Dru SOPRANO, ALLEGRO Instructions For Installation And Operation Manual

INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATIONS
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG
SOPRANO
ALLEGRO
Bewaar dit document zorgvuldig
Please retain this document carefully
Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf
957.556.05
DRU VER W ARMING B.V. HOLLAND
583
Soprano
Allegro
84
385
100 inw.ø
20 818
634
54
813
38c-1003
Belangrijk
Zorg dat er minimaal 3 mtr afvoerpijp (verticaal) met een diameter van 100 mm aangesloten wordt op het toestel.
Het is niet toegestaan het toestel in de schouw te voorzien van een isolatie deken o.i.d.
Voordat men het toestel in gebruik neemt dient u altijd de ruit schoon te maken, dit om
inbranden van evt. verontreinigingen tegen te gaan.
Important
Assurez-vous de raccorder à l'appareil un conduit d'évacuation d'au moins 3 mètres de
haut et 100 mm de diamètre.
L'appareil, lors de son installation dans la cheminée, ne peut en aucun cas être recouvert d'un matériel isolant!!!
Avant de mettre l'appareil en fonctionnement, il faut nettoyer soigneusement la vitre afin
d'éviter que des salissures puissent être carbonisées sur celle-ci.
Important
Ensure that at least 3 m. (vertical) outlet pipe, 100 mm diameter, is connected to the appliance.
It is not allowed to wrap a built in appliance in any kind of isolation material.
Before you start using your fire, it is wise to clean the glass front.This to prevent burning in of possible dirt into the glass.
Wichtig
Sorgen Sie dafür, daß minimal 3 Meter Abfuhrrohr (vertikal) mit einem Durchmesser von 100 mm an das Gerät angeschlossen wird.
Es ist nicht erlaubt ein eingebautes Gerät in Isolationsmaterial zu wickeln.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benützen sollten Sie das Glas reinigen. Dies um einbrennen von eventueller Schmutz im Glas zu vermeiden.
Soprano/Allegro
Nederlands
INHOUD
Woord vooraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installatievoorschrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gassoort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Belangrijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Plaatsbepaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Plaatsen van het toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Boezemijzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Convectielucht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Aansluiting op het schoorsteenkanaal . . . . . . . . . . . .4
Aansluiting van de gastoevoer . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Plaatsen van de houtblokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Glasraam monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Draadloze bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aansluiten van de ontvanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vervangen van de batterijen in de ontvanger . . . . . .5
Plaatsen of vervangen van de batterijen
in de afstandbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dit toestel is voorzien van een TTB . . . . . . . . . . . . .5
Oorzaak werking van de TTB kan zijn . . . . . . . . . . . .5
Maatregelen tegen het werken van de TTB . . . . . . . .5
Uitvoering van de TTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gebruikershandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Aansteken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Afstandbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen van de gewenste temperatuur . . . . . . . . . . .6
Programmeren van de timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vlamhoogte instellen met de verschillende modes . .6
Vervangen van de batterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Plaatsing wandhouder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Waakvlamstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Belangrijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ombouwinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Verwijderen branderunit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Verwisselen van de onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Terugplaatsen van branderunit . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Algemene opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Verkleuring van wanden en plafonds . . . . . . . . . . . . .9
Eerste maal stoken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Extra bescherming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
INHOUD
1
Garantiebepalingen
• DRU Verwarming B.V. garandeert de goede werking van het toestel en staat er voor in dat het toestel met de grootste zorg is vervaardigd van deugdelijk materiaal.
• De garantie geldt gedurende 1 jaar na datum van aankoop.
• Onder de garantie vallen alle gebreken, die een gevolg zijn van fouten in de constructie of voor de constructie gebruikte onderdelen.
• DRU Verwarming verplicht zich gedurende de garantieperiode gratis vervangende onderdelen te leveren. Het eerste jaar van de garantietermijn zullen - dit ter beoordeling van DRU Verwarming B.V. - geen kosten in rekening worden gebracht.
• De garantie vervalt als storingen het gevolg zijn van foutieve installatie, van verkeerd gebruik of onderhoud van onderdelenvervanging door andere dan originele onderdelen of van plaatsing of reparaties door onbevoegden.
• Indien het opsturen van het apparaat naar de fabriek noodzakelijk is dient dit franco te gebeuren.Het garantiebewijs s.v.p. meesturen.
• Wanneer u aanspraak wilt maken op fabrieksgarantie, wilt u dan eerst contact opnemen met uw installateur.
• Wilt u bij uw garantiebewijs ook de rekening van uw leverancier bewaren. Bij serviceverlening zal men hier naar vragen.
DRU Verwarming B.V.
GARANTIEBEWIJS
Wilt u dit garantiebewijs volledig invullen en samen met de rekening bij uw toestel bewaren.
Invullen in blokletters s.v.p.
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aankoopdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kleur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serienummer (op typeplaat): . . . . . . . . . . . . . . . .
