Dru Cello Instructions For Installation And Operation Manual

INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI
CELLO
Bewaar dit document zorgvuldig
Please retain this document carefully
Conservez soigneusement cette notice
957.572.01
DRU VER W ARMING B.V. HOLLAND
38c-1044
915
917
797
50
255
347
305
471
685
min. 1
max. 51
32
Cello
Belangrijk
De boezem dient "belucht" en "ontlucht" te worden.
Het is niet toegestaan het toestel in de schouw te voorzien van een isolatie deken o.i.d.
Voordat men het toestel in gebruik neemt dient u altijd de ruit schoon te maken,
dit om inbranden van evt. verontreinigingen, zoals vingerafdrukken tegen te gaan.
Important
The chimney breast should be adequately vented.
It is not allowed to wrap a built in appliance in any kind of isolation material.
Always clean the glass pane before using the gas fire, to prevent any finger marks or other
dirt getting burnt into the glass.
Wichtig
Der Kaminüberbau muss "belüftet" und "entlüftet" werden.
Es ist nicht erlaubt ein eingebautes Gerät in Isolationsmaterial zu wickeln.
Bevor man das Gerät in Gebrauch nimmt, muss man erst die Scheibe säubern. Dies um
einbrennen von evt.Verunreinigungen, wie Fingerabdrücken zu vermeiden.
Important
Le manteau doit être « ventilé » et « purgé ».
L'appareil, lors de son installation dans la cheminée, ne peut en aucun cas être recouvert
d'un matériel isolant!!!
Il est impératif de nettoyer la vitre avant d’utiliser l’appareil, ceci afin d’éviter la combustion
d’éventuelles salissures, comme les traces de doigt.
Nederlands
INHOUD
Woord vooraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installatievoorschrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gassoort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Belangrijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Plaatsen van het toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Boezemijzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Aansluiting voor convectielucht . . . . . . . . . . . . . . . .3
Aansluitmogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Voorbereidingen voor het plaatsen van
het in- en uitlaatsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Geveldoorvoer met concentrische pijpen . . . . . . . .4
Dakdoorvoer met concentrische pijpen . . . . . . . . . .4
Bestaande schoorsteen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instellingen restrictie- en luchtschuif . . . . . . . . . . . . .5
Bij dakdoorvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bij geveldoorvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aansluiting van de gastoevoer . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Plaatsen van de houtblokken . . . . . . . . . . . . . . . . .6/7
Glasraam monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Frontpaneel monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Draadloze bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Aansluiten van de ontvanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vervangen van de batterijen in de ontvanger . . . . . .7
Plaatsen of vervangen van de batterijen
in de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Gebruikershandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Aansteken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Waakvlamstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Belangrijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Algemene opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Verkleuring van wanden en plafonds . . . . . . . . . . . . .9
Eerste maal stoken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Extra bescherming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Cello
INHOUD
1
Garantiebepalingen
• DRU Verwarming B.V. garandeert de goede werking van het toestel en staat er voor in dat het toestel met de grootste zorg is vervaardigd van deugdelijk materiaal.
• De garantie geldt gedurende 1 jaar na datum van aankoop.
• Onder de garantie vallen alle gebreken, die een gevolg zijn van fouten in de constructie of voor de constructie gebruikte onderdelen.
• DRU Verwarming verplicht zich gedurende de garantieperiode gratis vervangende onderdelen te leveren. Het 1ste jaar van de garantietermijn zullen - dit ter beoordeling van DRU Verwarming B.V. - geen kosten in rekening worden gebracht.
• De garantie vervalt als storingen het gevolg zijn van foutieve installatie, van verkeerd gebruik of onderhoud van onderdelenvervanging door andere dan originele onderdelen of van plaatsing of reparaties door onbevoegden.
• Indien het opsturen van het apparaat naar de fabriek noodzakelijk is dient dit franco te gebeuren.Het garantiebewijs s.v.p. meesturen.
• Wanneer u aanspraak wilt maken op fabrieksgarantie, wilt u dan eerst contact opnemen met uw installateur.
• Wilt u bij uw garantiebewijs ook de rekening van uw leverancier bewaren. Bij serviceverlening zal men hier naar vragen.
DRU Verwarming B.V.
GARANTIEBEWIJS
Wilt u dit garantiebewijs volledig invullen en samen met de rekening bij uw toestel bewaren.
