Todas las medidas de conservación y/o de comprobación en el aparato requieren conocer a la
perfección esta documentación. La utilización
del aparato presupone el conocimiento y cumplimiento exactos del manual de instrucciones.
– Esta página ha sido expresamente dejada en blanco–
Lea detenidamente todas las notas siguientes antes de aplicar esta documentación.
Dräger se reserva el derecho a realizar cambios en el dispositivo y/o en esta
documentación sin previo aviso. Esta documentación está destinada exclusivamente como recurso informativo para expertos.
El contenido de esta documentación, en particular su diseño, texto, software,
dibujos técnicos, configuraciones, gráficos, imágenes, datos, así como su
selección y su composición y cualquier modificación de los mismos ("contenido") están protegidos por derechos de autor. No está permitido modificar,
copiar, distribuir, reproducir, volver a publicar, mostrar, transmitir ni vender el
contenido (total o parcialmente), sin el consentimiento previo de Dräger.
ADVERTENCIA!
Una instrucción de ADVERTENCIA proporciona información importante
acerca de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Una instrucción de PRECAUCIÓN proporciona información importante
acerca de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente, o
daños al aparato médico u otros bienes.
1.4Precauciones de
seguridad general
INDICACIÓN
Una NOTA proporciona información adicional destinada a evitar inconvenientes durante el funcionamiento y/o la reparación.
Inspección=Identificación del estado real
Mantenimiento=Medidas para mantener el
estado especificado
Reparación=Medidas para restablecer el
estado especificado
Servicio=Inspección, mantenimiento y
reparación
Lea detenidamente cada una de las secciones antes de iniciar la reparación.
Utilice siempre las herramientas adecuadas y los equipos de prueba especificados. De lo contrario, puede que el dispositivo no funcione correctamente o
resulte dañado.
8
No.0709_0000001611_Publication
Infinity Delta/Delta XL6013.050
Generalidades
Indicaciones generales
ADVERTENCIA!
Reparación incorrecta
Si el producto médico no se repara correctamente, puede que la seguridad
del paciente y/o del operario corra peligro.
–Haga que expertos debidamente cualificados comprueben y manten-
gan el producto médico con regularidad, o de lo contrario el funcionamiento correcto del dispositivo podría quedar comprometido.
–Haga que las reparaciones en el producto médico sólo las lleve a cabo
el personal que haya recibido una formación específica del producto
de Dräger.
INDICACIÓN
Dräger recomienda entrar en un contrato de servicio con DrägerService y,
del mismo modo, hacer que todas las reparaciones las lleve a cabo DrägerService.
ADVERTENCIA!
Piezas de repuesto no certificadas por los estándares de Dräger
Dräger no puede garantizar ni confirmar la seguridad operativa de las piezas de repuesto de terceros utilizadas en el dispositivo.
–Utilice únicamente piezas de repuesto certificadas con los estándares
de Dräger para la reparación del dispositivo, ya que de lo contrario
puede verse afectado el funcionamiento correcto del dispositivo.
–Preste atención a la sección de „Reparación“ de las Instrucciones de
uso.
ADVERTENCIA!
Valores de prueba no conformes
Si los valores de prueba no cumplen las especificaciones, puede que la
seguridad del paciente corra peligro.
–Si los valores de prueba no cumplen las especificaciones, no ponga el
dispositivo en funcionamiento.
–Póngase en contacto con su organización de servicio local.
ADVERTENCIA!
Modificaciones inaceptables del dispositivo
Si se realizan modificaciones inaceptables en el dispositivo, puede que la
seguridad del paciente corra peligro.
–No modifique el dispositivo sin el permiso de Dräger.
ADVERTENCIA!
Riesgo de infección
El dispositivo puede transmitir patógenos tras su uso en el paciente.
–Antes de llevar a cabo cualquier reparación, asegúrese de que el usua-
rio ha entregado el dispositivo y sus componentes limpios y desinfectados.
–Repare únicamente los dispositivos y sus componentes que estén lim-
pios y desinfectados.
1.0No.0709_0000001611_Publication
6013.050 Infinity Delta/Delta XL
9
Generalidades
Indicaciones generales
ADVERTENCIA!
Riesgo para los pacientes
–Antes de iniciar el trabajo de mantenimiento o reparación, asegúrese
de que no haya ningún paciente conectado al dispositivo.
INDICACIÓN
En tanto se den indicaciones sobre leyes, disposiciones y normas, en los
aparatos utilizados y reparados en Alemania, se toma como base el ordenamiento jurídico de la República Federal de Alemania. Los usuarios o los
técnicos de otros países deben cumplir sus respectivas leyes y/o normas
nacionales.
10
No.0709_0000001611_Publication
Infinity Delta/Delta XL6013.050
Descripción del funcionamiento
Este capítulo contiene descripciones del funcionamiento técnico del aparato.
1GeneralidadesLos monitores de paciente Delta y Delta XL han sido diseñados para funcio-
nar con la misma facilidad como monitor portátil o fijo. Ambos poseen una
batería interna principal, estando prevista la conexión de una batería externa
(auxiliar) para el funcionamiento ampliado como monitor portátil. Para el funcionamiento cerca de la cabecera, el monitor está situado en una docking
station diseñada especialmente, unida a un estante, pared o soporte para
gotero, que la mantiene segura en su lugar. Mientras está colocado en la
docking station, el monitor es accionado por una alimentación eléctrica
externa que también carga la batería principal del monitor y la batería
externa (si está instalada). Además, la docking station proporciona sonido,
imagen y conexión de señal de datos a la red local, así como a varios dispositivos periféricos instalados localmente, tales como pantalla / controlador
remoto, impresora, convertidor MIB, y controlador de pantalla quirúrgica o
SDC (a veces referido a la pantalla de cirugía independiente o ISD). La PSN
(presión sanguínea no invasiva) está incluida como una función integral.
