Dräger HP NO Series, Aerotest HP, Alpha, Navy, MultiTest Instructions For Use Manual

...
Dräger Aerotest
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Alpha, Navy, MultiTest med. Int.
Gebrauchsanweisung
de
2
Instructions for Use
en
20
fr
38
Instrucciones de Uso
es
56
Gebruiksaanwijzing
nl
74
Brugsanvising
da
92
D
WARNING
Strictly follow the Instructions for Use. User must fully understand and strictly observe these instructions. The product must only be used for purposes specified here.
Inhalt
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitssymbole in dieser Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . .3
Verwendungszweck/Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Was ist was . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Messeinrichtung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dräger Röhrchen vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impaktor einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Andere Röhrchen einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gebrauch Sauerstoff Röhrchen (Nur für Navy) . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gebrauch MultiTest med. Int. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tabelle Messempfehlung/Grenzwerte für
MultiTest med. Int. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nach dem Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instandhaltungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fehler - Ursache - Abhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bestell-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Zu Ihrer Sicherheit
Gebrauchsanweisung beachten
Jede Handhabung am Produkt setzt die genaue Kenntnis und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung sowie die Gebrauchsanweisungen für Dräger Röhrchen und Impaktor voraus. Das Produkt ist nur für die beschriebene Verwendung bestimmt.
Instandhaltung
Das Produkt muss regelmäßigen Inspektionen und Wartungen durch Fach­leute unterzogen werden. Instandsetzungen am Produkt nur durch Fachleute vornehmen lassen. Wir empfehlen, einen Service-Vertrag mit Dräger Safety abzuschließen und alle Instandsetzungen durch Dräger Safety durchführen zu lassen. Bei Instandhaltung nur Original-Dräger-Teile verwenden. Kapitel “Instandhaltungsintervalle” beachten.
Sicherheitssymbole in dieser Gebrauchsanweisung
In dieser Gebrauchsanweisung werden eine Reihe von Warnungen bezüg­lich einiger Risiken und Gefahren verwendet, die beim Einsatz des Gerätes auftreten können. Diese Warnungen enthalten "Signalworte", die auf den zu erwartenden Gefährdungsgrad aufmerksam machen sollen. Diese Signalworte und die zugehörigen Gefahren lauten wie folgt:
WARNUNG
Tod oder schwere Körperverletzung können auf Grund einer potentiellen Gefahrensituation eintreten, wenn entsprechende Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
VORSICHT
Körperverletzungen oder Sachschäden können auf Grund einer potenti­ellen Gefahrensituation eintreten, wenn entsprechende Vorsichtsmaß­nahmen nicht getroffen werden. Kann auch verwendet werden, um vor leichtfertiger Vorgehensweise zu warnen.
HINWEIS
Zusätzliche Information zum Einsatz des Gerätes.
3
Verwendungszweck/Beschreibung
Diese Gebrauchsanweisung beschreibt folgende Prüfkoffer: — Aerotest HP — HP USA — HP NF — HP NOx — Alpha — Navy Das Produkt wird verwendet, um die Qualität der von einem Hochdrucksy­stem bzw. Niederdrucksystem gelieferten Atemluft zu bestimmen (z. B. Kompressor oder Druckgasflasche).
— MultiTest med. Int. Mit dem MultiTest med. Int. können Verunreinigungen in Druckluft, Lach­gas, Kohlendioxid und Sauerstoff gemäß den Anforderungen der USP (Uni­ted States Pharmacopeial) gemessen werden.
Folgende Systeme können bei Hochdruck (max. 300 bar) eingesetzt wer­den: HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Navy.
Für die Messung werden Dräger Röhrchen® bzw. Impaktor verwendet. Folgenden Stoffe in der Atemluft können gemessen werden:
Kohlen-
Aero­test
stoff­dioxid
(CO2)
Kohlen­stoff­monoxid
(CO)
Wasser­dampf
(H2O)
Schwe­felwas­serstoff
(H2S)
Öl
Nitrose Gase
(NOx)
Schwe­fel­dioxid
(SO2)
Sauer­stoff
(O2)
HP X X X X
HP
XXXX
USA
HP NF X X X X
HP
XXXX X
NOx
Alpha X X X X
Navy X X X X X
Multi-
XXXXXXXX Tes t med. Int.
Folgende Systeme können bei Niederdruck (max. 15 bar) eingesetzt wer­den: Alpha und MultiTest med. Int.
WARNUNG
Das Produkt darf nur für Atemluft gemäß den gesetzlichen Normen z. B. EN 12021 verwendet werden. Wenn der Sauerstoffgehalt >21 % ist, Explosionsgefahr.
4
Die Werte können gleichzeitig oder auch einzeln bestimmt werden. Die Messgenauigkeit ist unabhängig davon, wie viele der Dräger Röhrchen-Halter bestückt sind.
® Eingetragenes Warenzeichen der Dräger Safety AG & Co. KGaA, Lübeck.
Was ist was
Am Beispiel einer 4-fach Messeinrichtung
4
Dräger Aerotest
HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int.
Gebrauchsanweisung
de
2
Instructions for Use
en
3
2 1
15 14
13
?
Notice d'utilisation
fr
?
Instrucciones de Uso
es
?
Gebruiksaanwijzing
nl
?
Brugsanvising
da
?