Koper: Leverancier:
Naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Postcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN GEV
AL VAN STORINGEN, DIENT U ZICH ALTIJD TOT UW LEVERANCIER TE WENDEN.
DRU Verwarming garandeert de goede werking van dit apparaat bij vakkundige installatie
en gebruik volgens de gebruiksaanwijzingen.
Soprano/Allegro
Woord vooraf
Geachte klant,
Vriendelijk bedankt voor de aankoop van dit DRU product. Onze producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd volgens de hoogst mogelijke kwaliteits-, prestatie- en veiligheidseisen. Hierdoor kunt u rekenen op jarenlang probleemloos gebruiksplezier.
In dit boekje vindt u instructies voor installatie en gebruik van uw nieuwe toestel. Lees de instructies en gebruikershandleiding goed door, zodat u zich vertrouwd maakt met het toestel.Wilt u meer ondersteuning, neem dan contact op met uw leverancier.
Uitpakken
Wanneer u klaar bent met uitpakken, dient de verpakking via de reguliere weg te worden afgevoerd.
Aansluiten
Dit toestel dient te worden aangesloten door een bevoegd installateur.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
Algemeen
De inbouwhaard is bedoeld als verwarming met sfeereffect en dient door een bevoegd installateur aangesloten te worden. Het toestel is uitgerust met een regelbare convectielucht ventilator voor een hogere warmteoverdracht naar de ruimte. Deze is te regelen door middel van een schakelaar, (stand 1 en 2). Het toestel is bovendien voorzien van een zomer / winter schakelaar om de ventilator ook te kunnen gebruiken wanneer het toestel niet brandt. Neem voor het werken aan het toestel altijd eerst de stekker uit het stopcontact
Gassoort
Dit toestel is geschikt voor aardgas G20 of G25. Het toestel is door de fabrikant (DRU) afgesteld voor G20 (20 mbar) of G25 (25mbar). Controleer of de gassoort en de gasdruk ter plaatse overeenkomen met de vermelding op het typeplaatje. Dit typeplaatje bevind zich binnen op de inbouwkast. Houdt u aan de gasinstallatievoorschriften en eventuele plaatselijke voorschriften. Het toestel dient door een bevoegd installateur te worden aangesloten.
Om het toestel te laten werken op propaan of butaan (G31 of G30) dient het omgebouwd te worden door een bevoegd installateur. Een ombouwset is via hem te bestellen.
Belangrijk
• Zorg ervoor dat evt. overgordijnen of andere brandbare materialen minstens 50 cm van het toestel verwijderd zijn.
• Let op! Aanraking van hete delen kan brandblaren veroorzaken!
• Het toestel dient door een erkend installateur geïnstalleerd te worden (in België volgens NBN D 51-003).
• Het plaatsen van een z.g. stoffilter op of onder de mantel is niet toegestaan.
• Natte kleding, handdoeken e.d. niet op de kachel te drogen hangen!
• Neem voor het werken aan het toestel altijd eerst de
stekker uit het stopcontact. Let op dat de bekabeling weer wordt aangesloten anders wil het toestel niet ontsteken.
Plaatsbepaling
• Dit toestel moet worden geïnstalleerd overeenkomstig de
geldende regels en mag uitsluitend worden gebruikt in een voldoende geventileerde ruimte, zodat er altijd voldoende luchttoevoer is.
• Het toestel mag niet geplaatst worden tegen een wand
van brandbaar materiaal tenzij deze door een isolatieplaat is beschermd.
• Houd de verbinding tussen pijpmond en schoorsteen-
kanaal zo kort en zo recht mogelijk. Het gasregelblok moet goed bereikbaar zijn.
• De minimale hoogte van het rookkanaal is 3 mtr.
• Zorg dat er minimaal 3 mtr afvoerpijp (verticaal) met een diameter van 100 mm aangesloten wordt op het toestel.
Het is niet toegestaan het toestel in de schouw te voorzien van een isolatie deken o.i.d.
Plaatsen van het toestel
Het toestel is zo ontworpen dat men de inbouwkast volledig kan inbouwen in een nieuwe schouw (van onbrandbaar en hittebestendig materiaal) of vlak in de muur en men vervolgens het toestel erin kan schuiven. Om de inbouwkast in te bouwen moet men een rechthoekig gat maken.
Soprano: 820 mm hoog en 595 mm breed Allegro: 680 mm hoog en 695 mm breed
Let op dat er voldoende ruimte is voor de diepte van het toestel (400 mm). Construeer de schouw nauwkeurig i.v.m. de smalle flens op het binnenwerk.
Let er op dat er boven het front minimaal 9 cm vrij blijft voor het kunnen plaatsen van het front en vanwege de warmte die vrijkomt.. Let er hierbij op dat aan de rechter zijkant de twee draden van de branderbeveiliging nog losgenomen moeten worden.