Para la vigilancia del CO2 del conducto de aire y de flujo lateral, se puede
instalar un cartucho de etCO2 en un soporte deslizable situado en la parte
posterior del Delta. Utilizando el concepto „pick-and-go“, simplemente se
toma el monitor de la docking station para devolverlo al funcionamiento portátil, sin que se interrumpa la vigilancia del paciente.
Cuando está configurado para el funcionamiento DirectNet, el monitor Delta /
Delta XL puede recibir energía tanto de su batería interna como de una
fuente de energía externa, y se puede conectar directamente a una red Infinity a través de un cable de red estándar enchufado al puerto de red situado
en el lado derecho del monitor.
1.1Impresora R50Una impresora R50 conecta con el Delta y el Delta XL a través de un CPS o
una IDS. La impresora puede ser tanto local como de red, dependiendo de la
configuración de un CPS. Si se enchufa directamente a una IDS, la impresora funciona únicamente como impresora local para cualquier monitor montado en la IDS. Para el funcionamiento portátil autónomo se puede utilizar
una placa de interfaz para proporcionar la conexión de la impresora. La
impresora R50 imprime en papel de 50 mm de ancho y tiene tres teclas de
control -- Iniciar cont., Alternar velocidad y Parada.
1.2Infinity Docking Station
La Infinity Docking Station (IDS) es un dispositivo activo. Con su alimentación
eléctrica separada, sustituye la combinación de Basic InfinityNet CPS discontinuo y docking station (consultar los apartados 1.3 Docking Station (disconti-
nua) y 1.4 InfinityNet CPS (discontinuo)). Como docking station, sirve de
soporte seguro para los monitores Delta y Delta XL en las operaciones de
"Pick-and-Go". Cuando está equipado con una opción MIB, la IDS proporciona la funcionalidad combinada de un dispositivo CPS y la caja de conexiones.
1.3Docking Station (discontinua)
1.4InfinityNet CPS (discontinuo)
14
Una docking station es un dispositivo pasivo que proporciona un soporte
firme para el Delta o el Delta XL, soportando el concepto de „pick and go“. La
docking station se monta cerca de la cabecera, unida a un estante, pared o
soporte para gotero, y proporciona el paso a un CPS de las señales procedentes de un Delta o un Delta XL. Una segunda docking station soporta dispositivos periféricos tales como la impresora R50.
Un Basic o Device InfinityNet CPS (Comunicación/alimentación eléctrica)
conecta con un Delta o un Delta XL a través de la docking station, desempeñando las siguientes funciones:
•Alimenta el Delta o el Delta XL desde una fuente de energía de CA
Infinity Delta/Delta XL6013.050
No.0709_0000001611_Publication
Descripción del funcionamiento
Generalidades
•Proporciona corriente para cargar la batería principal y la batería externa
(si está instalada)
•Proporciona conectividad de red Infinity
•Proporciona SALIDA ALARMA
•Proporciona conectividad de pantalla remota a través del cable de AV
•Proporciona capacidad de conexión a la(s) impresora(s) R50
•Proporciona conectividad MIB y CANBUS
•Proporciona dos conexiones RS232 con versión de software VF4
1.5Pantalla remota
1.5.1Pantalla remota pasivaLa unidad de la pantalla remota pasiva conecta con un CPS o una IDS a tra-
vés de un cable de AV y, con el teclado portátil, sustituye a la pantalla
remota/unidad de control SC 9015 (discontinua) (consultar el apartado 1.5.2
Tec lad o ). Se alimenta por separado desde el CPS/IDS por su propio cable
de la red eléctrica, e incluye el siguiente equipo:
•Soporta pantallas de 17”, 19” y mayores de alta resolución
•Indicador LED de alimentación
1.5.2TecladoEl teclado portátil permite el control del monitor a través de la pantalla remota
pasiva y mediante la introducción manual de los datos de cálculo desde la
cabecera.
1.6PSLEl suministro de energía PSL se enchufa directamente en el conectador PSL,
situado en la parte posterior del Delta o del Delta XL, y se utiliza para el funcionamiento del monitor en una configuración autónoma. El PSL proporciona
lo siguiente:
•Alimenta el Delta o el Delta XL desde una fuente de energía de CA
•Proporciona corriente para cargar la batería principal y las baterías externas
1.7Placa de interfacesLa placa de interfaz proporciona conectividad a una impresora R50, salida de
la alarma remota, pantalla remota pasiva y conectividad RS232 cuando el
monitor está en una configuración autónoma alimentado a través de una
PSL.