Invullen in blokletters s.v.p.
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aankoopdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kleur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serienummer (op typeplaat): . . . . . . . . . . . . . . . .
Koper: Leverancier:
Naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Postcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN GEVAL VAN STORINGEN, DIENT U ZICH ALTIJD TOT UW LEVERANCIER TE WENDEN.
DRU Verwarming garandeert de goede werking van dit apparaat bij vakkundige installatie
en gebruik volgens de gebruiksaanwijzingen.
Woord vooraf
Geachte klant,
Vriendelijk bedankt voor de aankoop van dit DRU product. Onze producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd volgens de hoogst mogelijke kwaliteits-, prestatie- en veiligheidseisen. Hierdoor kunt u rekenen op jarenlang probleemloos gebruiksplezier.
Het toestel is voorzien van een gesloten verbrandingsruimte. De verbrandingslucht wordt met een gecombineerde in-, en uitlaat van buiten aangezogen door de natuurlijke trek van de verbrandingsgassen.
In dit boekje vindt u instructies voor installatie en gebruik van uw nieuwe toestel. Lees de instructies en gebruikershandleiding goed door, zodat u zich vertrouwd maakt met het toestel.Wilt u meer ondersteuning, neem dan contact op met uw leverancier.
Uitpakken
Wanneer u klaar bent met uitpakken, dient de verpakking via de reguliere weg te worden afgevoerd.
Aansluiten
Dit toestel dient te worden aangesloten door een bevoegd installateur.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
Gassoort
Dit toestel is geschikt voor aardgas G20 of G25. Controleer of de gassoort en de gasdruk ter plaatse overeenkomen met de vermelding op het typeplaatje. Dit typeplaatje bevind zich op de metalen plaat aan het kettinkje. Houdt u aan de gasinstallatievoorschriften en eventuele plaatselijke voorschriften. Het toestel dient door een bevoegd installateur te worden aangesloten.
Belangrijk
• Zorg ervoor dat evt. overgordijnen of andere brandbare materialen minstens 50 cm van het toestel verwijderd zijn.
• Let op! Aanraking van hete delen kan brandblaren veroorzaken!
• Het toestel dient door een erkend installateur geïnstalleerd te worden (in België volgens NBN D 51-003).
• Natte kleding, handdoeken e.d. niet op de kachel te drogen hangen!
Plaatsen van het toestel
Het toestel is ontworpen om strak in te bouwen in een nieuw te bouwen boezem van onbrandbaar en hittebestendig materiaal. Om het toestel in te bouwen moet men een rechthoekig gat maken van 900 mm hoog en 700 mm breed, let op dat er voldoende ruimte is voor de diepte van het toestel (350 mm). De inbouwhoogte is afhankelijk
van de instelling van de stelpoten. Construeer de schouw nauwkeurig i.v.m. de smalle flens op het binnenwerk.
Haal de doos met houtblokken en de tas met toebehoren uit de verbrandingskamer door het glasraam voor de verbrandingskamer te openen. Dit doet u door de 3 inbusbouten aan de rechterkant van het glasraam los te
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
2
38C-1046
Pakking
70x50x4
Boezemijzer
Pakking
5
91732 50
fig. 2
38c-1047
Wandbeugels
fig. 1
Wandbeugels
Nederlands
draaien met de bijgeleverde inbussleutel.Til het glasraam uit de scharnieren en zet het toestel op de gewenste plaats. Houd in de schouw enige ruimte rondom het toestel zodat de warmte weg kan.Voor een goede warmteafvoer, dient het toestel boven voldoende ontlucht te worden. Na het plaatsen moet het toestel met de wandbeugels en bijgeleverde twee keilbouten aan de wand worden bevestigd,(zie fig. 1). De keilbouten moeten door de onderste gaten van de wandbeugels, zodat men er vanaf de voorzijde ten allen tijde bij kan.
Boezemijzer
Een L-vormige boezemijzer is bij uw installateur te bestellen. Het boezemijzer dient om het metselwerk boven de inbouwhaard te ondersteunen. Het toestel kan hierdoor spanningsvrij worden geïnstalleerd. Plaats het boezemijzer volgens figuur 2. Houdt een afstand aan van 5 mm tussen de bovenkant van het toestel en de onderkant van het boezemijzer, zodat het bijgeleverde pakkingkoord goed afsluit. Het boezemijzer mag niet rechtstreeks tegen de luchtkast worden geplaatst. Hier ook pakkingkoord bevestigen. Let op dat de voorkant van het toestel (zonder front) en de voorkant van het boezemijzer in hetzelfde vlak liggen. Door het plaatsen van het front zal het boezemijzer niet meer zichtbaar zijn.