Til het voorfront uit de scharnieren. Haal de doos met houtblokken en de tas met toebehoren uit de verbrandingskamer door het glasraam voor de verbrandingskamer te openen. Dit doet u door de 2 inbusbouten aan de rechterkant van het glasraam los te draaien met de bijgeleverde inbussleutel.Til het glasraam uit de scharnieren. Neem voor het werken aan het toestel altijd eerst de stekker uit het stopcontact. Neem de branderunit uit het toestel door deze naar voren te trekken. Let er hierbij op dat aan de rechter zijkant de twee draden van de branderbeveiliging nog losgenomen moeten worden.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
2
Nederlands
Controleer of de schouw voldoet aan de inbouwmaten zoals hiervoor staan vermeld.
Plaats de inbouwkast in de gemaakte opening en zorg dat de gasleiding aan de rechter voorzijde ligt. De gasleiding moet aan de rechterzijde vooraan het toestel ingevoerd worden.Voor eenvoudige montage is een flexibele slang meegeleverd. Deze hoort bij het toestel en mag alleen door een goedgekeurde slang worden vervangen.
• Schuif eerst de rookgasafvoer buizen in de schoorsteen en blokkeer de pijpen zo dat er voldoende ruimte onder blijft om de buitenkast in de schouw te kunnen schuiven.
• Schuif de inbouwkast nu op de juiste plaats in de schouwopening.
• Monteer het uitlaatstuk.
• Schuif dan het binnenwerk in de inbouwkast en bevestig de beugel met TTB, middenonder aan de inbouwkast.
• Schuif het toestel weer in de inbouwkast en zet deze weer vast met de inbusbouten.
• Monteer nu de gasslang aan het gasblok en schuif de branderunit onder in het binnenwerk. Is er onvoldoende luchttoevoer, bijvoorbeeld omdat er een goede kierdichting is toegepast, alle luchttoevoeropeningen zijn dichtgezet of dichtgestopt en/of omdat een mechanisch luchtafvoersysteem als
bijvoorbeeld een wasemkap teveel lucht afzuigt, dan zal het toestel onvoldoende lucht krijgen om de verbranding goed te laten verlopen. In dit geval moet er een permanente luchttoevoeropening worden aangebracht in de ruimte waarin het toestel staat opgesteld. Wanneer er een mechanische afzuiging in de woning is toegepast dient ook voor het toestel een mechanische afzuiging te worden aangebracht. Op deze wijze wordt voorkomen dat er een zuurstofgebrek optreedt in de woning. Zie hiervoor ook de gasinstallatievoorschriften en lokale regelgeving.
Boezemijzer
Een L-vormige boezemijzer is bij uw installateur te bestellen. Het boezemijzer dient ervoor het metselwerk boven de inbouwhaard te ondersteunen. Het toestel kan hierdoor spanningsvrij worden geïnstalleerd. Plaats het boezemijzer volgens figuur 3. Houdt een afstand aan van 5 mm tussen de bovenkant van het toestel en de onderkant van het boezemijzer, zodat het bijgeleverde pakkingkoord goed afsluit. Let op dat de voorkant van het toestel (zonder front) en de voorkant van het boezemijzer in hetzelfde vlak liggen. Door het plaatsen van het front zal het boezemijzer niet meer zichtbaar zijn.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
3
Soprano/Allegro
fig. 3
Boezemijzer
70x50x4
5
Pakking
38C-1008
4
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
Convectielucht
Het toestel is vanwege het grote vermogen voorzien van een convectielucht ventilator. Deze schakelt pas in wanneer het toestel op temperatuur is om tochtverschijnselen te voorkomen. Met de schakelaar, (stand 1 en 2), kan de ventilatorsnelheid worden geregeld, de ventilator zal echter altijd op een minimum snelheid blijven draaien. Onder het toestel zit een zomer / winter schakelaar om de ventilator aan te kunnen zetten wanneer het toestel niet brandt.
Aansluiting op het schoorsteenkanaal
• Laat eerst het schoorsteenkanaal vakkundig reinigen alvorens het toestel hierop aan te sluiten. Hoewel het toestel kan werken met een zeer kleine schoorsteentrek adviseren wij een jaarlijkse controle van de schoorsteen op eventuele verstoppingen e.d.
• De inwendige diameter van de pijpmond is 100 mm.
• Zorg dat er minimaal 3 mtr afvoerpijp (verticaal) met een diameter van 100 mm aangesloten wordt op het toestel.
• Gebruik voor de verbinding pijpmond-schoorsteenkanaal
corrosievast materiaal.
• Deze verbindingspijp mag nooit lager geplaatst worden
dan de pijpmond van de kachel.
• De schoorsteen moet worden geveegd voordat het
toestel wordt geïnstalleerd en het rookkanaal moet zijn getest overeenkomstig de nationale richtlijn.
Aansluiting van de gastoevoer
Het toestel wordt geleverd met 3/8" buitendraad. Gebruik in de toevoerleiding een gekeurde aansluitkraan met koppeling (voor België moet deze B.G.V. gekeurd zijn). Verder geldt:
• Ontlucht de toevoerleiding voordat het toestel wordt
vastgekoppeld.
