Drive & Fly Models 2002, 2000 User guide [ml]

Page 1
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de instrucciones / Istruzioni per l´uso
RACE-X
2,4 GHz 2Kanal Fernsteueranlage mit / ohne Servo RS 90 MGBB
2.4-GHz 2-channel remote-control transmitter with / without Servo RS 90 MGBB
Radiocommande 2,4 GHz à 2 voies avec / sans Servo RS 90 MGBB
Emisora 2,4 GHz 2 canales de control remoto con / sin Servo RS 90 MGBB
Trasmettitore a 2 canali 2,4 GHz con / senza Servo RS 90 MGBB
No. 2002 / 2000
Page 2
2,4 GHz 2KAnAl FERnstEuERAnlAGE
No. 2002 mit Servo RS 90 MGBB No. 2000 ohne Servo RS 90 MGBB
InhaltsverzeIchnIs 1
orwort 2
1. v
2. sIcherheItsanweIsungen 4
2.1 Vorbereitungen 4
2.2 Funkfernsteuerung:
2.3 Betrieb eines Modells
2.4 Batterie- und Akkuhinweise:
3. ProduktbeschreIbung 7
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 7
3.2 Lieferumfang
3.3 Technische Daten
4. laden der akkus 8
5. bedIenelemente des senders 9
6. InbetrIebnahme des senders und des emPfängers 11
4 5 5
7 8
7. herstellen der bIndung von sender und emPfänger 12
8. verwendung der anlage als sImulator 13
9. w
10. e
11. f
artung und Pflege 13
ntsorgung 13
ehlerbehebung 14
- 2 -
V1/1209
Page 3
1. VoRwoRt
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause df-models. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Auf Grund ständiger Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns technische Änderungen sowie Änderungen in Ausstattung und Design ohne Ankündigung vor. Ansprüche aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher nicht geltend gemacht werden. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Gewährleistungs-/Garantiebedingungen
Die Bedienungsanleitung zu diesem Produkt ist grundsätzlicher Bestandteil des Produktes, da bei Nichtbeachtung der darin enthaltenen Informationen zur Handhabung und zum Betrieb sowie bei Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen die Gewährleistung/Garantie erlischt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung daher auch für den Fall der Weitergabe des Produktes an Dritte sorgfältig auf. Falls nicht anders im Gesetz vorgesehen, beschränkt sich die Gewährleistung/Garantie auf eine Reparatur mit Kosten bis zur Höhe des Kaufpreises, den Ersatz des Produktes durch ein gleichwer­tiges, oder die Erstattung des Kaufpreises. Eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche ist denkbar. Die Laufzeit der Gewährleistung/Garantie bleibt durch eine Reparatur und/oder den Ersatz von Teilen unbeeinflusst. Wir behalten uns den Einsatz aufbereiteter oder neuer Teile vor. Serviceleistungen und Reparaturen nach Ablauf der Gewährleistungs-/Garantiefrist sind grundsätz­lich kostenpflichtig.
Unter die Gewährleistung/Garantie fallen Fabrikations- und Materialfehler und Fehler bei
normalem Gebrauch.
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Von der Gewährleistung/Garantie ausgeschlossen sind:
Schäden durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung,
>
höhere Gewalt, fehlerhafte Handhabung,
>
außergewöhnliche Beanspruchung oder Fremdeinwirkung,
>
eigenmächtige Veränderungen oder Reparaturen, die von nicht autorisierten Stellen durchge-
>
führt wurden. Schäden, die durch Kontrollverlust über das Modell entstehen.
>
Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom
>
Verschleißteile und normale Abnutzung
>
Optische Beeinträchtigungen
>
Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
>
Kosten für die fachgerechte Entsorgung des Produkts sowie vom Service vorgenommene Setup-
>
und Wiedereinrichtungsarbeiten.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
- 3 -
Page 4
2. siCHERHEitsAnwEisunGEn
Gehen Sie verantwortungsbewusst mit dem Produkt um. Als Hersteller und Vertreiber des Produktes haben wir keinen unmittelbaren Einfluss auf den kor­rekten Umgang und die korrekte Bedienung des Produktes. Die nachfolgenden Sicherheitsanweisungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Schäden bewahren, die bei unsachgemäßem Gebrauch entstehen können. Aber auch das Produkt selbst und Ihr Modell soll durch die entsprechenden Hinweise vor Beschädigung geschützt werden. Lesen Sie deshalb dieses Kapitel aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
Für Sach- oder Personenschäden durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung oder
Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt auch die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Produkt ist für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geeignet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial, da dieses für Kinder zur Gefahr werden könnte.
2.1 Vorbereitungen
Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den
>
Versicherungsschutz fällt. Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am
>
stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club. Suchen
Sie ggf. die Unterstützung eines erfahrenen Piloten. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Fernsteueranlage und das Modell auf Funktionssi-
>
cherheit und sichtbare Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel.
Stellen Sie sicher, dass Sender- und Empfängerakkus voll geladen sind.
>
Beachten Sie die separaten Bedienungsanleitungen von Zubehörteilen.
>
2.2 Funkfernsteuerung:
Prüfen Sie die Reichweite Ihrer Fernsteueranlage vor dem Starten des Modells.
>
Prüfen Sie am stehenden Modell die Reaktion der Servos auf die Fernsteuersignale.
>
Achten Sie darauf, dass die Batterien/Akkus von Sender und Empfänger vollständig geladen sind!