Aansluiting voor convectielucht
Is een verspreiding van de convectielucht gewenst kan door middel van flexibele buizen de warmte in diverse hoeken van het vertrek gebracht worden. Deze aansluit materialen zijn afzonderlijk te bestellen bij uw leverancier.
Aansluitmogelijkheden (fig. 3)
De doorvoer naar buiten kan zowel door de gevel als door het dakvlak plaatsvinden. Reken voor een 90° bocht 2 meter en voor een 45° bocht 1 meter. De lengte van de gevel- of dakdoorvoer hoeft niet te worden meegerekend. De maximale totale lengte is de som van de buislengte plus de vervangende lengte voor de bochten (zie de 5 voorbeelden in fig. 3). De dakdoorvoerset, luchtaanvoer / rookgasafvoer, de concentrische pijp en bochten worden per stuk verpakt en compleet geleverd met een klemband voorzien van afdichtring.Tevens is een pan- of plakplaat verkrijgbaar voor doorvoer door resp. een schuin of een plat dak.
Let op: Dit toestel mag uitsluitend met het door DRU geleverde afvoermateriaal ø150/ø100 geïnstalleerd worden. Dit is samen met het toestel gekeurd en voldoet hiermee aan alle eisen.Voor afwijkend installatiemateriaal kan DRU de goede en veilige werking niet garanderen.
Cello
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
3
5m
4m
12
0,5m
1m
1m
max 2m
2m
1m
max 4m
1m
2x45˚
2x90˚
1x90˚
L=2+0,5+(2)=4,5
L=1+1+4+(2x2)=10
(H totaal= 5m)
L=1+2+5+(2x1)=10
4
2
3
1x90˚
L=4+1+(2)=7
5
38c-744b
fig. 3
1
Voorbereidingen voor het plaatsen van het in- en uitlaatsysteem
• Maak een keuze uit de aansluitmogelijkheden volgens
figuur 3.
• Bouw de concentrische pijpen op vanaf het toestel.Als
door bouwkundige omstandigheden eerst een gedeelte van het concentrische pijpensysteem wordt ingebouwd let dan speciaal op de juiste montagewijze.
• Het toestel begint met een contradeel. Hierop de eerste
meter pijp plaatsen. Bij een goede montage is van bovenaf gezien de blauwe rubber afdichtring in de pijp te zien.
• Houdt een minimale afstand aan van 5 centimeter tussen
de buitenkant van de concentrische pijpen en wand of plafond.
Geveldoorvoer met concentrische pijpen
Let op dat bij de geveldoorvoer eerst 0,5 of 1 meter pijp verticaal gemonteerd moet worden.
• Bepaal de plaats van het toestel en van de plaats van de
geveldoorvoer.
• Maak op de plaats van de geveldoorvoer een gat van
Ø160 mm.
• Sluit nu één of meerdere concentrische pijpen verticaal
aan op de uitmonding van het toestel. Druk deze aan en breng de klemband(en) aan. De blauwe rubber ring zorgt voor voldoende afdichting van het verbrandingsgas afvoersysteem.
• Plaats hierop de bocht en eventuele horizontale
concentrische pijpen en maak deze ook gasdicht.
• Sluit de geveldoorvoer aan op de bocht of horizontale
pijplengte en zorg dat deze ook gasdicht wordt afgesloten.
Dakdoorvoer met concentrische pijpen
Een dakdoorvoer kan op elk punt van het dak uitmonden, eventueel met een versleping naar de nok. De dakdoorvoer wordt afhankelijk van één van bovenstaande mogelijkheden geleverd met een plakplaat voor een plat dak of een universeel verstelbare pan voor een schuin dak.
• Bepaal de plaats van het toestel en van de plaats van de dakdoorvoer.
• Maak op de plaats van de dakdoorvoer een gat van Ø160 mm.
• Sluit nu de concentrische pijpen verticaal aan op de uitmonding van het toestel. Druk deze aan en breng de klemband aan. De blauwe rubber ring zorgt voor voldoende afdichting van het verbrandingsgas afvoersysteem.
