Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de instrucciones / Istruzioni per l´uso
Brushless hotfire
4WD rC Buggy 1/10 Xl
No. 3001
Fahrfertig
Ready to run
Prêt à conduire
Pronto all´uso
Aliste para funcionar
RTR
mit 2,4 GHz 2Kanal Fernsteueranlage
with 2.4-GHz 2-channel remote-control transmitter
avec Radiocommande 2,4 GHz à 2 voies
con Emisora 2,4 GHz 2 canales de control remoto
con Trasmettitore a 2 canali 2,4 GHz
2.4 Batterie- und Akkuhinweise: .............................................................................................................................
4.1 Inbetriebnahme des Senders .............................................................................................................................8
4.2 Inbetriebnahme des Modells .............................................................................................................................
5. FahrbEtriEb10
6. S
6.1 Einstellen der Dämpfung .................................................................................................................................11
6.2 Einstellen der Spur ...........................................................................................................................................
6.3 Einstellen des Radsturzes .................................................................................................................................
6.4 Programmierung des Fahrtreglers ...................................................................................................................
6.5 Umsetzen des Heckflügels ...............................................................................................................................
EtuP11
12
13
13
13
4
4
5
7
7
9
7. wartung14
7.1 Prüfung des Zahnflankenspiels .......................................................................................................................14
7.2 Wiederherstellen der Bindung Sender/Empfänger ........................................................................................
wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause df-models.
Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von
Herstellungs- und Materialfehlern ist. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen
und nationalen Richtlinien.
Auf Grund ständiger Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns technische Änderungen sowie
Änderungen in Ausstattung und Design ohne Ankündigung vor. Ansprüche aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher nicht geltend gemacht werden.
Der verantwortungsvolle Umgang mit dem Produkt dient zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Unbeteiligter.
Beachten Sie dazu die Sicherheitsanweisungen in dieser Anleitung.
Gewährleistungs-/Garantiebedingungen
Die Bedienungsanleitung zu diesem Produkt ist grundsätzlicher Bestandteil des Produktes, da bei Nichtbeachtung der darin
enthaltenen Informationen zur Handhabung und zum Betrieb sowie bei Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen die
Gewährleistung/Garantie erlischt.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung daher auch für den Fall der Weitergabe des Produktes an Dritte sorgfältig auf.
Für Verbraucher beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate. Falls nicht anders im Gesetz vorgesehen, beschränkt sich die
Gewährleistung/Garantie auf eine Reparatur mit Kosten bis zur Höhe des Kaufpreises, den Ersatz des Produktes durch ein
gleichwertiges, oder die Erstattung des Kaufpreises.
Eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche ist denkbar.
Die Laufzeit der Gewährleistung/Garantie bleibt durch eine Reparatur und/oder den Ersatz von Teilen unbeeinflusst.
Wir behalten uns den Einsatz aufbereiteter oder neuer Teile vor.
Serviceleistungen und Reparaturen nach Ablauf der Gewährleistungs-/Garantiefrist sind grundsätzlich kostenpflichtig.
Unter die Gewährleistung/Garantie fallen Fabrikations- und Materialfehler und Fehler bei normalem Gebrauch.
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Von der Gewährleistung/Garantie ausgeschlossen sind:
>
Schäden durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung,
außergewöhnliche Beanspruchung oder Fremdeinwirkung,
>
eigenmächtige Veränderungen oder Reparaturen, die von nicht autorisierten Stellen durchgeführt wurden.
>
Schäden, die durch Kontrollverlust über das Modell entstehen.
>
Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom
>
Verschleißteile und normale Abnutzung
>
Optische Beeinträchtigungen
>
Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
>
Kosten für die fachgerechte Entsorgung des Produkts sowie vom Service vorgenommene Setup- und Wiedereinrichtungsarbeiten.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
- 3 -
2. sIcherheItsaNweIsuNgeN
Gehen Sie verantwortungsbewusst mit dem Produkt um.
Als Hersteller und Vertreiber des Produktes haben wir keinen unmittelbaren Einfluss auf den korrekten Umgang und die
korrekte Bedienung des Produktes.
Die nachfolgenden Sicherheitsanweisungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Schäden bewahren, die bei unsachgemäßem
Gebrauch entstehen können. Aber auch das Produkt selbst und Ihr Modell sollen durch die entsprechenden Hinweise vor
Beschädigung geschützt werden.
Lesen Sie deshalb dieses Kapitel aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
Für Sach- oder Personenschäden durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung oder Nichtbeachten der
Sicherheitsanweisungen übernehmen wir keine Haftung.
In solchen Fällen erlischt auch die Gewährleistung/Garantie.
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Produkt ist für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geeignet.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial, da dieses für Kinder zur Gefahr werden könnte.
2.1 Vorbereitungen
>
Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt.
>
Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den
Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club. Suchen Sie ggf. die Unterstützung eines erfahrenen Piloten.
>
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Fernsteueranlage und das Modell auf Funktionssicherheit und sichtbare
Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Alle bewegten Teile müssen leichtgängig,
aber ohne Lagerspiel funktionieren.
>
Überprüfen Sie alle Schraub- und Steckverbindungen, Radmuttern und elektrischen Kontakte auf festen Sitz, da sich diese
beim Transport, während der Fahrt oder bei kleineren Unfällen lockern oder lösen können.
>
Befestigen Sie Überlängen von Kabeln so, dass diese nicht in bewegte/drehende Teile geraten können. Leitungen dürfen
auch nicht geknickt werden.
>
Stellen Sie sicher, dass alle Akkus voll geladen sind.
>
Beachten Sie die separaten Bedienungsanleitungen von Zubehörteilen.
2.2 Funkfernsteuerung
>
Halten Sie die Einschaltreihenfolge ein:
>
Gas/Brems-Hebel in Leerlaufstellung,
•
Lenkhebel in Neutralstellung,
•
Schalten Sie zuerst den Sender ein und schalten Sie dann das Modell ein.
Andernfalls kann es zu unvorhersehbaren Reaktionen des Modells kommen!
>
Stellen Sie das Modell zum Starten so ab, dass sich die Räder und der Antrieb frei drehen können.
>
Prüfen Sie die Reichweite Ihrer Fernsteueranlage vor dem Starten des Modells.
>
Prüfen Sie am stehenden Modell die Reaktion der Servos auf die Fernsteuersignale.
>
Achten Sie darauf, dass die Batterien/Akkus von Sender und Empfänger vollständig geladen sind!
>
Schwache Akkus (bzw. Batterien) reduzieren die Senderreichweite und führen zu Fehlern in der Signalübertragung zum
Empfänger. Dadurch reagiert das Modell nicht mehr korrekt auf die Fernsteuerung. Beenden Sie den Betrieb sofort und
tauschen Sie danach die Batterien gegen neue aus bzw. laden Sie die Akkus wieder auf.
>
Fahren Sie nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter. Elektrische Felder und atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fernsteuersenders beeinflussen.
>
Schalten Sie nach dem Betrieb zuerst das Modell, dann den Sender aus.
>
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) sind eigenmächtige Reparaturversuche sowie das Umbauen und/oder Verändern der Anlage nicht gestattet. Andernfalls erlischt die Zulassung der Fernsteueranlage.
2.3 Fahrbetrieb
Fahren Sie nicht, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit eingeschränkt ist (z. B. bei Müdigkeit, Medikamenten- oder
Alkoholeinfluss). Fehlreaktionen können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Fahren Sie auch nicht, wenn Sie nur den geringsten Zweifel am einwandfreien, technischen Zustand Ihres
Modells / Ihrer Fernsteueranlage haben.
>
Schließen Sie bei Elektromodellen den Antriebsmotor erst nach dem vollständigen Einbau der Empfangsanlage an, da sonst
der Antriebsmotor plötzlich ungewollt anlaufen kann.
>
Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell.
- 4 -
3001/V1/0110
>
Fahren Sie nicht
•
in Menschenansammlungen.
•
auf Personen oder auf Tiere zu
•
in Naturschutzgebieten oder in der Nähe von Tieren
•
bei Nacht
>
Fahren Sie nicht unter Hochspannungsleitungen, Funkmasten oder bei Gewitter. Elektrische Felder und atmosphärische
Störungen können die Signale Ihres Fernsteuersenders beeinflussen.
>
Beachten Sie, dass RC-Modelle nicht auf Gelände mit öffentlichem Personen- und Kraftverkehr gefahren werden dürfen.
>
Betreiben Sie das Modell nur auf privatem Gelände oder auf zu diesem Zweck ausgewiesenen Plätzen. Beachten Sie die
Auflagen und Bestimmungen für das Gelände.
>
Achten Sie beim Betrieb eines Modells immer darauf, dass sich niemals Körperteile oder Gegenstände im Gefahrenbereich
von Motoren oder drehenden Teilen befinden
>
Überprüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen und Befestigungen, da sich diese während des Betriebes lockern
oder lösen können.
>
Beenden Sie umgehend den Betrieb Ihres Modells im Falle einer Störung und beseitigen Sie die Ursache der Fehlfunktion,
bevor Sie das Modell weiter einsetzen.
>
Vermeiden Sie das Fahren bei niedrigen Aussentemperaturen, da sich dann die Akkukapazität verringert und der Kunststoff
der Karosserie an Elastizität verliert und leicht splittert.