>
Schwache Akkus (bzw. Batterien) reduzieren die Senderreichweite und führen zu Fehlern in der Signalübertragung zum Empfänger.
Fahren/fliegen Sie nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei
>
Gewitter. Elektrische Felder und atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fernsteuer­senders beeinflussen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) sind eigenmächtige Reparaturversuche sowie das
>
Umbauen und/oder Verändern der Anlage nicht gestattet. Andernfalls erlischt die Zulassung der Fernsteueranlage.
- 4 -
V1/1209
Page 5
2.3 Betrieb eines Modells
Fahren Sie nicht, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit eingeschränkt ist (z. B. bei Müdigkeit,
Medikamenten- oder Alkoholeinfluss). Fehlreaktionen können schwerwiegende Personen-
und Sachschäden verursachen. Fahren Sie auch nicht, wenn Sie nur den geringsten Zweifel am einwandfreien, technischen
Zustand Ihres Modells / Ihrer Fernsteueranlage haben.
Bringen Sie die Fernsteuerhebel in Neutralstellung und schalten Sie erst den Sender, danach den
>
Empfänger im Modell ein. Andernfalls kann es zu unvorhersehbaren Reaktionen des Modells kommen!
Schließen Sie bei Elektromodellen den Antriebsmotor erst nach dem vollständigen Einbau der
>
Empfangsanlage an, da sonst der Antriebsmotor plötzlich ungewollt anlaufen kann. Stellen Sie das Modell zum Starten so ab, dass sich die Räder und der Antrieb frei drehen kön-
>
nen. Beachten Sie, dass RC-Modelle nicht auf Gelände mit öffentlichem Personen- und Kraftverkehr
>
gefahren werden dürfen. Betreiben Sie das Modell nur auf privatem Gelände oder auf zu diesem Zweck ausgewiesenen Plätzen. Beachten Sie die Auflagen und Bestimmungen für das Gelände.
Betreiben Sie das Modell nicht in Naturschutzgebieten oder in der Nähe von Tieren.
>
Fahren Sie nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter. Elektrische
>
Felder und atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fernsteuersenders beeinflussen. Achten Sie beim Betrieb eines Modells immer darauf, dass sich niemals Körperteile oder Gegen-
>
stände im Gefahrenbereich von Motoren oder drehenden Teilen befinden Beenden Sie umgehend den Betrieb Ihres Modells im Falle einer Störung und beseitigen Sie die
>
Ursache der Fehlfunktion, bevor Sie das Modell weiter einsetzen. Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteueranlage nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrah-
>
lung, Feuchtigkeit, starker Verschmutzung oder großer Hitze/Kälte aus. Schalten Sie nach dem Betrieb zuerst das Modell, dann den Sender aus.
>
2.4 Batterie- und Akkuhinweise:
Bewahren Sie Batterien/Akkus ausserhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, da di-
>
ese die Batterien/Akkus versehentlich verschlucken können. Suchen Sie in diesem Fall umgehend einen Arzt auf!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung Verätzungen verursa-
>
chen. Falls Haut oder Augen mit dem Elektrolyten in Kontakt kommen, spülen Sie die Stelle sofort sorgfältig mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Benutzen Sie geeignete Schutzhand­schuhe bei der Entsorgung des defekten Akkus.
Wenn Sie Auffälligkeiten wie Geruch, Verfärbung, übermäßige Erhitzung oder Verformung des
>
Akkus bemerken, trennen Sie den Akku sofort vom Ladegerät bzw. vom Verbraucher. Entsorgen Sie den Akku!
Herkömmliche Alkaline-Batterien (1.5V) sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und
>
müssen anschliessend ordnungsgemäß entsorgt werden. Entsorgen Sie leere Batterien bzw. defekte Akkus umweltgerecht über die autorisierten Sammel-
>
stellen. Die Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden. Vermeiden Sie auch die Entstehung von Kondens-
>
wasser. Setzen Sie die Batterien/Akkus, das Ladegerät und das Modell niemals widrigen Umgebungsbe-
>
dingungen aus (z.B. Nässe, zu hoher Umgebungstemperatur, Zündquellen oder offenem Feuer, Staub, Dämpfen, Lösungsmitteln)!
Vermeiden Sie auch starke Verschmutzung sowie übermäßige mechanische Belastung des Akkus,
>
zerren Sie auch niemals an den Anschlusskabeln!
- 5 -
Page 6
Mischen Sie niemals Batterien und Akkus gleichzeitig in einem Gerät! Verwenden Sie entweder
>
nur Batterien oder nur Akkus. Werden zur Stromversorgung des Senders keine fabrikneuen Batterien genutzt, achten Sie auf
>
eine ausreichende Restkapazität (Batterieprüfer). Bei Verwendung von Akkus müssen Sie auf Grund der geringeren Spannung (Batterien=1.5V,
>
Akkus=1.2V) und der geringeren Kapazität von Akkus mit einer Verringerung der Betriebsdauer und u.U. auch mit Reichweitenproblemen rechnen.
Bei schwachen Batterien (bzw. Akkus) in der Fernsteuerung oder dem Empfänger nimmt die Sen-
>
derreichweite ab und es können Fehler in der Signalübertragung zum Empfänger auftreten. Da­durch reagiert das Modell nicht mehr korrekt auf die Fernsteuerung. Beenden Sie den Betrieb so­fort und tauschen Sie danach die Batterien gegen neue aus bzw. laden Sie die Akkus wieder auf.
