Dräger Oxy K pro Instructions For Use Manual

Oxy K pro
Regenerationsgerät auf KO2-Basis für leichte Arbeit nach DIN 58652-1 K 30 L
KO2 regeneration device for short-term use which conforms to DIN 58652-1 K 30 L
D
Gebrauchsanweisung
de
Seite 2 Instructions for Use
en
Page 7
Inhaltsverzeichnis
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Umgang mit dem Oxy K pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Einsatz vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nach dem Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transportvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inspektion und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sauerstoff-Produktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Was ist was . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bestell-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2
Zu Ihrer Sicherheit
Gebrauchsanweisung beachten
Jede Handhabung an dem Oxy K pro setzt die genaue Kenntnis und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung voraus.
Das Oxy K pro ist nur für die beschriebene Verwendung bestimmt.
Instandhaltung
Das Oxy K pro muss regelmäßig Inspektionen und Wartungen durch Fach­leute unterzogen werden.
Instandsetzungen am Oxy K pro nur durch Fachleute vornehmen lassen. Wir empfehlen, einen Service-Vertrag mit Dräger Safety abzuschließen und
alle Instandsetzungen durch Dräger Safety durchführen zu lassen. Bei Instandhaltung nur Original-Dräger-Teile verwenden.
Zubehör
Nur das in der Bestell-Liste aufgeführte Zubehör verwenden.
Haftung für Funktion bzw. Schäden
Die Haftung für die Funktion des Atemschutzgeräts geht in jedem Fall auf den Eigentümer oder Betreiber über, soweit das Oxy K pro von Personen, die nicht nicht Dräger Safety angehören, unsachgemäß gewartet oder instandgesetzt wird oder wenn eine Handhabung erfolgt, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entspricht.
Für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der vorstehenden Hinweise eintreten, haftet Dräger Safety nicht.
Gewährleistungs- und Haftungsbedingungen der Verkaufs- und Liefer­bedingungen von Dräger Safety werden durch vorstehende Hinweise nicht erweitert.
Entsorgung
Gebrauchte oder geöffnete Atemschutzgeräte müssen fachgerecht ent­sorgt werden, da sich mit Luftfeuchtigkeit aus den eingesetzten Chemika­lien aggressive Lauge bilden kann.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Beschreibung
Das Oxy K pro ist ein von der Umgebungsatmosphäre unabhängig wirken­des Atemschutzgerät.
Es hat eine Mindesthaltezeit nach DIN 58652-1 von 30 Minuten. Als Atem­anschluss wird eine Vollmaske eingesetzt.
Die Anwendung des Oxy K pro erfordert keine arbeitsmedizinische Vorsor­geuntersuchung G26.
Verwendungszweck
Das Oxy K pro ist zum einmaligen Gebrauch für leichte Arbeiten in Berei­chen mit Rauch, toxischen Gasen und bei Sauerstoffmangel sowie in Bereichen mit Wasserstoff- und Methan-Luftgemischen vorgesehen.
Einschränkung: Das Oxy K pro ist nur für die Verwendung im Bereich der Temperatur-
klassen T1, T2, T3 und T4 geeignet.
Das Oxy K pro hat die CE-Baumuster-Prüfbescheinigung, ist nach ATEX­Richtlinie geprüft und in folgende Ex-Schutzklassen eingestuft:
— EEX ia I — EEX ia IIC T4 — Typ Ex
Umgang mit dem Oxy K pro
— Oxy K pro nur für den Einsatz öffnen!
Sonst dringt Feuchtigkeit aus der Umgebungsluft in das offene
Oxy K pro ein und beeinträchtigt dessen Funktion. — Oxy K pro täglich überprüfen. — Oxy K pro nur einmal benutzen. — Vermeiden, dass brennbare Stoffe (Benzin, Fett, Lösungsmittel usw.)
vor oder während des Gebrauchs in das Oxy K pro gelangen, sonst
besteht Brandgefahr!
Ebenso besteht Zündgefahr, wenn bei Zerstörung des Atemschutzge-
räte die sauerstoffabspaltende Chemikalie mit brennbaren Substanzen,
z. B. Kohle, in Berührung kommt.