1.0No.0709_0000001611_Publication
6013.050 Infinity Delta/Delta XL
15
Descripción del funcionamiento
Introducción
2IntroducciónEl Delta y el Delta XL son monitores de paciente de una sola tarjeta y de alta
calidad. La tarjeta proporciona los siguientes parámetros; ECG de 6 y de 12
derivaciones, respiración, dos temperaturas, SpO2, PSN (presión sanguínea
no invasiva), cuatro PSI (presión sanguínea invasiva), gasto cardíaco,
conectadores de interfaz para un cartucho etCO2 y dos puertos integrados
de 5 vatios aislados del paciente, para parámetros adicionales. Tiene conectores para pantalla plana, tubo de rayos catódicos simultáneo, interfaz de
usuario, audio, baterías, grupo neumático de la PSN, impresora de gráficos,
salida analógica, Defib Sync, tarjeta de memoria, UART, e interconexión
„Pick & Go“. La tarjeta contiene las aplicaciones frontales del ordenador, del
suministro de energía y aislados del paciente.
Arquitectura del ordenadorLa arquitectura del equipo de los monitores está basada en un diseño de pro-
cesador dual utilizando dos MPC860s Motorola con memoria cache integrada. El procesador principal es responsable de los gráficos y de las
comunicaciones, mientras que el segundo procesador se ocupa de la obtención de datos y del procesamiento de algoritmos. Un subsistema DSP preprocesa los datos de la aplicación frontal.
Hay tres estructuras de bus principales dentro del sistema; bus de procesador PRINCIPAL, bus de APLICACIÓN FRONTAL, y bus de COM REMOTO
(ver Fig. 1 ). Los buses funcionan con diferentes velocidades y eficiencias. El
bus de la APLICACIÓN FRONTAL y el bus de COM REMOTO tienen masters de bus múltiple y memoria común para permitir el intercambio entre dispositivos I/O.
El bus de COM REMOTO es especial en cuanto a que puede conectarse y
desconectarse sin provocar un fallo del monitor. Esta función de conexión y
desconexión del monitor patentada se conoce como „Pick and Go“. Esto permite trasladar los monitores a diferentes ubicaciones dentro del hospital y
conectarlos a múltiples enlaces del COM REMOTO sin interrumpir la vigilancia. La función de la alarma de la estación central tradicional, que activa la
alarma cuando el monitor de paciente se desconecta de repente de la red, ha
sido modificada en este sistema asegurando que la desconexión es intencionada. Se utiliza una señal redundante para verificar un verdadero "pick-andgo", de tal manera que un fallo único no impida que se active la alarma por
considerarlo un "pick-and-go".
16
No.0709_0000001611_Publication
Infinity Delta/Delta XL6013.050
Descripción del funcionamiento
Introducción
Fig. 1Estructura de bus del Delta / Delta XL
2.1Bus del procesador
principal
El bus de procesador principal es un bus de datos de 32 bits que conecta el
MPC860 a su banco principal de memoria de DRAM de 16 MB. El programa
para el monitor está guardado en una memoria Flash de 8 MB y se carga en
la memoria DRAM durante la inicialización. La DRAM está optimizada para
trasferencias de palabras múltiples, lo que permite un aprovechamiento eficaz de la memoria caché. Este bus tiene un conectador opcional para una
tarjeta dependiente que permite la ampliación del espacio de la memoria
principal. El controlador de gráficos está conectado a este bus para permitir
un acceso con ancho de banda elevado a la memoria de vídeo. El bus tiene
un ancho de banda máximo de 40 megabytes/seg.
Este bus también tiene un espacio I/O implementado en una FPGA (matriz
de puertas programable en campo). Estas funciones incluyen audio, interfaz
de la impresora de gráficos, interfaz del teclado y del botón giratorio y
EEPROM. La EEPROM contiene números de serie, constantes de calibración y configuraciones. El espacio I/O también incluye el puente al bus de
APLICACIÓN FRONTAL y un puerto al bus del COM REMOTO. El puente al
bus de la APLICACIÓN FRONTAL es unidireccional. Esto significa que el
procesador principal puede leer y escribir en el bus de la APLICACIÓN
FRONTAL, pero el procesador de la aplicación frontal no puede acceder al
bus PRINCIPAL.
2.2Bus de la aplicación
frontal
1.0No.0709_0000001611_Publication
6013.050 Infinity Delta/Delta XL
El bus de aplicación frontal es un bus de datos de 32 bits que conecta el
segundo MPC860 a su banco principal de memoria de DRAM de 4 MB. El
programa para este procesador se descarga desde el procesador principal
durante la inicialización. La DRAM está optimizada para trasferencias de
palabras múltiples, lo que permite un aprovechamiento eficaz de la memoria
caché. Ambos procesadores contienen 512K de SRAM respaldada por bate-
17
Descripción del funcionamiento
Introducción
ría para el almacenamiento de la tendencia y de otros datos del paciente. Los
datos se intercambian a través de la memoria común. Este bus tiene múltiples masters de bus que incluyen lo siguiente:
•Aplicación frontal 860
•Principal 860
•DSP DMA
•Receptáculo com DMA (un receptáculo es una aplicación frontal configurada)
•Actualización de DRAM
2.3Bus de
COM REMOTO
2.4Tratamiento de los
errores
Fig. 2Bus de COM REMOTO
El bus de COM REMOTO (Fig. 2 ) es un ampliador de bus que se utiliza para
ampliar el bus principal a un segundo chasis. El bus de dirección paralelo y el
bus de datos reciben un número de serie utilizando transceptores de FDDI
(interfaz de datos distribuidos por fibra) de alta velocidad, lo que permite el
acceso paralelo virtual a un bus remoto paralelo. El bus paralelo está situado
en el módulo de suministro de energía y comunicación CPS o en la Infinity
Docking Station (IDS). Este bus sirve de interfaz a un controlador de red y a
otros buses locales en serie, incluyendo MIB, gráficos, monitorización de
gas, y otros periféricos. El host se detiene hasta que se completen todas las
operaciones de lectura, pero se reactiva después de que se cierre una operación de escritura para adjudicarle número de serie.