D
5
6
7
8 9
10
11
1 Tragekoffer 2 Messeinrichtung
(je nach Prüfkoffer mit 4, 5 oder 7 Dräger Röhrchen-Haltern)
3 Sinterfilter (5 Stück pro Packung) 4 Bubble-Test Schlauch 5 Impaktor Adapter 6 Gebrauchsanweisung 7 Gebrauchsanweisung Stoppuhr 8 Druckminderer 9 Adapter 1 10 Adapter 2 11 Dräger-Röhrchen (10 Stück pro Packung) 12 Dräger Röhrchen-Öffner 13 Impaktor (10 Stück in Faltschachtel) 14 Stoppuhr 15 Dosiereinheit
12
00221765.eps
5
Vor Gebrauch
01021765.eps
Oil CO2 CO H2O
3
4
Messeinrichtung vorbereiten
HINWEIS
Gerät nur im sauberen Zustand verwenden.
Anschlussstutzen der Druckluft-Versorgung reinigen (mit öl- und fett-
freier Luft ausblasen).
Die Messeinrichtung reinigen. Sie muss frei von Partikeln und Stäuben
sein.
Schutzkappe abschrauben und
Druckminderer mit dem An­schlussstutzen der Druckluft­Versorgung verbinden (1). Für Druckminderer kein Werkzeug benutzen, nur mit der Hand an­schließen. Falls erforderlich Adapter verwenden, siehe “Technische Daten” auf Seite 17.
Messeinrichtung (2) mit dem
Druckminderer verbinden (Steckanschluss).
Hochdrucksystem:
Der Druckminderer ist auf
8,5 bar voreingestellt.
Niederdrucksystem:
Bei wechselnden Vordrücken
von 3 bis 15 bar, muss der Druckpunkt (3 bar) am Hand­rad des Druckminderers nach­geregelt werden. Einstellung am Manometer kon­trollieren.
1
2
Den Bubble-Test Schlauch in
den entsprechenden Prüfan­schluss (3) der Messeinrich­tung stecken.
Das andere Ende des Bubble-
Test-Schlauches (4) in einen mit Wasser gefüllten Behälter eintauchen.
Ventil der Druckluft-Versor-
gung langsam öffnen und Anlage spülen (Druckluft ab­strömen lassen). Bei regelmäßig gewarteter Anlage: 2 bis 3 Minuten. Bei anderen Anlagen: 5 bis 6 Minuten.
Die aufsteigenden Blasen zählen:
Am CO2, CO, Nitrose Gase, H2S und SO2- Prüfanschluss starke Blasenbildung. Bei geringer oder keiner Blasenbildung, Gerät reinigen, siehe “Reinigen” auf Seite 14.
00321765.eps
Bei Öl- und H
O-Prüfanschluss sehr starke Blasenbildung (nicht zählbar).
2
Bei geringer oder keiner Blasenbildung: Gerät reinigen, siehe “Reinigen” auf Seite 14.
Ventil schließen.
00421765.eps
6
Dräger Röhrchen vorbereiten
Gebrauch
Zugehörige Dräger Röhrchen Gebrauchsanweisung beachten.
Beide Spitzen des
Dräger Röhrchens abbrechen. Dazu Dräger Röhrchen-Öffner
5
verwenden und auf beiden Sei­ten wie folgt vorgehen:
5 Dräger Röhrchen bis zum An-
schlag in das Loch stecken und ein- bis zweimal drehen. Das
6
Glas wird geritzt.
6 Dräger Röhrchen zu einer Sei-
te kippen, die Spitze bricht ab und fällt in die Abbrech-Vorrich­tung.
Erklärung am Beispiel einer 4-fach Messeinrichtung. Für alle Dräger Röhrchen und Impaktor gilt:
HINWEIS
— Der Impaktor und die Röhrchen müssen in den entsprechend gekenn-
zeichneten Röhrchen Halter eingesetzt werden, damit die Messung korrekt wird.
— Beim Einsetzen der Röhrchen auf die richtige Durchflussrichtung
achten. — Nur Dräger Röhrchen verwenden, siehe “Bestell-Liste” auf Seite 19. — Die während der Messung austretenden Gase nicht einatmen.
Dräger Röhrchen und Impaktor mit Aufnahme in die Dräger Röhrchen-
Halter einsetzen.
Ventil der Druckluft-Versorgung öffnen.
00521765.eps
Messung entsprechend den Angaben in der Dräger Röhrchen und der
Impaktor Gebrauchsanweisung beenden.
Ventil der Druckluft-Versorgung schließen, Dräger Röhrchen sofort aus
der Halterung herausnehmen und mit Hilfe der Dräger Röhrchen-Ge­brauchsanweisung auswerten.
Dräger Röhrchen "Wasserdampf 20/a-P" zuerst ablesen.
Zeigt die Messung, dass zulässige Grenzwerte überschritten werden,
gegebenenfalls Messung wiederholen.
Bei wiederholten Abweichungen von den Grenzwerten geeignete Maß-
nahmen am Hoch- bzw. Niederdrucksystem zum Erreichen der zulässi­gen Grenzwerte einleiten.
7
Impaktor einsetzen
Andere Röhrchen einsetzen
Den Impaktor gemäß der Ge-
brauchsanweisung in den Adapter einsetzen.
Den Impaktor mit Adapter in
den Dräger Röhrchen-Halter einsetzen.
Am unteren Ende des
Dräger Röhrchen-Halters zie­hen und den Adapter komplett in den Dräger Röhrchen-Halter einlegen.
Oil CO2 CO H2O
Dräger Röhrchen wie beschrieben abbrechen, siehe “Dräger Röhr-
chen vorbereiten” auf Seite 7, und in Pfeilrichtung in den Dräger Röhr­chen-Halter einsetzen.
