uyulmasını sağlamak hususundagerekliönlemlerialmanız
gerekmektedir.
(b) Bileşenlerin Ayrılması - Yazı lım Ürünü tek bir ürün olarak
lisanslandırılmakt adır.Bileşen parçaları birden f azla DONANIM birimi
üzerindekullanılmaküzere ayrılamaz.
(c)Tek TÜMLEŞİ K ÜRÜN - Eğer bu YAZILIM I DONANIM ile birlikte
satın almışsanız, o halde YAZILIM ÜRÜNÜ, DONANIM ile birlikte tek
bir t ümleşik ürün olarak lisanslandırılır. Bu durumda, S KLA'da
açıklandığı üzere YAZILIM ÜRÜNÜ sadeceDONANIM ile birlikte
kullanılabilir.
(d) Kiralık - YAZILIM ÜRÜNÜ'nü kiralayamaz, kiralık veya ödünç
veremezsiniz.Başkalarının kullanımına sunamaz veya birsunucu veya
websitesinegönderemezsiniz.
(e) Yazılım Ürününün Devredilmesi - B u SK LA k apsamındaki
Haklarınızın t amamını sadece DONANIM'ın kalıc ı olarak sat ışını n
veya devrinin bir parçası olarak, hiçbir kopyasını alıkoymamak,
YAZILIM ÜRÜNÜ'nünt amamını (t üm bileşenparçaları, ortam ve basılı
materyaller, hertürlüsürüm yükseltmelerve bu SKLA dâhil)devretmek
şartıylave alıcı nın bu SKLA 'nın t üm şart larını kabulet mesi şart ıyla
devredebilirsiniz.YA ZILIM ÜRÜNÜbir sürüm yükseltme ise herhangibir
devirayrı ca YAZILIM ÜRÜNÜ'nünönceki sürümlerinideiçerir.
(f) Sonlandırma - Diğer hakları et kilemeksizin eğer bu SKLA'nın
şartlarına ve koşullarına uymazsanız DSC bu SKLA'yı
sonlandırabilir.Böyle bir durumda YAZILIM ÜRÜNÜ'nün tüm
kopyalarını ve tüm bileşenparçalarını imhaet melisiniz.
(g)TicariMarkalar - Bu S KLA, DSC'nin veya tedarikçilerinin hiçbirticari
markası veya hizmet markası ileilgilihiçbirhakkı Sizevermez.
3. TELİFHAKKI - YAZILIM ÜRÜNÜ'nde(Y AZILIM ÜRÜNÜ'yleilgiliher
türlüresim, fotoğraf vemet in dâhilancak bunlarlas ınırlı değil)bulunan
veya bununla ilgilitüm unvan ve fikri mülkiyet hakları ve birlikte gelen
basılı matery aller ve YAZILIM ÜRÜNÜ'nün kopyaları DSC ve
tedarikçilerineaittir.YAZILI M ÜRÜNÜilebirlikte gelenbasılı mat eryalleri
kopyalayamazsınız. YAZILIM ÜRÜNÜ'nün kullanımı aracı lığıyla
erişilebilen içerikte bulunan veya bununla ilgili olan tüm unvan ve fikri
mülkiyet haklarıkarşılık geleniçerik sahibineaittir ve ilgilitelif hakkı veya
diğerfikri mülkiyet kanunları veanlaşmaları tarafı ndankorunacaktı r.Bu
SKLA, Size böylebir içeriğikullanma konusundahiçbir hak vermez.Bu
SKLA kapsamında açık bir şekilde verilmeyen tüm haklar DSC ve
tedarikçilerince saklı tutulmakt adır.
4. İHRACAT SINI RLAMALARI - Y AZILIM ÜRÜNÜ'nü Kanada ihraç
sınırlamalarına tabi hiçbir ülkeye, şâhısa veya kuruluşa ihraç
etmeyeceğiniziveya yenidenihraç etmeyeceğinizikabuletmektesiniz.
5. HUKUKUN SEÇİLMESİ - Bu Yazılım Lisans Anlaşması Kanada'nın
OntarioEyaleti kanunlarıt arafından yönetilmektedir.
6. TAHKİM - Bu Anlaşmayla ilgili oluşan t üm anlaşmazlıklar Tahkim
Yasası'na uygun olarak son ve bağlayıcı t ahkim t arafından k arara
bağlanacaktır ve t araflar tahkimin kararına bağlı kalmayı kabul
ederler.Tahkim yeri Kanada'nın Toronto eyaleti olacak ve tahkim dili
İngilizceolacaktır .