• Bepaal de lengte van de benodigde pijpen en zorg ervoor dat de plakplaat of de universele pan goed aansluit op het dak.
• Zaag de buitenpijp af op de juiste lengte.
4
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
38C-972
fig. 5
Doorsnede
(2)
(1)
(3)
38c-1049
fig. 6
Restrictieschuif
Doorsnede
Nederlands
Cello
5
• Sluit de dakdoorvoer aan op de concentrische pijpen. Let op: u kunt ook eerst de concentrische pijpen
aanbrengen alvorens het toestel te plaatsen. U dient dan de aansluiting op de uitmonding van het toestel te maken met een inkortbare pijp.
Bestaande schoorsteen
Het is ook mogelijk om de Cello op een bestaande schoorsteen aan te sluiten. Hiervoor wordt door DRU een speciale schoorsteen aansluitset geleverd. Daarin vindt u ook een installatievoorschrift voor deze aansluitset.
Bij aansluiting op een bestaande schoorsteen moeten gelden de volgende punten:
• De schoorsteen moet minimaal Ø150mm zijn.
• De totale lengte mag niet meer zijn dan 10 m en niet meer dan 4 m horizontaal.
• De schoorsteen dient voor de installatie goed gereinigd te worden.
Instellingen restrictie- en luchtschuif
Om een goede werking van het toestel te waarborgen dient men enkele handelingen te verrichten zodat het toestel optimaal wordt afgesteld op het klantspecifieke pijpensysteem.
Bij dakdoorvoer:
Restrictieschuif instellen. De restrictieschuif wordt los meegeleverd en moet in het toestel worden geplaatst zoals aangegeven in fig.5. Met behulp van de bijgeleverde afstelmal (fig. 4) kan de schuif op de juiste maat afgesteld worden. Na het afstellen kan de restrictieschuif vastgezet worden met de inbusbout.
De te verrichten handelingen zijn:
• Restrictieschuif instellen bij de berekende totale lengte van het pijpensysteem 1 tot 12 m, (plaatje 1,2 & 3). 1 tot 2 m: restrictieschuif op 55 mm 2 tot 6 m: restrictieschuif op 50 mm 6 tot 12 m: restrictieschuif op 45 mm Let op: De maximale verticale pijplengte is 12 meter.
Bij geveldoorvoer:
Bij onderstaande toepassingen, zijn de te verrichten handelingen:
• 0,5-1 meter pijp verticaal, een bocht van 90° en een muurdoorvoer Geen restrictieschuif Luchtschuif verwijderen, (fig. 6).
• 0,5 meter pijp verticaal, een bocht van 90° en max 2 meter horizontaal Geen restrictieschuif Luchtschuif verwijderen
• 1 meter pijp verticaal, een bocht van 90° en max 4 meter horizontaal Geen restrictieschuif Luchtschuif verwijderen
Let op dat de maximale horizontale lengte niet wordt overschreden.
In figuur 3 is geïllustreerd hoe de totale lengten moeten worden berekend.
Luchtschuif verwijderen, zie figuur 6: verwijder de achterste brander door middel van het losdraaien van de twee parkers (2). Neem de drie vleugelmoeren (3) los en verwijder de luchtschuif (1), die uit twee delen bestaat. Monteer vervolgens weer de brander.
Aansluiting van de gastoevoer
Het toestel wordt standaard geleverd met een 40 cm lange flexibele RVS gasaansluiting met nippel G3/8" om een snelle en eenvoudige installatie mogelijk te maken. Gebruik in de toevoerleiding een gekeurde aansluitkraan met koppeling (voor België moet deze B.G.V. gekeurd zijn).Verder geldt:
• Ontlucht de toevoerleiding voordat het toestel wordt
vastgekoppeld.
• De bedieningskraan mag niet verdraaid worden bij het
aansluiten aan de gastoevoerleiding.
• Vermijd spanningen op de bedieningskraan en leidingen.
• Controleer de aansluitingen op gasdichtheid.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
45
50
55
fig. 4
6
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
fig. 8c
fig. 8b
2
2
1
2
fig. 8a
3
3
Plaatsen van de houtblokken
Plaats de houtblokken als volgt:
• Leg het grote blok op de rechter blokkensteun, evenwijdig aan de voorste brander. Let hierbij op dat er tussen de achterste brander en het houtblok een spleet blijf bestaan van ongeveer 10mm, zie fig. 8a.