Am unteren Ende des Dräger Röhrchen-Halters ziehen, bis das
Dräger Röhrchen komplett in den Dräger Röhrchen-Halter eingelegt werden kann.
00621765.eps
8
Gebrauch Sauerstoff Röhrchen (Nur für Navy)
p
Ventil der Druckluft-Versorgung langsam öffnen.
T-Stück (1) mit zwei Schlauchstücken, je ca. 5 cm lang, versehen und
fest in den Dräger Röhrchen-Halter H2O einsetzen.
Gummikappen des Verbindungsröhrchens abziehen und beide Spitzen
abbrechen.
Beide Spitzen des Sauerstoff-Röhrchens abbrechen.
Sauerstoff Röhrchen (2) mit einem ca. 5 cm langen Schlauchstück ver-
binden. Grüne Markierung und Pfeil auf dem Sauerstoff Röhrchen be­achten.
Eingangsseite des Sauerstoff-Röhrchens mit dem T-Stück verbinden.
Eingangsseite des Verbindungsröhrchens (4) mit dem Schlauch (3)
verbinden.
Ausgangsseite des Verbindungsröhrchens mit der
Gasspürpumpe accuro verbinden. Zugehörige Gebrauchsanweisung beachten.
Gasspürpumpe accuro (5) einmal bis zum Anschlag zusammen-
drücken und wieder lösen und Hubende abwarten.
Ventil der Druckluft-Versorgung schließen, Sauerstoff Röhrchen sofort
aus der Halterung herausnehmen und gemäß der Gebrauchsanwei­sung auswerten.
VORSICHT
Das Sauerstoff Röhrchen erwärmt sich während der Messung, nicht im Ex-Bereich verwenden, Explosionsgefahr.
Gummikappen auf Verbindungsröhrchen stecken. Das Verbindungs-
röhrchen kann viermal verwendet werden.
Oil CO H2OCO
2
1
3
2
5
4
s
00921765.e
9
Gebrauch MultiTest med. Int.
01521765.eps
O2 Air
Röhrchen einsetzen
Es können folgende Medien geprüft werden: O2, Air, CO2, N2O und N2.
Auf der Messeinrichtung befinden sich 2 Schilder:
Schild 1
O2 Air CO
Schild 1 mit der Angabe des prüfbaren Mediums. Unter dem prüfbaren Medium befindet sich eine Farbe.
Schild 2
2 N2
O N
2
Oil CO2 SO2 H2S NOx CO H2O
Schild 2 mit der Angabe der nachweisbaren Stoffe. Über jedem Stoff befindet sich eine Farbreihe.
Beispiel: Messen der O2-Leitung
Schild 1
— Unter dem O2-Zeichen befin-
det sich die Farbe weiß.
Prüfzeit der Tabelle entnehmen
(siehe “Tabelle Messempfeh­lung/Grenzwerte für MultiTest med. Int.” auf Seite 11).
Schild 2
Die Messeinrichtung mit den weiß gekennzeichneten Prüfröhrchen
(hier CO2, CO und H2O) bestücken.
01321765.eps
Oil CO2 SO2 H2S NOx CO H2O
Dräger Röhrchen wie beschrieben abbrechen, siehe “Dräger Röhr-
chen vorbereiten” auf Seite 7 und in Pfeilrichtung in den Dräger Röhr­chen-Halter einsetzen.
01421765.eps
Am unteren Ende des Dräger Röhrchen-Halters ziehen, bis das Dräger
Röhrchen komplett in den Dräger Röhrchen-Halter eingelegt werden kann.
01621765.eps
10
Tabelle Messempfehlung/Grenzwerte für MultiTest med. Int.
Messungen in Luft
Druck: 3 bar ±0,2
Messstelle in der
Messeinrichtung
Röhrchen Grenzwert
für
Öl Öl 10/a-P,
oder Impaktor CO SO
2
2
CO2 100/a-P 500 ppm 0,2 5 ppm 100 bis 3000 ppm ±10 bis 15 %
SO2 0,5/a 1 ppm 0,2 5 Auswertung auf der n = 10 Skala
0,1 mg/m34 je nach Ölsorte
Flow
(l/min)
±10 %
Prüfzeit
(min)
siehe GA Impaktor
Anzeige Messbreich
siehe Gebrauchsanweisung Öl-Röhrchen oder Impaktor
ppm SO21 bis 25 ppm 15 % ±20 %
1 ppm 0,2 10 Auswertung auf der n = 20 Skala
Anzeige x 0,5 = ppm SO
NO
x
NOx 0,5/a 2 ppm 0,2 5 ppm NOx0,5 bis 10 ppm ±30 %
2
CO CO 5/a-P 5 ppm 0,2 5 ppm 5 bis 150 ppm ±10 bis 15 % H2OH
O 20/a-P 60 ppm
2
4 10 mg/m
0,25 bis 1 ppm (nur gültig für Skalenbe­reich 0,5 bis 2 ppm)
3
20 bis 100 mg/m
(45 mg/m3)
Auswertung
3
Standard-
abweichung
±25 %
±10 bis 15 %
Messungen in O
Druck: 3 bar ±0,2
Messstelle in der
Messeinrichtung
CO
2
CO CO 5/a-P 5 ppm 0,2 5 ppm 5 bis 150 ppm ±10 bis 15 % H2OH