• Vermijd spanningen op het gasregelblok en de leidingen.
• Controleer de aansluitingen op gasdichtheid.
Plaatsen van de houtblokken
Plaats de houtblokken als volgt:
• Leg het grote blok tegen de achterwand. Let op !!!! Het is belangrijk dat het blok geheel tegen de achterwand ligt.
• Vul de brander met vermiculiet (dit zit in het plastic zakje
bij de houtblokkenset).
• Verdeel het gelijkmatig over de branderbak en de bak er
omheen.
• G20/G25 Verdeel bovenop het vermiculiet op de brander
de zakjes bruine embers, zwarte en gele chips. Dit geeft een gloeieffect op het branderbed.
• Let op dat er geen vermiculiet op of tussen de
waakvlambrander komt, dit kan de goede werking van de waakvlam verstoren.
• Plaats vervolgens de overige blokken zoals in fig. 4 is
aangegeven. De blokken mogen niet op een andere manier neergelegd worden, omdat dan roetvorming kan ontstaan, ook mogen de blokken niet tegen de waakvlam brander aan liggen.
U kunt met het vlambeeld "spelen" door het vermiculiet, embers en de chips op het brandbed te verplaatsen. Dit kunt u net zo lang doen totdat naar uw wens een mooi vlambeeld onstaan is.
Gebruik geen andere materialen dan die meegeleverd zijn. Er mag niets op het branderbed worden gegooid, ook geen afval, uitsluitend de voorgeschreven materialen met de houtblokkenset. De meegeleverde materialen zijn onbrandbaar en speciaal voor dit toestel gemaakt.
Glasraam monteren
Na het plaatsen van de houtblokken kan het glasraam weer terug in de scharnieren worden gehangen en worden vastgezet met de 2 inbusbouten. Let op dat bij beschadiging of breuk het raam direct wordt vervangen.
Soprano fig. 4
Allegro fig. 4
Soprano/Allegro
Draadloze bediening
De haard wordt standaard geleverd met een draadloze bediening. Het toestel is voorzien van een traploos regelbaar gasregelblok. De elektrische voeding wordt verzorgd door batterijen. De levensduur van de batterijen is ongeveer één jaar. De draadloze bediening werkt alleen wanneer de waakvlambrander is ontstoken.
Aansluiten van de ontvanger
De draadloze bediening bestaat uit een ontvanger en een afstandsbediening. Deze zijn samen verpakt in een doos. De ontvanger moet worden aangesloten in het toestel voordat de batterijen worden gemonteerd. Ga hiervoor als volgt te werk:
• Neem de ontvanger uit de verpakking.
• Schuif de stekker van het aansluitsnoer achterop de printplaat van de ontvanger (fig. 6).
• Sluit de snoeren aan op de connectoren van het
gasregelblok. De stekkers hebben verschillende maten en corresponderen met de connectoren op het gasregelblok.
• Neem de deksel los.
• Plaats de 4 penlite batterijen (type AA). Let op de juiste poolrichtingen.
• Plaats de deksel terug.
• Leg de ontvanger onder het toestel op de grond. Zorg
ervoor dat de rode LED naar voren wijst. Leg de ontvanger, als het kan, zo ver mogelijk van de branderbak zodat de ontvanger niet te warm kan worden.
Vervangen van de batterijen in de ontvanger
• Open de deur aan de voorzijde.
• Pak de ontvanger en open de deksel. Achter deze deksel bevindt zich de batterijhouder.
• Verwijder de oude batterijen en plaats de nieuwe, let daarbij op de + en – aansluiting van de batterijen en de houder; deze moeten overeenkomen.
Plaatsen of vervangen van de batterijen in de afstandsbediening
• Verwijder de deksel aan de onderzijde van de afstandsbediening.
• Sluit de blokbatterij (type 6LR61) aan op de clip.
• Plaats de batterij in de houder.
• Sluit de deksel.
Let op: oude batterijen mogen niet bij het huisvuil maar moeten bij het Klein Chemisch Afval.
Dit toestel is voorzien van een TTB
De TTB is een Thermische Terugslag Beveiliging die reageert op het terugstromen van verbrandingsgassen via de trekonderbreker van het toestel in de woonkamer. Bij terugslag van verbrandingsgassen wordt het thermo­koppel onderbroken door de TTB, waardoor de gas­toevoer naar de branders afgesloten wordt. Met deze beveiliging wordt voorkomen dat verbrandings­gassen voor langere tijd de woning instromen. De veilig­heid reset zich na enkele minuten vanzelf en het toestel kan opnieuw ontstoken worden.
Oorzaak werking van de TTB kan zijn:
• Er is totaal geen of te weinig toevoer van verse lucht in de
woning (alle kieren afgedicht en ventilatie-openingen afgesloten).