Wechseln Sie immer den kompletten Satz Batterien bzw. Akkus aus, nicht nur einzelne Zellen.
>
Verwenden Sie stets Batterien bzw. Akkus des gleichen Typs und Herstellers. Mischen Sie nicht Batterien/Akkus mit unterschiedlichem Ladezustand. Die schwächeren Akkus/
>
Batterien bzw. die Akkus mit geringerer Kapazität könnten tiefentladen werden und auslaufen. Achten Sie beim Einlegen von Batterien bzw. Akkus in die Akkuhalterung auf die richtige Polung.
>
Bei Falschpolung wird nicht nur ihr Modell, sondern auch der Akku beschädigt. Es besteht Brand­und Explosionsgefahr!
Bei längerem Nichtgebrauch des Modells entnehmen Sie die eingelegten Batterien bzw. Akkus
>
aus der Fernsteuerung und aus dem Modell, um Schäden durch auslaufende / tiefentladene Bat­terien/Akkus zu vermeiden.
Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, beschädigt, zerlegt oder in offenes Feuer ge-
>
worfen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Laden
Beachten Sie die separate Bedienungsanleitung des verwendeten Ladegerätes (nicht im Lieferum-
>
fang) und die Angaben des Akkuherstellers. Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, herkömmliche Alkaline Batterien dürfen nicht
>
aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Laden Sie nur Akkus gleicher Bauart und Kapazität. Achten Sie auch auf die richtige Polung bei
>
allen elektrischen Steckverbindungen sowie beim Anschluss der Akkus an ein Ladegerät. Laden Sie Akkus nur unter Aufsicht, auf einer schwer entflammbaren Unterlage und halten Sie
>
ausreichend Abstand zu brennbaren Oberflächen oder Gegenständen. Prüfen Sie gelegentlich die Temperatur des Akkus während dem Ladevorgang.
>
NiMH- und NiCd-Akkus können sich vor allem bei hohen Ladeströmen (>1C) sehr stark erwärmen. Bei zu starker Erwärmung des Akkus (>50°C) kann dieser beschädigt werden. Verringern Sie dann den Ladestrom. Bereits geladene oder nicht vollständig entladene Akkus dürfen nicht angeschlossen und geladen
>
werden. Laden/Entladen Sie niemals beschädigte, ausgelaufene oder verformte Akkus. Es besteht Brand-
>
und oder Explosionsgefahr!
- 6 -
V1/1209
Page 7
3. PRoduKtbEsCHREibunG
Mit der 2,4 GHz Fernsteuerungsanlage mit 2 Kanälen besitzen Sie ein Funkfernsteuersystem, das in erster Linie ideal für Modellautos und Modellschiffe geeignet ist. Über die proportionalen Funktionskanäle sind 2 Steuerfunktionen unabhängig voneinander fernbedienbar. Der 2,4 GHz Sender und der darauf abgestimmte Empfänger arbeiten nicht auf einer durch Sender- und Empfängerquarz fest vorgegebenen Frequenz. Sender und Empfänger scannen nach jedem Einschalten das Frequenzband nach einer verfügbaren, freien Frequenz, auf der dann die Funkverbindung hergestellt wird. Komplettiert wird das Fernsteuerset (Nr. 20002) durch ein Servo, das durch ein hohes Stellmoment und hohe Stellgeschwindigkeit beeindruckt. Das robuste Metallgetriebe und die beiden Kugellager verleihen zudem eine große Standfestigkeit. Das ergonomisch geformte Gehäuse im „Pistolengriff Design“ liegt komfortabel in der Hand und ermöglicht so eine bequeme Bedienung des Senders und eine sichere Steuerung des Modells. Zum Betrieb sind noch 8 Mignon-Batterien oder Akkus für den Sender sowie Batterien oder Akkus für den Empfänger erforderlich. Bei einem Elektromodell, das über einen Fahrtregler mit BEC verfügt, werden keine Empfänger­Akkus benötigt. Empfänger, Fahrtregler und Servos werden dann direkt aus dem Fahrakku mit Spannung versorgt. Mit dem beiliegenden USB-Kabel können Sie den Sender an Ihrem PC wie einen herkömmlichen Joystick zur Steuerung von Fahrsimulationsprogrammen verwenden. Auf diese Weise können Sie erste Erfahrungen mit der Steuerung eines Modells sammeln.
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich und mit den damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt. Für einen gewerblichen oder industriellen Einsatz, z.B. zur Steuerung von Maschinen oder Anlagen, sowie für Dauerbetrieb ist dieses Produkt nicht zugelas­sen. Eine unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung des Produktes und den damit verbundenen Gefahren wie z.B. Kontrollverlust, Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. führen. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen und Betriebsmittelvorschriften. Wir empfehlen außerdem den Abschluss einer Haftpflichtversicherung, die Ihnen für den Betrieb des Modells Versicherungsschutz gewährt. Das Produkt ist für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwachsener geeignet.