für
2
Auswertung
Röhrchen Grenzwert
Flow
(l/min)
±10 %
Prüfzeit
(min)
Anzeige Messbreich
CO2 100/a-P 300 ppm 0,2 5 ppm 100 bis 3000 ppm ±10 bis 15 %
O 20/a-P 60 ppm
2
4 10 mg/m
3
20 bis 100 mg/m
3
Standard-
abweichung
±10 bis 15 %
(45 mg/m3)
11
Messungen in N2O
Druck: 3 bar ±0,2
Messstelle in der
Messeinrichtung
für
CO
2
NO
x
Röhrchen Grenzwert
Flow
(l/min)
±10 %
Prüfzeit
(min)
Anzeige Messbreich
CO2 100/a-P 300 ppm 0,167 6 ppm 100 bis 3000 ppm ±10 bis 15 % NOx 0,5/a 2 ppm 0,167 6 ppm NOx0,5 bis 10 ppm ±30 %
Auswertung
Standard-
abweichung
CO CO 5/a-P 5 ppm 0,167 6 ppm 5 bis 150 ppm ±10 bis 15 % H2OH
O 20/a-P 60 ppm
2
3,33 12 mg/m
3
20 bis 100 mg/m
3
±10 bis 15 %
(45 mg/m3)
Messungen in CO
2
Druck: 3 bar ±0,2
Messstelle in der
Messeinrichtung
für
SO
2
Röhrchen Grenzwert
Flow
(l/min)
±10 %
Prüfzeit
(min)
Anzeige Messbreich
SO2 1/a 2 ppm 0,167 12 Auswertung auf der n = 10 Skala
Anzeige x
0,5 bis 2 ppm ±30 %
Auswertung
Standard-
abweichung
0,2 = ppm SO
2
H2SH
NO
x
S 1/d 1 ppm 0,167 6 Auswertung auf der n = 10 Skala
2
S 1 bis 20 ppm ±15 %
ppm H
2
NOx 0,5/a 2 ppm 0,167 6 ppm NOx 0,5 bis 10 ppm ±30 % CO CO 5/a-P 5 ppm 0,167 6 ppm 5 bis 150 ppm ±10 bis 15 % H2OH
O 20/a-P 60 ppm
2
3,33 12 mg/m
3
20 bis 100 mg/m
3
±10 bis 15 %
(45 mg/m3)
12
Messungen in N
2
Druck: 3 bar ±0,2
Messstelle in der
Messeinrichtung
für
CO
2
Röhrchen Grenzwert
Flow
(l/min)
±10 %
Prüfzeit
(min)
Anzeige Messbreich
CO2 100/a-P 300 ppm 0,2 5 ppm 100 bis 3000 ppm ±10 bis 15 %
Auswertung
Standard-
abweichung
CO CO 5/a-P 5 ppm 0,2 5 ppm 5 bis 150 ppm ±10 bis 15 % H2OH
O 20/a-P 60 ppm
2
4 10 mg/m
3
20 bis 100 mg/m
3
±10 bis 15 %
(45 mg/m3)
Nach dem Gebrauch
Dräger Röhrchen gemäß der Gebrauchsanweisung entsorgen.
Impaktor mit dem Hausmüll entsorgen.
Die in dem Dräger Röhrchen-Öffner befindlichen Spitzen gemäß den
geltenden Abfallbeseitigungsrichtlinen entsorgen.
Falls erforderlich:
Behälter der Abbrech-Vorrichtung und Dräger Röhrchen-Halter mit kla-
rem Wasser reinigen (nur das untere Ende, ausgangsseitig) und trock­nen.
13
Reinigen
p
01221765.eps
HINWEIS
Dosiereinheit nicht mit Seifenwasser reinigen. Nach der Reinigung der Messeinrichtung sicherstellen, dass jede Dosier­einheit wieder in den entsprechenden Anschluss der Messeinrichtung geschraubt wird.
Gerät mit Druckluft reinigen.
Nach jedem Gebrauch den Dräger Röhrchen-Halter (Gummiteil) mit
Druckluft ausblasen.
Wenn die Messung ergeben hat, dass die gemessene Luft verunreinigt ist:
Das Gerät mit einwandfreier Luft mind. 6 Minuten spülen.
Bei größerer Verunreinigung Messeinrichtung demontieren und Einzel-
teile (außer Dosiereinheiten) mit Seifenwasser reinigen.
Mit ölfreier und trockener Luft trocknen.
Dosiereinheit mit ölfreier und
trockener Luft nur in Pfeilrich­tung spülen.
Messeinrichtung montieren.
Wenn die Messung ergeben hat, dass die gemessene Luft mit Öl verunreinigt ist (gilt nur für Hochdrucksysteme):
Sinterfilter des Druckminderers
herausdrehen.
Neuen Sinterfilter einsetzen
und festdrehen.
Das Gerät mit einwandfreier
Luft mind. 6 Minuten spülen.
Bei größerer Verunreinigung Messeinrichtung demontieren und Einzel-
teile (außer Dosiereinheiten) mit Seifenwasser reinigen.
Mit ölfreier und trockener Luft trocknen.
Dosiereinheit mit ölfreier und
trockener Luft nur in Pfeilrich­tung spülen.
Messeinrichtung montieren.
Lagern
Alle Teile ohne Verformung, trocken, kühl und staubfrei lagern. Vor direkter Licht- und Wärmeeinstrahlung schützen. ISO 2230 beachten. Dräger Röhrchen sicher vor Unbefugten lagern.