Geöffnete Geräte gelten als gebraucht und dürfen nicht gelagert werden. Sie müssen entsorgt werden (siehe “Entsorgen” auf Seite 4).
1)
Zum regelmäßigen Üben der Handhabung sollte das Trainingsgerät Oxy K pro T verwendet werden (siehe “Bestell-Liste” auf Seite 6).
Einsatz vorbereiten
Koffer überprüfen
— Der Koffer ist unbeschädigt (keine Risse, Löcher oder ähnliches). — Das rote Siegel ist unbeschädigt. — Der Indikator darf nicht gelb sein.
ACHTUNG! Den Einsatz nur antreten, wenn diese Bedingungen erfüllt sind!
Sonst Koffer ungeöffnet zurücksenden, "Transportvorschriften" beachten (siehe “Transportvorschriften” auf Seite 4).
Koffer öffnen 1 Öffner hochklappen. 2 Rändelschraube etwas herausdre-
hen (Druckausgleich Umgebung/
Koffer).
3 Deckel aufklappen.
Atemschutzteil vorbereiten
Schutzverpackung aus dem Koffer nehmen.
Schutzverpackung mit der roten Öffnungshilfe aufreißen.
Die Druckfeder für den Indikator wird nicht mehr benötigt.
Atemschutzteil aus dem Beutel nehmen und transparente Abdeckung
entfernen.
Atemschutzteil anlegen 1 Roten Gummi-Nackenschutz über
den Kopf und um den Nacken
legen.
Nackentrageband ziehen, um das
Oxy K pro in eine bequeme Position
zu bringen. 2 Brustgurt um den Körper wickeln
und vorne verknoten.
3
1
2
1
1
2
00121151.eps
1) nicht Bestandteil der EG-Baumusterprüfung
2
00221151.eps
3
Vollmaske anlegen
Vollmaske aus dem Koffer nehmen
und Bänderung öffnen.
Nackentrageband über den Kopf
führen.
Bänderung über den Kopf führen.
Dabei die Mittelplatte nach hinten streifen, bis das Stirnband glatt anliegt.
Vollmaske zurechtrücken und erst
beide Nackentragebänder, dann beide Schläfentragebänder gleich­mäßig nach hinten anziehen.
Stirnband nach hinten anziehen.
ACHTUNG! Bärte und Koteletten im Dichtungsbereich der Vollmaske verursa-
chen Leckagen! Entsprechende Personen sind für das Tragen der Vollmaske ungeeignet.
Brillenbügel im Dichtungsbereich verursachen ebenfalls Leckagen, ggf. Maskenbrille verwenden.
Nach dem Einsatz
Vollmaske und Atemschutzteil ablegen.
Entsorgen
Das Oxy K pro muss nach Gebrauch entsorgt werden. Es kann zu Dräger zurückgesandt werden. Hierbei sind die "Transportvorschriften" (siehe “Transportvorschriften” auf Seite 4) zu beachten.
Gebrauchtes Oxy K pro deaktivieren
— Vermeiden, dass brennbare Stoffe (Benzin, Fett, Lösungsmittel usw.)
vor oder nach dem Gebrauch in das Oxy K pro gelangen, sonst besteht
00321151.eps
Brandgefahr! — Schutzbrille und Handschuhe benutzen! — Starter aus Gehäuse ausbauen und gemäß den örtlichen Vorschriften
entsorgen. —KO
-Patrone aus Gehäuse ausbauen.
2
— Ausgebaute KO
mehr entweichen. Die entstandene Lösung mit 3 %iger Säure, z. B.
Salzsäure (HCl), im Verhältnis 1:1 neutralisieren. — Alle Kunststoffe sind gekennzeichnet und können sortenrein gesam-
melt und verwertet werden.
-Patrone ganz in Wasser legen, bis keine Gasblasen
2
Atemschlauch mit dem Wärmetauscher und Warnmodul ganz aus dem
Atemschutzteil herausziehen.
