Dräger 6510 User Manual [de]

Dräger Alcotest® 6510
ST-207-2004_sw.eps
Atemalkohol-Messgerät Breath Alcohol Monitor
Gebrauchsanweisung
de
Seite 2
Instructions for Use
en
Page 25
Inhalt
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Was ist was? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Messgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Batterien einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kurzbetriebsanweisung aufkleben . . . . . . . . . . 6
Handschlaufe installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gerätesymbole und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . 6
Mundstück aufsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Messung durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anforderungen an die Testperson . . . . . . . . . . . 8
Automatische Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fehler bei der Abgabe der Atemprobe . . . . . . . 9
Mundstück entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zusätzliche Möglichkeiten der Probenahme . . . .10
Passive Probenahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manuelle Probenahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aktivierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symbole in der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kurzmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instandhaltungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Batterien auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Kalibrierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Störung, Ursache, Abhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bestell-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2

Zu Ihrer Sicherheit

Gebrauchsanweisung beachten
Jede Handhabung an dem Gerät setzt die genaue Kenntnis und Be­achtung dieser Gebrauchsanweisung voraus. Das Gerät ist nur für die beschriebene Verwendung bestimmt.
Instandhaltung
Das Gerät muss regelmäßig Inspektionen und Wartungen durch Fachleute unterzogen werden. Instandsetzungen am Gerät nur durch Fachleute vornehmen lassen. Wir empfehlen, einen Service-Vertrag mit Dräger abzuschließen und alle Instandsetzungen durch Dräger durchführen zu lassen. Bei Instandhaltung nur Original-Dräger-Teile verwenden. Kapitel "Instandhaltung" auf Seite 18 beachten.
Zubehör
Nur das in der Bestell-Liste aufgeführte Zubehör verwenden.
Sicherheitssymbole in dieser Gebrauchsanweisung
In dieser Gebrauchsanweisung werden eine Reihe von Warnungen bezüglich einiger Risiken und Gefahren verwendet, die beim Einsatz des Gerätes auftreten können. Diese Warnungen enthalten Signal­worte, die auf den zu erwartenden Gefährdungsgrad aufmerksam ma­chen sollen. Diese Signalworte und die zugehörigen Gefahren lauten wie folgt:
WARNUNG
Tod oder schwere Körperverletzung können auf Grund einer poten­tiellen Gefahrensituation eintreten, wenn entsprechende Vorsichts­maßnahmen nicht getroffen werden.
VORSICHT
Körperverletzungen oder Sachschäden können auf Grund einer potentiellen Gefahrensituation eintreten, wenn entsprechende Vor­sichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. Kann auch verwendet werden, um vor leichtfertiger Vorgehens­weise zu warnen.
HINWEIS
Zusätzliche Information zum Einsatz des Gerätes.

Verwendungszweck

Zur schnellen Ermittlung der Alkoholisierung von Personen durch Messung der Atemalkoholkonzentration. Für den mobilen, netzunabhängigen Betrieb.
Vorbereiten
Dräger Alcotest Liegt das Kalibrierdatum mehr als 6 Monate zurück: Gerät kalibrieren oder durch DrägerService kalibrieren lassen. Das Datum der letzten Kalibrierung kann im Kurzmenü (siehe Seite 12) eingesehen werden.
®
6510 wird werkseitig kalibriert ausgeliefert.
------------------------­® Alcotest ist eine eingetragene Marke von Dräger.
3
Was ist was?
01123757_2.eps
4
2
OK
Alcotest 6510
M
1
3
5
6
OK
Alcotest 6510
M
1
2
3
4
6
7
5

Koffer

1 Messgerät Dräger Alcotest® 6510 2 Mundstücke, 3 Stück 3 Batterien, 2 Stück 4 Handschlaufe 5 Transportkoffer 6 Kurzanleitung

Messgerät

1 Anzeige 2 Menütaste "AUF" 3 Tast e " O K" 4 Menütaste "AB/MENÜ" 5 Buchse 6 Lampe rot/grün 7 Mundstückaufnahme
4
Vorbereitung
00423757_1.eps
00523757_1.eps
+ +

Batterien einsetzen

VORSICHT
Laden der Akkus im Gerät nicht möglich, da es zur Zerstörung des Gerätes führt.
Bei erstmaligem Einsatz oder wenn bei Benutzung einer Alkali-Batterieversorgung das Batteriesymbol in der Anzeige auf "leer" steht.
z Verschluss auf dem Batterie-
deckel leicht eindrücken und den Batteriedeckel abneh­men.
z Beim Einsetzen der Batterien
auf richtige Polarität achten.
z Batteriedeckel schließen.
Erforderliche Batterien
2 Stück 1,5 V Typ Alkaline (Mignon, LR6, AA) oder Akku 2*1,2 V NiMH
5
Kurzbetriebsanweisung aufkleben
01223757_1.eps
Für die Kurzbetriebsanweisung ist auf der Rückseite des Gerätes ein Feld im Gehäuse vorgesehen.
– Im Lieferumfang sind Kurzan-
weisungen in Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch enthalten.
– Entsprechendes Schild von
der Trägerfolie ablösen.
– Schild auf das Gehäuse im
vorgesehenen Feld kleben.

Handschlaufe installieren

z Befestigungslasche der
Handschlaufe durch die Ge­häusebohrung führen und Schlaufe bilden.
z Unteren Teil der Schlaufe
durch die entstandene Öse ziehen.
OK
Alcotest 6510
Gerätesymbole und Anzeigen
Der Atemalkohol-Messwert wird in der Grundeinstellung des Gerätes in der Einheit mg/L angegeben. Das Gerät kann auf alle gängigen Messeinheiten umgestellt werden (siehe Seite 15).
Gerätesymbole
In dieser Gebrauchsanweisung werden entsprechend den Meldungen auf der Geräteanzeige eine Reihe von Symbolen verwendet:
Batteriesymbol
Zeigt den Ladezustand der Batterien an:
Batterie voll
01023757_1.eps
Batterie halbvoll
Batterie leer
HINWEIS
Die unter dem Verschluss für die Batterieklappe eingeprägten Symbole bedeuten: Achtung, Gebrauchsanweisung lesen! Vor Batteriewechsel ungedingt Bedienungsanleitung beachten. Service-Buchse ist keine Ladebuchse. Keinenfalls Netzspannung anlegen!
00923757_1.eps
6
Tasten
OK
M
05723757_1.eps
05823757_1.eps
01323757 1 de.eps
Alcotest 6510
schaltet ab 2 sec.
01423757_1_de.eps
Alcotest 6510
"OK"-Taste Bestätigt Eingaben oder angewählte Funktionen. Taste zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
"AB" und "AUF" Einstellung von Werten und Auswahl von Menüfunk­tionen.
Ein- und Ausschalten

Einschalten

OK
z - Taste ca.1 Sekunde gedrückt halten
bis das Startfenster erscheint.

Mundstück aufsetzen

z Mundstück aus der Verpa-
ckung nehmen. Aus hygieni­schen Gründen Mundkontakt­bereich durch Verpackung geschützt lassen, bis Mund­stück fest auf dem Gerät sitzt.
z Mit geriffelter Markierung
(= Andruckfläche) nach oben Mundstück in die Mundstück­aufnahme eindrücken. Mund­stück rastet hörbar ein.
z Dann Verpackung ganz ab-
ziehen.
z Mundstück ist mit der Orien-
tierung rechts oder links ver­wendbar.

Ausschalten

z - Taste gedrückt halten.
OK
z Das Gerät schaltet sich nach 2 Sekunden
ab.

Automatisches Ausschalten

Das Gerät schaltet sich 4 Minuten nach der letzten Bedienung selbstständig ab.
Bei entladenen Batterien oder Akkus schaltet sich das Gerät selbsttätig aus.
00723757_1.eps
Alcotest 6510
Auto - Abschalten
03323757_1_de.eps
7
Messung durchführen
01323757 1 de.eps
Alcotest 6510
OK
01523757_1_de.eps
WARTEN
01623757_1_de.eps
BEREIT
Test Nr. 00140

Voraussetzungen

– Für jede Testperson ist ein neues Mundstück einzusetzen. – Keine hohen Alkoholkonzentrationen auf den Sensor geben, z.B.
durch Spülen des Mundes mit hochprozentigen Alkoholika kurz vor der Messung. Hierdurch verringert sich die Lebensdauer des Sensors.
– Genügend Abstand zu Antennen von Mobiltelefonen und zu
Sendeanlagen einhalten.