El hardware proporciona varios circuitos para la detección de errores, la
recuperación de errores y la seguridad. El bus del procesador principal, el
bus del procesador de la aplicación frontal, y el bus COM REMOTO tienen
tiempos límite implementados con el árbitro para impedir un bloqueo del sistema. El bus de COM REMOTO bus también contiene una VRC (verificación
por redundancia cíclica) para transmisión en serie a y desde el CPS y la IDS.
Si se detecta una VRC errónea, se envía una interrupción al 860 principal. El
860 principal y la aplicación frontal 860 están protegidos con temporizadores
de vigilancia. Si se agota el tiempo de un temporizador, el sistema inicia un
proceso de restablecimiento y reinicia el monitor.
18
El suministro de energía también se controla con una alarma piezoeléctrica
que suena durante el encendido (para pruebas) y el apagado. Se utiliza para
avisar al usuario de que el monitor se ha apagado. La alarma piezoeléctrica
no suena durante el „Pick and Go“, pues el monitor pasa a funcionamiento
con batería sin interrupción. La alarma piezoeléctrica también se activa de
forma continua si el monitor no se reinicia adecuadamente una vez ha transcurrido el tiempo del temporizador de vigilancia y el ordenador se ha detenido.
No.0709_0000001611_Publication
Infinity Delta/Delta XL6013.050
Descripción del funcionamiento
Introducción
Fig. 3 Diagrama de bloque del Delta / Delta XL
1.0No.0709_0000001611_Publication
6013.050 Infinity Delta/Delta XL
19
Descripción del funcionamiento
Unidad principal
3Unidad principalAmbos monitores han sido diseñados de manera que sean ligeros y portáti-
les. La división del bus COM REMOTO y los buses internos constituyen una
equivalencia directa entre lo que se necesita durante el transporte y lo que se
puede dejar en la habitación del paciente. El bus COM REMOTO se conecta
y desconecta a través de una docking station dotada tanto de una función de
identificación para el monitor como de un cierre de bloqueo. La unidad principal ha sido diseñada como ordenador de tarjeta única. Además de la tarjeta
Principal, hay una tarjeta Control Frontal que sirve de interfaz a una pantalla
plana, y una tarjeta Conectador que se utiliza de arnés de cables para el chasis trasero. La tarjeta Procesador Principal consta de tres secciones (ver Fig.
3): procesador, conversión de potencia y aplicación frontal. Cada una de las
secciones está aislada del resto.
Sección procesadorLa sección procesador contiene todas las funciones informáticas del monitor.
Contiene dos procesadores MPC 860, un controlador gráfico VGA y un
2181 DSP. Todos estos dispositivos se comunican utilizando una gran FPGA
(matriz de puertas programable en campo) que se descarga durante la inicialización. La FPGA contiene todos los circuitos habituales que se utilizan en el
ordenador, incluyendo el puente de procesador, el transmisor com remoto, el
receptáculo com DMA, la interfaz DSP, la interfaz PSN (presión sanguínea
no invasiva) y las interfaces de entrada y salida I/O de ambos procesadores.
La configuración de la FPGA se puede actualizar con el software a través del
adaptador de la tarjeta de memoria.
Sección conversión de
potencia
Sección aplicación frontalLa aplicación frontal contiene los circuitos de MultiMed y HemoMed. La apli-
3.1Tarjeta Control Frontal
La sección conversión de potencia opera sobre una entrada de CC entre +11
y +15 voltios. Conmuta entre el suministro de energía externo, la batería
externa y la batería interna para obtener la fuente de energía correcta, y
genera todas las tensiones de CC necesarias para la unidad. Carga y mantiene las baterías interna y externa. Esta sección también contiene el aislamiento del paciente para las dos aplicaciones frontales internas, además de
dos puertos para receptáculos generales de comunicación. También tiene el
control de potencia para el sistema neumático de la PSN.
cación frontal MultiMed ofrece los siguientes parámetros: ECG de 6 derivaciones, respiración, oximetría de pulso y temperatura. El transductor de
presión de la PSN también se encuentra en esta aplicación frontal. La aplicación frontal se basa en un único convertidor de sobremuestreo de 16 bits. El
sobremuestreo permite la reducción en el circuito analógico de anti-distorsión, al mismo tiempo que mantiene un alto nivel de rechazo de ruido. La
aplicación frontal HemoMed ofrece cuatro presiones invasivas y gasto cardiaco por termodilución.
La tarjeta Control Frontal es una tarjeta de interfaz que se utiliza para adaptar
un panel de cristal líquido específico a la tarjeta Procesador. También sirve
de interfaz desde el botón giratorio del control frontal y el teclado al procesador. La tarjeta Control Frontal contiene el inversor de la luz de fondo con una
entrada de modulación de anchura entre impulsos, que permite el control de
brillo de la pantalla de cristal líquido para favorecer el ahorro de energía.