Die Sauerstoffproduktion und die Rückzugswarnung werden so automa­tisch aktiviert. Das einmalige Aufleuchten der LED und ein Einzelton zei­gen die korrekte Funktion des Warnmoduls an. Ein Dauerton und ständiges Leuchten der LED signalisieren, dass die Rückzugswarnung nicht korrekt arbeitet. Die Funktion des Atemschutzteils ist dadurch nicht beeinträchtigt.
Verschlusskappe vom Wärmetauscher entfernen.
Den Wärmetauscher sofort in den Maskenanschluss stecken. Der Wär-
metauscher muss deutlich wahrnehmbar einrasten. Durch leichtes Zie­hen am Wärmetauscher Verbindung kontrollieren.
Dichtheit prüfen
Atemschlauch fest zusammendrücken.
Langsam einatmen und Luft kurzzeitig anhalten.
Der Unterdruck muss bestehen bleiben, sonst
Maskenbänder nachziehen, Vollmaske zurechtrücken und Prüfung wie-
derholen.
Einsatz nur mit dichter Vollmaske antreten!
HINWEIS Bei kalter Umgebungsluft den Atembeutel mit den Händen entfalten.
Wenn sich der Atembeutel nicht gefüllt hat, diesen mit mehreren Atemzügen aus der Umgebungsluft füllen, um so die Sauerstoffpro­duktion des Oxy K pro zu starten.
Gebrauch
Wenn das Warnmodul beim Aktivieren seine Funktionsbereitschaft bestä­tigt hat, warnt es durch Blinken der roten LED und einen Intervallton nach 2/3 der Einsatzzeit, dass der Rückzug angetreten werden muss. Der Sau­erstoff geht zur Neige, wenn das Einatmen schwerer wird und der Atem­beutel beginnt, sich zusammenzufalten.
Wenn die Scheibe der Vollmaske beschlägt
Scheibenwischer mit dem äußeren Hebel mehrmals schwenken und
wieder senkrecht stellen.
Ab August 2005 gelten EU-weite Vorschriften zur Ent­sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten, die in der EU-Richtlinie 2002/96/EG und nationalen Gesetzen festgelegt sind und dieses Gerät betreffen. Für private Haushalte werden spezielle Sammel- und Recycling­Möglichkeiten eingerichtet. Da dieses Gerät nicht für die Nutzung in privaten Haushalten registriert ist, darf es auch nicht über solche Wege entsorgt werden. Es kann zu seiner Ent­sorgung an Ihre nationale Dräger Safety Vertriebsorganisation zurück gesandt werden, zu der Sie bei Fragen zur Entsorgung gerne Kontakt auf­nehmen können.
Transportvorschriften
Das Oxy K pro unterliegt beim Transport internationalen Transportvorschrif­ten.
Unverbrauchte Atemschutzgeräte, bei denen der Starter nicht ausgelöst worden ist, können wieder verschlossen und – wie angeliefert – in der Ori­ginalverpackung oder in einer anderen zugelassenen Verpackung (z. B. Dräger Transportverpackung 63 04 511) verschickt werden.
Das Versandgut ist eingestuft unter:
UN 3356 "Oxygen generator, chemical" Class 5.1, packing group II
Bei geöffneten und teilweise verbrauchten oder beschädigten Geräten ist vor dem Transport der Starter auszulösen. Nach dem Erkalten ist das Oxy K pro in einem Kunststoffbeutel luftdicht zu verpacken. Es muss in einer zugelassenen Verpackung (z. B. Dräger Transportverpackung 63 04 511) in den Versand gebracht werden.
Wichtige Regeln für den Einsatz
— Tätigkeit ruhig beginnen, nicht hetzen. — Mit Bedacht arbeiten. Bei hastiger Atmung wird mehr Sauerstoff ver-
braucht!
— Die Luft aus dem Oxy K pro ist warm und trocken, dies signalisiert die
korrekte Funktion des Gerätes. Leichte Geruchs- und Geschmacks-
wahrnehmungen sind völlig normal und ungefährlich. — Atembeutel nicht beschädigen oder zusammendrücken. — Batterie nicht in explosionsgefährdeten Bereichen entnehmen. Nur
Batterien vom Typ V28 PXL (6 Volt, 170 mAh) der Firma Varta verwen-
den!