Anforderungen an die Testperson

– Wartezeit mindestens 15 Minuten nach der letzten Alkoholauf-
nahme in den Mund! Restalkohol im Mund kann die Messung verfälschen. Auch bei aromatischen Getränken (z.B. Fruchtsaft), alkoholischen Mund­sprays, medizinischen Säften und Tropfen und nach Aufstoßen und Erbrechen können Verfälschungen auftreten. Eine Mund­spülung mit Wasser oder nichtalkoholischen Getränken ersetzt die Wartezeit nicht!
– Die Testperson soll vor der Probenahme normal und ruhig atmen.
Schnelles Ein- und Ausatmen durch den Mund ist zu vermeiden.
– Die Testperson muss in der Lage sein, das erforderliche Mindes-
tatemvolumen von 1,2 L (Werkseinstellung) abzugeben. Der Atemstrom muss hierbei für eine gewisse Mindestblaszeit (Werkseinstellung 2 Sekunden) anliegen. Volumen und Zeit kön­nen bei Bedarf über das Menü geändert werden (siehe Seite 14).
Automatische Messung
Die Probenahme wird automatisch nach Erreichung des Mindes­tatemvolumens und der Mindestblaszeit ausgelöst.
Vor bere itun g
z Neues Mundstück in den Halter stecken.
(siehe Seite 7). z Gerät einschalten (siehe Seite 7).
Nach 2 Sekunden erscheint in der Anzeige: – Kundenspezifische Info (wenn aktiviert,
siehe Seite 14)
oder – "WARTEN".
z Die kundenspezifische Info kann auch
durch Drücken der - Taste aufgerufen
werden. Beenden mit der - Taste.
Nach etwa 6 Sekunden erscheint in der Anzei­ge: "BEREIT" und ein kurzer Signalton ertönt. Gleichzeitig wird die aktuelle Testnummer an­gezeigt. Die Lampe blinkt grün.
Das Gerät ist messbereit.
8
Durchführung
01723757_1_de.eps
Atemprobe
01823757_1_de.eps
Analyse
WARTEN
mg/L
0.00
01923757_1_de.eps
OK
02023757_1_de.eps
OK
zu klein
Volumen
02123757_1_de.eps
OK
ungültig
Probe
OK
OK
WARTEN
z Die Testperson auffordern, gleichmäßig und ohne Unterbrechung
in das Mundstück zu blasen. Ein ausreichender Atemstrom wird durch einen Dauerton und die grüne Lampe bestätigt.
Während der Abgabe der Atemprobe er­scheint in der Anzeige: "Atemprobe"
Bei einer ausreichenden Atemprobe erlischt die grüne Lampe und der Dauerton ver­stummt.
In der Anzeige erscheint:
"WARTEN Analyse"
Testergebnis
Nach 5 bis 25 Sekunden (abhängig von der Gerätetemperatur und von der gemessenen Konzentration) erscheint das Messergebnis in der Anzeige.
Das Messergebnis wird mit der zugehörigen Einheit dargestellt.
Die Einheit ist werksseitig auf mg/L (Milligramm Ethanol pro Liter Atemluft) eingestellt und kann über das Hauptmenü geändert werden (siehe Seite 15).
Fehler bei der Abgabe der Atemprobe
Ist das Volumen der Atemprobe zu klein, er­scheint in der Anzeige: "Volumen zu klein" Es ertönt ein kurzer Hupton und die Lampe blinkt rot. Zur Wiederholung - Taste drücken. Gerät ist nach ca. 4 Sekunden wieder mess­bereit.
Bei sehr unregelmäßiger Ausatmung, z.B. ab­ruptes Beenden oder Saugen am Ende der Atemprobe, erscheint in der Anzeige: "Probe ungültig" Es ertönt ein kurzer Hupton und die Lampe blinkt rot.
Zur Wiederholung - Taste drücken. Zeit bis zur erneuten Messbe­reitschaft 4 bis 30 Sekunden.
Weitere Messung
z Drücken der - Taste bereitet eine
neue Messung vor. Während der Erholzeit des Sensors (siehe “Technische Daten” auf Seite 22) erscheint in der Anzeige: "WARTEN"
HINWEIS
Zwischenzeitliches Abschalten des Gerätes verkürzt diese Warte­zeit nicht!
9
Mundstück entfernen
OK
Alcotest 6510
M
OK
KEIN
ALKOHOL
OK
ALKOHOL
mg/L
0.00
Manuell
z Mundstück nach oben aus
dem Mundstückhalter drü­cken.
z Mundstück entsprechend den
örtlichen Regelungen entsor­gen.

Zusätzliche Möglichkeiten der Probenahme

Die Funktionen können im Hauptmenü (siehe Seite 12) auch in Kombination ein- oder ausgeschaltet werden.

Passive Probenahme

Bei der passiven Probenahme wird die Probenahme durch den Bedie­ner des Gerätes manuell ausgelöst. Mögliche Anwendungen sind die Prüfung der Umgebungsluft oder der Ausatemluft nicht kooperations­fähiger (z. B. bewusstloser) Personen auf die Anwesenheit von Alko­hol. z Das messbereite Gerät ohne Mundstück in die zu analysierende
Luft halten.
z - Taste kurz drücken.
Anzeige 1:
Kein Alkohol vorhanden oder:
Anzeige 2:
Falls Alkohol vorhanden z Für neue Messung - Taste drücken.

Manuelle Probenahme

Die Probenahme kann auch manuell ausgelöst werden, wenn der Proband das erforderliche Mindestvolumen nicht aufbringen kann.
Vorbereitung wie automatische Messung (siehe Seite 8).
z Wenn nach Beginn der Ausatmung "Atemprobe" in der Anzeige
erscheint, - Taste kurz drücken.
Bei der Ergebnisanzeige erscheint zusätzlich der Hinweis "Manuell" im Display.
OK
10

Menü

M
M
M
Symbole in der Anzeige

Aktivierung

Gerät einschalten. Nach Erscheinen von "WARTEN" oder "BEREIT" können die Menüfunktionen aufgerufen werden.
z Für Kurzmenü: Taste kurz drücken.
z Für Hauptmenü: Taste mind. 3 Sekunden gedrückt halten.

Bedienung

– Funktionen auswählen mit und .
– Die ausgewählte Funktion wird invertiert dargestellt.
– Aktivieren der ausgewählten Funktion mit - Taste.
Bei der Darstellung der ausgewählten Funktion enthält die obere Zeile die aktuelle Menüfunktion.
–Auswahl " Zurück zur Messung" bzw. " Zurück zum
Menü" bringt mit Drücken der - Taste das Gerät in den Mess- betrieb bzw. in die vorherige Menüebene zurück.
OK
Wird innerhalb von 120 Sekunden keine Taste gedrückt, kehrt das Ge­rät selbstständig in den Messbetrieb zurück.
OK
Menü
Rücksprung auf die nächst höhere Menüebene
Menüpunkt mit Untermenü
Geöffneter Menüpunkt
Gewählte Funktion
Weitere Einträge unterhalb der sichtbaren Einträge
Weitere Einträge oberhalb der sichtbaren Einträge

Funktion

Aktivierte Funktion
Aktuelle Anzeige (1) der Gesamtanzeigenzahl (6)
11
Kurzmenü
M
OK
Letzte 10 Tests
Zurück zur Messung
Letztes Kal. Datum
Kontrast einstellen
Sprache wählen
OK
M
OK
Zurück zur Messung
Einstellungen
Information
Kalibrierung
OK
Zurück zur Messung
PIN eingeben
02723757 1 de.eps
M
OK
PIN
0 0 0 0
03023757 1 de.eps
Zurück zur Messung
PIN falsch
2 2 2
2
PIN eingeben
Eingabe PIN
Letzte 10 Tests
Auswahl der Tests mit und . Zurück mit der - Taste.
Letztes Kal.Datum
Anzeige des Datums der letzten Kalibrie­rung. Zurück mit der - Taste.
Sprache wählen
Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, kundenspezifische Sprache sind im Messgerät auswählbar.
Kontrast einstellen
Verändern mit und . Zurück mit der
- Taste.