>
Fahren Sie nicht bei Regen oder in feuchtem Gelände, da sonst die Elektrik Schaden nehmen könnte.
>
Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteueranlage nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, starker
Verschmutzung oder großer Hitze/Kälte aus.
>
Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
2.4 Batterie- und Akkuhinweise:
Allgemein
>
Bewahren Sie Batterien/Akkus ausserhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, da diese die Batterien/Akkus
versehentlich verschlucken können. Suchen Sie in diesem Fall umgehend einen Arzt auf!
>
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung Verätzungen verursachen. Falls Haut oder Augen
mit dem Elektrolyten in Kontakt kommen, spülen Sie die Stelle sofort sorgfältig mit klarem Wasser und suchen Sie einen
Arzt auf. Benutzen Sie geeignete Schutzhandschuhe bei der Entsorgung des defekten Akkus.
>
Wenn Sie Auffälligkeiten wie Geruch, Verfärbung, übermäßige Erhitzung oder Verformung des Akkus bemerken, trennen
Sie den Akku sofort vom Ladegerät bzw. vom Verbraucher. Entsorgen Sie den Akku!
>
Herkömmliche Alkaline-Batterien (1.5V) sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen anschliessend ordnungsgemäß entsorgt werden.
>
Entsorgen Sie leere Batterien bzw. defekte Akkus umweltgerecht über die autorisierten Sammelstellen. Die Entsorgung
über den Hausmüll ist untersagt!
>
Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden. Vermeiden Sie auch die Entstehung von Kondenswasser.
>
Setzen Sie die Batterien/Akkus, das Ladegerät und das Modell niemals widrigen Umgebungsbedingungen aus (z.B. Nässe,
zu hoher Umgebungstemperatur, Zündquellen oder offenem Feuer, Staub, Dämpfen, Lösungsmitteln)!
>
Vermeiden Sie auch starke Verschmutzung sowie übermäßige mechanische Belastung des Akkus, zerren Sie auch niemals
an den Anschlusskabeln!
>
Mischen Sie niemals Batterien und Akkus gleichzeitig in einem Gerät! Verwenden Sie entweder nur Batterien oder nur
Akkus.
>
Werden zur Stromversorgung des Senders keine fabrikneuen Batterien genutzt, achten Sie auf eine ausreichende Restkapazität (Batterieprüfer).
>
Bei Verwendung von Akkus müssen Sie auf Grund der geringeren Spannung (Batterien=1.5V, Akkus=1.2V) und der geringeren Kapazität von Akkus mit einer Verringerung der Betriebsdauer und u.U. auch mit Reichweitenproblemen rechnen.
>
Wechseln Sie immer den kompletten Satz Batterien bzw. Akkus aus, nicht nur einzelne Zellen. Verwenden Sie stets Batterien
bzw. Akkus des gleichen Typs und Herstellers.
>
Mischen Sie nicht Batterien/Akkus mit unterschiedlichem Ladezustand. Die schwächeren Akkus/Batterien bzw. die Akkus
mit geringerer Kapazität könnten tiefentladen werden und auslaufen.
>
Achten Sie beim Einlegen von Batterien bzw. Akkus in die Akkuhalterung auf die richtige Polung. Bei Falschpolung wird
nicht nur ihr Modell, sondern auch der Akku beschädigt. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
>
Bei längerem Nichtgebrauch des Modells entnehmen Sie die eingelegten Batterien bzw. Akkus aus der Fernsteuerung und
aus dem Modell, um Schäden durch auslaufende / tiefentladene Batterien/Akkus zu vermeiden.
>
Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, beschädigt, zerlegt oder in offenes Feuer geworfen werden. Es besteht
Brand- und Explosionsgefahr!
- 5 -
Laden
Beachten Sie die separate Bedienungsanleitung des verwendeten Ladegerätes (nicht im Lieferumfang) und die Angaben
>
des Akkuherstellers.
Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, herkömmliche Alkaline Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es
>
besteht Explosionsgefahr.
Laden Sie nur Akkus gleicher Bauart und Kapazität. Achten Sie auch auf die richtige Polung bei allen elektrischen Steckver-
>
bindungen sowie beim Anschluss der Akkus an ein Ladegerät.
Laden Sie Akkus nur unter Aufsicht, auf einer schwer entflammbaren Unterlage und halten Sie ausreichend Abstand zu
>
brennbaren Oberflächen oder Gegenständen.
Prüfen Sie gelegentlich die Temperatur des Akkus während dem Ladevorgang.
>
NiMH- und NiCd-Akkus können sich vor allem bei hohen Ladeströmen (>1C) sehr stark erwärmen. Bei zu starker Erwärmung
des Akkus (>50°C) kann dieser beschädigt werden. Verringern Sie dann den Ladestrom.
Bereits geladene oder nicht vollständig entladene Akkus dürfen nicht angeschlossen und geladen werden.
>
Laden/Entladen Sie niemals beschädigte, ausgelaufene oder verformte Akkus. Es besteht Brand- und oder Explosionsge-
>
fahr!
Ladegerät
Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
>
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
>
Sorgen Sie für ausreichend Abstand zwischen den Komponenten, um gegenseitige Erwärmung zu vermeiden.
>
Decken Sie das Ladegerät und den Akku niemals ab, um einen Hitzestau durch mangelnde Luftzirkulation zu vermeiden.
>
3. ProduktbeschreIbuNg
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein fahrfertig aufgebautes RC Car Chassis mit Allradantrieb, das von einem
Brushlessmotor angetrieben und mit der beiliegenden 2,4 GHz Fernsteueranlage per Funk gesteuert wird.
Der RC Buggy ist fahrfertig vormontiert und wird mit eingebauten Fernsteuer- und Antriebskomponenten geliefert.
Das Modell ist sowohl für den Betrieb auf Indoor-Strecken als auch für den Betrieb im Freien vorgesehen.
Die fertig bedruckte und ausgeschnittene Karosserie und der Heckflügel im Carbon-Look sorgen für eine edle Optik, mit dem
beiliegenden Dekorbogen verleihen Sie Ihrem Modell Individualität.
Das Kunststoff-Wannenchassis ist leicht, biegesteif und bietet den Einbauten Schutz vor Spritzwasser und aufgewirbelten
Steinen. Zusätzliche Stabilität erlangt das Chassis durch das Oberdeck aus eloxiertem Aluminium.
Der wartungsarme Brushlessmotor überzeugt durch höhere Leistung, höheres Drehmoment und einen höheren Wirkungsgrad
als übliche „Brushed“ Motoren. Ein aufgesetzter Kühlkörper stellt die Wärmeableitung auch unter schwersten Bedingungen
sicher.
Der Antrieb erfolgt direkt über das Motorritzel auf das Hauptzahnrad. Von hier greifen je eine Kardanwelle aus Metall in
die gekapselten Differenziale der Vorder- und Hinterachse ein und bewirken so den Allradantrieb. Die Differenziale in der
Vorder- und Hinterachse sorgen für den Drehzahlausgleich zwischen kurveninnerem und kurvenäusserem Rad und besitzen
Metall-Kegelräder. Das Modell ist voll kugelgelagert.
Der elektronische Fahrtregler mit aufgesetztem Lüfter ist optimal auf den Brushless Motor abgestimmt und überzeugt durch
exzellentes Startverhalten, Beschleunigung und Gleichlaufeigenschaften.
Das leistungsstarke Lenkservo RS 90MGBB mit Metallgetriebe und zwei Kugellagern besitzt ein hohes Stellmoment von 88,3
Ncm und hohe Stellgeschwindigkeit bei höchster Standfestigkeit. Ein Servo-Saver schützt zudem das Servo bei heftigen Stößen
gegen die Räder.
Mit der 2,4 GHz Fernsteuerungsanlage mit 2 Kanälen besitzen Sie ein Funkfernsteuersystem, das in erster Linie ideal für
Modellautos und Modellschiffe geeignet ist. Über die proportionalen Funktionskanäle sind 2 Steuerfunktionen unabhängig
voneinander fernbedienbar.
Der 2,4 GHz Sender und der darauf abgestimmte Empfänger arbeiten nicht auf einer durch Sender- und Empfängerquarz fest
vorgegebenen Frequenz. Sender und Empfänger scannen nach jedem Einschalten das Frequenzband nach einer verfügbaren,
freien Frequenz, auf der dann die Funkverbindung hergestellt wird.
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich und mit den damit verbundenen Betriebszeiten
ausgelegt. Für einen gewerblichen oder industriellen Einsatz sowie für Dauerbetrieb ist dieses Produkt nicht zugelassen.
Eine unsachgemäße Verwendung kann zur Gefährdung von Personen sowie zur Beschädigung des Produktes und den damit
verbundenen Gefahren wie z.B. Kontrollverlust über das Modell, Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. führen.
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Diese enthalten wichtige Informationen zum
Umgang mit dem Produkt.
Das Produkt ist für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwachsener geeignet.