01221765.eps
14
s
01121765.e
Instandhaltungsintervalle
Geräteteil
O-Ring des Druck­minderers
Messeinrichtung Durchfluss mit Hilfe
Durchzuführende Arbeiten
vor jedem Einsatz
monatlich
prüfen, ggf. tauschen X
wechseln X
X
des Bubble-Test kon­trollieren
Volumenfluss kontrol­lieren
Sinterfilter wechseln X
Druckminderer und Messeinrichtung Grundüberholung
1) durch Dräger Safety
jährlich
1)
X
alle 6 Jahre
1)
X
15
Fehler - Ursache - Abhilfe
Fehler Ursache Abhilfe
Druckluftanschluss undicht Dichtring defekt Dichtring überprüfen, falls erforderlich erneu-
Handanschluss lässt sich nicht lösen Anschluss steht unter Druck Anschluss entlüften
Sicherheitsventil bläst ab Kolben undicht Druckminderer reparieren
Dräger Röhrchen sitzt nicht fest im Prüfhalter Dräger Röhrchen-Halter ausgeleiert Dräger Röhrchen-Halter erneuern
Spitze des Dräger Röhrchens unsauber geritzt und abgebrochen
Großer Messfehler Dräger Röhrchen in falschen Dräger Röhrchen-
Dosiereinheit undicht Dichtung defekt Dichtring erneuern
falscher Anzeigewert am Druckminderer (Aerotest Alpha)
1) Wartung durch Dräger Safety empfohlen
Abbrech-Vorrichtung stumpf Abbrech-Vorrichtung erneuern
Halter eingesetzt
Dräger Röhrchen-Halter verschmutzt oder lose Dräger Röhrchen-Halter reinigen, falls erforder-
Hinterdruck verstellt Hinterdruck korrekt einstellen
ern
1)
Kontrollieren
lich erneuern
16
Technische Daten
Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx
Tragekoffer
Druckminderer
Adapter 1
Adapter 2
Umgebungsbe­dingungen
Messeinrich­tung
Anschluss für Druckluftversor­gung
Vordruck Bei Lieferung eingestellt 8,5 bar 8,5 bar 8,5 bar 8,5 bar
Volumenfluss
Länge x Breite x Höhe (mm) 350 x 300 x 85 350 x 300 x 85 350 x 300 x 85 350 x 300 x 85 Farbe schwarz schwarz schwarz schwarz Gewicht mit Inhalt ca. 3 kg ca. 3 kg ca. 3 kg ca. 3 kg Eingang Außengewinde G5/8-300
Vordruck max. 300 bar 300 bar 300 bar 300 bar Druckmesser 0 bis 400 bar 0 bis 400 bar 0 bis 400 bar 0 bis 400 bar Ausgang Steckkupplung 9 mm für
Überdruckventil eingestellt auf 10+2 bar eingestellt auf 10+2 bar eingestellt auf 10+2 bar eingestellt auf
Eingang Innengewinde G5/8-200 bar Innengewinde
Ausgang Innengewinde G5/8-300 bar
Eingang Innengewinde G5/8-200 bar Außengewinde
Ausgang Innengewinde G5/8-300 bar
Länge x Breite (mm) 100 x 38 100 x 38 100 x 38 120 x 38 Höhe einschließlich Dräger
Röhrchen-Halter (mm)
CO und CO Impaktor und H2O Röhr-
chen Nitrose Gase Röhrchen 0,2 l/min
Röhrchen 0,2 l/min 0,2 l/min 0,2 l/min 0,2 l/min
2
bar (Handanschluss)
Messeinrichtung
für Druckminderer
für Druckminderer
o
C bis 25 oC, 1013 mbar 15 oC bis 25 oC, 1013
15
230 230 230 230
Stecknippel 9 mm Stecknippel 9 mm Stecknippel 9 mm Stecknippel 9 mm
4 l/min 4 l/min 4 l/min 4 l/min
Außengewinde G5/8­300 bar (Handanschluss)
Steckkupplung 9 mm für Messeinrichtung
830-14NGO-RH-INT Innengewinde G5/8-300
bar für Druckminderer
825-14NGO-RH-EXT Innengewinde G5/8-300
bar für Druckminderer
mbar
Außengewinde M25x2 300 bar (Handanschluss)
Steckkupplung 9 mm für Messeinrichtung
ohne Innengewinde
ohne Innengewinde
ohne Innengewinde
ohne Innengewinde
15 oC bis 25 oC, 1013 mbar 15 oC bis 25 oC,
Außengewinde G5/8-300 bar (Handanschluss)
Steckkupplung 9 mm für Messein­richtung
10+2 bar
G5/8-200 bar
G5/8-300 bar für Druckminderer
G5/8-200 bar
G5/8-300 bar für Druckminderer
1013 mbar
17
Aerotest Alpha Aerotest Navy MultiTest med. Int.