4
Das Versandgut ist eingestuft unter:
UN 3085, Oxidizing solid, corrosive, n.o.s. (Potassium Superoxide, Potassium Hydroxide), Class 5.1, packing group I
Ggf. Sondervorschriften der beauftragten Verkehrsträger beachten.
2) Wenn geöffnete Atemschutzgeräte zurückgeschickt werden sollen, ist vorher der Starter auszulösen! Anschließend Atemschutzgeräte in einem geschlossenen PE-Beutel einschwei­ßen.
Inspektion und Wartung
Das Oxy K pro ist 10 Jahre lagerfähig. Beim Mitführen des Oxy K pro sollten die folgenden Sichtkontrollen täglich
ausgeführt werden: — Der Koffer muss unbeschädigt sein. — Rotes Siegel am Koffer muss unbeschädigt sein. — Der Indikator darf keine gelbe Farbe zeigen.
Sonst Koffer ungeöffnet zurücksenden (siehe “Transportvorschriften” auf Seite 4).
Sauerstoff-Produktion
Der zur Atmung notwendige Sauerstoff wird aus einer festen chemischen Substanz, dem Kaliumdioxid (KO2), gewonnen. Sie reagiert mit dem Koh­lenstoffdioxid (CO2) und dem Wasserdampf (H2O) der ausgeatmeten Luft. Diese beiden Komponenten der Atemluft werden vom KO2 absorbiert, wodurch der im KO2 chemisch gebundene Sauerstoff (O2) freigesetzt wird. Die vereinfacht wiedergegebenen Reaktionsformeln sind:
2 KO2 + H2O 2 KOH + 3/2 O2 + Wärme 2 KOH + CO
2 KO2 + CO
KO2 ist O2-Quelle und CO2-Absorber zugleich. Im Wechsel von Einat­mung und Ausatmung strömt Atemluft aus dem Atembeutel durch die KO2­Patrone zum Wärmetauscher und wieder zurück. Ein volumengesteuertes Ventil begrenzt das Volumen im Atembeutel.
K2CO3 + H2O + Wärme
2
K2CO3 + 3/2 O2 + Wärme
2
Technische Daten
Einatem-/Ausatemwiderstand bei 35 L/min ±5,0 mbar bei 35 L/min am Ende der Haltezeit <5,0 mbar
Temperatur des Einatemgases trocken <48 oC
Volumen des Atembeutels 6 Liter
CO2-Gehalt (Einatemgas) <2 Vol.-%
Haltezeit nach DIN 58652-1 30 Minuten
Gewicht (mit/ohne Koffer) ca. 3,5 kg/ca. 2,7 kg Koffer (B x H x T) 420 x 387 x 175 mm Temperaturen Lagerung (nicht im Einsatz) -20 Transport (nicht im Einsatz) -20 oC bis 70 oC Mindesteinsatztemperatur (DIN 58652-1) -6 oC relative Feuchte bis 100% Umgebungsdruck 700 bis 1300 hPa
o
C bis 50 oC
5
Was ist was
p
p
Atemschutzteil 1 Atembeutel 2 Brustgurt 3 Tragschale 4 Nackentrageband 5 Wärmetauscher 6 Warnmodul
1
Koffer 7 Indikator 8 Öffner 9 Rändelschraube 10 Rotes Siegel
Bestell-Liste
Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Oxy K pro 63 02 500
Trainingsgerät Oxy K pro T 63 02 501 Dräger Transportverpackung 63 04 511
654 2
3
7
8
8910
s
00421151.e
s
00521151.e
6
Contents
For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Advice on Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparing for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
After Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dispatch Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Oxygen Generation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
What's What . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Order List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7
For Your Safety
Strictly follow the Instructions for Use
Any use of the Oxy K pro requires full understanding and strict observation of these instructions.
The Oxy K pro is only to be used for purposes specified here.
Maintenance
The Oxy K pro must be inspected and serviced regularly by trained service personnel.
Repairs to the Oxy K pro may only be carried out by trained personnel. We recommend that a service contract be obtained with Dräger Safety and
that all repairs also be carried out by them. Only authentic Dräger Safety spare parts may be used for maintenance.