Hauptmenü

Das Hauptmenü besteht aus den drei Unter­menüs
– Information – Einstellungen – Kalibrierung
Der Zugang zum Hauptmenü ist durch eine PIN geschützt.
Es erscheint in der Anzeige: "PIN eingeben".
z - Taste drücken.
z Mit und Ziffer oder Buchstabe
auswählen.
z Mit - Taste bestätigen und nächste
Stelle eingeben.
Nach der vierten Eingabe wird das Hauptmenü angezeigt.
HINWEIS
Werkseitig ist die PIN auf 0000 eingestellt.
Die PIN kann unter Einstellungen "PIN ändern" (siehe Seite 14) ge­ändert werden.
Bei falscher PIN erscheint "PIN falsch" zusammen mit der ein­gegebenen PIN.
OK
z - Taste drücken und PIN neu ein-
geben.
12
Information
Letztes Kal. Datum
Information
Konfiguration
Letzte 10 Tests
Testnummer Softwareversion
03223757 1 de.eps
Zurück zum
Konfiguration 1/5
Anzeigemodus: Ergebnis Einheit: mg/L
Nächste
Der Menüpunkt "Information" beinhaltet folgende Punkte:
– Letzte 10 Tests – Letztes Kal. Datum – Konfiguration – Testnummer – Softwareversion
Letzte 10 Tests, Letztes Kal. Datum
siehe Kurzmenü (siehe Seite 12).
Konfiguration
Unter Konfiguration finden sich die aktuellen Geräteeinstellungen. Diese Einstellungen können unter dem Menüpunkt Einstellungen
(siehe Seite 14) verändert werden. Hier finden sich weitere Infor­mationen zu diesen Punkten.
Anzeige Modus
Darstellung des Endergebnisses in Ziffern oder als Bereich.
Einheit
– Messeinheit der Alkoholkonzentration
(Werkseinstellung mg/L).
Pass, Alarm, Fehler, Hoch
Eingestellte Schwellwerte für die Anzeigemodi PAF, PF und ZPWF.
Auto Probe
Art der Probennahme: bei festem Volumen oder bei Atemende.
zusätzl. Probenahme
Aktivierte Zusatzfunktionen wie manuelle oder passive Probenah­me.
Vol umen
Mindestausatemvolumen in Liter.
Zeit
Mindestblaszeit in Sekunden.
Testnummer
Anzeige der Nummer des nächsten Tests.
Softwareversion
Anzeige der Sachnummer und der Version der Gerätesoftware.
13
Einstellungen
Messung
Einstellungen
Messgerät Testnummer
Messgerät
Kontrast einstellen
Sprache
Ändern PIN Kundenspez. Info.
03723757 1 de.eps
OK
Zurück zum
Ändern PIN
PIN: 0 0 0 0
M
OK
03423757_1_de.eps
Zurück zum
Kundenspez. Info. 1/2
Ein Aus
Nächste
03523757_1_de.eps
Zurück zum
Kundenspez. Info. 2/2
Bestätigen
AAK Grenzen Kriterien Atemprobe
Messeinheit Auflösung
Anzeigemodus
Probename Modus
Messung
04223757_1_de.eps
AAK Grenzen
Kriterien Atemprobe
Messeinheit Auflösung
Anzeigemodus
Probename Modus
Der Menüpunkt "Einstellungen" beinhaltet folgende Punkte:
– Messgerät – Messung
Messgerät Sprache wählen, Kontrast einstellen
siehe Kurzmenü (siehe Seite 12).
Tes tnumme r
Anzeige der Testnummer aktivieren oder deaktivieren.
PIN ändern
Eingabe der neuen vierstelligen PIN mit
, und - Taste.
M
(Ziffern und Buchstaben sind möglich).
HINWEIS
Ist ein geänderter PIN Code nicht mehr verfügbar, ist der Zugriff auf das Menü nur durch den DrägerService möglich.
Kundenspezifische Info
Eingabe von bis zu 3 Zeilen á 15 Zeichen
mit , und -Taste (Ziffern und
Buchstaben sind möglich).
Zum Beenden einer Zeile -Taste drü-
OK
cken, bis die Zeile invertiert wird.
Bestätigen mit der -Taste speichert
OK
den gewählten Text.
Diese Zeichen werden beim Einschalten
des Gerätes angezeigt.
Messung
Einstellung von Parametern und Grenz-
werten für die Messung.
14
Anzeigemodus
Anzeigemodus
Ergebnis PAF PF ZPWF
Zurück zum
Zusätzlich
Probename Modus
Automatisch
Zurück zum
Zusätzlich
Manuell Passiv
M
OK
Zurück zum Menü
AAK Grenzen
Pass <= 0.10
Fail <= 0.48
Alert <= 0.24
Einheit : mg/L
Auswahl der Ergebnisdarstellung:
a) numerisch = entsprechend der eingestellten Einheit
b) Zuweisung des Ergebnisses in Konzentrationsbereiche mit ausge­wählten Bereichsgrenzen. Es stehen zur Verfügung:
– PAF=Pass, Alarm, Fehler – PF=Pass, Fehler – ZWPF=Zero, Warn, Pass, Fehler
Messeinheit
Auswahl der Messeinheit für das Endergebnis: %, ‰, mg/L, µg/L, g/210 L, µg/100mL, µg/%, g/L, mg/100mL,
mg%, mg/mL
Auflösung
Auswahl der Messwertauflösung.
Probenahme Modus
Automatisch Auswahl der Art der Probenahme:
a) festes Volumen Probennahme erfolgt bei Erreichen des Minimalvolumens. oder b) Atemende
Probennahme erfolgt am Ende der Ausat­mung
Zusätzlich
Manuelle Auslösung der Probenahme und geringeres Minimalvolumen
–Passiv – Manuell
Siehe auch Seite 10 und Seite 10.
AAK - Grenzwerte
Drei Bereichsgrenzen "Pass, Alarm, Fehler" für die Anzeigemodi PAF, PF und
ZWPF.
Auswählen und Eingabe mit , und
--Taste.
Die Darstellung auf der folgenden Seite zeigt den Zusammenhang zwischen den Grenzen und der Anzeige des Ergebnisses.
15
Grenze/Beispiel
OK
Zurück zum Menü
Kriterien Atemprobe
Min. Volumen Min. Blaszeit
: 1.2 : 2.0
0
Limit/Example
Anzeigemodus Displaymode
PAF ZPWF
beispielhaft für Werkseinstellung.
PF
Werkseinstellungen
–Pass: –Alarm: – Fehler: – Hoch:
Kriterien Atemprobe
Einstellen des minimalen Atemvolumens und der minimalen Blaszeit für eine gültige Atemprobe. Nach Auswahl der Funktion Eingabe in Liter (L) mit , und - Taste.
Werkseinstellung ist 1,2 L und 2 Sekun­den.
Kontrollmodus
Erhöhte Auflösung mit 3 relevanten Stellen nur für die Einheit mg/L und µg/L.
Einstellung wird bei Ausschalten des Gerätes zurückgesetzt.
< 0,10 < 0,24 < 0,48 0,48
mg/L mg/L mg/L mg/L
Pass Pass Zero
M
Pass
Fehler/Fail Alarm/Alert Warn
< 0,24 mg/L< 0,10 mg/L
Fehler/Fail Fehler/Fail
< 0,48 mg/L
Hoch/High Hoch/High Hoch/High
Alkoholkonzentration Alcohol concentration
06123757_2_de_en.eps
Gleichzeitige Aktivierung aller Funktionen möglich.
16
Kalibrierung
M
OK
Optionen
Kalibrierung
Kalibrieren
Letztes Kal. Datum
Kalibrier-Test Kal. Datum eingeben
Gastyp
Optionen
Höhe ü. NN
Sollwert
OK
OK
04623757 1 de.eps
Zurück zum Menü
Kalibrieren
Sollwert: x.xxx mg/L Gastyp: Simulator
Nächste
Letztes Kal. Datum
Unter dem Menüpunkt "Letztes Kal. Da­tum" kann das letzte eingegebene Kalib-
rierdatum eingesehen werden, siehe Kurzmenü (siehe Seite 12).
Kalibrieren
z Nach Drücken der -Taste erscheint in
der Anzeige der gewählte "Sollwert" so­wie der vorgewählte "Gastyp".
z Nach Drücken der -Taste wird das
Gerät kalibrierbereit.
Optionen
Einstellung folgender Punkte mit den Tas­ten , und der - Taste.
Sollwert Konzentration des Prüfgases in der einge­stellten Einheit für
– Kalibrierung – Kalibrier Test
(zulässiger Kalibrierbereich siehe "Techni­sche Daten" auf Seite 23).
Gastyp nass = Nassgas, trocken = Trockengas
Höhe ü. NN nur bei Trockengas notwendig
(wählbare Einheit: Meter oder Fuß)
z Nach der Aufforderung "Gas zuführen" mit entsprechendem
Kalibriergas begasen.
z Nach Aufgabe von mindestens 3 L/min erscheint die Meldung
"Gasstrom OK" in der Anzeige.
z Das Instrument führt selbständig die Kalibrierung durch. z Bei erfolgreicher Kalibrierung erscheint "Kalibrierung OK" in der
Anzeige.
z Andernfalls erscheint die Fehlermeldung in der Anzeige
"Kalibrierung fehlerhaft". In diesem Fall die Kalibrierung wiederholen.
17
Kalibrier-Test
05923757_1_de.eps
Zurück zum Menü
Kalibrier-Test
Kalibriergas: x.xxx mg/L Gastyp: Simulator
Nächste
OK
06023757_2_de.eps
Zurück zum Menü
Kalibrier-Test
x.xxx mg/L Kalibrier-Test beendet
Nächste
M
OK
Zurück zum
Kal. Datum eingeben
Format : tt.mm.jjjj Datum
: 00.00.0000
Interner System FEHLER
662
Instandhaltung
z Nach Auswahl des "Kalibrier-Test" mit
der -Taste erscheint in der Anzeige das zu verwendende Kalibriergas.
z Weiterer Ablauf gemäß den vorher be-
schriebenen Schritten der Kalibrierung.
Nach erfolgreichem Kalibrier-Test erscheint das Ergebnis in der Anzeige.
Kalibrierdatum eingeben
z Im Menüpunkt "Kal. Datum eingeben"
mit den , Tasten und - Taste das Format und anschließend das Datum eingeben.