Länge x Breite x Höhe (mm) 350 x 300 x 85 400 x 300 x 91 400 x 300 x 91
Tragekoffer
Farbe schwarz blau blau Gewicht mit Inhalt ca. 3 kg ca. 3 kg ca. 3 kg Eingang Stecknippel Außengewinde G5/8-300 bar
G1/8
(Handanschluss)
Vordruck max. 15 bar 300 bar 15 bar
Druckminderer
Adapter 1
Druckmesser 0,3 bis 15 bar 0 bis 400 bar 0,3 bis 15 bar Ausgang Steckkupplung 9 mm für
Messeinrichtung Überdruckventil ohne eingestellt auf 10 Eingang Steckkupplung 9 mm Innengewinde
Steckkupplung 9 mm für Messeinrichtung
+2
bar ohne
Steckkupplung 9 mm für Messeinrichtung
ohne
830-14NGO-RH-INT
Ausgang Außengewinde G1/4 Innengewinde G5/8-300 bar
ohne
für Druckminderer
Adapter 2
Eingang Innengewinde G1/4 Außengewinde
825-14NGO-RH-EXT
Ausgang Stecknippel 12 mm Innengewinde G5/8-300 bar
ohne
ohne
für Druckminderer
o
Umgebungsbedingungen 15
C bis 25 oC, 1013 mbar 15 oC bis 25 oC, 1013 mbar 15 oC bis 25 oC, 1013 mbar
Länge x Breite (mm) 100 x 38 100 x 38 160 x 38
Messeinrichtung
Höhe einschließlich
230 230 230 Dräger Röhrchen-Halter (mm)
Anschluss für Druckluftver-
Stecknippel 9 mm Stecknippel 9 mm Stecknippel 9 mm
sorgung Vordruck Bei Lieferung eingestellt 3,0 bar 8,5 bar 3,0 bar
Volumenfluss
CO und CO Impaktor und H Öl Röhrchen 0,2 l/min Nitrose Gase Röhrchen, H
und SO2 Röhrchen
Röhrchen 1 Hub
O
2
Röhrchen 0,2 l/min 0,2 l/min 0,2 l/min
2
O Röhrchen 4 l/min 4 l/min
2
S
2
0,2 l/min
18
Bestell-Liste
Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Aerotest Simultan HP 65 25 951 HP USA 65 25 990 HP NF (wird ohne Dräger Röhrchen geliefert) 65 25 977 HP NOx 65 25 975 Alpha 65 27 150 Navy 65 25 960 MultiTest med. Int. 65 27 320
Ersatzteile
Sinterfilter (5 Stück) R 51 806 O-Ring T 51 596 Dichtkappe CH 18 266 Dräger Röhrchen-Öffner 64 01 200 Dräger Röhrchen-Halter CH 7000 Adapter 200 bar U 06 532 Adapter 300 bar U 06 533 Stoppuhr D 40 888 Bubble-Test-Schlauch 65 27 686 Adapter Impaktor 81 03 557 Gasspürpumpe accuro 64 00 000 Ersatzteil-Set für Gasspürpumpe accuro 64 00 220
Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Verbrauchsteile
Impaktor 81 03 560 1 Satz (je 10 Stück) Dräger Röhrchen für: CO2 (Kohlenstoffdioxid 100/a-P) 67 28 521 Öl-Röhrchen (nur für Navy) 81 03 111 CO (Kohlenstoffmonoxid 5/a-P) 67 28 511 H2O (Wasserdampf 20/a-P 81 03 061 SO2 (Schwefeldioxid 0,5/a) 67 28 491 H2S (Schwefelwasserstoff 1/d) 81 01 831 O2 (Sauerstoff 5%/B)
besteht aus 8 Sauerstoff Röhrchen und 2 Verbindungs­röhrchen
NOx (Nitrose Gase 0,5/a) CH 29 401 SO2 (Schwefeldioxid 1/a) CH 31 701
67 28 081
19
Contents
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
For your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Safety symbols used in these Instructions for Use . . . . . . . . . . .21
Intended Use/Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
What is What . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prepare measuring device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prepare Dräger tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Insert the impactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Insert other tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Using oxygen tubes (only for navy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Using the MultiTest med. Int. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Table of measurement recommendations/limit values
for MultiTest med. Int. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
After use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Maintenance Intervals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Order List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
20
For your Safety
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
Strictly follow the Instructions for Use
Each use of this product requires an accurate knowledge and observation of these Instructions for Use, as well as the manuals for Dräger tubes and impactors. The product is only to be used for the purpose specified here.
Maintenance
The product must be inspected and serviced by trained service personnel at regular intervals. Repairs to the product may only be carried out by trained service person­nel. We recommend that a service contract be obtained with DrägerService and that all repairs also be carried out by them. Only authentic Dräger parts must be used for maintenance. Observe Chapter “Maintenance Intervals”.
Safety symbols used in these Instructions for Use
These Instructions for Use use a number of warnings for risks and hazards, which might occur when using the device. These warnings contain signal words that will alert you to the degree of hazard you may encounter. These signal words and corresponding hazards are as follows:
WARNING
Death or severe bodily injuries may result in a situation of potential dan­ger unless appropriate precautions have been taken.
CAUTION
Bodily injuries or damage to property may result in a situation of potential danger unless appropriate precautions have been taken. Can also be used to warn against any wanton actions.
NOTICE
Additional information for the use of the device.
21
Intended Use/Description
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
These Instructions for Use describe the following test kits: – Aerotest HP – HP USA – HP NF – HP NOx – Alpha – Navy The product is used to determine the quality of breathing air provided by a high-pressure system or low-pressure system (e.g. compressor or com­pressed air cylinder).
– MultiTest med. Int. The MultiTest med. Int. can be used to detect contamination in compressed air, laughing gas, carbon dioxide and oxygen, in accordance with USP (United States Pharmacopeial) requirements.
The following systems can be used at high pressure (max. 300 bars): HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Navy.
The following systems can be used at low pressure (max. 15 bars): Alpha and MultiTest med. Int.
WARNING
The product can only be used for breathing air, in accordance with the legal standards, e.g. EN 12021. A risk of explosion exists if the oxygen content is greater than 21 %.
Dräger tubes® and impactors are used for the detection process. The following substances can be detected in breathing air:
Carbon
Aero­test
dioxide
(CO2)
Carbon monox­ide
(CO)
Oil
Hydro steam
(H2O)
Hydro­gen sul­phide
(H2S)
Nitrous Gases
(NOx)
Sul­phur dioxide
(SO2)
Oxy­gen
(O
)
2
HP X X X X
HP
XXXX
USA
HP NF X X X X
HP
XXXX X
NOx
Alpha X X X X
Navy X X X X X
MultiT-
XXXXXXXX est med. Int.