3.2 Lieferumfang
2,4 GHZ 2Kanal Fernsteuersender
1�
2,4 GHZ 3Kanal Empfänger
2�
Servo RS 90 MGBB (Nr. 20002)
3�
Antennenröhrchen
4�
Bindungsstecker
5�
USB-Kabel (PC-Link)
6�
Bedienungsanleitung
7�
2
3
4
- 7 -
5
6
7
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de Instrucciones / Istruzioni per l´uso
RACE-X
2,4 GHz 2Kanal Fernsteueranlage mit / ohne Servo RS 90 MGBB
2.4-GHz 2-channel remote-cont­rol transmitter with / without Servo RS 90 MGBB
Radiocommande 2,4 GHz à 2 voies avec / sans Servo RS 90 MGBB
Emisora 2,4 GHz 2 canales de control remoto
1
con / sin Servo RS 90 MGBB
Trasmettitore a 2 canali 2,4 GHz con / senza Servo RS 90 MGBB
No. 202 / 2000
Page 8
3.3 Technische Daten Sender
Kanalzahl 2 Kanäle Frequenz 2,4GHz Modulation GFSK Signale digital (1024 Schritte) Verwendung Auto, Schiff Unterspannungsanzeige (LED) ja (unter 9V) PC-Link (DSC Port) Klinkenstecker (3.5mm) Interne Ladebuchse ja Betriebsspannung 12V DC (8xAA) Gewicht 328g Abmessungen 159 x 99 x 315mm
Empfänger
Kanalzahl 3 Kanäle Frequenz 2,4GHz Verwendung Auto, Schiff Modulation GFSK Auflösung 1024 Schritte Betriebsspannung 4.5-6V DC Gewicht 5g Abmessungen (LxBxH) 37.6 x 22.3 x 13mm Antennenlänge 170mm
Servo (Nr. 2002)
Ausstattung Metallgetriebe, zwei Kugellager Betriebsspannung 6V Stellgeschwindigkeit (sec/60°) 0,16sec Stellmoment 9,0kgcm (88,3Ncm) Gewicht 56g Abmessungen (LxBxH) 41,3mm x 20,3mm x 38,7mm
4. lAdEn dER AKKus
Aus ökologischen und wirtschaftlichen Gründen empfehlen wir den Einsatz von Akkus für den Betrieb der Fernsteueranlage. Diese können über die Ladebuchse und ein geeignetes Ladegerät direkt im Sender aufgeladen werden.
Beachten Sie die separate Bedienungsanleitung des verwendeten Ladegerätes (nicht im
Lieferumfang) und die Angaben des Akkuherstellers.
Beachten Sie, dass je nach verwendetem Akkutyp mehrere vollständige Entlade- und Ladezyklen erforderlich sind, bevor ein fabrikneuer (leerer) Akku seine maximale Leistung bringt. Entladen Sie NiMH- und NiCD-Akkus zudem in regelmäßigen Abständen, da es beim mehrmaligen Aufladen eines „halbvollen“ Akkus zum sogenannten Memory-Effekt kommen kann. Das bedeutet, dass der Akku auch nur den wieder aufgeladenen Teil der Kapazität abgibt. Die Betriebszeit des Modells bzw. des Senders wird dadurch geringer. Wegen des Memory-Effektes sollten NiMH und NiCd-Akkus stets vollständig entladen und auch zur Lagerung nicht aufgeladen werden. Entladen Sie die Akkus vollständig bei längerem Nichtgebrauch und laden Sie sie erst wieder vor dem nächsten Einsatz.
- 8 -
V1/1209
Page 9
Laden der Senderakkus im Sender
Setzen Sie die Akkus in den Sender ein. Achten Sie auf die korrekte Polung!
>
Schalten Sie den Sender aus.
>
Schliessen Sie das Ladegerät an die entsprechende Spannungsquelle an
>
Verbinden Sie das Ladegerät mit der Ladebuchse.
>
Verwenden Sie keine Schnelladegeräte, um Beschädigungen der internen Leiterbahnen und An-
>
schlüsse durch zu hohe Ladeströme zu vermeiden. Der maximale Ladestrom beträgt 500mA.
Trennen Sie das Ladegerät vom Sender und von der Spannungsquelle, sobald der Ladevorgang
>
abgeschlossen ist.
ACHTUNG! Das Ladegerät darf nur angeschlossen werden, wenn Akkus im Sender
eingelegt sind! Herkömmliche Alkaline Batterien (1.5V) dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand und Explosionsgefahr!
Laden der Senderakkus ausserhalb des Senders
Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus und verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
>
Laden Sie nur Akkus gleicher Bauart und Kapazität.
>
Achten Sie auf die richtige Polung.
>
Laden Sie Akkus nur unter Aufsicht, auf einer schwer entflammbaren Unterlage und halten Sie
>
ausreichend Abstand zu brennbaren Oberflächen oder Gegenständen. Prüfen Sie gelegentlich die Temperatur der Akkus während des Ladevorgangs.
>
NiMH- und NiCd-Akkus können sich vor allem bei hohen Ladeströmen (1C) sehr stark erwärmen.
>
Bei zu starker Erwärmung des Akkus (>50°C) kann dieser beschädigt werden. Verringern Sie dann den Ladestrom.
Bereits geladene oder nicht vollständig entladene Akkus dürfen nicht angeschlossen und geladen
>
werden. Laden/Entladen Sie niemals beschädigte, ausgelaufene oder verformte Akkus. Es besteht Brand-
>
und oder Explosionsgefahr!