Fehler

Bei eventuell auftretenden Gerätestörungen erscheint eine Fehlermeldung.
Die unter der Meldung erscheinende Nummer dient zu Servicezwecken. Bleibt die Störung auch nach mehrmaligen Ein- und Ausschalten erhalten, DrägerService kontaktieren.

Instandhaltungsintervalle

Bei Bedarf: z Batterien auswechseln, siehe Seite 19.
Halbjährlich: z Kalibrierung überprüfen, siehe Seite 20.

Lagerung

z Das Gerät verbraucht auch im ausgeschalteten Zustand etwas
Strom. Deshalb bei längerer Nichtbenutzung die Batterie aus dem
Gerät nehmen.
HINWEIS
Bei langer Lagerung Batterien aus dem Gerät herausnehmen, wenn das Gerät länger als 6 Monate nicht benutzt wird. Dies verhindert eine Beschädigung des Gerätes durch auslaufende Batteriesäure.
WARNUNG
Explosionsgefahr! Verbrauchte Batterien/Akkus nicht ins Feuer werfen und nicht gewaltsam öffnen. Entsorgung der Batterien entsprechend den nationalen Regelun­gen.
18

Reinigen

00423757_1.eps
00523757_1.eps
+ +
z Nicht in Flüssigkeiten
tauchen, keine Flüssigkeiten an die Anschlüsse gelangen lassen!
Zum Reinigen: z mit einem Einwegtuch
abwischen.
z keine Reinigungsmittel
verwenden, die Alkohol oder Lösemittel enthalten.
Batterien auswechseln
Wenn bei Benutzung einer Alkali-Batterieversorgung das Batterie­symbol in der Anzeige auf "leer" steht, eine neue Batterie oder geladene Akkus einsetzen: z Verschluss auf dem Batteriedeckel leicht eindrücken und den
Batteriedeckel abnehmen.
z Verbrauchte Batterien ent-
nehmen und neue Batterien oder extern geladene Akkus einsetzen – auf richtige Pola­rität achten!
z Batteriedeckel schließen.
Erforderliche Batterien:
2 Stück 1,5 V Typ Alkaline (Mignon, LR6, AA) oder Akku 2*1,2 V NiMH
– Um nach Entladung der Batterien bzw. der Akkus das Gerät um-
gehend wieder einsetzen zu können, wird das Bereithalten von Ersatzbatterien oder einer Ersatz-Batterieversorgungseinheit empfohlen.
WARNUNG
Explosionsgefahr! Verbrauchte Batterien/Akkus nicht ins Feuer werfen und nicht gewaltsam öffnen. Entsorgung der Batterien entsprechend den nationalen Regelun­gen.
19
Kalibrierung
– Nur durch befugte Personen. – Empfohlene Kalibrierung alle 6 Monate. – Unter dem Menüpunkt "Letztes Kal. Datum" kann das letzte ein-
gegebene Kalibrierdatum eingesehen werden.
Vorbereitende Maßnahmen
z Im Hauptmenü "Kalibrierung" aufrufen und den Menüpunkt
"Optionen" wählen.
z Im Menüpunkt "Optionen" den "Sollwert", den "Gastyp" und
die "Höhe ü. NN" einstellen.
HINWEIS
Die Einstellungen von Gastyp und Höhe ü. NN sind nur für die Kali­brierung von Bedeutung.
Kalibrierung mit dem Dräger-Mark II Simulator
Gebrauchsanweisung des Simulators beachten. Simulator für den Betrieb vorbereiten. Mundstück des Dräger Alcotest des Simulators verbinden. Zur Vermeidung von Kondensation darf die Verbindung nicht länger als 5 cm sein.
Kalibrierung mit Trockengas
Gerät über einen Schlauch (maximale Länge 1 m) mit Prüfgasflasche verbinden.
Durchführung
Durchführung der Kalibrierung wie im Menü auf Seite 17 beschrieben. z Nach erfolgreicher Kalibrierung ist ein Kalibrier Test über den
Menüpunkt "Kalibrier-Test" durchzuführen.
z Die Einstellungen Gastyp und Höhe ü. NN bleiben wirksam. Das Ergebnis des Kalibrier-Tests ist mit dem Sollwert zu vergleichen.
®
6510 über Adapter mit dem Auslass
Gerät entsorgen
Seit August 2005 gelten EG-weite Vorschriften zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten, die in der EG-Richtlinie 2002/96/EG und nationalen Gesetzen festgelegt sind und die­ses Gerät betreffen.
Für private Haushalte wurden spezielle Sammel- und Recycling-Mög­lichkeiten eingerichtet. Da dieses Gerät nicht für die Nutzung in priva­ten Haushalten registriert ist, darf es auch nicht über solche Wege entsorgt werden. Es kann zu seiner Entsorgung an Ihre nationale Dräger Vertriebsorganisation zurück gesandt werden, zu der Sie bei Fragen zur Entsorgung gerne Kontakt aufnehmen können.
20
Störung, Ursache, Abhilfe
Störung Ursache Abhilfe
Gerät schaltet sich selbsttätig aus. Akku/Batterien entladen. Batterien auswechseln, Seite 19.
Gerät war länger als 4 Minuten messbereit.
Menü wird automatisch verlassen. Gerät springt automatisch in die Messfunktion
zurück nach 120 Sekunden. Gerät lässt sich nicht einschalten. Batterien entladen. Neue Batterien einsetzen. Volumen zu klein/Probe ungültig. Testperson bläst zu schwach oder mit Unter-
brechung.
Fehlermeldung in der Anzeige Ursache Abhilfe
"Kalibrierfehler" Kalibrierung nicht erfolgreich. Gerät erneut kalibrieren; durch Fachleute z.B.
"Kalibrier-Test fehlerhaft" Kalibrier-Test nicht erfolgreich. Gerät erneut kalibrieren; durch Fachleute z.B.
AAK Anzeigebereich ist überschritten. Geringere Konzentrationen verwenden.
Menüpunkt erneut anwählen.
Stärker und ohne Unterbrechung blasen lassen.
den DrägerService.
den DrägerService.
"Interner System FEHLER"
mit Fehlernummer
Gerätefehler. Batterien entfernen (2 Sekunden) und erneut
einsetzen ggf. DrägerService in Anspruch nehmen.
21
Technische Daten
Messprinzip Elektrochemischer Sensor
Messbereich
Atemalkoholkonzentration 0,00 bis 2,5 mg/L
0 bis 2500 µg/L 0,000 bis 0,500 g/210L 0 bis 250 µg/100mL 0 bis 250 µg% (Ethanol-Masse pro Atemvolumen
o
bei 34
C und1013 hPa.)
Blutalkoholkonzentration 0,00 bis 5,00 ‰
0,000 bis 0,500 % 0,00 bis 5,00 g/L 0 bis 500 mg/100 mL 0 bis 500 mg% 0,00 bis 5,00 mg/mL (Ethanol-Masse pro Blutvolumen bzw. -masse bei 20 1013 hPa. Bei der Angabe dieser Daten wird ein Umrechnungsfaktor von 2100 zwi­schen Atem- und Blutalkoholkonzen­trations-Angaben verwendet.)
o
C und
Anzeigebereich
Die Anzeige ist identisch mit dem Messbereich. Wenn das Messergebnis außerhalb des Messbereichs liegt, wer­den in der Anzeige drei Pfeile angezeigt "↑ ↑ ↑" = Messbereichs­überschreitung.
Umgebungsbedingungen
bei Betrieb –5 bis 50
o
C
10 bis 100 % r.F. (nicht kondensierend) 600 bis 1400 hPa
bei Lagerung –40 bis 65
o
C
Probenahme
minimale Blasdauer einstellbar
2 s voreingestellt
minimales Volumen einstellbar
1,2 L voreingestellt
Messgenauigkeit
Standardabweichung der Wiederholbarkeit mit Ethanolstandard
bis 0,50 mg/L 0,008 mg/L 0,50 mg/L 1,7 % des Messwertes
der größere Wert gilt
bis 1,00 ‰ 0,017 ‰ 1,00 ‰ 1,7 % des Messwertes
der größere Wert gilt
Werte für andere Messeinheiten können berechnet werden ge­mäß Tabelle Seite 22.
22
Drift der Empfindlichkeit typisch 0,6 % vom Messwert/Monat
Wartezeit für Messbereitschaft
1. Messung ca. 6 s
nach Berechnung eines Messwertes von: (Angabe in Atemalkoholkonzentration)
0,25 mg/L 120 s 0,50 mg/L 140 s 1,00 mg/L 180 s > 1,5 mg/L 120 s
nach Berechnung des Messwertes von: (Angabe in Blutalkoholkonzentration)
0,50 ‰ 120 s 1,00 ‰ 140 s 2,00 180 s > 3,00 ‰ 120 s