- 6 -
3001/V1/0110
3.2 Lieferumfang
>
Ein 4WD Elektro RC Buggy mit
•
Wannenchassis aus faserverstärktem Kunststoff
•
4 verchromten Felgen mit Multispikereifen
•
4 stufenlos einstellbaren Öldruck-Stoßdämpfer
•
Buggy Karosserie und Heckflügel im CarbonLook, ausgeschnitten und bedruckt
•
Dekorbogen
•
2,4 GHz Empfänger, bereits eingebaut und
abgestimmt
•
Brushless Elektromotor, bereits eingebaut
•
programmierbarem, elektronischen Fahrtregler
KL 35 mit Lüfter,
bereits eingebaut
•
Lenkservo RS 90 MGBB, bereits eingebaut
•
NiMH-Fahrakku, 6 Zellen, 7,2V, 3200 mAh
>
Steckerladegerät für den NiMH Fahrakku
>
2,4 GHz 2Kanal Fernsteuersender
>
Bindungsstecker
>
USB Kabel für den Anschluss des Senders an den
PC, zur Steuerung von Simulationsprogrammen
>
Bedienungsanleitungen für das Modell,
die Fernsteueranlage und den Fahrtregler
3.3 Technische Daten
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de Instrucciones / Istruzioni per l´uso
Brushless hotfire
4WD rC Buggy 1/10
No. 3001
mit 2,4 GHz 2Kanal Fernsteueranlage
with 2.4-GHz 2-channel remote-control transmitter
avec Radiocommande 2,4 GHz à 2 voies
con Emisora 2,4 GHz 2 canales de control remoto
con Trasmettitore a 2 canali 2,4 GHz
Modell
Maße und Gewicht
Gesamtlänge 410 mm
Radstand 310 mm
Breite vorne/hinten 300 mm / 310 mm
Spurweite vorne/hinten 260 mm / 265 mm
Höhe 208 mm
Bodenfreiheit 35 mm
Gewicht mit/ohne NiMH Fahrakku 2290 g / 1935 g
Motor
Typ 540 Brushless Elektromotor, bereits montiert
Betriebsspannung 7,2 V KV (Umdrehungen/V) 3750 Leistung 333 W Leerlaufstrom 1,4 A
Länge 50 mm
Durchmesser 36 mm
Gewicht 172 g Länge der Motorwelle 66 mm Wellendurchmesser Ø 3,18 mm
Kraftübertragung
Allradantrieb
Alle Antriebsachsen kugelgelagert
Fahrwerk
Vorderradaufhängung Doppelquerlenkeraufhängung,
Spannschraube im oberen Querlenker Hinterradaufhängung: Doppelquerlenkeraufhängung
Spannschraube im oberen Querlenker
Spurstangen: Spannschraube in rechtem und linkem Spurstangenteil
Chassis
Doppeldeck-Chassis Wannenchassis aus faserverstärktem Kunststoff,
extrem leicht, fest und verwindungssteif
Oberdeck aus eloxiertem Aluminium
Dämpferbrücken aus faserverstärktem Kunststoff
- 7 -
Federung
Spiralfedern mit Öldruckstoßdämpfern
Federvorspannung über Schraubringe einstellbar,
Anlenkpunkte variabel
Bereifung
Vorne / hinten: High-Grip Multi-Spike Reifen mit Einlegstreifen,
mit der Felge verklebt
Vorne: Ø 105 mm, Breite 50 mm
Hinten: Ø 105 mm, Breite 55 mm
Fahrtregler KL35
Dauerstrom 35 A
Spitzenstrom 190 A
Widerstand 0,0015 Ohm
Abmessungen (ohne Lüfter) (LxBxH) 31,5 x 27,5 x 24 mm
Gewicht 30 g (ohne Kabel)
Servo RS 90 MGBB
Ausstattung Metallgetriebe, zwei Kugellager
Betriebsspannung 6 V
Stellgeschwindigkeit (sec/60°) 0,16 sec
Stellmoment 9,0 kgcm (88,3 Ncm)
Gewicht 56 g
Abmessungen (LxBxH) 41,3 x 20,3 x 38,7 mm
4. vorbereItuNgeN
4.1 Inbetriebnahme des Senders
Bedienelemente und Funktionen des Senders
Beachten Sie die separate Bedienungsanleitung des Fernsteuersenders und machen Sie sich mit den
Bedienelementen und Funktionen vertraut!
Pistolensender mit Steuerrad für die Lenkung und Zughebel für die Geschwindigkeit
1�
Antenne
2�
Steuerrad für Lenkfunktion
3�
Steuerhebel für Fahrfunktion
4�
Batterie/Akkufach (Unterseite)
5�
Steuereinheit
6�
PC-Link (DSC-Port, Rückseite)
7�
Ladebuchse (Rückseite)
Steuereinheit (5)
a�
Reverse-Schalter Lenkung
b�
Kontroll-LED
c�
Trimmung Lenkfunktion
d�
Funktionsschalter
e�
Reverse-Schalter Fahrfunktion
f�
Unterspannungsanzeige
g�
Bindungstaster
h�
Trimmung Fahrfunktion
i�
Dual Rate Regler
5
2
4
6
7
1
5
3
a
b
c
g
hi
e
f
d
Steuerrad für Lenkfunktion (2)
Je nach Drehrichtung des Steuerrades (Kanal 1) bewegt sich der Servoarm des angeschlossenen Lenkservos nach rechts oder
links. Über die entsprechenden Anlenkungen werden so die Räder nach rechts oder links eingeschlagen.
Steuerhebel für Fahrfunktion (3)
Das Signal des Steuerhebels (Kanal 2) steuert den Fahrtregler / das Gas-/Bremsservo und wird zum Bremsen nach vorne und
zum Beschleunigen nach hinten bewegt.
- 8 -
3001/V1/0110
PC-Link (6)
Über den PC-Link und das beiliegende USB-Verbindungskabel kann der Fernsteuersender auch zum Training am PC genutzt
werden. Die Steuersignale werden dabei über das Verbindungskabel von Ihrem Sender direkt auf den PC übertragen. So lassen
sich materialschonend wertvolle Erfahrungen sammeln.
Ladebuchse (7)
Der Funktionsschalter sollte sich in der „AUS“-Position befinden, bevor Sie mit dem Laden beginnen!
Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden.
Der Reverse-Schalter eines Kanals kehrt die Drehrichtung des angeschlossenen Servos bzw. die Fahrtrichtung um.
Trimmregler für die Kanäle 1 und 2 (c, h)
Die Trimmung bewirkt die Feineinstellung der Servo-Neutralstellung des Lenkservos bzw. des Fahrtreglers / des Gas-/
Bremsservos. Dazu sollten die Dual Rate Werte auf 100% eingestellt sein. Bei maximalem Steuerweg wird die Feineinstellung
vereinfacht.
Kontroll-LED (b)
Die Kontroll-LED zeigt den Einschaltzustand des Senders an.
Funktionsschalter (d)
Mit dem Funktionsschalter wird der Sender ein- bzw. ausgeschaltet.
Unterspannungsanzeige (f)
Die LED zeigt den Ladezustand der Senderakkus an. So lange die LED grün leuchtet, ist die Akkuspannung ausreichend
(>9V).
Bindungstaster (g)
Zur (Wieder-)Herstellung der Verbindung zwischen Sender und Empfänger nach einem Empfänger- bzw. Senderwechsel oder
zur Behebung eines Fehlers.
Dual Rate Regler Lenkausschlag (i)
Der Ausschlag des Lenkservos kann im Bereich von 0% bis 100% eingestellt werden. Diese Einstellung wirkt sich gleichermaßen auf beide Lenkrichtungen, nach rechts und links aus.
4.2 Inbetriebnahme des Modells
Das Modell ist bereits fahrfertig aufgebaut und kann nach dem Laden der Senderakkus und des Fahrakkus direkt in Betrieb
genommen werden. Die Antriebs- und Steuerkomponenten sind montiert und verkabelt, die Bindung zwischen Sender und
Empfänger erfolgt selbsttätig, nach jedem Einschalten.
Laden des Fahrakkus
Wenn Sie ein anderes Ladegerät als das im Lieferumfang befindliche verwenden wollen,
beachten Sie unbedingt die Bedienungsanleitung des Ladegerätes!
Laden Sie den Akku ausserhalb des Modells, um eine Überhitzung während des Ladevorganges zu vermeiden.
Das Ladeanschluss-Kabel des Fahrakkus ist mit einem verpolungssicheren Stecksystem ausgerüstet.
Schliessen Sie das Steckernetzteil an eine 230V Netzspannung an. Zum Betrieb muss das Kabel abgewickelt werden!
>
Verbinden Sie den Fahrakku mit dem Ladegerät.
>
Die LED des Steckerladegerätes dient nur als Funktionskontrolle, sie stellt keine Anzeige für den Ladezustand des Akkus
>
dar.
Trennen Sie den Akku spätestens nach 10 Stunden oder bei starker Erwärmung vom Ladegerät.
>
ACHTUNG!
Bevor der Akku nach der Fahrt wieder aufgeladen werden darf, muss er vollständig abgekühlt sein.
Bevor der Akku nach dem Laden wieder eingesetzt werden darf, muss er ebenfalls vollständig abgekühlt sein.
Setzen Sie den geladenen Fahrakku in das Modell ein
Lösen Sie die beiden Splinte der Akku-Halterungen und
>
heben Sie die Abdeckung ab.
>
Legen Sie den Fahrakku auf der Längskante in die Akkuhalterung.
>
Für den festen Sitz des Akkus legen Sie etwas Moosgummi in die Akkuwanne.
Stecken Sie die Abdeckung wieder auf und
>
sichern Sie diese wieder mit den Splinten.