- 9 -
Page 10
5. bEdiEnElEmEntE dEs sEndERs
Pistolensender mit Steuerrad für die Lenkung und Zughebel für die Geschwindigkeit
Antenne
1�
Steuerrad für Lenkfunktion
2�
Steuerhebel für Fahrfunktion
3�
Batterie/Akkufach (Unterseite)
4�
Steuereinheit
5�
PC-Link (DSC-Port, Rückseite)
6�
Ladebuchse (Rückseite)
7�
Steuereinheit (5)
Reverse-Schalter Lenkung
a�
Kontroll-LED
b�
Trimmung Lenkfunktion
c�
Funktionsschalter
d�
Reverse-Schalter Fahrfunktion
e�
Unterspannungsanzeige
f�
Bindungstaster
g�
Trimmung Fahrfunktion
h�
Dual Rate Regler
i�
2
1
5
3
4
Steuerrad für Lenkfunktion (2)
Je nach Drehrichtung des Steuerrades (Kanal 1) bewegt sich der Servoarm des angeschlossenen Lenkservos nach rechts oder links. Über die entsprechenden Anlenkungen werden so die Räder nach rechts oder links eingeschlagen.
Steuerhebel für Fahrfunktion (3)
Das Signal des Steuerhebels (Kanal 2) steuert den Fahrtregler / das Gas-/Bremsservo und wird zum Bremsen nach vorne und zum Beschleunigen nach hinten bewegt.
PC-Link (6)
Über den PC-Link und das beiliegende Verbindungskabel kann der Fernsteuersender auch zum Training am PC genutzt werden. Die Steuersignale werden dabei über das Verbindungskabel von Ihrem Sender direkt auf den PC übertragen. So lassen sich materialschonend wertvolle Erfahrungen sammeln.
Ladebuchse (7)
Der Funktionsschalter sollte sich in der „AUS“-Position befinden, bevor Sie mit dem Laden beginnen! Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden.
Reverse-Schalter Lenkfunktion / Fahrfunktion (a, e)
Der Reverse-Schalter eines Kanals kehrt die Drehrichtung des angeschlossenen Servos bzw. die Fahrtrichtung um.
Trimmregler für die Kanäle 1 und 2 (c, h)
Die Trimmung bewirkt die Feineinstellung der Servo-Neutralstellung des Lenkservos bzw. des Fahrtreglers / des Gas-/Bremsservos. Dazu sollten die Dual Rate Werte auf 100% eingestellt sein. Bei maximalem Steuerweg wird die Feineinstellung vereinfacht.
6
7
5
a
b
c
g h i
e
f
d
- 10 -
V1/1209
Page 11
Kontroll-LED (b)
Die Kontroll-LED zeigt den Einschaltzustand des Senders an.
Funktionsschalter (d)
Mit dem Funktionsschalter wird der Sender ein- bzw. ausgeschaltet.
Unterspannungsanzeige (f)
Die LED zeigt den Ladezustand der Senderakkus an. So lange die LED grün leuchtet, ist die Akkuspannung ausreichend (>9V).
Bindungstaster (g)
Zur (Wieder-)Herstellung der Verbindung zwischen Sender und Empfänger nach einem Empfänger­bzw. Senderwechsel oder zur Behebung eines Fehlers.
Dual Rate Regler Lenkausschlag (i)
Der Ausschlag des Lenkservos kann im Bereich von 0% bis 100% eingestellt werden. Diese Einstellung wirkt sich gleichermaßen auf beide Lenkrichtungen, nach rechts und links aus.
6. inbEtRiEbnAHmE dEs sEndERs und dEs EmPFänGERs
Einlegen der Akkus in den Sender
Der Batteriefachdeckel befindet sich auf der Unterseite des Senders. Drücken Sie auf die geriffelte Fläche und schieben den Deckel nach hinten ab. Setzen Sie die 8 Batterien oder geladenen Akkus in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei in jedem Fall die richtige Polung der Zellen. Einen entsprechenden Hinweis finden Sie am Boden des Batteriefaches. Schieben Sie den Deckel des Batteriefaches anschließend wieder auf und lassen Sie die Verriegelung einrasten.
Einschalten des Senders
Wenn die Akkus geladen bzw. neue Batterien eingelegt sind, schalten Sie den Sender mit dem Funktionsschalter ein. Die rote Kontroll-LED und die grüne LED der Unterspannungsanzeige leuchten auf und signalisieren Ihnen die ausreichende Spannungsversorgung des Senders. Sollte die Spannungsversorgung unter 9V fallen, erlischt die grüne LED. Beenden Sie den Betrieb Ihres Modells so schnell wie möglich. Für einen weiteren Betrieb des Senders sind die Akkus wieder aufzuladen bzw. neue Batterien einzulegen.
Empfängeranschluss
Der Empfänger bietet Ihnen Anschlussmöglichkeiten für bis zu 3 Servos und einen Empfängerakku. Achten Sie beim Anschluss von Servos bzw. des Fahrtreglers immer auf die richtige Polung der Steckverbinder. Der Steckkontakt für die Impulsleitung (je nach Hersteller Gelb, Weiß oder Orange) muss am linken (inneren) Stiftkontakt angeschlossen werden. Der Steckkontakt für die Minusleitung (je nach Hersteller Schwarz oder Braun) muss am rechten (äusseren) Stiftkontakt angeschlossen werden.
Zuordnung der Empfängerkanäle
Kanal Funktion
Ch 1 (Kanal 1): Lenkung Ch 2 (Kanal 2): Gas-/Bremsservo, Fahrtregler Ch 3/Bind (Kanal 3): Bindungsstecker VCC: Empfängerakku
- 11 -
Page 12
Montage des Empfängers
Die Montage des Empfängers ist grundsätzlich vom Modell abhängig. Halten Sie sich diesbezüglich an die Empfehlungen des Modellherstellers. Unabhängig davon sollte der Empfänger vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit und Vibrationen optimal geschützt montiert werden. Zur Befestigung eignen sich doppelseitiges Klebeband (Servo-Tape) oder auch Gummiringe, die den in Schaumstoff eingewi­ckelten Empfänger sicher an seinem Platz halten. Der Empfänger muss so montiert werden, dass seine Antenne senkrecht nach oben weist.