• Verdeel het vermiculiet gelijkmatig over de branderbakken. Let op dat er niet teveel vermiculiet komt op de ontsteekplaatsen met de overloopbrander, zie 2 in figuur 8a en 8b.
• Verdeel de zwarte chips bovenop de vermiculietbak (3), zie figuur 8a en 8b. Let op dat het gatenpatroon niet volledig wordt afgedekt, omdat dit het vlambeeld nadelig beïnvloed.Teveel afdekken belemmert de luchttoevoer. Advies: stapel de chips dakpans gewijs. (Het vermiculiet en de chips zit in plastic zakjes bij de houtblokkenset).
• Let op dat er geen vermiculiet en chips op of tussen de waakvlambrander en overloopbrander komt, zie 2 in figuur 8a en 8b. Dit kan de goede werking van de branders verstoren.
• Plaats de overige blokken zoals in figuur 8c is aangegeven.
• Op de voorste brander kan iets gloed gecreëerd worden, door hier iets van de zwarte chips op te verdelen.
De blokken mogen niet op een andere manier neergelegd worden, omdat dan roetvorming kan ontstaan, ook mogen de blokken niet tegen de waakvlam brander aan liggen.
Gebruik geen andere materialen dan die meegeleverd zijn. De meegeleverde materialen zijn onbrandbaar en speciaal voor dit toestel gemaakt.
Glasraam monteren
Na het plaatsen van de houtblokken kan het glasraam weer terug in de scharnieren worden gehangen en worden vastgezet met de 3 inbusbouten. Let op dat bij beschadiging of breuk het raam direct wordt vervangen.
Frontpaneel monteren
Het gekleurde kader wordt los van de basisset verpakt.Dit kader moet in de twee scharnieren rechts worden opgehangen.
Draadloze bediening
De haard wordt standaard geleverd met een draadloze bediening. Het toestel is voorzien van een traploos regelbaar gasregelblok. De elektrische voeding wordt verzorgd door batterijen. De levensduur van de batterijen is ongeveer één jaar. De draadloze bediening werkt alleen wanneer de waakvlambrander is ontstoken.
Aansluiten van de ontvanger
De draadloze bediening bestaat uit een ontvanger en een afstandsbediening. Deze zijn samen verpakt in een doos. De ontvanger moet worden aangesloten in het toestel voordat de batterijen worden gemonteerd.
Ga hiervoor als volgt te werk:
• Neem de ontvanger uit de verpakking.
• Schuif de witte stekker van het aansluitsnoer achterop de
printplaat van de ontvanger (fig. 9).
• Sluit de snoeren aan op de connectoren van het gasregelblok. De stekkers hebben verschillende maten en corresponderen met de connectoren op het gasregelblok.
• Neem de deksel los.
• Plaats de 4 penlite batterijen (type AA). Let op de juiste
poolrichtingen.
• Plaats de deksel terug.
• Leg de ontvanger onder het toestel op de grond. Leg de ontvanger, als het kan, zo ver mogelijk van de branderbak zodat de ontvanger niet te warm kan worden. Zorg ervoor dat de rode LED naar voren wijst.
Vervangen van de batterijen in de ontvanger
• Open de deur aan de voorzijde.
• Neem de ontvanger en open de deksel. Achter deze deksel bevindt zich de batterijhouder.
• Verwijder de oude batterijen en plaats de nieuwe, let
daarbij op de + en – aansluiting van de batterijen en de houder; deze moeten overeenkomen.
Plaatsen of vervangen van de batterijen in de afstandsbediening
• Verwijder de deksel aan de onderzijde van de afstandsbediening.
• Sluit de blokbatterij (type 6LR61) aan op de clip.
• Plaats de batterij in de houder.
• Sluit de deksel.
• In het display staat de temperatuur aangegeven in Fahrenheit, door beide knoppen enkele seconden ingedrukt te houden, verandert dit in Celsius.
Let op: oude batterijen mogen niet bij het huisvuil maar moeten bij het Klein Chemisch Afval.