>
- 9 -
Nehmen Sie eine Sichtprüfung des Modells vor
Sind die Radmuttern und Schraubverbindungen fest angezogen?
>
>
Sitzt der Servosteuerhebel fest auf der Servo-Welle?
>
Ist der Fahrakku geladen und in der Halterung fixiert?
>
Sind die drehenden und beweglichen Teile leichtgängig?
>
Sind die Kabel so verlegt und gesichert, dass sie nicht in bewegliche Teile geraten können?
>
Sind die Schraubringe der Federvorspannung auf beiden Seiten einer Achse gleich eingestellt?
Überprüfen der Reichweite des Fernsteuersenders und der Steuerfunktionen
ACHTUNG!
Betreiben Sie das Modell niemals mit fehlerhaft arbeitender Fernsteuerung!
Reichweite des Fernsteuersenders
Um sichere Kontrolle über das Modell zu behalten, sollten Sie vor jedem ersten Start und besonders nach einem Crash die
Funktion und Reichweite der RC-Anlage überprüfen. Dazu genügt es, die Funktion des Lenkservos zu testen.
Sollte die Fernsteuerung nicht einwandfrei funktionieren, prüfen Sie den Ladezustand der Sender- und Empfängerakkus und
erneuern Sie die Bindung zwischen Sender und Empfänger.
>
Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. Durch die Haftreibung der Reifen am Boden würde die
Lenkung im Stand zu träge reagieren.
>
Entfernen Sie sich ca. 50m von dem aufgebockten Modell.
>
Führen Sie die Prüfung der Lenkfunktion wie nachfolgend beschrieben durch.
Steuerfunktion Lenkung
>
Bringen Sie das Steuerrad und die entsprechende Trimmung in Neutralstellung.
>
Schalten Sie den Sender ein.
>
Verbinden Sie den Akku mit dem Fahrtregler und schalten Sie den Empfänger ein.
>
Drehen Sie das Steuerrad nach rechts und links. Die Räder des Modells müssen ebenfalls nach rechts und links einschlagen.
Schlagen die Räder in die entgegengesetzte Richtung ein, bringen Sie den Reverse-Schalter für die Lenkfunktion am Sender
in die andere Position.
>
Wenn Sie das Steuerrad loslassen; müssen die Räder in die Geradeausstellung zurückdrehen.
>
Sollten die Räder in der Neutralstellung des Steuerrades nicht exakt geradeaus stehen bleiben, korrigieren Sie die Position
am Trimmregler für die Lenkfunktion (Kanal 1).
>
Die Steuerrad-Endanschläge sollen die Endanschläge rechts / links der Lenkung bewirken!
Steuerfunktion Fahrtregelung
>
Bringen Sie den Gas/Bremshebel und die entsprechende Trimmung in Neutralstellung.
Der Motor darf in der Neutralstellung des Fernsteuerhebels nicht anlaufen!
>
Falls nötig, bringen Sie den Motor mit der Trimmung am Sender zum Stillstand.
>
Betätigen Sie den Gas/Bremshebel an der Fernsteuerung vorwärts. Die Drehgeschwindigkeit des Motors sollte sich stufenlos
ändern.
>
Bewegen Sie jetzt den Fernsteuerhebel nach rückwärts zum Überprüfen von Bremse und Rückwärtsfahrstufe
>
Wenn sich die Räder in die falsche Richtung drehen, korrigieren Sie die Laufrichtung mit dem Servo-Reverse Schalter am
Sender.
5. FahrbetrIeb
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen zum Fahrbetrieb in dieser Anleitung!
Machen Sie sich mit dem Fahrverhalten des Modells schrittweise vertraut.
>
Stellen Sie sich hinter das Modell und steuern sie es zuerst von sich weg. Die Reaktion des Modells auf die Steuerung ist
dann die gleiche, als wenn Sie selbst am Steuer sitzen.
>
Lassen Sie das Modell danach auf sich zu fahren. Die Reaktionsrichtung ist jetzt spiegelverkehrt zur Steuerrichtung.
>
Beginnen Sie jetzt mit einfachen Fahrübungen, indem Sie Sie gezielt möglichst gleichmäßige Kreise oder eine „Acht“ fahren.
>
Verwenden Sie leichte, nicht befestigte Pylonen als Begrenzungen und Umkehrmarken, um einen Kurs mit wechselnden
Fahrtrichtungen abzustecken und trainieren Sie so das Kurvenfahren.
>
Steigern Sie die Fahrgeschwindigkeit allmählich und beobachten Sie das Fahrverhalten.
>
Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell.
- 10 -
3001/V1/0110
6. setuP
Die Angaben vorne / hinten / rechts / links beziehen sich im Folgenden immer auf die Fahrzeug-Längsachse,
in Fahrtrichtung “vorwärts” gesehen!
6.1 Einstellen der Dämpfung
Mit der werkseitigen Einstellung des Modells können Sie problemlos erste Erfahrungen sammeln. Mit zunehmender Fahrpraxis
werden Sie aber, je nach Streckenführung und Untergrundbeschaffenheit, Schritt für Schritt individuelle Anpassungen vornehmen wollen. Dies ist unter anderem über die Änderung der Federvorspannung und über eine Änderung des Anstellwinkels der
Stoßdämpfer möglich. Eine universelle Vorgabe für die Federvorspannung und den Anstellwinkel der Dämpfer gibt es nicht.
Die Abstimmung der Dämpfer hat entscheidenden Einfluss auf das Fahrverhalten des Modells. Dies betrifft nicht nur die
eigentliche Dämpfung von Bodenunebenheiten, sondern auch das Lenkverhalten über den „Grip“ der einzelnen Achsen.
So spricht man zum Beispiel von “übersteuerndem” bzw. “untersteuerndem” Fahrverhalten.
Untersteuerndes Fahrverhalten:
Das Modell hat zuviel Traktion der Hinterachse bzw. zuwenig Traktion der gelenkten Vorderachse und lässt sich nur schwer
um die Kurve steuern. Es “schiebt” über die Vorderräder nach außen.
Als Gegenmaßnahme sollte die Dämpfung vorne weicher (bzw. hinten härter) eingestellt werden.
Übersteuerndes Fahrverhalten:
Das Modell hat zuwenig Traktion auf der Hinterachse bzw. zuviel Traktion an der gelenkten Vorderachse und “zieht” in die
Kurve, das Heck neigt zum Ausbrechen.
Als Gegenmaßnahme sollte die Dämpfung hinten weicher (bzw. vorne härter) eingestellt werden.
Aufbau der Dämpfung
Die Federelemente der Aufhängung bestehen jeweils aus einer linearen Spiralfeder,
in deren Zentrum sich ein Öldruckstossdämpfer befindet. Die Spiralfedern stützen
sich oben gegen eine Rändelmutter auf dem Außenrohr des Stoßdämpfers und
einen Teller am unteren Ende der Kolbenstange ab. Die vier Dämpfer sind an den
unteren Querlenkern und an der “Dämpferbrücke” auf den Differenzialgehäusen
befestigt.
Überprüfen der Stoßdämpfer:
>
Stellen Sie das Modell auf eine ebene Fläche und drücken Sie es ganz herunter.
Nach dem Loslassen sollte das Modell durch sein Eigengewicht nicht vollständig ausfedern. Der verbleibende Federweg sorgt im unebenen Gelände für
Federwegreserven und besseren Bodenkontakt der einzelnen Räder.
>
Heben Sie das Modell an einer Achse an und lassen Sie es fallen.
Das Modell darf nicht bis zum Anschlag einfedern und nur einmal ausfedern, ohne nachzuschwingen!
>
Prüfen Sie die Dämpfung der anderen Achse auf die gleiche Weise.
Federvorspannung
Die Federvorspannung kann mit Hilfe der Rändelmuttern dem Untergrund und der
Fahrweise entsprechend fein eingestellt werden. Mit der Federvorspannung wird
die Bodenfreiheit des Modells und Rückstellgeschwindigkeit des Stoßdämpfers
nach dem Einfedern verändert. Die Federvorspannung hat keinen Einfluss auf die
Federhärte.
Ein Verdrehen der Rändelmutter nach unten erhöht die Federvorspannung,
Verdrehen nach oben entlastet die Feder.
>
Eine geringere Federvorspannung lässt das Chassis unter seinem Eigengewicht
tiefer einsinken, die Bodenfreiheit wird geringer.
>
Eine höhere Vorspannung hebt das Chassis an.
>
Je unebener das Gelände, desto höher sollte die Bodenfreiheit an beiden Achsen
gewählt werden, um ein Aufsetzen des Chassis zu vermeiden.
>
Eine hohe Bodenfreiheit an beiden Achsen bewirkt eine stärkere Seitenneigung
des Modells und damit heftigere Lastwechselreaktionen.
>
Niedrigere Bodenfreiheit an der Vorderachse führt zu einem agileren Einlenken des Fahrzeuges.
- 11 -
Anstellwinkel
Die Federelemente können sowohl oben, an der Dämpferbrücke, als auch am unteren Querlenker in andere Anlenkpunkte
umgesetzt werden. Auf diese Weise wird ebenfalls eine Höher-/Tieferlegung des Modells erzielt.
Mit dem Umsetzen der Stoßdämpfer ändert sich aber auch der Winkel, unter dem die Kraft in den Dämpfer eingeleitet wird.