• De doorlaat van het schoorsteenkanaal is geheel of
gedeeltelijk geblokkeerd.
• De schoorsteenuitmonding is niet juist uitgevoerd,
waardoor valwinden in het schoorsteenkanaal kunnen ontstaan.
Maatregelen tegen het werken van de TTB
Na afkoeling van de TTB kan het toestel opnieuw worden ontstoken.
Indien de beveiliging opnieuw werkt kan er een raam of luchttoevoer opening geopend worden. Wordt met deze handeling de storing opgeheven, dan betekent dit dat de woning hermetisch dicht is en het toestel zijn verbrandingsgassen niet via de schoorsteen kan afvoeren. Er zal een luchttoevoeropening in de woning moeten worden aangebracht of open gehouden. Blijft de beveiliging na deze handelingen nog werken, dan dienen de bovengenoemde andere mogelijke oorzaken te worden onderzocht en opgeheven. De beveiliging mag niet buiten werking worden gesteld.
Uitvoering van de TTB
De TTB beveiliging is van enkele speciale componenten voorzien die bij eventuele vervanging ook weer toegepast dienen te worden. Het aanbrengen van een "standaard" thermokoppel wordt ten zeerste afgeraden.
Nederlands
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
5
fig. 6
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Aansteken
Knop A in drukken en linksom draaien tot de kleine vlam . Bij zal het toestel ontsteken. Controleer of de waakvlam brandt. Indien de waakvlam brandt, knop A nog ca. 5 sec. geheel ingedrukt houden. Daarna knop A loslaten en controleren of de waakvlam blijft branden. Draai nu knop A naar de grote vlam . Hierdoor zal de hoofdklep van het regelblok opengaan.Afhankelijk van de stand van de regelknop B zal de hoofdbrander door de waakvlam ontstoken worden en zullen hogere of lagere vlammen te zien zijn.Als de ontsteking niet normaal werkt, het aansteken herhalen
Afstandsbediening (fig. 8)
In het display staat de temperatuur aangegeven in Fahrenheit. Door beide knoppen (AUTO en TIMER) enkele seconden ingedrukt te houden en vervolgens op AUTO te drukken, verandert dit in Celsius. Het standaard display verschijnt weer na enkele seconden of door op TIMER te drukken.
Instellen tijd
Na het aansluiten van de batterij of door de knoppen AUTO en TIMER enkele seconden ingedrukt te houden, gaat het display knipperen. U bent nu in de "set" mode. Druk op ( ) om de uren in te stellen en op ( ) om de minuten in te stellen.Wacht of druk op TIMER om terug te keren naar de "manual" mode.
Instellen van de gewenste temperatuur (thermostaat functie)
Druk op AUTO totdat het display gaat knipperen. Druk op ( ) of ( ) om de gewenste temperatuur in te stellen. Wacht of druk op AUTO om terug te keren naar de "automatic" mode. De temperatuur sensor in de afstandsbediening meet de kamertemperatuur. De besturingsunit vergelijkt de kamer­temperatuur met de ingestelde temperatuur en zend een signaal naar de afstandsbediening om het gasregelblok te bedienen. Er zullen hogere en lagere vlammen te zien zijn. De temperatuur wordt geregeld door middel van de vlamhoogte, welke wordt geactiveerd door de motor op het gasregelblok. Deze vlamhoogte is afhankelijk van bijvoorbeeld kamerafmeting en verwarmingscapaciteit van uw toestel.
Programmeren van de timer
Stel de verwarmingsperiode in door op TIMER te drukken totdat P1 gaat knipperen. Stel nu de tijd in dat het toestel moet aanslaan, door op ( ) te drukken om de uren in te stellen en op ( ) om de minuten in te stellen. Druk weer op TIMER totdat P1 gaat knipperen. Stel nu de tijd in dat het toestel moet afslaan. Door nogmaals op TIMER te drukken kan een tweede periode ingesteld
worden (P2 en P2 ). Wacht of druk op TIMER om terug te keren naar de "timer" mode. In de "timer" mode verschijnt in het display als de huidige tijd buiten de ingestelde verwarmingsperiode ligt. Verschijnt in het display (verwarmingsperiode uit), dan blijft alleen de waakvlam branden.
Vlamhoogte instellen met de verschillende modes
In plaats van de ingestelde temperatuur kan men overschakelen op handbediening in de "manual" mode door op de knoppen ( ) of ( ) te drukken. Door op ( ) te drukken zal de vlam hoger worden en door op ( ) te drukken zal de vlam lager worden. Knop B (fig. 7) op het gasregelblok zal hierdoor gaan draaien. Het "send" symbool is nu te zien in de linker bovenhoek van het display. Indien knop B met de hand bediend wordt zal hetzelfde resultaat worden bereikt. Het verdraaien van knop B moet met enige kracht gebeuren, het klinken van tikken is hierbij vlostrekt normaal.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
6
fig. 7
AB
fig. 8
Soprano/Allegro
Als u wilt terugkeren naar de "timer" of de "automatic" mode drukt u kort op TIMER of AUTO. Als u naar de "automatic" mode gaat, verschijnt kort de ingestelde temperatuur in het display voordat de kamertemperatuur verschijnt. Als u in de "timer" mode bent, kunt u de ingestelde temperatuur bekijken door op AUTO te drukken. Druk weer op TIMER om terug te keren.