Wartezeiten bei Auswahl anderer Messeinheiten können ent­sprechend berechnet werden (siehe Seite 22).
Kalibrierung
Kalibrierintervall abhängig von der geforderten Mess-
genauigkeit, typisch: 6 Monate
Zulässiger Kalibrierbereich bei Angabe des Messwertes in: mg/L 0,160 bis 0,750 mg/L µg/L 160 bis 750 µg/L g/210L 0,035 bis 0,150 g/210L µg/100 mL 16 bis 75 µg/100 mL µg% 16 bis 75 µg%
0,35 bis 1,50 ‰ % 0,035 bis 0,150 % g/L 0,35 bis 1,50 g/L mg/100 mL 35 bis 150 mg/100 mL mg% 35 bis 150 mg% mg/mL 0,35 bis 1,50 mg/mL
Standardkalibrierwert mit Dräger Ethanol-Standardlösung bei An­gabe des Messwertes in: mg/L 0,476 mg/L µg/L 476 µg/L g/210L 0,100 g/210L µg/100 mL 47,6 µg/100 mL µg% 47,6 µg%
‰1.00 % 0.100 % g/L 1.00 g/L mg/100 mL 100 mg/100 mL
mg% 100 mg% Die Verwendung dieser Standardkalibrierwerte entspricht einem Um­rechnungsfaktor von 2100 zwischen Atem- und Blutalkoholkonzentra­tions-Angaben.
23
Abmessungen 140 mm x 80 mm x 35 mm (B x H x T)
Bestell-Liste
Gewicht ca. 195 g
Stromversorgung
Batterien 2 x 1,5 V Typ Alkaline
(Mignon, LR6, AA) ca. 1500 Messungen
CE-Kennzeichnung Elektromagnetische Verträglichkeit
(Richtlinie 89/336/EWG)
Benennung und Beschreibung Sach-Nr.
®
Dräger Alcotest
(Messgerät, 3 Mundstücke, 2 Batterien, Handschlaufe und Koffer)
6510
83 17 900

Zubehör

Mundstücke hygienisch geprüft
100 Stück 250 Stück 1000 Stück
Alkali-Batterie (1 Stück) 13 35 804 Akku NiMH (1 Stück) 83 179 12
®
Koffer für Dräger Alcotest Ledertasche für Dräger Alcotest
(Gürtelbefestigung) Ledertasche für Dräger Alcotest
(Gerät kann aus der Tasche heraus bedient werden)
6510 83 179 20
®
6510
®
6510 (gelb)
68 10 690 68 10 825 68 10 830
83 17 911
83 17 931

Kalibrierzubehör

Mark ll-Simulator 45 40 088 Ethanol-Standardlösung 1,0 ‰ (1 x 500 mL) 67 28 838
Kalibrierset 83 17 927 Kalibriergas Ethanol-Stickstoff auf Anfrage
24
Content
For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
What is What? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Measuring instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inserting the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Attaching the brief instructions for use . . . . . 29
Fixing the hand strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Symbols and readings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fitting the Mouthpiece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Switching ON and OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Performing the Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Requirements of the person to be tested . . . 31
Automatic Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Errors in delivering the breath sample . . . . . . 32
Removing the mouthpiece . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Additional possibility for sampling . . . . . . . . . . . 33
Passive sampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Manual sampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Symbols on the Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Quick Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Main Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Maintenance intervals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Changing Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Disposal of the instrument . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fault, Cause, Remedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Order List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
25

For Your Safety

Strictly Follow the Instructions for Use
Any use of the instrument requires full understanding and strict obser­vation of these instructions. The instrument may only be used for the purposes specified here.
Maintenance
The instrument must be inspected and serviced on a regular basis by qualified personnel. Repair and general overhaul of the instrument may only be carried out by trained service personnel. We recommend signing a service contract to have Dräger carry out all maintenance jobs. Only Dräger original parts may be used for maintenance. Be sure to read the information contained in the chapter "Mainte­nance" on page 41.
Accessories
Only use accessories mentioned in the order list.
Safety Symbols Used in these Instructions for Use
While reading this manual, you will come across a number of warnings concerning some of the risks and dangers you may face while using the instrument. These warnings have signal words to make you aware of the expected degree of danger. These words, and the hazard they describe, are as follows:
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if no safety pre­cautions are taken, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in physical injury to you, or damage to the product. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTICE
Additional information on how to use the instrument.

Intended Use

For quick measurement of a person’s alcohol concentration through measurement of the breath alcohol concentration. For mobile use with batteries.
Preparation
Dräger Alcotest manufacturer. If the calibration date exceeds the period of 6 months: recalibrate instrument or have it calibrated by DrägerService. The date of the last calibration can be found in the quick menu (see page 35).
®
6510 is supplied with standard calibration by the
26
------------------------­® Alcotest is a registered trademark of Dräger.
What is What?
OK
Alcotest 6510
M
1
2
3
4
6
7
5

Case

1
OK
Alcotest 6510
M
2

Measuring instrument

6
5
4
3
01123757_2.eps
1 Dräger Alcotest® 6510 monitor 2 Mouthpieces, 3 pieces 3 Batteries, 2 pieces 4 Hand strap 5 Transport case 6 Brief instructions for use
1 Display 2 Menu button "UP" 3 "OK" button 4 Menu button "DOWN/MENU" 5 Socket 6 Lamp red/green 7 Mouthpiece receptacle
27
Preparation
00523757_1.eps
+ +

Inserting the Batteries

CAUTION
Charging batteries while in the instrument will cause damage to the instrument.
Upon initial operation or if the battery symbol on the display indicates "empty".
z Gently press the lock on the
battery cover and remove the cover.
z Observe correct polarity when
inserting the batteries.
z Close the battery cover.
Batteries to be used
2 x 1.5 V alkaline cells (Mignon, LR6, AA) or rechargeable battery 2*1.2 V NiMH
00423757_1.eps
28
Attaching the brief instructions for use
01023757_1.eps
00923757_1.eps
OK
Alcotest 6510
01223757_1.eps
An area for the "brief instructions for use" sticker is provided on the back of the instrument.
– The instrument is delivered
with the brief instructions in English, German, French and Spanish language.
– Remove sticker from the car-
rier foil.
– Position the sticker onto the
area provided on the back of the housing.