Montage des Servos / des Fahrtreglers
Die Einbauposition eines Servos / des Fahrtreglers ist modellabhängig. Die Servos sollten aber mög­lichst schwingungsgedämpft, mit den Gummitüllen verschraubt werden. Achten Sie darauf, dass der gesamte Servoweg nutzbar ist und die Anlenkgestänge spannungsfrei montiert sind.
Überprüfen der Steuerfunktionen
Schließen Sie die in Ihrem Modell verwendeten Servos bzw. Fahrtregler und die Stromversorgung
>
am Empfänger an. Schalten Sie anschließend den Sender und danach den Empfänger ein.
>
Stützen Sie das Modell so ab, daß die Vorderräder frei in der Luft hängen.
>
Bewegen Sie das Steuerrad (Kanal 1) im Uhrzeigersinn.
>
Die Räder müssen jetzt nach rechts einschlagen! Bei einer Drehung des Steuerrades gegen den Uhrzeigersinn müssen die Räder entsprechend nach links lenken. Sollten die Räder in die entgegengesetzte Richtung einschlagen, betätigen Sie den Reverse-Schal-
>
ter für die Lenkfunktion am Sender Wenn Sie das Steuerrad loslassen; müssen die Räder in die Geradeausstellung zurückdrehen.
>
Sollten die Räder in der Neutralstellung des Steuerrades nicht exakt geradeaus stehen bleiben,
>
korrigieren Sie die Position am Trimmregler für die Lenkfunktion (Kanal 1). Die Steuerrad-Endanschläge sollen die Endanschläge rechts / links der Lenkung bewirken!
>
7. HERstEllEn dER bindunG Von sEndER und EmPFänGER
Sender und Empfänger sind werkseitig bereits aufeinander abgestimmt und können sofort einge­setzt werden. Eine Erneuerung der Bindung ist lediglich nach einem Empfänger bzw. Senderwechsel oder zur Behebung eines Fehlers notwendig.
Gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie den Sender aus.
>
Lösen Sie aus Sicherheitsgründen die Servokabel vom Empfänger
>
Stecken Sie das Bindungskabel auf den Anschluss „Ch 3“ am Empfänger.
>
Verbinden Sie die Empfängerakkus mit dem Empfänger.
>
Die LED am Empfänger beginnt zu blinken Drücken Sie den Bindungstaster am Sender und halten diesen gedrückt, während Sie den Sender
>
einschalten. Wenn die LED am Empfänger aufhört zu blinken, ist die Bindung abgeschlossen.
>
Dies kann einige Sekunden dauern Lassen Sie den Bindungstaster am Sender wieder los und ziehen Sie das Bindungskabel vom Emp-
>
fänger ab. Verbinden Sie das Servo / den Fahrtregler wieder mit dem Empfänger
>
Überprüfen Sie die Funktion des Servos und die Reichweite der Fernsteueranlage.
>
Wenn das Servo nicht korrekt reagiert, wiederholen Sie den Vorgang
>
- 12 -
V1/1209
Page 13
8. VERwEndunG dER AnlAGE Als simulAtoR
Mit dem beiliegenden USB-Kabel können Sie den Sender an Ihrem PC wie einen herkömmlichen Joystick zur Steuerung von Fahrsimulationsprogrammen verwenden. Mit einem solchen Fahrsimulationsprogramm können Sie auf materialschonende Weise sowohl erste Erfahrungen sammeln als auch Ihren Fahrstil optimieren.
Schalten Sie Ihren Computer ein (Betriebssystem Windows XP empfohlen) und warten Sie, bis das
>
System hochgefahren ist. Achten Sie darauf, dass die Batterien/Akkus des Senders vollständig geladen sind!
>
Schalten Sie den Sender ein.
>
Verbinden Sie den DSC-Anschluss des beiliegenden Kabels mit dem Sender und das andere Ende
>
mit einem freien USB-Port Ihres Computers (USB1.1 oder USB2.0). Der PC erkennt den Sender automatisch als Bedienelement (Human Interface Device), die Fern-
>
steuerung funktioniert jetzt wie ein handelsüblicher Joystick. Als Beispiel für ein Simulationsprogramm können Sie im Internet auf der Homepage von Virtual
>
RC Racing kostenlos eine Demoversion herunterladen (http://www.virtualrc.com).
9. wARtunG und PFlEGE
Reinigen Sie die Fernsteuerung nur mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberflächen der Gehäuse beschädigt werden könnten. Tauchen Sie die Anlage nicht in Wasser. Staub kann sehr einfach mit einem sauberen, weichen Pinsel entfernt werden.
10. EntsoRGunG
Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Vorschriften.
Batterien und Akkus
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet,
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Um-
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge-
brauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist un­tersagt!
die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links abge­bildeten Mülltonnen-Symbolen).
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
weltschutz.
- 13 -
Page 14
11. FEHlERbEHEbunG
Problem Abhilfe
Sender reagiert nicht Prüfen, ob die Anlage eingeschaltet ist.