Vervangen van de batterij
Als BAT verschijnt in de rechter bovenhoek van het display, moet de batterij vervangen worden.
Let op: Voordat de AUTO of TIMER mode gebruikt kan worden, controleer of de afstandsbediening ("send" symbool verschijnt in display) en de ontvanger (LED licht op) goed werken.
Plaatsing wandhouder
Kies een plaats om de wandhouder te bevestigen op circa
5.5 mtr hoogte, liefst een binnenmuur, waarde thermostaat de omgevingstemperatuur kan voelen en waar hij zo min mogelijk wordt beïnvloed door koude luchtstromen, opstijgende warmte van radiatoren en rechtstreeks zonlicht.
Waakvlamstand
Wanneer het toestel niet gebruikt wordt maar wel de waakvlam moet branden kan knop A naar de kleine vlam worden gedraaid. Hierdoor wordt de gastoevoer naar de hoofdbrander afgesloten
Uitschakelen
Draai knop A rechtsom naar de "0" stand. De gastoevoer naar de hoofd- en de waakvlambrander is dan gesloten.
Belangrijk
Een ingebouwde veiligheidsvergrendeling treedt in werking wanneer het toestel op ,"UIT" (gesloten stand) wordt gezet.Wacht daarom 5 minuten alvorens het toestel opnieuw te ontsteken. Probeer binnen deze tijd niet de aansteekknop in te drukken, daar deze door de veiligheids vergrendeling geblokkeerd is. Forceer de knop niet, omdat het mechanisme dan kan worden beschadigd.
OMBOUWINSTRUCTIES
De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur.
Voor aanvang van het ombouwen:
1. Neem de stekker uit het stopcontact
2. Sluit de gastoevoerleiding af.
Verwijderen branderunit
Om de noodzakelijke onderdelen te kunnen verwisselen moet de complete branderunit uit het toestel worden verwijderd. Ga hierbij als volgt te werk:
- Open het voorfront en het glasraam.
- Verwijder de bak voor vermiculiet.
- Ontkoppel de gastoevoerleiding.
- Neem de branderunit uit het toestel door deze naar voren te trekken.
Let er hierbij opdat aan de rechter zijkant de twee draden van de brander-beveiliging nog los genomen moet worden. Nu kan begonnen worden met het verwisselen van de onderdelen:
Verwisselen van de onderdelen
1. W
aakvlamspuitstuk (fig 1) Draai de waakvlamwartel (1) aan het eind van de waakvlamleiding los, trek de waakvlamleiding met tonnetje uit de waakvlambrander en verwijder het waakvlam­spuitstuk. Plaats nieuw waakvlamspuitstuk en draai de waakvlamwartel van de waakvlamleiding stevig aan.
2. Soprano
Hoofdbranderspuitstuk (fig 2, 3) Onder de smoorbeugel (6) bevindt zich de hoofdbranderspuitstuk.Verwijder de branderbak (4) door de parker aan de linkerzijde te verwijderen.Verwijder met een steeksleutel het spuitstuk (5) en plaats het nieuwe spuitstuk. Plaats de branderbak terug.
Nederlands
OMBOUWINSTRUCTIES
7
Soprano Fig. 1
1
Allegro Fig. 1
1
2. Allegro Hoofdbranderspuitstuk (fig 2, 3) Verwijder de branderbak. Verwijder met een steeksleutel het spuitstuk (5) en plaats het nieuwe spuitstuk. Plaats de branderbak terug.
3. Kleinstelspuitstuk (fig 2) Verwijder het kleinstelspuitstuk (2) van het gasblok. Plaats het nieuwe kleinstelspuitstuk en draai het goed vast.
4. Soprano
Smoorbeugel (fig 2)
Vervang de smoorbeugel (6).
5. Instellen van de branderdruk (fig 2, 4, 5) Koppel de gastoevoerleiding weer aan het toestel en open de gastoevoer van het nieuwe gas. Het gasregelblok heeft een drukmeetpunt, waarmee de branderdruk eenvoudig met een manometer gecontroleerd kan worden. Draai de drukmeetpuntschroef (3) los en sluit de manometer aan. Verwijder de kap van het gasregelblok door schroef (7) te verwijderen.Voor ombouw naar propaan of aardgas moet de branderdruk met de drukregelschroef (8) worden ingesteld volgens tabel. Breng de kap weer aan. Ontsteek de waakvlam. Zet de thermostaat op de hoogste stand en stel de branderdruk in volgens tabel. Controleer tevens op gasdichtheid! Zet de brander weer uit, verwijder de manometer en draai drukmeetpuntschroef weer aan.