3.2Sistema de enfriamiento
20
El sistema de enfriamiento para el monitor principal está basado en la convección y utiliza un enfoque de chimenea patentado. La chimenea comprende un disipador de calor que enfría el sistema electrónico y una placa
que enfría la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. La chimenea se
encuentra en el centro del monitor, por lo que está ventilada por la parte
superior e inferior. Para un correcto funcionamiento, estas rejillas de ventilación deberán estar libres de obstrucciones. La chimenea es impermeable y
no hay peligro de que se derramen accidentalmente líquidos en la chimenea.
Infinity Delta/Delta XL6013.050
No.0709_0000001611_Publication
Descripción del funcionamiento
Unidad principal
Debe tomarse la PRECAUCIÓN de utilizar el monitor a una temperatura por
debajo de los 45 °C, y guardar el monitor a una temperatura inferior a 60 °C,
puesto que si se superan los 70 °C la pantalla de cristal líquido podría sufrir
daños. Si la temperatura interna de la tarjeta de circuitos supera los 80 °C, el
monitor se desconectará para evitar daños en el sistema electrónico. El
monitor no se volverá a encender hasta que la temperatura sea inferior al
valor de desconexión.
3.3Reloj de tiempo realLa función del reloj de tiempo real se implementa a través del dispositivo
EPSON-SEIKO RTC4513 y está sincronizada con la estación central.
3.4Respaldo por batería
de la memoria no
volátil y restablecimiento de la energía
3.5Canales de comunicación MPC 860
La RAM compartida y el reloj de tiempo real tienen un circuito de respaldo
por batería de litio para evitar la corrupción de esta memoria no volátil en
situaciones de pérdida de energía (cuando se pierde tanto la energía principal como la de la batería). Tenga en cuenta que la batería que se utiliza para
respaldar la memoria no volátil no debería confundirse con las baterías internas y externas que se utilizan como fuente de energía para la unidad básica
del monitor cuando se pierde la fuente de energía principal. El respaldo por
batería de litio de la memoria no volátil se controla a través de un dispositivo
de supervisión de potencia que restablece la energía en situaciones de pérdida de energía.
INDICACIÓN
No se han implementado soluciones para recargar esta batería de respaldo de la memoria no volátil. Pasado un tiempo (»10 años), debe cambiarse la batería.
El MPC 860 tiene un procesador de comunicaciones incorporado capaz de
ejecutar varios protocolos como UART o Ethernet. Los canales de comunicaciones 860 se utilizan como se indica a continuación:
Procesador principal SCC1Ethernet10 Mbits/seg
(opción futura)
SCC2SC 9015 UARTtransmisión selec-
cionable
SCC3MVP-1 UARTtransmisión selec-
cionable
SCC4MVP-2 UARTtransmisión selec-
cionable
SMC1diag principal UART19,2 Kbaudios
SPIa/d (monitor de
potencia)
Procesador de la
aplicación frontal
SCC3datos del receptácu-
lo de serie
SCC4datos del receptácu-
lo de serie
SMC1diag aplicación fron-
tal UART
Un UART adicional implementado en la FPGA contiene un algoritmo FIFO de
gran tamaño y hace de interfaz con la impresora de gráficos.
1.0No.0709_0000001611_Publication
6013.050 Infinity Delta/Delta XL
21
Descripción del funcionamiento
Unidad principal
3.6Infinity Docking Station
La unidad básica de la Infinity Docking Station (IDS) con un suministro de
energía independiente, sustituye a la combinación de CPS y docking station
en una red Infinity. Como docking station, constituye un soporte seguro para
los monitores de paciente, como anteriormente, y además proporciona a la
red la conexión a dispositivos periféricos de un CPS Basic. Cuando está
equipado con una opción MIB 1-2, proporciona la funcionalidad de un dispositivo CPS y de la caja de conexiones.
3.7Cartucho etCO2El cartucho etCO2 es un componente del equipo conectado a la parte trasera
del SC7000 ó del Delta XL. El cartucho es un ordenador autónomo capaz de
realizar medidas de flujo directo y de flujo lateral.
3.8Baterías principal y
externa
La batería principal es una batería de ión de litio que se recarga cuando se
enchufa el monitor a una fuente de energía externa. La batería puede alimentar el monitor durante aproximadamente 3 horas antes de que sea necesario recargarla.
La batería externa es una batería de plomo y se puede cargar en el monitor o
con un cargador externo. La batería externa se puede cambiar en caliente
para ampliar la vida de la batería durante el transporte. La batería externa
proporciona energía durante aproximadamente 50 minutos.
3.9Interfaces
3.9.1Interfaz de las teclas
fijas locales
3.9.2Interfaz del botón giratorio local
3.9.3Salida analógica rápidaLa interfaz SALIDA ANALÓGICA consta de dos canales idénticos. Cada uno
Hay doce teclas de función fijas en la unidad básica del monitor, y una tecla
fija para el interruptor de encendido/apagado. El interruptor de encendido/apagado es diferente, en el sentido de que no está disponible directamente a través de un comando de lectura de estado. El interruptor de
encendido/apagado está conectado a la interfaz del subsistema del suministro de energía, donde se detecta y se procesa el estado del interruptor. La
detección del estado de apagado provoca la interrupción del procesador
host.