Fixing the hand strap

z Insert the smaller loop into the
hole in the housing.
z Thread the longer loop
through the eyelet and pull through.
Symbols and readings
The measured breath alcohol value is given in mg/L for the basic set­ting of the instrument. The instrument can be switched over to all usual measuring units (see page 38).
Symbols
In these instructions for use several symbols are used corresponding to the messages indicated on the display:
Battery Symbol
Indicates the state of charge of the batteries:
Full battery
50 % battery capacity
Low battery
NOTICE
The symbols under the battery flap mean: Attention! Please consult the user instructions! Before changing batteries, please read the instructions. The service socket is not a charging socket. Never insert a power cable!
29
Buttons
OK
M
05823757_1.eps
00723757_1.eps
Alcotest 6510
OK
shut-down in 2 sec.
01423757 1 en.eps
Alcotest 6510
auto - shut-down
03323757_1_en.eps
Alcotest 6510
"OK" button Confirms entries or selected functions. Button to switch instrument on and off.
"DOWN" and "UP" Setting of values and selection of menu functions.

Fitting the Mouthpiece

z Open packaging. To keep the
mouthpiece hygienic, retain the portion to come in contact with mouth covered by pack­aging until mouthpiece is cor­rectly fitted to the instrument.
Switching ON and OFF

Switching ON

z Keep - button pressed for approx.

Switching OFF

z Keep - button pressed.
z The instrument switches off after 2 sec-
05723757_1.eps
OK
1 second until start window is displayed.
onds.
z With the grooved markings
facing up, press the mouth­piece into mouthpiece recep­tacle until audible sound con­firms correct engaging.
z Remove packaging complete-
ly and commence breath test.
z The mouthpiece can be used
with left or right orientation.
30

Automatic Switch OFF

The instrument switches off automatically 4 minutes after the last use.
When the batteries are discharged the instru­ment switches off automatically.
Performing the Measurement
01323757 1 en.eps
Alcotest 6510
OK
WAIT
READY
Test No. 00140

Conditions

– Use a new mouthpiece for each test subject. – Do not apply too high alcohol concentrations on to sensor, e.g. by
rinsing the mouth with high-grade alcohols shortly before the measurement. By doing so the sensor service life is reduced.
– Keep sufficient distance from transmitters and mobile phone an-
tennas.
Automatic Measurement
The sampling is activated automatically after the minimum breathing volume and the minimum blowing period are reached.
Preparation
z Insert new mouthpiece in the holder.
(see page 30). z Switch on the instrument (see page 30).

Requirements of the person to be tested

– Maintain a waiting period of at least 15 minutes after drinking al-
cohol! Residual alcohol in the mouth can distort the measurement. Aro­matic drinks (e.g. fruit juice), mouth sprays containing alcohol, medicines can interfere with measurements. Rinsing the mouth with water or non-alcoholic drinks does not reduce this waiting pe­riod!
– Before sampling the person to be tested must breathe normally.
Quick inhaling and exhaling through the mouth must be avoided.
– The person to be tested must be able to provide the required min-
imum air volume of 1.2 L (factory setting). The breath flow must be constant for a certain minimum blowing period (company setting 2 seconds). Volume and time can be changed via the menu, if necessary (see page 37).
After 2 seconds, the display indicates: – the user info screen
(if activated, see page 37)
or – "WAIT".
z The user info screen can also be viewed
by pressing the - button. Close with
the - button
After approximately 6 seconds "READY" is displayed and a short audible signal is given. Simultaneously, the current test number is dis­played. The green lamp flashes.
The instrument is ready to start the measure­ment.
31
Performing the Measurement
Blow
Analyzing
WAIT
mg/L
0.00
OK
OK
Volume
Insufficient
OK
Interruption
Blow
OK
OK
WAIT
z Ask the test subject to blow evenly into the mouthpiece without in-
terruption. A continuous tone sounds and the green lamp flashes when a sufficient breathing flow volume has been reached.
While the sample is taken the display shows:
"Blow"
When the sampling was successful the green light will cease and the continous tone will stop.
The display shows:
"WAIT Analyzing"
Test Result
After 5 to 25 seconds (depending on the in­strument temperature and the measured con­centration), the measuring result appears on the display.
The value is shown with the respective measuring unit.
Errors in delivering the breath sample
If the sampling volume is too low the display shows: "Insufficient Volume". The horn sounds briefly and a red light flashes. To repeat press the - button. The instrument can be used again after ap­prox. four seconds.
When exhaling improperly, e.g. by abruptly stopping to exhale or sucking at the end of the sampling, the display shows: "Blow Interruption" A horn sounds briefly and the red lamp flashes.
To repeat press the - button. Time period until the instrument is ready for measurement again: 4 to 30 seconds.
Further Measurement
z By pressing the - button a new meas-
urement is prepared. During the recovery period of the sensor (see “Technical Data” on page 45), the display shows: "WAIT"
The standard setting by the manufacturer is mg/L (milligram ethanol per litre breath air). The setting can be changed via the main menu (see page 38).
32
NOTICE
Temporarily switching off the instrument will not reduce the waiting period!
Removing the mouthpiece
OK
Alcotest 6510
M
OK
02323757 1 en.eps
NO
ALCOHOL
OK
ALCOHOL
OK
mg/L
0.00
Manual
z Pull the mouthpiece out of the
mouthpiece holder.
z Dispose of the mouthpiece
according to the local regula­tions.

Additional possibility for sampling

The functions can be switched on or off in combination also in the main menu (see page 35).

Passive sampling

During the passive sampling the sampling system is manually activat­ed by the user of the instrument. Possible applications for this function are testing of the ambient air or the exhaled air for alcohol concentra­tions of persons not able to cooperate (e.g. unconscious persons). z Hold the instrument without a mouthpiece into the air to be an-
alysed.
z Press the - button shortly.
Screen 1:
No alcohol available or:
Screen 2:
In case of alcohol z Press the - button for a new measure-
ment.

Manual sampling

The sampling can also be activated manually, if the person to be test­ed is not able to provide the required minimum volume.
Preparation as for the automatic measurement (see page 31).
z If "Blow" is indicated on the display after exhaling has started,
briefly press the - button shortly.
When the measured value is displayed "Manual" is indicated additionally.
33

Menu

M
M
M
Symbols on the Display

Activation

Turn the instrument on. When "WAIT" or "READY" appears on the display the menu functions can be called up.
z For quick menu press button shortly.
z For main menu keep button pressed for at least 3 seconds.

Operation

– Select functions using and buttons.
– The selected function is highlighted.
– Activate the selected function by pressing - button.
When the selected function is displayed the top line contains the cur­rent menu function.
– Selection " return to measurement" or " return to
menu" and pressing the - button brings the instrument into the measuring mode or to the former menu level back.
OK
If no button is pressed within 120 seconds, the instrument automati­cally returns to the measuring mode.
OK
Menu
Return to next higher menu level
Menu item with sub-menu
Open menu item
Selected function
Further items below the visible items
Further items above the visible items

Function

Activated item
Actual screen (1) of all screens (6)
34
Quick Menu
M
OK
Last 10 tests
Back to measurement
Last cal. date
Set contrast
Set language
OK
M
OK
Back to measurement
Settings
Information
Calibration
OK
Back to measurement
Enter PIN
M
OK
02823757 1 en.eps
PIN
0 0 0 0
03023757 1 en.eps
Back to measurement
Wrong PIN
2 2 2 2
Enter PIN
Entering the PIN
Last 10 tests
Selection of the tests with and . Back with - button.
Last cal. date
Display of last calibration date. Back with
- button.
Select language
English, German, French, Spanish, user defined language to be load in the instru­ment.
Set contrast
Change by pressing and . Back with - button.