Accessories
Only use accessories mentioned in the order list.
Liability for proper function or damage
The liability for the proper function of the breathing device is irrevocably transferred to the owner or operator to the extent that the Oxy K pro is improperly serviced or repaired by personnel not employed or authorized by Dräger Safety or if the Oxy K pro is used in a manner not conforming to its intended use.
Dräger Safety cannot be held responsible for damage caused by non-com­pliance with the recommendations given above.
The warranty and liability provisions of the terms of sale and delivery of Dräger Safety are likewise not modified by the recommendations given above.
Disposal
Used or opened units have to be disposed professionally, since the reac­tion between the air humidity and the used chemical can generate an aggressive base.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Description
Oxy K pro is a breathing device, which operates independently of ambient air.
According to DIN 58652-1, it has a nominal duration of 30 minutes. A full face mask is used as breathing connection.
The use of Oxy K pro does not require a G26 inspection according to the Occupational Health and Safety Regulations.
Intended Use
The Oxy K pro is to be used once for light work in areas which are either fil­led with smoke or toxic gases or lacking oxygen, or where there is a mixture of hydrogen and air or methane and air.
Restriction: Oxy K pro is only suitable for use in the temperature classes T1, T2,
T3 and T4.
The Oxy K pro has a CE type approval, it is tested according to ATEX regu­lations and is classified in the following protection classes:
— EEX ia I — EEX ia IIC T4 — Typ Ex
Advice on Use
— Do not open the Oxy K pro until it is required for use.
Otherwise humidity in the atmosphere penetrate the open Oxy K pro
and impair its function. — Inspect the Oxy K pro daily. — Use the Oxy K pro only once. — To avoid risk of fire, make sure that no flammable materials (petrol,
grease,solvents etc.) can get into the Oxy K pro before or during opera-
tion. There is also danger of ignition, if the oxygen-releasing chemicals
come into contact with combustible substances such as coal when the
unit is damaged.
Opened units are classified as used and it is not allowed to store them. They have to be recycled (see “Disposal” on page 9).
1)
For routine training purposes, use the training unit List” on page 11).
Oxy K pro (see “Order
Preparing for Use
Checking the carrying case
— The carrying case is not damaged (no cracks, holes or similar damage). — Red seal is not damaged. — Indicator is not yellow in colour.
ATTENTION! Only use the Oxy K pro if these conditions are met. Otherwise return
the carrying case unopened following the "Dispatch Rules" (see “Dis­patch Rules” on page 9).
Opening the carrying case 1 Lift closure. 2 Loosen knurled screw gently (to
equalise pressure between ambient
air and case).
3 Open lid.
Preparing the breathing protection device
Take package out of carrying case.
Tear packaging open using red tab.
The indicator spring is no longer needed.
Take breathing protection device out of bag and remove transparent
wrapping.
Donning the breathing protection device 1 Pull red rubber neck band over
head and place around back of
neck.
Adjust carrying strap so that oxygen
breathing device is in a comfortable
position. 2 Wrap chest harness round body
and tie in a knot at front.
3
1
2
1
1
2
00121151.eps
2
1) not CE-approved.
00221151.eps
8
Donning the full face mask
Take full face mask out of carrying
case and open out straps.
Pull neck strap over head.
Pull straps over head, easing the
middle section towards the back of the head so that the headband fits smoothly.
When full face mask is in place, first
pull both neck straps and then temple straps until they are tight.
Pull head band backwards until it
fits tightly.
ATTENTION! Beards and sideburns in the sealed area of the full face mask may
cause leaks. People who have them should not use full face masks. Spectacles in the sealed area may also cause leaks; use full face
mask goggles, if necessary.
After Use
Take off breathing connection and breathing protection device.
Disposal
The Oxy K pro is to be discarded after use. It can be returned to Dräger. Observe the "Dispatch Rules" on page 9.
Deactivating used Oxy K pro
— Prevent combustible substances (petrol, grease, solvents etc.) from
entering the Oxy K pro to prevent danger of fire!
— Use protective goggles and gloves.