Terugplaatsen van branderunit
- Schuif de branderunit terug in de verbrandingskamer en
sluit de kabels rechts weer aan.
- Plak tenslotte de nieuwe typeplaat.
- Verbind het toestel weer met de netspanning.
- Plaats bak voor vermiculier terug.
- Sluit het glasraam en het front.
OMBOUWINSTRUCTIES
8
Soprano Fig. 2
3
6
4
Soprano/Allegro Fig. 4
Soprano/Allegro Fig. 5
Soprano Fig. 3
5
7
8
2
Allegro Fig. 2
3
2
Allegro Fig. 3
5
5
ALGEMENE OPMERKINGEN
Onderhoud en reiniging
Periodiek onderhoud dient door een bevoegd installateur te worden uitgevoerd. Het verdient aanbeveling om vóór en tijdens het stookseizoen het toestel enkele malen stofvrij te maken. Op de binnenkant van het glasraam kan zich na verloop van tijd aanslag vormen, welke u kunt verwijderen met een vochtige doek of met een niet krassend reinigingsmiddel (zoals koperpoets). Bij het reinigen van de mantel geen bijtende of schurende middelen gebruiken. Lakbeschadigingen, bijvoorbeeld door het plaatsen van voorwerpen op of tegen de mantel, vallen buiten de garantie.
De schoorsteen moet regelmatig worden gecontroleerd, om zeker te stellen dat alle rookgassen via de schoorsteen worden afgevoerd. Er op toezien en voorkomen dat er overmatige roetopbouw plaatsvindt in de schoorsteen. Het roet dat zich vormt moet worden verwijderd, uitsluitend in koude toestand met een borstel of stofzuiger. De ventilatie moet regelmatig worden gecontroleerd, om zeker te zijn dat er geen belemmeringen zijn.
Let op: Bij het vervangen van het thermoelement moet de wartel in het gasregelblok handvast gedraaid worden, waarna deze met een steeksleutel een kwartslag aangedraaid moet worden.
Verkleuring van wanden en plafonds
Bruinverkleuring is een vervelend probleem en is moeilijk op te lossen. Bruinverkleuring kan worden veroorzaakt door onder andere stofverbranding veroorzaakt door te weinig ventilatie, door het roken van sigaretten of het branden van kaarsen. Deze problemen kunnen worden voorkomen door: Het vertrek waar het toestel zich bevind goed te ventileren. Een goede richtlijn hiervoor is:
Bij nieuwbouw : 3.24 m
3
/ uur per m
2
vloeroppervlak van een vertrek.
Bij bestaande bouw : 25.20 m3/ uur voor een vertrek.
Maak zo weinig mogelijk gebruik van kaarsen en olielampjes en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk. Deze "sfeerbrengers" zorgen voor aanzienlijke hoeveelheden vervuilde en ongezonde roetdeeltjes in uw woning. Rook van sigaretten en sigaren bevat o.a. teerstoffen die bij verhitting eveneens op koudere en vochtige muren zullen neerslaan. Bij een nieuw gemetselde schouw of na een verbouwing wordt aanbevolen minimaal 6 weken te wachten voordat men gaat stoken, het bouwvocht moet namelijk geheel verdwenen zijn uit wanden, vloer en plafond.
Eerste maal stoken
Tijdens de eerste maal stoken kan er een onaangename geur ontstaan, die wordt veroorzaakt door het uitdampen van de lak. Dit verdwijnt na enkele uren. Daarom raden wij u aan het toestel de eerste maal op de hoogste stand te stoken terwijl u tevens het vertrek waarin de kachel staat goed ventileert.
Voordat men het toestel in gebruik neemt dient u altijd de ruit schoon te maken, dit om inbranden van evt. verontreinigingen tegen te gaan.
Extra bescherming
Indien het toestel in een vertrek geïnstalleerd wordt waar jonge kinderen of hulpbehoevende mensen zonder toezicht verblijven, is het wenselijk het toestel af te schermen.
Afdanken
Indien u het toestel vervangt of verwijdert, moet u het toestel via de reguliere weg afvoeren.Voordat tot demontage wordt overgegaan eerst de aansluitkraan met koppeling dichtdraaien. De koppeling tussen aansluitkraan en toestel losdraaien. Het gehele toestel kan nu worden gedemonteerd en afgevoerd.
Nederlands
ALGEMENE OPMERKINGEN
REGISTRATIEKAART
DRU Verwarming kan alleen garantie verlenen indien deze registratiekaart volledig en duidelijk
in blokletters en binnen 8 dagen opgestuurd is aan DRU Verwarming B.V.
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aankoopdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kleur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serienummer (op typeplaat): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koper: Detaillist/installateur:
Naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Postcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hartelijk dank voor uw medewerking.
Garantie
De REGISTRATIEKAART gelieve binnen 5 dagen na aankoop in te vullen en op te sturen in een envelop naar het onderstaande adres.