Main Menu

The main menu consists of three sub-menus – Information
– Settings – Calibration
Access to the main menu is protected by a PIN.
The display shows: "Enter PIN".
z Press - button.
z Select number or letter by pressing
and .
z Acknowledge by pressing - button
and enter next digit.
After the fourth entry the main menu is displayed.
NOTICE
The PIN 0000 was set by the manufacturer.
It can be changed under settings "Change PIN" (see page 37).
In case of a wrong PIN the display shows "Wrong PIN" together with the entered PIN.
OK
z Press - button and enter new PIN.
35
Information
Last cal. date
Information
Configuration
Last 10 tests
Test number Software version
03223757 1 en.eps
Back to menu
Configuration 1/5
Display Mode: Result Measurement Unit: mg/L
Next
The menu item "Information" includes the following items:
– Last 10 tests – Last cal. date – Configuration – Test number – Software version
Last 10 tests, last cal. date
see quick menu (see page 35).
Configuration
Under configuration you will find the current instrument settings. These settings can be changed under the menu item settings (see
page 37). Here you will find more information concerning these items.
Display mode Display of the measured value in numbers
or as a range.
Measurement Unit
– Measuring unit of the alcohol concen-
tration (factory setting mg/L).
Pass, Alert, Fail, High
Set limit values for the display modes PAF, PF and ZPWF.
Auto Sample
Type of sampling: in case of definite volume or end of breath sam­ple.
Additional sample
Activated additional functions such as manual or passive sam­pling.
Vol ume
Minimum exhalation volume in litres.
Time
Minimum blowing time in seconds.
Test Number
Display of the number of the next test.
Software Version
Display of the part number and the software version.
36
Settings
Measurement
Settings
Instrument Display test number
Instrument
Set contrast
Set language
Change PIN User info. screen
OK
Back to menu
Change PIN
PIN: 0 0 0 0
03423757 1 en.eps
Back to menu
User info. screen 1/2
On Off
Next
03523757 1 en.eps
Back to menu
User info. screen 2/2
Confirm
BAC limits Blow criteria
Measurement unit Result resolution
Display mode
Sample mode
Measurement
04223757 1 en.eps
BAC limits
Blow criteria
Display mode
Sample mode
Measurement unit Result resolution
04323757 2 en.eps
The menu item "Settings" includes the fol­lowing items:
– Instrument – Measurement
Instrument Select language, set contrast
see quick menu (page 35).
Test number
Activate or deactivate the display of the test number.
Change PIN
Enter the new 4 digit PIN by pressing ,
M
and - buttons.
(Numbers and letters are possible).
NOTICE
If a changed PIN code is no longer available, only DrägerService has access to the menu.
Individual information
Entry of up to 3 lines with 15 characters
each pressing , and - button
M
OK
(Numbers and letters are possible).
For finishing a line keep - button
OK
pressed until the line appears inverted.
Confirmation with - button stores the
OK
text.
These symbols are indicated when
switching on the instrument.
Measurement
Setting of parameters and limit values for
the measurement.
37
Display mode
Result PAF PF ZPWF
Display mode
Back to menu
Additional
Sample Mode
Auto sample
Back to menu
Additional
Manual Passive
OK
Back to menu
BAC limits
Pass <= 0.10
Fail <= 0.48
Alert <= 0.24
Unit : mg/L
Selection of the result presentation:
a) numerical = corresponding to the set measuring unit
b) Allocation of the result to in concen­tration ranges with selected range lim­its. Available:
– PAF = Pass, Alert, Fail – PF = Pass, Fail – ZWPF = Zero, Warn, Pass, Fail
Measuring Unit
Selection of the measuring unit for the final result: %, ‰, mg/L, µg/L, g/210 L, µg/100mL, µg/%, g/L, mg/100mL,
mg%, mg/mL
Result resolution
Selection of the measurement resolution.
Sample Mode
Auto sample Selection of the mode of time for sampling
a) definite volume Sampling is complete when minimum vol­ume is reached. or b) end of breathing
Sampling is complete at the end of exhal­ing.
Additional sample
Manual activation of sampling and lower minimum volume
–Passive – Manual
Also refer to page 33 and page 33.
BAC - Limits
Three range limits "Pass, Alert, Fail" for the display modes PAF, PF and ZWPF.
:
38
Select and enter by pressing ,
M
and --button.
The illustration on the following page shows the connection between the limits and the display of the result.
Anzeigemodus Displaymode
PF
ZPWF
PAF
< 0,24 mg/L< 0,10 mg/L
< 0,48 mg/L
Grenze/Beispiel Limit/Example
Hoch/High Alarm/Alert Warn
Fehler/Fail Fehler/Fail
Hoch/High
Pass
Fehler/Fail
Hoch/High
0
Pass Zero
Alkoholkonzentration Alcohol concentration
Pass
06123757_2_de_en.eps
OK
Back to menu
Blow criteria
Min. volume Min. blow time
: 1.2 : 2.0
Example for factory’s setting.
Factory settings
– Pass: –Alert: –Fail: – High:
Blow criteria
Setting of the minimal breathing volume and the minimum blowing time for a valid sample. After selection of the function, en­try in litres (L) by pressing , and
.
Factory setting is 1.2 L and 2 seconds.
Control Mode
Increased resolution with 3 decimal places only for measuring in mg/L and µg/L.
Parameter settings are reset after switching off the instrument.
It is possible to activate all functions simultaneously.
< 0.10 < 0.24 < 0.48 0.48
mg/L mg/L mg/L mg/L
M
39
Calibration
M
OK
Options
Calibration
Calibrate
Last cal. date
Accuracy check Set last cal. date
Gas type
Options
Altitude
Setpoint
OK
OK
04623757 1 en.eps
Back to menu
Calibrate
Setpoint: x.xxx mg/L Gas type: Simulator
Next
Last cal. Date
In the sub-menu item "Last cal. date" the calibration date last entered can be viewed, see quick menu (see page 35).
Calibration
z After pressing the -button the display
shows the "Setpoint" and the "Gas type".
z After pressing the -button the instru-
ment will be ready for calibration.
Options
Setting of the following items with the ,
and the - button.
Setpoint
concentration of test gas in the set meas­uring unit
– calibration – accuracy check
(permissible calibration range, see "Tech­nical data" page 46).
Gastype
wet = bath gas, dry = dry gas
Altitude
height above sea level, only necessary for dry test gas (selectable unit: metres or feet)
40
z When "Supply gas" is shown supply respective gas. z A minimum flow rate of 3 L/min to obtain "Gas flow OK" on dis-
play.
z The instrument performs the calibration automatically. z After successful calibration the message "Calibration OK" is dis-
played.
z A message "Calibration Error" displayed requires the calibration
to be repeated. Repeat calibration in case.
Accuracy check
05923757_1_en.eps
Back to menu
Accuracy check
Check Gas: x.xxx mg/L Gas type: Simulator
Next
OK
06023757_1_en.eps
Back to menu
Accuracy check
x.xxx mg/L Accuracy check OK
Next
M
OK
Back to menu
Set last cal. date
Format : dd.mm.yyyy Date : 00.00.0000
Internal
System ERROR
662
Maintenance
z Enter the "Accuracy check" item by us-
ing the -button. The display shows the calibration gas to be used.
z Follow the sampling procedure described
for calibration.
After successful accuracy check the result is displayed.
Enter calibration date z Use , and - button in "Enter
cal. date" menu to enter the format and
the date.

Error

An error message indicates malfunctions of the instrument.
The number below the message is for service purposes. If the failure still occurs after the in­strument is switched on and off several times, contact DrägerService.

Maintenance intervals

As required: z Changing batteries, see page 42.
Every six months: z Check calibration, see page 43.