00321151.eps
— Remove starter from the case and discard it according to local regulati-
ons. — Remove KO — Immerse dismantled KO
bubbles no longer emerge. Neutralize the resulting solution with a 3 %
acid e.g. HCl in a 1:1 ratio. — All plastic components are identified and can be collected according to
their material characteristics for recycling.
cartridge from the case.
2
cartridge completely in water, until gas
2
Pull breathing hose, heat exchanger and warning module fully out of the
breathing device.
This action automatically activates oxygen production and escape warning. If the LED lights once and the alarm sounds once the warning module is functioning properly. If the LED remains lit and a continuous sound is given, the escape warning is not functioning properly. The functioning of the oxygen breathing device itself is, however, not affected.
Remove locking cap from heat exchanger.
Put heat exchanger into mask connection immediately. The heat
exchanger must be heard to engage. Check connection by pulling gently on the heat exchanger.
Leak test
Kink breathing hose tightly.
Breathe in slowly and hold your breath for a moment.
Negative pressure must be maintained. If this does not happen,
tighten mask straps, re-position full face mask and repeat test.
The full face mask must be properly sealed before starting to use the oxygen breathing device.
NOTE If the ambient air is cold, unfold breathing bag by hand. If the brea-
thing bag does not inflate, breathe in ambient air and exhale into the breathing bag to fill it and start oxygen production.
Use
When the warning has been activated and its proper functioning checked, a red LED flashes and an intermittent sound commences when 2/3rds of the operating time have elapsed to signal that escape must commence. When breathing becomes more difficult and the breathing bag begins to deflate, the oxygen supply is coming to an end.
If the visor on the Oxy K pro full face mask starts to mist over
Swing wiper several times with lever on the outside and then return
lever to vertical position.
Important rules for use
— Begin activity calmly: do not rush. — Work steadily. Rapid breathing uses more oxygen. — The air from the Oxy K pro will be warm and dry, which means that the
device is functioning properly. Slight odours (and taste) are quite nor-
mal and not dangerous. — Do not damage or squash the breathing bag. — Do not change the battery in an area of intrinsic safety. Only use batte-
ries type V28 PXL (6 Volt, 170 mAh) from company Varta.
EC-wide regulations for the disposal of electric and electronic appliances which have been defined in the EU Directive 2002/96/EC and in national laws are effective from August 2005 and apply to this device. Common household appliances can be disposed of using special collecting and recycling facilities. However, as this device has not been registered for household usage, it must not be disposed of through these means. The device can be returned to your national Dräger Safety Sales Organization for disposal. Please do not hesitate to contact the above if you have any fur­ther questions on this issue.
Dispatch Rules
Hazard regulations apply when this breathing protective device is in transit.
An unused breathing device (the starter has not been activated) can be clo­sed and dispatched either in its original packaging or in another approved packaging (e.g. Dräger Transport packaging 63 04 511).
The shipment is classified as:
UN 3356 "Oxygen generator, chemical" Class 5.1, packing group II
Starters of damaged and/or opened and partly used breathing protective devices must be activated before transit. After cooling down, the breathing protective device has to be sealed in a plastic bag. The breathing protective device has to be dispatched in an approved packaging (e.g. Dräger Transport packaging 63 04 511).
The shipment is classified as:
UN 3085, Oxidizing solid, corrosive, n.o.s. (Potassium Superoxide, Potassium Hydroxide), Class 5.1, packing group I
Please note special regulations for shipping by airfreight.
2) Before you send the breathing device, please activate the starter! Afterwards please seal the breathing device in a PE bag.
9
Maintenance
The Oxy K pro can be stored for 10 years. When the Oxy K pro is being carried around, the following daily visual
checks must be carried out: — The carrying case must not be damaged. — The red seal on the carrying case must not be damaged. — The indicator must not be yellow in colour.
If these conditions are not met, return carying case unopened observing the "Dispatch Rules" (see “Dispatch Rules” on page 9).