Damit wird das Ansprechverhalten der Dämpfung beeinflusst.
>
Bei einem flachen Anstellwinkel muß das Chassis tiefer einfedern, bevor die Dämpfung anspricht. Das heisst, die Federung
spricht erst weich an und wird zunehmend härter. Man spricht von hoher “Progressivität”.
Wenn Sie zur Veranschaulichung den extremsten Fall annehmen, wenn der Dämpfer senkrecht zur Einfederungsrichtung
(=flachster Anstellwinkel, 0°) des Rades steht, wird keine Kraft eingeleitet und der Stoßdämpfer bleibt ohne Wirkung.
>
Bei einem steileren Anstellwinkel ist die Progressivität entsprechend niedriger, d. h. die senkrechte Relativbewegung des
Chassis wird direkter in die Federung eingeleitet; die Dämpfungswirkung setzt früher ein.
Im extremsten Fall, wenn der Dämpfer parallel zur Einfederungsrichtung (=steilster Anstellwinkel, 90°) des Rades steht wird
die Kraft direkt eingeleitet und der Stoßdämpfer entfaltet sofort seine volle Wirkung.
Federvorspannung und Befestigungspunkte der Stoßdämpfer einer Achse müssen rechts und links identisch
eingestellt sein!
Tuning
Für den fortgeschrittenen Piloten stehen weitergehende Setup-Maßnahmen für die Dämpfung zur Verfügung.
So haben Sie zu den oben beschriebenen Maßnahmen die Möglichkeit, die Dämpfung durch Austausch der Dämpferfedern
mit härteren/weicheren oder Federn mit progressiver Wicklung zu verändern. Ebenso können Sie ein Dämpferöl mit niedrigerer/höherer Viskosität oder Kolbenplatten mit anderer Lochgröße/-anzahl verwenden.
6.2 Einstellen der Spur
Lenkung
Die an den Achsschenkeln befindlichen Spurhebel sind über Kugelköpfe an je einer
Spurstange (a) befestigt. Diese Spurstangen sind wiederum über Kugelköpfe mit
der Lenkplatte (b) verbunden. Wird die Lenkplatte nach rechts und links bewegt,
schwenken die Räder also ebenfalls nach rechts und links.
An der Lenkplatte greift ein Hebel (c) an, der auf einer Achse zwischen Chassis und
Oberdeck über eine Feder elastisch mit einem zweiten, rechtwinklig dazu angeordneten Hebel (d) verbunden ist. Der zweite Hebel wird über das Lenkgestänge (e)
von dem Servoarm (f) des Lenkservos ausgelenkt. Durch die elastische Verbindung
der beiden Hebel wird das Servo gegen Schläge auf die Räder während der Fahrt
geschützt (Servo-Saver), indem die Krafteinwirkung auf die Räder abgefedert und
nicht direkt über das Lenkgestänge in das Servo eingeleitet wird.
Spur
Die Spur bezeichnet die Ausrichtung der Räder bezogen auf die Fahrzeuglängsachse (Fahrtrichtung).
Stehen die Räder einer Achse im Stand nicht parallel zur Längsachse, sondern weisen vorne nach innen,
bezeichnet man dies als Vorspur.
Entsprechend bezeichnet die Nachspur Räder, die vorne nach aussen zeigen.
Während der Geradeausfahrt werden die Räder durch den Rollwiderstand vorne auseinandergedrückt.
Zum Ausgleich kann an den Rädern des stehenden Fahrzeuges eine Vorspur eingestellt werden.
Die Stellung der Räder kann mit einer Änderung der Länge der Spurstangen erreicht werden.
Diese Längenänderung (Spureinstellung) erfolgt über Spannschrauben in der rechten und linken Spurstange.
Vorspur
>
Drehen der Spannschraube gegen den Uhrzeigersinn (nach hinten) verlängert
die Spurstange, die Räder werden hinten nach aussen gedrückt.
Eine Vorspur während der Fahrt bewirkt eine bessere Seitenführung des Reifens
und ein direkteres Ansprechen der Lenkung. Fahren mit Vorspur lässt die
Reifeninnenseiten schneller verschleissen.
Nachspur
>
Drehen der Spannschraube im Uhrzeigersinn (nach vorne) verkürzt die Spurstange, die Räder werden hinten nach innen gezogen.
Die Einstellung einer Nachspur bewirkt ein weicheres Ansprechen der Lenkung.
Fahren mit Nachspur lässt die Reifenaussenseiten schneller verschleissen.
b
d
c
a
e
f
- 12 -
3001/V1/0110
6.3 Einstellen des Radsturzes
Die Räder sind zwischen oberem und unterem Querlenker befestigt. Eine Längenänderung des oberen
Querlenkers bewirkt eine Änderung in der Neigung der Radebene.
Der Radsturz bezeichnet die Neigung der Radebene gegenüber der Senkrechten.
Sind die Radoberkanten der Räder einer Achse nach innen (zur Fahrzeugmitte) geneigt, spricht man von negativem Sturz. Eine nach aussen geneigte, V-förmige Stellung der Räder wird als positiver Sturz bezeichnet.
Negativer Sturz an der Vorderachse erhöht die Seitenführungskräfte der Räder bei Kurvenfahrten, die Lenkung
spricht direkter an. Die Lenkkräfte werden geringer und das Fahrverhalten ruhiger. Gleichzeitig wird das axiale
Lagerspiel ausgeschaltet, da das Rad in Achsrichtung auf den Achsschenkel gedrückt wird.
Negativer Sturz an der Hinterachse vermindert die Neigung des Fahrzeughecks, in Kurven auszubrechen.
Durch die Einstellung eines negativen Sturzes verlagert sich die Aufstandsfläche des Reifens nach innen, wodurch sich der
Verschleiß an den Reifeninnenseiten erhöht.
Einstellung des Sturzes an der Vorder- und Hinterachse
Die Sturzeinstellung erfolgt über Spannschrauben (Pfeil) in den oberen
Querlenkern.
>
Drehen der Spannschraube im Uhrzeigersinn (nach vorne) verkürzt den Querlenker, das Rad wird oben nach innen gezogen in Richtung „negativer Sturz“.
>
Drehen der Spannschraube gegen den Uhrzeigersinn (nach hinten) verlängert
den Querlenker, das Rad wird oben nach aussen gedrückt in Richtung positiver
Sturz“.
6.4 Programmierung des Fahrtreglers
Der Fahrtregler ist bereits auf die beiliegende Fernsteuerung und das Modell abgestimmt. Bei Verwendung eines neuen
Fahrtreglers oder eines neuen Senders sowie nach einer Umkehr der Motordrehrichtung über den Reverse-Schalter am Sender
muss jedoch der Regelbereich an den Steuerweg des Gas/Bremshebels neu angepasst werden.
Anpassen des Regelbereiches des Gas/Bremshebels
>
Schalten Sie den Fahrtregler aus und den Sender ein.
>
Ziehen Sie die Splinte ab und öffnen Sie die Empfänger-/Regler-Box.
>
Halten Sie den Set-Knopf (Pfeil) gedrückt und schalten Sie den Fahrtregler ein.
Sobald die rote LED zu blinken beginnt, lassen Sie den Set-Knopf sofort wieder
los.
>
Bringen Sie den Gas/Bremshebel in die Neutralstellung und drücken Sie den SetKnopf.
Die grüne LED blinkt einmal und es ist ein Signalton zu hören.
>
Bringen Sie den Gas/Bremshebel in die Vollgasstellung und drücken Sie den SetKnopf erneut.
Die grüne LED blinkt zweimal, der Signalton ist ebenfalls zweimal zu hören.
>
Bringen Sie den Gas/Bremshebel in die Bremsstellung und drücken Sie den SetKnopf erneut.
Die grüne LED blinkt dreimal, der Signalton ist ebenfalls dreimal zu hören.
>
Die Abstimmung des Regelbereiches ist jetzt abgeschlossen, der Motor kann nach weiteren 3 Sekunden gestartet werden.
Für weitergehende Programmierungen beachten Sie die separate Bedienungsanleitung des Fahrtreglers!
Der Fahrtregler verfügt über weitere Einstellungen für den fortgeschrittenen Piloten, wie zum Beispiel:
>
2 Betriebsarten „Vorwärts mit Bremse“ und „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse“
>
8stufige „Drag Brake“ Einstellung
>
4stufige Abstimmung des Anfahrverhaltens („Punch“) von „sanft“ bis „aggressiv“
>
4stufige Einstellung der maximalen Bremsstärke
>
4stufige Einstellung der Bremsstärke beim Einsetzen der Bremswirkung
>
4 Rückfahrgeschwindigkeiten
>
3stufige Einstellung des Neutralbereiches
Weiterhin ist ein externes Modul, eine Programmierkarte, für die bedienerfreundliche Programmierung des Fahrtreglers im
Zubehör erhältlich.
6.5 Umsetzen des Heckflügels
Außer mit dem Setup des Fahrwerks kann das Fahrverhalten auch durch Umsetzen
des Heckflügels beeinflusst werden.
Ein steil angestellter Heckflügel sorgt für Abtrieb und damit für höhere Traktion auf
der Hinterachse bei niedrigen Geschwindigkeiten, eine flachere Stellung sorgt für
Abtrieb bei höheren Geschwindigkeiten.