Die Servos / der Fahrtregler reagieren nicht
Ein Servo zittert Ladezustand der Batterien / Akkus von Sender und Empfänger
Ein Servo brummt Ladezustand der Batterien / Akkus des Empfängers prüfen.
Die Anlage hat nur eine geringe Reichweite
Sender schaltet sich sofort oder nach kurzer Zeit selbst ab
Ladezustand der Batterien / Akkus des Senders prüfen. Polung der Batterien / Akkus überprüfen.
Prüfen, ob die Anlage eingeschaltet ist. Ladezustand der Batterien / Akkus des Empfängers prüfen. Abstimmung Sender / Empfänger prüfen Polung der Servo-Stecker überprüfen.
prüfen. Prüfen, ob Feuchtigkeit in den Empfänger gelangt ist und ggf. vorsichtig mit einem Heißluftgebläse trocknen.
Leichtgängigkeit der Anlenkgestänge überprüfen. Servo ausbauen und auf Funktion testen.
Ladezustand der Batterien / Akkus von Sender und Empfänger prüfen. Empfängerantenne auf Schadstellen und elektr. Durchgang prüfen.
Ladezustand der Batterien / Akkus von Sender und Empfänger prüfen., ggf. laden oder erneuern.
- 14 -
V1/1209
Page 15
2.4-GHz 2-CHAnnEl REmotE-ContRol tRAnsmittER
No. 2002 with Servo RS 90 MGBB No. 2000 without Servo RS 90 MGBB
table of contents
1. Preface 16
afety InstructIons 17
2. s
2.1 Preparation 17
2.2 Radio remote control: 1
2.3 Operation of a model 1
2.4 Information about batteries and rechargeable batteries: 1
3. Product descrIPtIon 20
3.1 Intended use 20
3.2 Scope of supply 2
3.3 Technical specifications 2
4. chargIng the batterIes 21
ransmItter controls 23
5. t
ommIssIonIng the transmItter and the receIver 24
6. c
7 8 8
0 1
InkIng the transmItter and receIver 25
7. l
sIng the system as a sImulator 26
8. u
9. m
10. d
11. t
aIntenance and care 26
IsPosal 26
roubleshootIng 27
- 15 -
Page 16
1. PREFACE
Dear customer,
We congratulate you on purchasing a product from the house of DF models. The product is EMC tested and meets the requirements of the existing European and national gui­delines. Due to ongoing development and enhancement of our products, we reserve the right to make technical changes and changes in the equipment and design without prior notice. Claims arising from minor variations of the existing product to the data and illustrations in this manual cannot be invoked. Company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Warranty/Guarantee terms and conditions
The user's manual is a fundamental component of the product, since non-compliance with this information during handling and operation and disregard of the safety instructions will void the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions carefully, even in case of transfer of the product to third party. Unless otherwise provided by law, the warranty/guarantee is limited to repairs not exceeding the purchase price, replacement of the product by an equivalent or refund of the purchase price. Enforcement of other claims that may vary from country to country is possible. The term of the warranty/guarantee is unaffected by the repair or replacement of parts. We reserve the use of reconditioned or new parts. Services and repairs after the expiry of the warranty/guarantee period are generally charged.
Manufacturing and material defects and errors during normal use are covered under the
warranty/guarantee.
We assume no liability for consequential damages!
The warranty/guarantee does not cover:
Damage caused by failure to follow the safety instructions or the operating instructions,
>
acts of God, improper handling,
>
Abnormal usage or external influences,
>
Unauthorised modifications or repairs carried out by unauthorised agencies.
>
Damage caused by loss of control over the model.
>
Lightning or other incidence of high voltage or current
>
Parts subject to wear and normal wear and tear
>
Visual impairments
>
Transportation, shipping or insurance costs
>
Costs of proper disposal of the product and set-up service adjustment and re-installation.
>
Declaration of Conformity
The manufacturer hereby declares, that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be requested from the manufacturer.
- 16 -
V1/1209
Page 17
2. sAFEty instRuCtions
Deal with the product responsibly. As a manufacturer and distributor of the product, we have no direct influence on the proper hand­ling and correct use of the product. The following safety instructions are to keep you and your environment from damage that can result from improper use. But the product itself and your model will be protected from damage by the corresponding guidelines. So please read this chapter carefully before using the product!
We assume no liability for material or personal damage caused by failure to observe the
operating instructions or failure to observe the safety instructions. In such cases, the warranty / guarantee is also void. We assume no liability for consequential damages!
Das Produkt ist für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geeignet. Dispose of the packaging, as this could pose a danger to children.
2.1 Preparation
Check with your insurance provider, whether the use of a radio-controlled model is covered by
>
the insurance. If you do not have any experience in controlling RC models, first familiarise yourself with the re-
>
sponses to the control commands on the stationary model. You can contact an experienced model-sports enthusiast or a modelling club. Seek the support
of an experienced pilot. Before commissioning the remote control and the model, check for functional safety and visible
>
damage such as faulty connections or damaged cables. Make sure that the rechargeable batteries of the transmitter and receiver are fully charged.
>
Follow the separate operating instructions of accessories.
>
2.2 Radio remote control:
Check the range of your remote control before starting the model.
>
Check the response of the servos to the remote control signals on the stationary model.
>
Make sure that the batteries/rechargeable batteries of the transmitter and receiver are fully char-
>
ged! Weak rechargeable batteries (or batteries) reduce the range of the transmitter and lead to errors in the signal transmission to the receiver.