Nederlands
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
fig. 9
Cello
7
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Aansteken
Knop A in drukken en linksom draaien tot de kleine vlam . Bij zal het toestel ontsteken. Controleer of de waakvlam brandt. Indien de waakvlam brandt, knop A nog ca. 5 sec. geheel ingedrukt houden. Daarnaknop A loslaten en controleren of de waakvlam blijft branden. Draai nu knop A naar de grote vlam . Hierdoor zal de hoofdklep van het regelblok opengaan.Afhankelijk van de stand van de regelknop B zal de hoofdbrander door de waakvlam ontstoken worden en zullen hogere of lagere vlammen te zien zijn.
Afstandsbediening
Met de afstandsbediening kan de vlamhoogte worden geregeld. Knop B op het gasregelblok zal hierdoor draaien. Door op de onderste knop van de afstandsbediening te drukken zal de vlam kleiner worden, drukt u op de bovenste knop dan zal de vlam hoger worden. Indien knop B met de hand bediend wordt zal hetzelfde resultaat worden bereikt. Het verdraaien van knop B moet met enige kracht gebeuren, het klinken van tikken is hierbij volstrekt normaal.
Waakvlamstand
Wanneer de kachel niet gebruikt wordt maar wel de waakvlam moet branden kan knop A naar de kleine vlam worden gedraaid. Hierdoor wordt de gastoevoer naar de hoofdbrander afgesloten
Uitschakelen
Draai knop A rechtsom naar de "0" stand. De gastoevoer naar de hoofd- en de waakvlambrander is dan gesloten.
Belangrijk
Een ingebouwde veiligheidsvergrendeling treedt in werking wanneer het toestel op ,"UIT" (gesloten stand) wordt gezet.Wacht daarom 5 minuten alvorens het toestel opnieuw te ontsteken. Probeer binnen deze tijd niet de aansteekknop in te drukken, daar deze door de veiligheids vergrendeling geblokkeerd is. Forceer de knop niet, omdat het mechanisme dan kan worden beschadigd.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
fig. 10
A
B
8
ALGEMENE OPMERKINGEN
Onderhoud en reiniging
Periodiek onderhoud dient door een bevoegd installateur te worden uitgevoerd. Het verdient aanbeveling om vóór en tijdens het stookseizoen het toestel enkele malen stofvrij te maken. Op de binnenkant van het glasraam kan zich na verloop van tijd aanslag vormen, welke u kunt verwijderen met een vochtige doek of met een niet krassend reinigingsmiddel (zoals koperpoets). Bij het reinigen van de mantel geen bijtende of schurende middelen gebruiken. Lakbeschadigingen, bijvoorbeeld door het plaatsen van voorwerpen op of tegen de mantel, vallen buiten de garantie.
Let op: Bij het vervangen van het thermo-element moet de wartel in het gasregelblok handvast gedraaid worden, waarna deze met een steeksleutel een kwartslag aangedraaid moet worden.
Verkleuring van wanden en plafonds
Bruinverkleuring is een vervelend probleem en is moeilijk op te lossen. Bruinverkleuring kan worden veroorzaakt door onder andere stofverbranding veroorzaakt door te weinig ventilatie, door het roken van sigaretten of het branden van kaarsen. Deze problemen kunnen worden voorkomen door: Het vertrek waar het toestel zich bevind goed te ventileren. Een goede richtlijn hiervoor is (vlg. het Nederlands Bouwbesluit): Bij nieuwbouw : 3.24 m
3
/ uur per m
2
vloeroppervlak van een vertrek.
Bij bestaande bouw : 25.20 m3/ uur voor een vertrek.
Maak zo weinig mogelijk gebruik van kaarsen en olielampjes en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk. Deze "sfeerbrengers" zorgen voor aanzienlijke hoeveelheden vervuilde en ongezonde roetdeeltjes in uw woning. Rook van sigaretten en sigaren bevat o.a. teerstoffen die bij verhitting eveneens op koudere en vochtige muren zullen neerslaan. Bij een nieuw gemetselde schouw of na een verbouwing wordt aanbevolen minimaal 6 weken te wachten voordat men gaat stoken, het bouwvocht moet namelijk geheel verdwenen zijn uit wanden, vloer en plafond.
Eerste maal stoken
Tijdens de eerste maal stoken kan er een onaangename geur ontstaan, die wordt veroorzaakt door het uitdampen van de lak. Dit verdwijnt na enkele uren. Daarom raden wij u aan het toestel de eerste maal op de hoogste stand te stoken terwijl u tevens het vertrek waarin de kachel staat goed ventileert.