El botón giratorio consta de 16 posiciones. Cada una de las posiciones indica
un „clic“ en el sentido de las agujas del reloj o el sentido inverso. El cambio
de posición se detecta a través de un código de cuadratura de 2 bits que
cambia de valor cada vez que el botón giratorio se mueve a una nueva posición. En el botón giratorio también se incluye un pulsador que funciona a través de una acción de pulsar/soltar. Este interruptor se utiliza para seleccionar
opciones de menú en la pantalla.
de los canales de SALIDA ANALÓGICA ofrece una función D/A de 12 bits. El
diseño utiliza un convertidor D/A dual para realizar la conversión D/A. Los
datos analógicos de muestra se pasan a través de un filtro de paso bajo de 2
polos. La salida analógica tiene un retardo máximo de 20 ms y se puede utilizar para un desfibrilador o una bomba de balón.
3.9.4Interfaz de alarma audible HiFi
22
Se proporcionan circuitos de generación de impulsos de marcapasos para
las salidas analógicas 1 y 2.
La interfaz de alarma audible consta de una síntesis FM y de un grupo de
chips de conversión D/A de audio. También hay un circuito de control del
amplificador de potencia para las dos interfaces de altavoces: El altavoz
interno situado en la unidad básica y el altavoz situado en el CRT remoto. El
circuito se ha incorporado para introducir un mecanismo para la generación
Infinity Delta/Delta XL6013.050
No.0709_0000001611_Publication
Descripción del funcionamiento
Unidad principal
automática de un tono de error cuando se produce un error de vigilancia con
la alarma piezoeléctrica, (ver apartado 7 Conversión de potencia, subapartado 7.1.8 Alarma piezoeléctrica).
El chip está cargado con información sobre la frecuencia, la altura, la armonía y el volumen del tono, procedente del procesador host, que controla la
duración del tono. El convertidor D/A de audio transforma los datos del tono
de muestra recibido y produce una representación analógica de muestreo de
los datos del tono.
La interfaz del altavoz local (designada también como interfaz de altavoz
principal) está diseñada para una carga de altavoz de 8 ohmios. Esta interfaz
de altavoz local produce 1 vatio de potencia en una carga de 8 ohmios y
tiene la función de desconexión térmica.
La interfaz del altavoz remoto está diseñada para producir una señal máxima
de 1 Vrms en una carga de 1 kohmio, y proporciona una salida acoplada en
alterna.
3.9.5Interfaz LED/EstadoHay cinco indicadores LED que proporcionan información en las configura-
ciones Delta y Delta XL actuales. Dos se utilizan para el procesador de la
aplicación frontal, para el DSP, y dos para el procesador principal.
3.9.6Interfaz de salida QRS
sinc.
3.9.7Interfaz de salida de
alarma local
Proporciona una salida sincronizada de QRS. El QRS SYNC DE SALIDA es
un controlador de salida de tipo colector abierto que alcanza un máximo de
+9 voltios (ALTO activo). La salida se inicia a tierra al reiniciar o encender.
Esta señal QRS está disponible a través de un conectador externo incorporado en la tarjeta Principal.
Salida Alta (QRS detectado):
Duración: 50 ms
Amplitud: +9 V ±5% (nominal)
Impedancia de fuente: 5.100 ohms
Tiempo de elevación: < 7 μs
Tiempo de caída: < 1 μs Salida Baja (sin QRS): <0,8 V con 30 mA corriente
de bajada
Proporciona una salida de alarma local. Esta salida de alarma local es un
controlador de salida de tipo colector abierto que alcanza un máximo de
+12 voltios. La salida se inicia a tierra (0 voltios) al reiniciar o encender
(ALTO activo).
El estado de puesta en bucle está disponible a través de un comando de lectura de estado.
La salida de la alarma local está disponible a través de un conectador
externo incorporado en la tarjeta Principal.
3.9.8Interfaz de salida de la
alarma remota para la llamada a las enfermeras
La interfaz de salida de la alarma remota está situada en el subsistema
CPS/IDS. Esta salida es una salida de colector abierto con una resistencia
elevadora de +12 V, que se alimenta desde el monitor. La salida de la
alarma remota se silencia cuando un monitor se retira de la docking station.
1.0No.0709_0000001611_Publication
6013.050 Infinity Delta/Delta XL
23
Descripción del funcionamiento
Unidad principal
3.10Interfaz de la impresora
3.11Control de la luz de
fondo
La interfaz de la impresora ha sido diseñada para realizar la conexión a una
impresora externa a través del conectador de la docking station de la unidad
básica. La interfaz de la impresora proporciona todas las señales de control,
datos y suministro de energía necesarias para controlar una impresora
externa. La interfaz consta de una potencia de corriente limitada de CC y de
un UART con señales de regulación de intercambios. La UART se implementa en el procesador principal FPGA para permitir una memoria FIFO
ampliada.
Las pantallas del Delta y el Delta XL precisan de una luz fluorescente de
fondo que permite la visibilidad. El inversor de la luz de fondo está situado en
la tarjeta Control Frontal. La intensidad de la luz se controla a través de un
inversor de CA de potencia variable, y se basa en la detección de la luz del
ambiente y en la selección operativa. Se implementa una MID de 10 KHz y
de 6 bits en el procesador principal FPGA, y un filtro en la tarjeta Control
Frontal transforma esta señal digital en tensión analógica para controlar la
intensidad de la luz de fondo. La luz de fondo desciende al 40% del brillo
durante la alimentación de CC para aumentar la potencia de la batería.
