EU Authorized Representative
Drive Medical LTD
Ainley’s Industrial Estate
Elland, West Yorkshire,
United Kingdom HX5 9JP
Page 2
parts list
A. Armrest/Handle
B. Side Frame
C. Screws
D. U Shaped Support Frame
E. Thumb Screws
F. Basket
A
F
B
assembly instructions
WEIGHTLIMITLBS
1. Remove contents from carton.
2. Attach armrest/handle (A) to side frame (B)
using 2 screws (C). Repeat for second side frame.
3. Stand the side frame (B) on its base.
Attach one of the U shaped support frames in the
horizontal position (D) to bottom of base using
2 thumb screws (E).
4. Attach the second U shaped support frame (D)
to the side frame in vertical position using 2 more
thumb screws (E).
5. Repeat steps 3 and 4 for second side frame.
6. Hang magazine basket (F) on desired side of
side frame.
Note: Check thumb screws periodically for tightness.
C
Tighten as necessary.
D
E
D
E
Page 3
lista de partes
A. Descansabrazos/Agarradera
B. Armazón lateral
C. Tornillos
D. Armazón de soporte en forma de U
E. Tornillos a presión
F. Canasta
A
F
B
C
instrucciones de armado
LIMITEDEPESOLIBRAS
1. Saque las partes de la caja.
2. Fije el descansabrazos/agarradera (A) al armazón
lateral (B) usando los 2 tornillos (C). Repita la
misma operación para el segundo armazón lateral.
3. Levante el armazón lateral (B) sobre su base.
Fije uno de los armazones de soporte en forma
de U horizontalmente (D) sobre el fondo de la base
usando 2 tornillos a presión (E).
4. Fije el segundo armazón de soporte en forma de U
(D) al armazón lateral en posición vertical usando
2 tornillos de presión más (E).
5. Repita los pasos 3 y 4 para el segundo armazón
lateral.
6. Cuelgue la canasta para revistas (F) sobre el lado
deseado del armazón lateral.
Nota: Cheque los tornillos a presión con regularidad
para asegurarse que estén apretados.
Apriételos si es necesario.
D
E
D
E
Page 4
liste des pièces
A. Appuie-bras/Poignée
B. Cadre extérieur
C. Vis
D. Cadre de support en forme de U
E. Vis à serrage à main
F. Panier
A
F
B
C
D
instructions d’assemblage
POIDSLIMITEDELIVRESKG
1. Sortir les pièces de la boîte carton.
2. Attachez l’appuie-bras / Poignée (A) au cadre
extérieur (B) en utilisant les 2 vis (C). Répétez
pour l’autre côté du cadre extérieur.
3. Placez le cadre extérieur (B) sur sa base.
Attachez l’un des cadres de support en forme de U
en position horizontale (D) à la base du cadre en
utilisant 2 vis à serrage à main (E).
4. Attachez le second cadre de support en forme de U
(D) au cadre extérieur en position verticale en
utilisant 2 autres vis à serrage à main (E).
5. Répétez l’étape 3 et 4 pour l’autre côté du cadre
extérieur.
6. Suspendez le panier des revues (F) sur le côté désiré
du cadre extérieur.
Note: Vérifiez les vis à serrage à main régulièrement
pour étanchéité. Serrez autant que possible.
E
E
D
Page 5
lifetime limited
garantía limitada
warranty
Your Drive brand product is warranted to be free
of defects in materials and workmanship for the
lifetime of the original consumer purchaser.
This device was built to exacting standards and
carefully inspected prior to shipment. This Lifetime
Limited Warranty is an expression of our confidence in the materials and workmanship of our
products and our assurance to the consumer of
years of dependable service.
This warranty does not cover device failure due to
owner misuse or negligence, or normal wear and
tear. The warranty does not extend to non-durable
components, such as rubber accessories, casters,
and grips, which are subject to normal wear and
need periodic replacement.
If you have a question about your Drive device or
this warranty, please contact an authorized Drive
dealer.
de por vida
Su producto marca Drive está garantizado de
por vida del comprador-consumidor original de no
tener defectos en los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo
a estándares rigurosos y cuidadosamente
inspeccionado previo a su envío. Esta Garantía
Limitada de por Vida es una expresión de nuestra
confianza en los materiales y la fabricación de
nuestros productos y nuestra seguridad para el
consumidor dada por años de servicios confiables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato
debidas a mal uso o negligencia por parte del
propietario o por el uso y desgaste normales.
Esta garantía no se extiende a los componentes
no durables, tales como los accesorios de
goma, rueditas y mangos que están sujetos a
desgaste normal y necesitan reemplazo periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato
Drive o esta garantía, por favor cotacte a un
representante autorizado de Drive.
Ce produit Drive est garanti d’être exempt de tout
défaut de matériau, de fabrication ou de main
d’oeuvre, auprès du propriétaire original et ce,
pour la durée de la vie de celui-ci.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes
de qualité rigoureuses et inspecté avant de
quitter l’usine. Cette garantie à vie limitée, est un
témoignage de la confiance que nous portons aux
matériaux, à la main d’oeuvre, ainsi qu’ aux procédés
de fabrication requis pour produire nos appareils
afin qu’ils puissent vous assister de manière fiable
et sécuritaire pendant de nombreuses années.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les
cas d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de
négligence ou d’usure normale. Cette garantie ne
couvre pas les pièces qui, de par leur nature, ont
une durée de vie plus courte, tel que les embouts de
caoutchouc, poignées de mousse, roues et pneus,
qui doivent être périodiquement remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa
garantie, veuillez svp, contacter votre détaillant
autorisé de produits Drive.