Der Winkel des Heckflügels lässt sich durch Lösen der Halterung und Umsetzen in
einen anderen Befestigungspunkt steiler bzw, flacher einstellen.
- 13 -
7. wartuNg
7.1 Prüfung des Zahnflankenspiels
Das Modell ist fahrfertig aufgebaut und kann direkt in Betrieb genommen werden.
Für optimale Kraftübertragung sollte aber gelegentlich das Zahnflankenspiel zwischen Motorritzel und Hauptzahnrad überprüft werden.
Nur wenn die Zahnräder leichtgängig und spielfrei ineinandergreifen, wird die
Motorleistung vollständig genutzt und vorzeitiger Verschleiss vermieden.
Dazu müssen die Motorwelle und die Antriebswellen zur Vorder- und Hinterachse
exakt parallel ausgerichtet und der Abstand optimal angepasst sein.
>
Führen Sie einen Papierstreifen zwischen Motorritzel und Hauptzahnrad und
drehen Sie diese von Hand.
•
Wenn der Papierstreifen beim Einziehen zerreisst, ist der Abstand ist zu
gering. In der Folge können Verspannungen im Antriebsstrang sowie vorzeitiger Verschleiß der Lager in Kupplung und Motor auftreten.
•
Ist der Abstand zu groß, kann das Motorritzel durchrutschen. Die Folge ist ein
Ruckeln im Antrieb und vorzeitiger Verschleiss der Zahnräder.
•
Zum Korrigieren des Abstandes lösen Sie die Motorhalteschraube und verschieben Sie den Motor entsprechend.
7.2 Wiederherstellen der Bindung Sender/Empfänger
Sender und Empfänger sind werkseitig bereits aufeinander abgestimmt und können sofort eingesetzt werden. Eine Erneuerung
der Bindung ist lediglich nach einem Empfänger bzw. Senderwechsel oder zur Behebung eines Fehlers notwendig.
Gehen Sie wie folgt vor:
>
Schalten Sie den Sender aus.
>
Stecken Sie das Bindungskabel auf den Anschluss für Kanal 3 (Bind) am Empfän-
ger.
>
Verbinden Sie den Fahrakku mit dem Fahrtregler.
Die LED am Empfänger beginnt zu blinken
>
Drücken Sie den Bindungstaster am Sender und halten diesen gedrückt, während
Sie den Sender einschalten.
>
Wenn die LED am Empfänger aufhört zu blinken, ist die Bindung abgeschlossen.
>
Dies kann etwa 5 Sekunden dauern
>
Lassen Sie den Bindungstaster am Sender wieder los und ziehen Sie das Bindungs-
kabel vom Empfänger ab.
>
Überprüfen Sie die Funktion des Servos und die Reichweite der Fernsteueranla-
ge.
>
Wenn das Servo nicht korrekt reagiert, wiederholen Sie den Vorgang
7.3 Regelmäßige Kontrollen
Überprüfen Sie:
>
Das Modell und den Sender auf sichtbare Beschädigungen
>
den festen Sitz aller Schraubverbindungen;
im Betrieb können sich Teile und Schraubverbindungen durch Motorvibrationen und Erschütterungen lösen.
>
die Leichtgängigkeit aller drehenden/beweglichen Teile;
>
Steckverbindungen auf Kontakt und Kabel auf sichere Verlegung
>
den festen Sitz der Anlenkhebel und des Servoarms auf der Servo-Welle
>
den Ladezustand der Sender- und des Fahrakkus
>
die symmetrische Einstellung der Dämpfer einer Achse
>
den Zustand der Reifen
- 14 -
3001/V1/0110
7.4 Regelmäßige Arbeiten
Reifenwechsel
Die Reifen sind ab Werk auf den Felgen verklebt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern.
Daher muss bei einem Reifenwechsel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden!
Reinigung
Reinigen Sie das Modell nach jeder Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie
>
Druckluft.
Trocknen Sie das Fahrzeug auch gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren
>
sind.
Achten Sie insbesondere auf die Radlager. Nehmen Sie gelegentlich die Räder ab und reinigen Sie die Kugellager von Staub
>
und Ablagerungen.
Reinigen Sie auch die Kühlrippen des Elektromotors gründlich.
>
Pflege
Nach jeder Reinigung müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
>
Austretendes Öl und Fett muss gründlich entfernt werden, da sich hier sonst der Staub besonders gut anlagern kann.
>
Wartungsarbeiten am Motor
Wartungsarbeiten am Motor sollten Sie nicht selbst vornehmen, sondern Fachleuten überlassen, wenn Sie nicht über entsprechende Kenntnisse und Fähigkeiten verfügen.
Wenn Sie dennoch selbst am Motor arbeiten wollen, müssen Sie diesen dazu ausbauen.
Achten Sie für den Wiedereinbau auf die Reihenfolge der Steckverbindungen!
Prüfen Sie das Laufverhalten und die Lager des Motors durch Drehen an der Motorwelle. Demontieren Sie gegebenenfalls den
Motor und reinigen Sie die Teile und Lager vorsichtig mit handelsüblichem Bremsenreiniger. Schmieren Sie die Lager wieder
mit Kugellageröl.
8. eNtsorguNg
Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Nebenstehende Symbole weisen auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
gekennzeichnet: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links
abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall
dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
- 15 -
9. FehlerbehebuNg
ProblemAbhilfe
RC-Anlage funktioniert nichtPrüfen, ob die Anlage eingeschaltet ist.
Ladezustand der Batterien / Akkus von Sender und Empfänger prüfen.
Polung der Batterien / Akkus überprüfen.
Kontakte und Steckverbindungen der Empfängerbatterien/Akkus prüfen
Sender schaltet sich sofort oder nach
kurzer Zeit selbst ab
Nach dem Einschalten ertönt ein
Alarmsignal des Fahrtreglers,
Motor läuft nicht an.
Nach dem Einschalten leuchtet die rote
LED des Fahrtreglers dauerhaft,
Motor läuft nicht an.
Die Anlage hat nur eine geringe
Reichweite
RC-Anlage arbeitet fehlerhaftStörimpulse
Servo / Fahrtregler reagiert nichtPrüfen, ob die Anlage eingeschaltet ist.
Die Servos zitternLadezustand der Batterien / Akkus von Sender und Empfänger prüfen.
Servo brummtLadezustand der Batterien / Akkus des Empfängers prüfen.
Servos sprechen nicht ordnungsgemäß anSender-und/oder Empfängerbatterien/Akkus sind schwach
Das Modell reagiert nichtLadezustand von Fahrakku und Senderakkus prüfen
Motor läuft nicht an, obwohl das Servo
reagiert
Ladezustand der Batterien / Akkus des Senders prüfen.
Eingangsspannung fehlerhaft, Fahrakku prüfen
Gas/Bremssignal fehlerhaft. Prüfen Sie die Verbindung zwischen Empfänger und
Fahrtregler.
Ladezustand der Batterien / Akkus von Sender und Empfänger prüfen., ggf. laden
oder erneuern.
Abstimmung Sender / Empfänger prüfen
Stecker des Empfängerakkus ist lose
Empfänger beschädigt, z.B. nach einem Crash
Eine oder mehrere elektrische / elektronische Komponenten sind mit Feuchtigkeit
in Berührung gekommen
Abstimmung Sender / Empfänger prüfen
Ladezustand der Batterien / Akkus des Empfängers prüfen.
Polung der Servo-Stecker überprüfen.
Prüfen, ob Feuchtigkeit in den Empfänger gelangt ist und ggf. vorsichtig mit
einem Heißluftgebläse trocknen.
Leichtgängigkeit der Anlenkgestänge überprüfen.
Servo ausbauen und auf Funktion testen.
Zahnräder im Servogetriebe greifen nicht oder sind defekt
Stellringe an den Anlenkhebeln sind lose
Reverse-Schalter am Sender wurde versehentlich auf “REV” geschaltet
Der Stromkreis ist unterbrochen
Motor ist kaputt
Antriebszahnrad klemmt
Motor ist defekt
Motorkabel lose
Motor wird zu heiß
2.2 Radio remote control unit ................................................................................................................................
2.4 Information about batteries and rechargeable batteries: ............................................................................
aFEty inStructionS19
19
19
20
3. ProductdEScriPtion21
3.1 Intended use ....................................................................................................................................................21
3.2 Scope of supply ................................................................................................................................................
4.1. Putting the transmitter into operation ...........................................................................................................23
4.2 Putting the model into operation ...................................................................................................................
24
5. driVingoPEration25
6. S
6.1 Adjusting the shock absorbers ........................................................................................................................26
6.2 Adjusting the wheel tracking ..........................................................................................................................
6.3 Adjusting the camber .......................................................................................................................................
6.4 Programming of the speed controller .............................................................................................................
6.5 Readjusting the rear spoiler ............................................................................................................................
EtuP26
27
28
28
28
7. MaintEnancE29
7.1 Checking the tooth flank play ......................................................................................................................... 29
7.2 Restoring the transmitter/receiver link ..........................................................................................................
We congratulate you on purchasing a product from the house of DF models.
All our products are carefully checked for completeness and functioning so as to make sure that each product is free of
manufacturing and material defects. The product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable European and
national guidelines.