Extra bescherming
Indien het toestel in een vertrek geïnstalleerd wordt waar jonge kinderen of hulpbehoevende mensen zonder toezicht verblijven, is het wenselijk het toestel af te schermen.
Afdanken
Indien u het toestel vervangt of verwijdert, moet u het toestel via de reguliere weg afvoeren.Voordat tot demontage wordt overgegaan eerst de aansluitkraan met koppeling dichtdraaien. De koppeling tussen aansluitkraan en toestel losdraaien. Het gehele toestel kan nu worden gedemonteerd en afgevoerd.
Garantie
De REGISTRATIEKAART gelieve binnen 5 dagen na aankoop in te vullen en op te sturen in een envelop zonder postzegel naar het onderstaande adres.
DRU VERWARMING B.V. ANTWOORDNUMMER 4551 6920 ZX DUIVEN
Het GARANTIEBEWIJS (blz. 1) kunt u zelf behouden. De garantie gaat in op het ogenblik, dat de volledig ingevulde registratiekaart door DRU Verwarming is ontvangen.
Nederlands
ALGEMENE OPMERKINGEN
REGISTRATIEKAART
DRU Verwarming kan alleen garantie verlenen indien deze registratiekaart volledig en duidelijk
in blokletters en binnen 8 dagen opgestuurd is aan DRU Verwarming B.V.
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aankoopdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kleur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serienummer (op typeplaat): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koper: Detaillist/installateur:
Naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Postcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hartelijk dank voor uw medewerking.
VERSTUREN IN EEN
ENVELOP
CONTENTS
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instructions for installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Type of gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Positioning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mantel Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Convection connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Possible connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Preparations for the installation of
the combined inlet-outlet system . . . . . . . . . . . . . .13
Wall duct with concentric pipes . . . . . . . . . . . . . . .14
Roof duct with concentric pipes . . . . . . . . . . . . . . .14
Fitting the fire to an existing chimney . . . . . . . . . . .14
Baffle/Sliding air valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Using a roof duct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Using a wall duct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connecting the Gas Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Positioning the logs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16/17
Fitting the glass panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mounting the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Connecting the Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Replacing the batteries in the receiver . . . . . . . . . .17
Inserting or replacing the batteries
in the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pilot light setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Switching off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
General notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gas safety regulations (for installation & use), 1998 18
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Discoloration of walls and ceiling . . . . . . . . . . . . . .18
Lighting the heater for the first time . . . . . . . . . . . .18
Extra protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
English
Cello
CONTENTS
11
Conditions of warranty
• This appliance has been manufactured and tested by DRU verwarming BV of The Netherlands with utmost care.
• Subject to the conditions set out on this card DRU guarantees the proper operation of this vented room heater to the original purchaser for a period of one year after date of purchase.
• Subject to the conditions set out on this card, the cast iron combustion chamber of your DRU vented room heater carries a full guarantee to the original purchaser for a period of ten years after date of purchase.
• The guarantee does not cover the normal wear and tear, damage due to incorrect treatment, changes of the equipment or unauthorised installations and repairs. No liability is assumed by DRU for removal or (re)installation labor costs.
• Under no circumstances shall DRU be liable for incidental,consequential, special or contingent damages or expenses arising directly or indirectly from any defect in the product or any component or from the use thereof.The remedies set forth herein are the exclusive remedies available to the user and are in lieu of all other remedies. Subject to specific state laws some of the above limitations or exclusions may not apply to you.
DRU Verwarming B.V.
WARRANTY CARD
Please complete this card and keep it with the invoice to verify purchase date
and to establish the warranty period*.
Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colour: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serial No.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type of Gas: Natural Gas L.P.G.(please check) Customer: Dealer/Installer
Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
City . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . City . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
State . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ZIP . . . . . State . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ZIP . . . . . .
Province . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.C. . . . . . Province . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.C. . . . . . .
Telephone ( . . . . . . . . .) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*FOR SERVICE UNDER THIS WARRANTY CONTACT YOUR DEALER/INSTALLER.
DRU warrants the proper functioning of this vented roomheater if installed by a qualified installer and if used in
strict accordance with the manufacturers operating instructions
Loading...
+ 33 hidden pages