The values can be determined simultaneously or individually. The measuring accuracy is independent of how many Dräger tube holders are assembled.
® Registered trademark of Dräger Safety AG & Co. KGaA, Lübeck.
22
What is What
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
Using a quadruple measuring device
4
Dräger Aerotest
HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int.
Gebrauchsanweisung
de
2
Instructions for Use
en
3
2 1
15 14
13
?
Notice d'utilisation
fr
?
Instrucciones de Uso
es
?
Gebruiksaanwijzing
nl
?
Brugsanvising
da
?
D
5
6
7
8 9
10
11
1 Carrying case 2 Measuring device
(with 4, 5, or 7 Dräger tube holders, depending on the test kit)
3 Air filter (5 items per package) 4 Bubble test hose 5 Impactor adapter 6 Instructions for Use 7 Instructions for Use for stopwatch 8 Pressure reducer 9 Adapter 1 10 Adapter 2 11 Dräger-Tube (10 items per package) 12 Dräger tube opener 13 Impactor (10 items in folded box) 14 Stopwatch 15 Dosing unit
12
00221765.eps
23
Before Use
01021765.eps
Oil CO2 CO H2O
3
4
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
Prepare measuring device
NOTICE
Only use a device if it is clean.
Clean connections (blow out with oil-free and grease-free air).
Clean the measuring device. It must be free of particles and dust.
Unscrew the protective cap and
connect the compressed air supply with the connection (1). Do not use a tool for pressure reducers. Only use your hands to make the connection. If necessary, use adapters: see “Technical data” on page 35.
Connect the measuring device
(2) to the pressure reducer (plug connection).
High pressure system:
The pressure reducer is
preconfigured to 8.5 bars.
Low pressure system:
In cases of alternating primary
pressures from 3 to 15 bars, the pressure point (3 bars) must be readjusted on the pressure reducer's handwheel. Check the pressure gauge setting.
1
2
Insert the bubble test hose in
the corresponding test connec­tion (3) of the measuring de­vice.
Dip the other end of the bubble
test hose (4) in a container full of water.
Slowly open the compressed
air supply valve and clean the compressed air system (dis­perse compressed air). In case of regularly maintained systems: 2 to 3 minutes. For other systems: 5 to 6 minutes.
Count the rising bubbles:
Severe build up of bubbles on CO2, CO, nitrous gases, H2S and SO2 test connection. In case of little or no bubble build up, clean the device, see “Cleaning” on page 32.
00321765.eps
Severe build up of bubbles (uncountable) on oil and H2O test connection. In case of little or no bubble build up: clean the device, see “Cleaning” on page 32.
Close valve.
00421765.eps
24
Prepare Dräger tube
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
Use
Strictly follow the respective Instructions for User for Dräger tubes.
Break off both tips of the
Dräger tube. Use the Dräger tube opener for this purpose,
5
and proceed as follows on both sides:
5 Insert the Dräger tube as far as
it will go into the hole and turn it once or twice. The glass is
6
scored.
6 Tip the Dräger tube to one side.
The tip breaks off and falls in the break off unit.
Explanation using a quadruple measuring device. The following applies for all Dräger tubes and impactors:
NOTICE
– The impactor and the tubes must be used in the tube containers indi-
cated appropriately, in order for the measurement to be correct. – When using tubes, ensure the direction of flow is correct. – Only use Dräger tubes, see “Order List” on page 37. – Do not breathe in the gases that occur during the measurement.
Use Dräger tubes and impactors with the receptacle in the Dräger tube
holder.
Open the valve for the compressed air supply.
Complete the measurement in accordance with the specifications in
the Instructions for Use for Dräger tubes and impactors.
00521765.eps
Close the valve for the compressed air supply, immediately remove the
Dräger tube from the holder, and use the Instructions for Use for the Dräger tubes to analyse the results.
First read the Dräger tube "hydro steam 20/a-P".
If the measurement shows that the permitted limits have been
exceeded, it may be necessary to repeat the measurement.
If deviations from the limit values occur again, introduce suitable
measures in the high-pressure system or low-pressure system to achieve the permitted limit values.
25
Insert the impactor
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
Insert other tubes
Insert the impactor into the
adapter, in accordance with the Instructions for Use.
Insert the impactor, with
adapter, in the Dräger tube holder.
Pull the bottom end of the
Dräger tube holder and insert the adapter completely into the Dräger tube holder.
Oil CO2 CO H2O
Break off Dräger tubes as described, see “Prepare Dräger tube” on
page 25, and insert into the Dräger tube holder in the direction shown by the arrow.
Pull on the bottom end of the Dräger tube holder until the Dräger tube
can be completely inserted in the Dräger tube holder.
00621765.eps
26
Using oxygen tubes (only for navy)
p
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
Slowly open the valve for the compressed air supply.
Provide the T-piece (1) with two pieces of hose, each 5cm long, and in-
sert in the Dräger tube holder H2O.
Disconnect the rubber cap on the connection tube and break off both
tips.
Break off both tips on the oxygen tube.
Connect the oxygen tube (2) to a piece of hose about 5cm long.
Observe the green marking and arrow on the oxygen tube.
Connect the entry side of the oxygen tube to the T-piece.
Connect the entry side of the connection tube (4) to the hose (3).