Oxygen Generation
The oxygen required for breathing is supplied by a solid chemical sub­stance, potassium dioxide (KO2), which reacts with the carbon dioxide (CO2) and water vapour (H2O) in exhaled air. These two components of the exhaled air are absorbed by the KO2 to release the chemically-bound oxy­gen (O2) in KO2 The simplified reaction formulas are as follows:
2 KO2 + H2O 2 KOH + 3/2 O2 + heat 2 KOH + CO
2 KO2 + CO
KO2 is both O2 source and CO2 absorber at the same time. Alternating between inhalation and exhalation, the breathing air flows from the brea­thing bag through the KO2 cartridge to the heat exchanger and the back again. A volume-controlled valve controls the volume in the breathing bag.
K2CO3 + H2O + heat
2
K2CO3 + 3/2 O2 + heat
2
Technical Data
Inspiratory/expiratory resistance at 35 L/min ±5.0 mbar at 35 L/min at the end of the operating period <5.0 mbar
Temperature of inhaled gas (dry) <48 °C
Volume of breathing bag 6 litres
CO2 content (inhaled gas) <2 vol.%
Operating time according to DIN 58652-1 30 minutes
Weight (with/without carrying case) ca. 3.5 kg/ca. 2.7 kg Carrying case (W x H x D) 470 x 387 x 175 mm Temperatures storage (not in use) -20 transport (not in use) -20 oC to 70 oC min. temperature for use (DIN 58652-1) -6 oC rel. humidity up to 100 % Ambient pressure 700 to 1300 hPa
o
C to 50 oC
10
What's What
p
p
Breathing protection device 1 Breathing bag 2 Chest harness 3 Carrying frame 4 Neck band 5 Heat exchanger 6 Warning module
1
Carrying case 7 Indicator 8 Closure 9 Knurled screw 10 Red seal
Order List
Designation and description Order No. Oxy K pro 63 02 500
Training unit Oxy K pro T 63 02 501 Dräger Transport packaging 63 04 511
654 2
3
7
8
8910
s
00421151.e
s
00521151.e
11
Das Oxy K pro erfüllt gemäß DIN 58652-1 die Anforderungen der Europäischen Richtlinie PSA (89/686/ EC).
Die benannte Stelle, EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH Zertifizierungsstelle für Atemschutz, mit
der Referenznummer CE 0158 hat die EG-Baumusterprüfung durchge-
führt und ist in die Überprüfung des Qualitätsmanagement Systems der Dräger Safety AG & Co. KGaA einge­bunden.
0158
According to DIN 58652-1 the Oxy K pro meets the requirements of EC Council Directive PPE (89/686/EC).
The Notified Body EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH Zertifizierungsstelle für Atemschutz, with
Reference no. CE 0158 has conducted EC type examination and is
involved in Dräger Safety AG & Co. KGaA Quality Management System control.
90 21 151 - GA 1167.430 de/en © Dräger Safety AG & Co. KGaA
5. Ausgabe - März 2005 Änderungen vorbehalten
90 21 151 - GA 1167.430 de/en © Dräger Safety AG & Co. KGaA 5th edition - March 2005 Subject to alteration
Thank you for reading this data sheet.
Please contact us for a quotation:
Head Oce (UK)
P.O. Box 2124 Chelmsford Essex CM1 3UP England
Tel: +44 (0)1245 600 560 Fax: +44 (0)1245 600 030
Email:
General Information/Sales:
info@keison.com
Accounts Department:
accounts@keison.com
USA Oce
233 Rogue River Highway #425 Grants Pass Oregon 97527-5429 USA
Switzerland Oce
Zugerstrasse 46 6314 Unterägeri Zug Switzerland
Tel: +41 41 541 5877 Fax: +41 41 541 5878
Email:
General Information/Sales:
info@kesn.ch
Accounts Department:
accounts@kesn.ch
Latin America Oce
World Trade Centre Apartado 0832-00708 Ciudad de Panamá República de Panamá
Tel: +1 503 206 0941 Fax: +1 541 610 1646
Email:
General Information/Sales:
info@keison.com
Accounts Department:
accounts@keison.com
Tel: +507 836 5304 Fax: +507 399 1804
Email:
General Information/Sales:
ventas@keison.com
Accounts Department:
cuentas@keison.com
Loading...