Storage

z The instrument consumes a small amount of current even when
switched off. Therefore, remove the batteries if the instrument will not be used for a longer period of time.
NOTICE
If case of long-term storage Remove the batteries from the instrument if it will not be used for more than six months. This prevents possible damage to the instrument caused by leaking battery acid.
WARNING
Danger of explosion! Do not throw used battery into open fire and do not try to force them open. Disposal of batteries in accordance with national regulations.
41

Cleaning

00423757_1.eps
z Do not submerge in liquid
– liquid must not enter the sockets!
To clean: z wipe with a disposable
tissue.
z do not use cleaning agents
containing alcohol or sol­vents.
Changing Batteries
If the battery symbol on the display indicates "empty", change the bat­teries. z Gently press the lock on the battery cover
and remove the cover.
z Remove used batteries and
insert new ones – consider correct polarity.
z Close the battery cover.
+ +
Required batteries:
2 x 1.5 V alkaline cells (Mignon, LR6, AA) or rechargeable battery 2*1.2 V NiMH
– For continuity of use it is recommended always to have replace-
ment batteries or an additional battery supply available.
WARNING
Danger of explosion! Do not throw used battery into open fire and do not try to force them open. Disposal of batteries in accordance with national regulations.
00523757_1.eps
42
Calibration
– Only by authorised personnel. – Calibration recommended every 6 months. – in sub-menu item "Last cal. date" the calibration date last en-
tered can be viewed.
Preparation measures z Call up "Calibration" in the main menu and select menu item
"Options".
z Set the "Setpoint", the "Gas type" and the "Altitude" in menu
item "Options".
NOTICE
The settings of gas type and height above the sea level are impor­tant only for the calibration.
Calibration using the Dräger-Mark II Simulator
Follow instructions for use of the simulator. Prepare simulator for operation. Connect Dräger Alcotest ulator outlet. To avoid condensation the connection must not be longer than 5 cm.
Calibration with Dry Gas
Connect instrument with test gas bottle via a hose (maximum length 1 m).
Performing the Measurement
Procedure as calibration described in the menu on page 40. z After successful calibration an "Accuracy check" for testing the
instrument must be performed. z The settings gas type and altitude remains. The result of the accuracy check shall be compared with the set point.
®
6510 mouthpiece via adapter with the sim-
Disposal of the instrument
Since August 2005, regulations concerning the disposal of electrical and electronic instruments have come into force in the entire European Union; these regulations are specified in the Directive 2002/96/EC of the European Parliament and in nation-
al laws relating to this instrument. Special collection and recycling possibilities have been established for private households. However, since the instrument has not been reg­istered for use in private households, it cannot be disposed of as spe­cial household waste. Therefore, you should send it to your national Dräger distribution organisation for disposal, which you can contact for further information.
43
Fault, Cause, Remedy
Fault Cause Remedy
Instrument switches off automatically. batteries discharged. Replace the batteries, page 42.
The instrument has been ready to measure for more than four minutes.
Instrument leaves menu-mode automatically and shows measuring mode.
Instrument does not power up. Batteries are discharged. Insert new batteries. Insufficient volume/sample invalid. The test subject is not breathing continuously
Fault in display Cause Remedy
"Calibration error" Calibration not successful. Repeat accuracy check, if fault reappears, call
"Accuracy check error" Accuracy check not successful. Repeat accuracy check, if fault reappears, call
Instrument has an automatically switch off of the menu after 120 sec. without use.
or vigourously enough.
BAC measured exceeds measuring limits. Apply smaller concentrations.
Reselect menu item.
Ask to blow harder and more evenly.
DrägerService.
DrägerService.
"Internal System ERROR"
with service code
44
Unit fault.
Remove batteries (2 sec.) and insert them again, if the fault reappears call DrägerService.
Technical Data
Measuring principle Electrochemical Sensor
Measuring range
Breath alcohol concentration0.00 to 2.5 mg/L
0 to 2500 µg/L
0.000 to 0.500 g/210L 0 to 250 µg/100mL 0 to 250 µg% (Ethanol mass per breath volume at
o
34
C and 1013 hPa.)
Blood alcohol
concentration
0.00 to 5.00 ‰
0.000 to 0.500 %
0.00 to 5.00 g/L 0 to 500 mg/100 mL 0 to 500 mg%
0.00 to 5.00 mg/mL (Ethanol mass per blood volume re­sp. mass at 20
o
C and 1013 hPa.
By giving this data a conversion fac­tor of 2100 between breath and blood alcohol concentrations is used.)
Display range
The range of indication and the measuring range are identical. If the result is exceeding the measuring range the display will show three arrows "↑ ↑" as overflow indication.
Ambient conditions
For operation –5 to 50
o
C (23 to 122 oF)
10 to 100 % r.h. (non condensing) 600 to 1400 hPa
For storage –40 to 65
o
C (–40 to 149 oF)
Sample conditions
minimal blowing time selectable
2 s default
minimal volume selectable
1.2 L default
Measurement accuracy
Reproducibility with an ethanol standard
up to 0.50 mg/L 0.008 mg/L 0.50 mg/L 1.7 % of measurement volume
the higher volume is valid
up to 1.00 ‰ 0.017 ‰ 1.00 ‰ 1.7 % of measurement volume
the higher volume is valid
Values for other measuring units can be calculated according to table on page 45.
45
Sensitivity drift typically 0.6 % of meas. value/month
Intervals before readiness for operation
1st measurement about 6 s
after terminating a result of a previous test in range: (breath alcohol unit)
0.25 mg/L 120 s
0.50 mg/L 140 s
1.00 mg/L 180 s > 1.5 mg/L 120 s
after terminating a result of a previous test in range: (blood alcohol unit)
0.50 ‰ 120 s
1.00 ‰ 140 s
2.00 180 s > 3.00 ‰ 120 s
Intervals for other measuring units selected can be calculated accordingly (see page 45).
Calibration
Calibration interval depends on required accuracy,
typically: 6 months
Permissible calibration range for unit of measuring value: mg/L 0.160 to 0.750 mg/L µg/L 160 to 750 µg/L g/210L 0.035 to 0.150 g/210L µg/100 mL 16 to 75 µg/100 mL µg% 16 to 75 µg%
0.35 to 1.50 ‰ % 0.035 to 0.150 % g/L 0.35 to 1.50 g/L mg/100 mL 35 to 150 mg/100 mL mg% 35 to 150 mg% mg/mL 0.35 to 1.50 mg/mL
Standard calibration value when using Dräger Ethanol-Standard solution for unit of measuring value: mg/L 0.476 mg/L µg/L 476 µg/L g/210L 0.100 g/210L µg/100 mL 47.6 µg/100 mL µg% 47.6 µg%
‰1.00 % 0.100 % g/L 100 g/L mg/100 mL 100 mg/100 mL
mg% 100 mg% The use of these standard calibration values corresponds to a conver­sion factor of 2100 between breath and blood alcohol concentration­values.
46
Dimensions
140 mm x 80 mm x 35 mm (W x H x D)
Order List
Weight approx. 195 g
Electrical supply
Batteries 2 x 1.5 V Type Alkaline
(Mignon, LR6, AA) approx. 1500 measurements
CE marks Electromagnetic compatibility
(Directive 89/336/EEC)
Designation and description Part No.
®
Dräger Alcotest
(instrument, 3 mouthpieces, 2 batteries, hand strap and case)
6510
83 17 900

Accessories

Mouthpieces hygienically tested
100 pieces 250 pieces 1000 pieces
Alkaline battery (1 piece) 13 35 804 Rechargeable battery NiMH (1 piece) 83 179 12
®
Case for Dräger Alcotest Leather case for Dräger Alcotest
(belt fixation) Leather case for Dräger Alcotest® 6510 (yellow)
(Instrument can be operated while staying in the pouch)
6510 83 179 20
®
6510
68 10 690 68 10 825 68 10 830
83 17 911
83 17 931

Calibration accessories

Mark ll Simulator 45 40 088 Ethanol, standard solution 1.0 ‰
Calibration set 83 17 927 Calibration gas, ethanol-nitrogen on request
(1 x 500 mL)
67 28 838
47
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Revalstrasse 1 D-23560 Lübeck Deutschland Tel. +49 451 882-0 Fax +49 451 882-20 80 www.draeger.com
90 23 757- GA 4754.500 de/en © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 04 - 12/2008 (Edition 01 - 04/2004) Subject to alteration
Loading...