Connect the output side of the connection tube to the accuro gas
detection pump. Note the associated Instructions for Use.
Press the accuro gas detection pump (5) together as far as it will go
once, then loosen it and wait for the end of the stroke.
Close the valve for the compressed air supply, immediately remove the
oxygen tube from the holder, and analyse the results in accordance with the Instructions for Use.
CAUTION
The oxygen tube heats up during the measurement. Do not use in an explosive area, as this is an explosion hazard.
Place the rubber cap on the connection tube. The connection tube can
be used four times.
Oil CO H2OCO
2
1
3
2
5
4
s
00921765.e
27
Using the MultiTest med. Int.
01521765.eps
O2 Air
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
Insert tube
The following media can be tested: O2, Air, CO2, N2O and N2.
Two signs can be found on the measuring device:
Sign 1
Example: Measuring the O2 supply
Sign 1
– The colour white is shown be-
low the O2 symbol.
For test times, see the table
(see “Table of measurement recommendations/limit values for MultiTest” on page 29).
O2 Air CO
Sign 1 specifies the media that can be tested. A colour can be found under the testable media.
Sign 2
2 N2
O N
2
Sign 2
Fit the measuring device with the white test tube (here CO
H2O).
01321765.eps
Oil CO2 SO2 H2S NOx CO H2O
Break off the Dräger tubes as described, see “Prepare Dräger tube” on
page 25 and insert them in the Dräger tube holder in the direction
Oil CO2 SO2 H2S NOx CO H2O
Sign 2 specifies the substances that can be detected. A sequence of colours is located above each substance.
shown by the arrow.
Pull on the bottom end of the Dräger tube container until the Dräger
01421765.eps
tube can be completely inserted in the Dräger tube holder.
28
, CO and
2
01621765.eps
Table of measurement recommendations/limit values for MultiTest
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
Measurements in air
Pressure: 3 bars ±0.2
Measuring point
in the
measuring device
Tube Limit value
for
Oil Oil 10/a-P,
or impactor
0.1 mg/m
Flow
(l/min)
±10 %
3
4 depending on oil type
Test time
(min)
see Instructions for
Display Measurement range
See Instructions for Use for oil tube or impactor
Use for impactor CO SO
2
2
CO2 100/a-P 500 ppm 0.2 5 ppm 100 to 3000 ppm ±10 to 15 % SO2 0.5/a 1 ppm 0.2 5 Evaluation on scale of n = 10
ppm SO21 to 25 ppm 15 % ±20 %
1 ppm 0.2 10 Evaluation on scale of n = 20
Display x
0.5 = ppm SO
NO
x
NOx 0.5/a 2 ppm 0.2 5 ppm NOx0.5 to 10 ppm ±30 %
2
CO CO 5/a-P 5 ppm 0.2 5 ppm 5 to 150 ppm ±10 to 15 % H2OH
O 20/a-P 60 ppm
2
4 10 mg/m
0.25 to 1 ppm (only valid for scale range 0.5 to 2 ppm)
3
20 to 100 mg/m
(45 mg/m3)
Evaluation
3
Deviation from
standard
±25 %
±10 to 15 %
Measurements in O
2
Pressure: 3 bars ±0.2
Measuring point in
the
measuring device
Tube Limit value
for
CO
2
CO2 100/a-P 300 ppm 0.2 5 ppm 100 to 3000 ppm ±10 to 15 % CO CO 5/a-P 5 ppm 0.2 5 ppm 5 to 150 ppm ±10 to 15 % H2OH
O 20/a-P 60 ppm
2
Flow
(l/min)
±10 %
Test time
(min)
Display Measurement range
4 10 mg/m
3
20 to 100 mg/m
Evaluation
3
(45 mg/m3)
Deviation from
standard
±10 to 15 %
29
Measurements in N2O
Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or email besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.
Pressure: 3 bars ±0.2
Measuring point in
the
measuring device
for
CO
2
NO
x
Tube Limit value
Flow
(l/min)
±10 %
Test time
(min)
Display Measurement range
CO2 100/a-P 300 ppm 0.167 6 ppm 100 to 3000 ppm ±10 to 15 % NOx 0.5/a 2 ppm 0.167 6 ppm NO
0.5 to 10 ppm ±30 %
x
Evaluation
Deviation from
standard
CO CO 5/a-P 5 ppm 0.167 6 ppm 5 to 150 ppm ±10 to 15 % H2OH
O 20/a-P 60 ppm
2
3.33 12 mg/m
3
20 to 100 mg/m
3
±10 to 15 %
(45 mg/m3)
Measurements in CO
2
Pressure: 3 bars ±0.2
Measuring point
in the
measuring device
Tube Limit value
for
SO
2
H2SH
NO
x
SO2 1/a 2 ppm 0.167 12 Evaluation on scale of n = 10
S 1/d 1 ppm 0.167 6 Evaluation on scale of n = 10
2
NOx 0.5/a 2 ppm 0.167 6 ppm NOx 0.5 to 10 ppm ±30 %
Flow
(l/min)
±10 %
Test time
(min)
Display Measurement range
Display x 0.2 = ppm SO
ppm H
0.5 to 2 ppm ±30 %
2
S 1 to 20 ppm ±15 %
2
Evaluation
Deviation from
standard
CO CO 5/a-P 5 ppm 0.167 6 ppm 5 to 150 ppm ±10 to 15 % H2OH
O 20/a-P 60 ppm
2
3.33 12 mg/m
3
20 to 100 mg/m
3
±10 to 15 %
(45 mg/m3)
30
Loading...
+ 82 hidden pages