DRU VERWARMING B.V. ANTWOORDNUMMER 4551 6920 ZX DUIVEN
Het GARANTIEBEWIJS (blz. 1) kunt u zelf behouden. De garantie gaat in op het ogenblik, dat de volledig ingevulde registratiekaart door DRU Verwarming is ontvangen.
VOOR BELGIË DE KAART INVULLEN OP PAGINA 11 EN 19.
ALGEMENE OPMERKINGEN
VERSTUREN IN EEN
ENVELOP
Soprano/Allegro
Français
TABLE DES MATIÈRES
11
TABLE DES MA
TIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Déballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instructions d’ installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
En général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sorte de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Des maisons éranches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Soupente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Air de convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Raccordement au canal de la cheminee . . . . . . . . .14
Raccordement à la conduite de gaz . . . . . . . . . . . .14
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Connexion de l’alimentation en gaz . . . . . . . . . . . .14
Pose des bûches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Montage de la plaque vitrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Montage du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Commande sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Le branchement du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . .15
Remplacement des batteries dans le récepteur . . . .15
Placement ou remplacement des batteries
dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
L’appareil est prévu d’une PRT . . . . . . . . . . . . . . . .15
Causes de la mise en marche de la PRT . . . . . . . . .15
Mesures à prendre après le fonctionnement
de la PRT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Exécution de la PRT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mise à jour de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage de la température souhaitée . . . . . . . . . . .16
Programmation du timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage de la hauteur des flammes en mode manuel 17
Remplacement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Positionnement support mural . . . . . . . . . . . . . . . .17
La postition veilleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Extinction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instructions de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Enlever le bloc de brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Remplacement des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réinstallation du bloc de brûleurs . . . . . . . . . . . . . .19
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Changement de couleur des murs et plafond . . . . .20
La première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Protection supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mise aux déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Détails techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Garantiebepalingen DRU Belgium
garanderen ten volle gedurende één jaar na aankoop de goede werking van dit apparaat bij vakkundige installatie en gebruik volgens de aanwijzingen. Deze garantie omvat alle gebreken, die hun oorzaak vinden in eventuele materiaalfouten. De aansprakelijkheid van DRU dekt het gratis leveren van nieuwe onderdelen.Arbeidsloon en andere kosten kunnen echter niet aan DRU in rekening worden gebracht.De garantie vervalt bij verkeerd gebruik of onderhoud, wanneer bij reparatie door derden andere dan originele onderdelen zijn gebruikt, bij gebruik of verkeerd ombouwen op een andere gassoort dan waarvoor het apparaat in de fabriek is afgesteld, of bij reparaties door onbevoegden.Voor onderdelen die niet door DRU worden vervaardigd, geldt de garantie die de fabrikant van deze onderdelen geeft. Indien het apparaaat naar Aartselaar moet worden opgezonden, dient dit franco te geschieden. Klachten kunnen slechts in behandeling worden genomen, wanneer de betrokken leverancier/installateur of gasbedrijf de klacht indient, onder gelijktijdige opzending van deze garantiekaart
Conditions de garantie DRU Belgium
garantissent entèrement pendant la durée d’un an après l’achat le bon fonctionnement de cet appareil,si l’installation à été faite de façon compétente et s’il est utilisé suivant les préscriptions. Cette garantie englobe tous les défauts qui trouvent leur origine dans un vice de construction. La responsabilité de DRU couvre la livraison gratuite de nouvelles pièces détachées. Des frais de main-d’oeuvre et autres ne peuvent cependant être portés en compte à DRU.La garantie tombe en cas de mauvais usage ou d’entretien défectueux quand, lors de réparation pas des tiers d’autres pièces détachées que celles d’origine ont été employées, en cas d’usage ou de conversion erronée pour un autre genre de gaz, que celui pour lequel l’appareil a été reglé à l’usine, ou en cas de réparations par des personnes non qualifiées. Pour des pièces détachées qui ne sont pas fabriquées par DRU, vaut la garantie donnée par le fabricant de ces pièces. Si l’appareil doit être expédié à Aartselaar, ceci doit se faire franco. Des réclamations ne pourront être admises que si c’est le fournisseur installateur ou la compagnie du gaz qui introduit la réclamation, en envoyant en même temps la présente carte de garantie.
GARANTIEBEWIJS
CER
TIFICAT DE GARANTIE
Wilt u dit garantiebewijs volledig invullen en samen met de rekening bij uw toestel bewaren. Invullen in
blokletters s.v.p.
Veuillez remplir dûment ce bon de garantie et le conserver avec le bon d’achat près de votre appareil.
Ecrire en lettres majuscules s.v.p..
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datum van aankoop / Date d’achat: . . . . . . . . . . .
Koper / Acheteur: Leverancier / Fournisseur:
Naam / Nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naam / Nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adres / Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adres / Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaats / Lieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaats / Lieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Loading...
+ 33 hidden pages