3.12EEPROMS de serieCuatro dispositivos EEPROM, que contienen el número de serie del monitor,
la dirección Ethernet, la caracterización neumática de la PSN y las constantes de calibración y las configuraciones del monitor, están situados en la tarjeta Conectador I/O y forman parte de la carcasa posterior. Si se cambia la
tarjeta Procesador Principal, el monitor mantendrá la configuración a través
de estas EEPROMs de serie.
Dos de las EEPROMs sólo se pueden escribir en fábrica, y contienen el
número de serie del monitor y la dirección Ethernet. El procesador principal
puede escribir los otros dispositivos, que se modifican durante la configuración del menú de servicio. Estos dispositivos se utilizan para el monitor y
para la configuración de la red, la compatibilidad de dispositivos y los bloqueos de las funciones del software.
24
No.0709_0000001611_Publication
Infinity Delta/Delta XL6013.050
4Subsistema de gráfi-
cos
Descripción del funcionamiento
Subsistema de gráficos
4.1Generalidades
El subsistema de gráficos está basado en un controlador VGA comercial (ver
Fig. 4), y controla una pantalla de tubos de rayos catódicos (CRT) y una pan-
talla de cristal líquido (LCD) desde una memoria local utilizada para actualizar la pantalla. Utiliza un cristal de vídeo especial que le permite sincronizar
con la mayoría de estándares de vídeo. El chip de gráficos permite resoluciones tales como 800 x 600, cuando estas pantallas se añaden al monitor. La
resolución estándar está ajustada a 640 X 480.
Fig. 4Subsistema de gráficos
4.2Descripción del funcionamiento
El subsistema VGA está diseñado para optimizar el funcionamiento Bitblit,
que permite actualizaciones rápidas de la pantalla. Esto se logra escribiendo
imágenes en áreas no visualizables de la memoria de vídeo antes de que se
necesiten y copiándolas en la pantalla a demanda. La función de copia es
realizada por el controlador VGA.
4.3Salida de vídeoEl subsistema de gráficos proporciona salida a una pantalla plana interna,
ofreciendo al mismo tiempo la misma salida para una pantalla analógica
remota. Las señales de la pantalla remota están disponibles en el conectador
de la docking station y pueden controlar un monitor VGA estándar. La interfaz de la CRT utiliza tres convertidores D/A de 8 bits para sus tres salidas de
color. La interfaz de control frontal es digital y contiene 6 bits para cada color.
1.0No.0709_0000001611_Publication
6013.050 Infinity Delta/Delta XL
25
Descripción del funcionamiento
Subsistema DSP
5Subsistema DSPEl monitor utiliza un DSP para el preprocesamiento de datos de sobremues-
treo (ver Fig. 5). El DSP es un microprocesador especializado que ejecuta
funciones repetitivas de alta velocidad tales como filtros digitales. El DSP
obtiene datos de las corrientes de datos entrantes del receptáculo de comunicación de serie. Los datos enviados al DSP son seleccionados por las palabras de control de la memoria intermedia en el receptáculo de comunicación.
Normalmente sólo se envían al DSP datos con alta velocidad de obtención.
El DSP tiene otros dos puertos de comunicación que pueden acceder a la
memoria interna de 32 Kwords. El puerto IDMA se utiliza para los datos DMA
desde y hacia la memoria común. La lógica de tamaño del bus convierte el
puerto DSP de 16 bits al bus de APLICACIÓN FRONTAL de 32 bits. Durante
la inicialización, esta ruta se utiliza para descargar el código al DSP. El procesador principal controla el puerto DMA durante este tiempo. Una vez que el
sistema está operativo, el DSP se hace cargo del controlador DMA utilizando
su puerto I/O. El puerto I/O es una ruta específica de 8 bits a la FPGA (matriz
de puertas programable en campo) principal, que permite el acceso del DSP
al controlador DSP DMA, así como otros registros internos de la FPGA, incluyendo salida analógica y QRS sinc.
Fig. 5 Subsistema DSP
26
No.0709_0000001611_Publication
Infinity Delta/Delta XL6013.050
Descripción del funcionamiento
Subsistema receptáculo COM
6Subsistema receptá-
culo COM
Un receptáculo es un dispositivo de aplicación frontal que obtiene datos para
un grupo de parámetros específico. Un receptáculo puede contener un procesador y devolver datos preprocesados, o bien puede proporcionar muestras analógico-digitales sin procesar, como por ejemplo EEG, MicroStream,
tcpCO2.
Consultar Fig. 6.
6.1GeneralidadesLa obtención de datos del monitor es controlada por varios controladores
DMA que operan en memorias intermedias circulares situadas en la memoria
común en el bus de la APLICACIÓN FRONTAL. Hay cuatro canales, cada
uno de ellos con una memoria intermedia de transmisión de 16 bits asignada
y una memoria intermedia de recepción de 16 bits. Son necesarias cuatro
transmisiones de 32 bits para actualizar una ubicación en cada memoria
intermedia, ya que cada acceso consta de datos altos y bajos de diferentes
canales. La memoria intermedia de transmisión indica al receptáculo qué
muestra tomar, o bien que modifique una configuración de control. La memoria intermedia de recepción contiene muestras analógico/digitales e información de estado del receptáculo. Un registro de control en la FPGA (matriz de
puertas programable en campo) establece un multiplexado para el puerto de
comunicación del DSP y conecta el canal del receptáculo com seleccionado.