Due to ongoing development and enhancement of our products, we reserve the right to make technical changes and changes
in the equipment and design without prior notice. Claims arising from minor variations of the existing product to the data
and illustrations in this manual cannot be invoked.
Handling the product responsibly is for your own safety as well as the safety of others not involved.
To do so, comply with the safety instructions in these instructions.
Warranty/Guarantee terms and conditions
The user's manual is a fundamental component of the product, since non-compliance with this information during handling
and operation and disregard of the safety instructions will void the warranty/guarantee.
Therefore, keep the operating instructions carefully, even in case of transfer of the product to third party.
The warranty lasts 24 months for users. Unless otherwise provided by law, the warranty/guarantee is limited to repairs not
exceeding the purchase price, replacement of the product by an equivalent or refund of the purchase price.
Enforcement of other claims that may vary from country to country is possible.
The term of the warranty/guarantee is unaffected by the repair or replacement of parts.
We reserve the use of reconditioned or new parts.
Services and repairs after the expiry of the warranty/guarantee period are generally charged.
Manufacturing and material defects and errors during normal use are covered under the warranty/guarantee.
We assume no liability for consequential damages!
The warranty/guarantee does not cover:
>
Damage caused by failure to follow the safety instructions or the operating instructions,
>
acts of God, improper handling,
>
Abnormal usage or external influences,
>
Unauthorised modifications or repairs carried out by unauthorised agencies.
>
Damage caused by loss of control over the model.
>
Lightning or other incidence of high voltage or current
>
Parts subject to wear and normal wear and tear
>
Visual impairments
>
Transportation, shipping or insurance costs
>
Costs of proper disposal of the product and set-up service adjustment and re-installation.
Declaration of Conformity
The manufacturer hereby declares, that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity can be requested from the manufacturer.
- 18 -
3001/V1/0110
2. saFety INstructIoNs
Deal with the product responsibly.
As a manufacturer and distributor of the product, we have no direct influence on the proper handling and correct use of the
product.
The following safety instructions are to keep you and your environment from damage that can result from improper use. But
the product itself and your model are be protected from damage by the corresponding guidelines.
So please read this chapter carefully before using the product!
We assume no liability for material or personal damage caused by failure to observe the operating instructions
or failure to observe the safety instructions.
In such cases, the warranty / guarantee is also void.
We assume no liability for consequential damages!
The model is not suitable for children under 14 years of age, unless under the supervision of adults.
Dispose of the packaging, as this could pose a danger to children.
2.1 Preparation
>
Check with your insurance provider, whether the use of a radio-controlled model is covered by the insurance.
>
If you do not have any experience in controlling RC models, first familiarise yourself with the responses to the control
commands on the stationary model. You can contact an experienced model-sports enthusiast or a modelling club. Seek the
support of an experienced pilot.
>
Before commissioning the remote control and the model, check for functional safety and visible damage such as faulty
connections or damaged cables. All the moving parts have to operate smoothly, but without bearing play.
>
Check all the screw connections and plug connections, wheel lugs and electrical contacts to be sure they are tight, because
they can become loose or undone during transport, when running and when minor accidents occur.
>
Fasten excess lengths of cable such that they cannot get into any moving/turning parts. No lines must get bent either.
>
Make sure that all the rechargeable batteries are fully charged.
>
Follow the separate operating instructions of accessories.
2.2 Radio remote control unit
>
Stick to the switch-on sequence:
•
Accelerator/brake lever in idle position,
•
Control lever in neutral position,
•
First switch on the transmitter and then switch on the model.
Otherwise, the model may show unpredictable reactions!
>
Place the model for starting in such a way that the wheels and the drive motor can rotate freely.
>
Check the range of your remote control before starting the model.
>
Check the response of the servos to the remote control signals on the stationary model.
>
Make sure that the batteries/rechargeable batteries of the transmitter and receiver are fully charged!
>
Weak rechargeable batteries (or batteries) reduce the range of the transmitter and lead to errors in the signal transmission
to the receiver. Therefore, the model may no longer respond properly to the remote control. Stop operating immediately
and replace the batteries with new ones or charge the rechargeable batteries again.
>
Do not drive near high-voltage power lines or radio towers or during a thunderstorm. Electric fields and statics can affect
the signals from your remote control transmitter.
>
After operation, turn off the model first and then the transmitter.
>
For safety and licensing reasons (CE), unauthorised attempts to repair and rebuild and/or modify the system are inadmissible. Otherwise, the CE approval will no longer apply.
2.3 Driving operation
Do not drive if your ability to respond is restricted (e.g. due to fatigue, medications or alcohol influence). Impro-
per operation can cause serious injury to persons and damage to property.
Do not drive if you have the slightest doubt about the proper functioning and technical condition of your mo-
del / your remote control set.
>
Connect the drive motor of electric models only after the receiver system has been completely installed, otherwise the drive
motor may start suddenly on its own.
>
Always maintain direct eye contact with the model.
- 19 -
>
Do not drive:
•
In crowds of people
•
Towards people or animals
•
In nature reserves or in the vicinity of animals
•
At night
>
Do not drive under high-voltage power lines, radio towers or during a thunderstorm. Electric fields and statics can affect
the signals from your remote control transmitter.
>
Note that RC models should not be driven in areas with public passenger transport and road traffic.
>
Operate the model only in private areas or on sites designated for this purpose. Note the requirements and regulations of
the site.
>
While operating the model, always make sure that no parts of your body or of other people, or objects come within the
danger range of the motors or any other rotating parts.
>
Check all screw connections and fastenings regularly, as they may loosen or come undone during operation.
>
In case of a fault, stop operating your model immediately and remove the cause of malfunction before you continue to use
the model.
>
Avoid driving when there are low outdoor temperatures, as the capacity of the rechargeable batteries will be reduced, and
the plastic bodywork will decrease in elasticity and crack easily.
>
And do not drive in the rain or on wet grounds, because the electrics could get damaged.
>
Do not expose your model and the remote control to direct sunlight, humidity, heavy pollutions or excessive heat/cold for
a longer period of time.
>
Only use genuine spare parts.
2.4 Information about batteries and rechargeable batteries:
General information
>
Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children and pets, as there is a risk of the batteries being swallowed. In such a case, seek instant medical attention!
>
Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries might cause acid burns on coming into contact with skin. If skin or
eyes come in contact with the electrolyte, wash the spot immediately and thoroughly with clean water and seek medical
attention. Use suitable protective gloves when disposing of the defective batteries.
>
If you notice abnormalities such as odour, discolouration, excessive heating or deformation of the battery, disconnect the
battery immediately from the charger and/or the user. Dispose of the battery!
>
Conventional alkaline batteries (1.5V) are only intended for single use and must be properly disposed off afterwards.
>
Dispose of used batteries or defective batteries in an environmental-friendly way at authorised collection points. Do not
dispose of used batteries in the household refuse!
>
Batteries must not get damp or wet.. Also avoid the formation of condensation.
>
Never expose the batteries/rechargeable batteries, charger and the model to adverse environmental conditions (e.g. moisture, high temperatures, ignition sources or open flames, dust, steam, solvents)!
>
Also avoid heavy pollution and excessive mechanical load on the battery, never pull the connecting cables!
>
Never mix conventional and rechargeable batteries in a single device simultaneously! Use either batteries or rechargeable
batteries only.
>
If brand new batteries are not used to power the transmitter, ensure sufficient residual capacity (battery tester).
>
The lower voltage (batteries=1.5 V, rechargeable batteries=1.2 V) and the lower capacity of rechargeable batteries can lead
to a decrease in the operating time and may also affect the range.
>
Always change the entire set of batteries or rechargeable batteries and not just individual cells. Always use batteries or
rechargeable batteries of the same type and manufacturer.
>
Do not mix batteries of different charge condition. The weaker batteries or rechargeable batteries with lower capacity
could get discharged and leak.
>
Observe correct polarity when inserting batteries or rechargeable batteries in the battery holder. In case of inversion, not
only your model but also the rechargeable battery will be damaged. There is a danger of fire and explosion!
>
If the device is not used for a longer period of time, take out the batteries/rechargeable batteries inserted in the remote
control and in the model to avoid damage from leaking/discharged batteries/rechargeable batteries.
>
Batteries/rechargeable batteries must never be short-circuited,damaged, taken apart or thrown into fire. There is a danger
of fire and explosion!
- 20 -
3001/V1/0110
Charging
Please follow the separate operating instructions of the battery charger used (not included in delivery) and the specifica-
>
tions of the battery manufacturer.
Only charge rechargeable batteries which are intended for this purpose, conventional batteries must not be recharged.
>
There is a danger of explosion!
Charge only batteries of the same type and capacity. Observe correct polarity in all electrical connections and when connec-
>
ting the rechargeable batteries to a charger.
Recharge the batteries only under supervision, on a flame-resistant surface and keep adequate distance from combustible
>
surfaces or objects.
Check the temperature of the battery occasionally during charging.
>
NiMH and NiCd batteries can heat up considerably especially at high charge currents (> 1C). The battery may be damaged
on excessive heating (>50°C). In such a case, reduce the charge current.
Already charged or fully discharged batteries should not be connected and charged.
>
Never charge/discharge damaged, expired or deformed rechargeable batteries. There is a danger of fire and explosion!
>
Battery charger
Repair and maintenance work may only be carried out by specialists/specialist workshops.
>
Do not place operate the device unattended.
>
Make sure there is sufficient space between the components to prevent them heating up one another.
>
Never cover the charging device and rechargeable battery to prevent heat from building up as a result of insufficient air
>
circulation.
3. ProductdescrIPtIoN
This product is a mounted RC car chassis ready-to-run with four-wheel drive, which is driven by a brushless motor and controlled by radio using a 2.4 GHz remote control unit that comes with it.
The RC buggy is pre-assembled ready-to-run and comes with built-in remote-control and drive components.
This model is intended both for operation on indoor tracks as well as operation outdoors.
The bodywork, which is ready-printed and cut out as well as the rear spoiler with a carbon look makes for a classy visual
impression, and the decals included can be used to customise your model.
The plastic channel chassis is light, rigid and provides the components protection against splashed water and pebbles thrown
up. The chassis obtains additional sturdiness from a top deck made of chassis aluminium.
A low-maintenance brushless motor provides satisfaction with higher power, greater torque and a higher efficiency factor
than conventional brushed motors. A heat sink ensures heat dissipation even under the most severe conditions.
The drive is carried out directly via the motor pinion onto the main gear wheel. From there one drive shaft each made of metal
meshes in the encapsulated differentials of the front and rear axles, thus bringing about four-wheel drive. The differentials
in the front and rear axles provide for speed compensation between the wheel on the inside and the wheel on the outside of
curves and has metal gears. The model is entyrely ball-bearing-mounted.
A programmable electronic speed controller with a fan attached is geared in optimum fashion to the brushless motor and
provides satisfaction through excellent starting behaviour, acceleration and excellent synchronisation.
The high-performance RS 90MGBB steering servo with metal gearbox and two ball bearings has high controlling torque
amounting to 88.3 Ncm and high control speed with maximum stability. A servo saver also provides protection for the servo
against sharp impacts against the wheels.
In this 2.4 GHz remote control set with 2 channels, you have a radio control system that is ideally suited for primarily model
cars and model ships. Its proportional control channels allow 2 control functions to be remotely controlled independent of
one another.
The 2.4 GHz transmitter and the receiver tuned to it do not work on a frequency predetermined by the sender and receiver
crystal. Each time they are switched on, the transmitter and receiver scan the frequency band for an available, open frequency
on which the radio link is then established.
3.1 Intended use
This product has been designed solely for private use in the field of modelling and has operating times appropriate to this use.
This product is not approved either for commercial or industrial nor for continuous operation.
Any improper use can result in endangerment to people as well as damage to the product and dangers involved in such, like
the loss of control over the model, short-circuits, fires, electric shock, etc.
Comply with the safety instructions in these Operating Instructions. They contain important information on how to handle
this product.
The product is suitable for children under 14 years only under adult supervision.
Buggy body and rear spoiler with carbon look,
cut-out and printed
•
decals
•
2.4 GHz receiver, pre-installed and pre-adjusted
•
Brushless electric motor, pre-installed
•
Programmable, KL-35 electronic speed controller with fan, pre-installed
•
RS 90 MGBB steering servo, pre-installed
•
NiMH rechargeable drive battery, 6 cells, 7.2 V,
3200 mAh
>
Plug-in charger for the NiMH rechargeable drive
battery
>
2.4 GHz 2-channel remote-control transmitter
>
Communication plug
>
USB cable for connecting the transmitter to the
PC, for controlling simulation programs
>
Operating Instructions for the model, the remote
control unit and the speed controller
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de Instrucciones / Istruzioni per l´uso
Brushless hotfire
4WD rC Buggy 1/10
No. 3001
mit 2,4 GHz 2Kanal Fernsteueranlage
with 2.4-GHz 2-channel remote-control transmitter
avec Radiocommande 2,4 GHz à 2 voies
con Emisora 2,4 GHz 2 canales de control remoto
con Trasmettitore a 2 canali 2,4 GHz
3.3 Technical specifications
Model
Dimensions and weight
Overall length 410 mm
Wheelbase 310 mm
Width front/rear 300 mm / 310 mm
Tread width front/rear 260 mm / 265 mm
Height 208 mm
Ground clearance 35 mm
Weight with/without NiMH
rechargeable drive battery 2290 g / 1935 g
Motor
Model 540 brushless electric motor, pre-installed
Operating voltage 7.2 V KV (revolutions/V) 3750 Power 333 W No-load current 1.4 A
Length 50 mm
Diameter 36 mm
Weight 172 g
Length of the motor shaft 66 mm Shaft diameter Ø 3.18 mm
Power transmission
Four-wheel drive
All driving axles ball-bearing-mounted
Chassis frame
Front-wheel suspension Double-wishbone suspension,
tensioning screw in the upper wishbone rear-wheel suspension: Double-wishbone suspension
Tensioning screw in the upper wishbone
Track rods: Tensioning screw in the right and left track rod parts
Chassis
Double-deck chassis Channel chassis made of fibre-reinforced plastic,
extremely light, strong and torsion-resistant
Upper deck made of anodized Aluminium
Shock absorber bridge made of fibre-reinforced plastic
- 22 -
3001/V1/0110
Suspension
Flat coil springs with oil-pressure shock absorbers
Spring preload adjustable by means of threaded rings,
Variable articulation points
Tyres
Front/rear: High-grip multi-spike tyres with filler strips
Glued to the wheel rim
Front: Ø 105 mm, width 50 mm
Rear: Ø 105 mm, width 55 mm
Speed controller KL-35
Continuous current 35 A
Peak current 190 A
Resistance 0.0015 ohm
Dimensions (without fan) (LxWxH) 31.5 x 27.5 x 24 mm
Weight 30 g (without cables)
Servo RS 90 MGBB
Features Metal gears, two ball bearings
Operating voltage 6 V
Actuating speed (sec/60°) 0.16 s
Actuating torque 9.0 kg/cm (88.3 Ncm)
Weight 56 g
Dimensions (LxWxH) 41.3 x 20.3 x 38.7 mm
4. PreParatIoN
4.1. Putting the transmitter into operation
Control elements und functions of the transmitter
Follow the separate Operating Instructions for the remote-control transmitter
and familiarise yourself with the control elements and functions.
Pistol transmitter with a steering wheel for steering and pull lever for speed
Depending on the direction in which the wheel is rotated (channel 1) the servo arm of the connected servo steering moves to
the right or left. And the wheels are driven in to the right or left by the corresponding linkages.
Joystick for driving function (3)
The signal of the control lever (channel 2) controls the speed controller / the accelerator servo /brake servo and is moved to
the front for braking and to the back for accelerating.
- 23 -
PC Link (6)
Using the PC link and the enclosed connection cable, the remote control transmitter can also be used for training on a PC.
Control signals are transmitted from your transmitter to the PC directly via the connection cable. This way valuable experience
can be gained while going easy on your equipment.
Charging socket (7)
The function switch should be in the “OFF” position before you start charging!
Never try to charge dry batteries.
Reverse switch Steering function / Driving function (a, e)
The reverse switch of a channel reverses the direction of rotation of the connected servos or the direction of travel.
Trim controls for channels 1 and 2 (c, h)
The trim fine tunes the zero position of the servo steering and/or the speed control / accelerator servo / brake servo. For this,
the dual rate values should be set to 100%. The fine-tuning is simplified for maximum control travel.
Control LED (b)
The control LED indicates the switched-on state of the transmitter.
Function switch (d)
The transmitter can be switched on or off using the function switch.
Undervoltage indicator (f)
The LED indicates the state of charge of the transmitter batteries. The battery voltage is sufficient (> 9V) as long as the LED
is green.
Bind button (g)
To restore/establish the link between transmitter and receiver after changing the receiver and transmitter or to rectify an
error.
Dual rate control steer angle (i)
The deflection of the servo steering can be set in the range of 0% to 100%. This setting affects both the steering directions,
to the right and left equally.
4.2 Putting the model into operation
The model is already assembled ready to run and can be put into operation immediately after the rechargeable batteries for
the transmitter and the rechargeable drive battery are charged. The drive and steering components are assembled and wired,
and the link between the transmitter and receiver is established automatically each time after they are switched on.
Charging the rechargeable drive battery
If you want to use a charging device different to the one that comes with your model,
be very sure to follow the operating instructions for the charging device.
Charge the rechargeable battery outside the model to avoid overheating during the charging process.
The charging connection cable for the rechargeable drive battery is equipped with a reverse-polarity-protected plug system.
Connect the plug-in mains adapter 230 V mains voltage. The cable has to be unwound for operation.
>
Connect the rechargeable drive battery to the battery charger.
>
The LED for the plug-in charger is only for checking the functioning and is not an indicator of the charging status of the
>
rechargeable battery.
Disconnect the rechargeable battery after 10 hours at the latest or if the battery charger gets very hot.
>
CAUTION!
Before the rechargeable battery may be recharged after a trip, it has to cool down completely.
Before the rechargeable battery may be recharged after a trip, it has to cool down completely.
Put the charged rechargeable drive battery into the model.
Undo the two cotter pins for the rechargeable battery mounting devices and
>
lift the cover.
>
Put the rechargeable drive battery into the battery holder on the longitudinal
>
edge.
Put the foam rubber into the battery tray to make the rechargeable battery
fit snugly.
Replug the covers and
>
re-secure them with the cotter pins.
>
- 24 -
3001/V1/0110
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.