Fig. 6 Receptáculo comunicaciones
1.0No.0709_0000001611_Publication
6013.050 Infinity Delta/Delta XL
27
Descripción del funcionamiento
Subsistema receptáculo COM
6.2SalidasEl subsistema del receptáculo com tiene cuatro canales. El canal A está
dedicado a las dos aplicaciones frontales internas; MultiMed y HemoMed. El
canal B está dedicado a la ranura del cartucho de la parte posterior de la unidad. Este conectador no requiere aislamiento del paciente y tiene más potencia que los conectadores del receptáculo com. Los canales C y D se utilizan
para comunicar con receptáculos externos. Están completamente aislados
del paciente, tanto para potencia como para datos.
6.3Tratamiento de los
errores
Los canales del receptáculo com proporcionan la detección de errores realizando comprobaciones VRC (verificación de redundancia cíclica) sobre los
datos en ambas direcciones. Los errores de la VRC se comunican al procesador de la aplicación frontal mediante interrupciones.
28
No.0709_0000001611_Publication
Infinity Delta/Delta XL6013.050
Descripción del funcionamiento
Conversión de potencia
7Conversión de
potencia
Consultar Fig. 7.
Fig. 7Conversión de potencia
7.1Control de potencia
7.1.1Bus de potenciaLa mayoría de los monitores son accionados desde un bus de potencia de
CC, llamado VBUSS, dentro del monitor. El VBUSS alimenta los +3,3 VCC,
+5,0 VCC, ±12 VCC, +40 VCC y los convertidores de potencia de carga. El
VBUSS también acciona los receptáculos externos, el cartucho, la impresora
de tira gráfica y la luz de fondo. La bomba y las válvulas de la PSN (presión
sanguínea no invasiva), así como las aplicaciones frontales internas multimed y hemomed, son accionadas desde la alimentación regulada de +12 V.
7.1.2Secuenciación de control y de carga
La conmutación de las entradas de potencia del VBUSS y de los convertidores de potencia es gestionada por la matriz de puertas del suministro de
energía. Esta matriz de puertas controla la conexión y desconexión del monitor, así como el proceso de carga de la batería. También proporciona un temporizador de seguridad para los sistemas neumáticos de la PSN, que son
controlados por la FPGA del procesador principal.
Los circuitos lógicos de la matriz de puertas principal secuencian la potencia
para los receptáculos, los cartuchos y la impresora, para reducir los transitorios de carga de conexión.
1.0No.0709_0000001611_Publication
6013.050 Infinity Delta/Delta XL
29
Descripción del funcionamiento
Conversión de potencia
7.1.3Encendido/apagadoEl usuario enciende normalmente el monitor pulsando el botón de encen-
dido/apagado durante al menos 1 segundo. (El monitor puede encenderse
pulsando el interruptor durante sólo 50 milésimas de segundo)
La secuencia de desconexión puede ser iniciada bien por el usuario pulsando el interruptor de encendido/apagado durante al menos 1 segundo, o
bien cuando las baterías están agotadas. Cuando está iniciada la secuencia
de desconexión, la lógica de control de la tarjeta Conversión de Potencia
genera una interrupción para el procesador. Al cabo de 100 ms, el suministro
de energía se apaga. Se inicia una desconexión inmediata si se produce un
fallo de corriente (como sobretensión).
7.1.4Control de la fuente de
energía
La potencia para el monitor la suministran la docking station / PSL, la batería
externa (auxiliar), o la batería principal (interna).
El PSL y la docking station están cableados en paralelo y, por tanto, se tratan
como una fuente de energía única. Esta entrada es supervisada por un comparador de tensiones para determinar que la tensión adecuada está presente
para el funcionamiento con alimentación a través de la docking station. Las
baterías principal y externa tienen también comparadores de tensión que
indican que su tensión es lo suficientemente alta para suministrar potencia.
Basándose en la información suministrada por los comparadores, una fuente
de energía está conectada al VBUSS en la prioridad docking station, batería
externa y, a continuación, batería principal.
7.1.5Carga de la bateríaEl cargador de la batería es un cargador de tensión constante de dos niveles
con un límite de corriente fijo y niveles de tensión con compensación de temperatura. Cuando se enciende la docking station, la batería principal se carga
rápidamente en la tensión alta hasta que la corriente cae por debajo de un
umbral específico. Entonces el cargador conmuta para cargar la batería auxiliar. Cuando ambas se han cargado, la tensión del cargador cae hasta la tensión "de flotación" más baja y es multiplexada en tiempo entre las dos
baterías.
Dado que la presencia de la batería auxiliar está establecida por el comparador de tensiones, es necesario un medio para detectar que ha sido desenchufada durante el proceso de carga. Por este motivo, el comparador de
tensiones de la batería externa está desactivado durante el intervalo de
carga de "flotación" de la batería. Esta función no es necesaria durante el
intervalo de carga rápida, ya que no fluirá corriente cuando la batería está
desconectada y se saldrá del modo de carga rápida automáticamente.
El ciclo de carga rápida para la batería principal se inicia cada vez que se
enciende la docking station. La batería auxiliar se cargará rápidamente cada
vez que la batería principal finalice la carga rápida, o bien cuando la batería
principal esté cargada y se enchufe la batería auxiliar.
7.1.6Indicadores LEDDos indicadores LED verdes del control frontal del monitor indican el estado
del cargador y de conexión, tal como se indica en la .
30
Infinity Delta/Delta XL6013.050
No.0709_0000001611_Publication
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.