Do not drive/fly near high-voltage power lines or radio towers or during a thunderstorm. Electric
>
fields and statics can affect the signals from your remote control transmitter. For safety and licensing reasons (CE), unauthorised attempts to repair and rebuild and/or modify
>
the system are inadmissible. Otherwise, the CE approval will no longer apply.
- 17 -
Page 18
2.3 Operation of a model
Do not drive if your ability to respond is restricted (e.g. due to fatigue, drug or alcohol in-
fluence). Improper operation can cause serious injury to persons and damage to property. Do not drive if you have the slightest doubt about the proper functioning and technical
condition of your model / your remote control set.
Bring the remote control lever to neutral position and switch-on the transmitter first and then the
>
receiver in the model. Otherwise, the model may show unpredictable reactions! Connect the drive motor of electric models only after the receiver system has been completely
>
installed, otherwise the drive motor may start suddenly on its own. Place the model for starting in such a way that the wheels and the drive motor can rotate freely.
>
Note that RC models should not be driven in areas with public passenger transport and road
>
traffic. Operate the model only in private areas or on sites designated for this purpose. Note the requirements and regulations of the site.
Do not operate the model in nature reserves or in the vicinity of animals.
>
Do not drive under high-voltage power lines or radio towers or during a thunderstorm. Electric
>
fields and statics can affect the signals from your remote control transmitter. While operating the model, always make sure that no parts of your body or of other people, or
>
objects come within the danger range of the motors or any other rotating parts. In case of a fault, stop operating your model immediately and remove the cause of malfunction
>
before you continue to use the model. Do not expose your model and the remote control to direct sunlight, humidity, heavy pollutions
>
or excessive heat/cold for a longer period of time. After operation, turn off the model first and then the transmitter.
>
2.4 Information about batteries and rechargeable batteries:
Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children and pets, as there is a risk of the
>
batteries being swallowed. In such a case, seek instant medical attention! Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries might cause acid burns on coming into con-
>
tact with skin. If skin or eyes come in contact with the electrolyte, wash the spot immediately and thoroughly with clean water and seek medical attention. Use suitable protective gloves when disposing of the defective batteries.
If you notice abnormalities such as odour, discolouration, excessive heating or deformation of
>
the battery, disconnect the battery immediately from the charger and/or the user. Dispose of the battery!
Conventional alkaline batteries (1.5V) are only intended for single use and must be properly dis-
>
posed off afterwards. Dispose of used batteries or defective batteries in an environmental-friendly way at authorised
>
collection points. Do not dispose of used batteries in the household refuse! Batteries must not get damp or wet.. Also avoid the formation of condensation.
>
Never expose the batteries/rechargeable batteries, charger and the model to adverse environ-
>
mental conditions (e.g. moisture, high temperatures, ignition sources or open flames, dust, steam, solvents)!
Also avoid heavy pollution and excessive mechanical load on the battery, never pull the connec-
>
ting cables! Never mix conventional and rechargeable batteries in a single device simultaneously! Use either
>
batteries or rechargeable batteries only. If brand new batteries are not used to power the transmitter, ensure sufficient residual capacity
>
(battery tester). The lower voltage (batteries=1.5 V, rechargeable batteries=1.2 V) and the lower capacity of re-
>
chargeable batteries can lead to a decrease in the operating time and may also affect the range.
- 18 -
V1/1209
Page 19
The range of the transmitter decreases if the remote control or the receiver has weak batteries (or
>
rechargeable batteries) and errors may occur in transmitting signals to the receiver. Therefore, the model may no longer respond properly to the remote control. Stop operating immediately and replace the batteries with new ones or charge the rechargeable batteries again.
Always change the entire set of batteries or rechargeable batteries and not just individual cells.
>
Always use batteries or rechargeable batteries of the same type and manufacturer. Do not mix batteries of different charge condition. The weaker batteries or rechargeable batteries
>
with lower capacity could get discharged and leak. Observe correct polarity when inserting batteries or rechargeable batteries in the battery holder.
>
In case of inversion, not only your model but also the rechargeable battery will be damaged. The­re is a danger of fire and explosion!
If the device is not used for a longer period of time, take out the batteries/rechargeable batteries
>
inserted in the remote control and in the model to avoid damage from leaking/discharged batte­ries/rechargeable batteries.
Batteries/rechargeable batteries must never be short-circuited,damaged, taken apart or thrown
>
into fire. There is a danger of fire and explosion!
Charging
Please follow the separate operating instructions of the battery charger used (not included in
>
delivery) and the specifications of the battery manufacturer. Only charge rechargeable batteries which are intended for this purpose, conventional batteries
>
must not be recharged. There is a danger of explosion! Charge only batteries of the same type and capacity. Observe correct polarity in all electrical con-
>
nections and when connecting the rechargeable batteries to a charger. Recharge the batteries only under supervision, on a flame-resistant surface and keep adequate
>
distance from combustible surfaces or objects. Check the temperature of the battery occasionally during charging.
>
NiMH and NiCd batteries can heat up considerably especially at high charge currents (> 1C). The battery may be damaged on excessive heating (>50°C). In such a case, reduce the charge current. Already charged or fully discharged batteries should not be connected and charged.
>
Never charge/discharge damaged, expired or deformed rechargeable batteries. There is a danger
>
of fire and explosion!
- 19 -
Page 20
3. PRoduCt dEsCRiPtion
In this 2.4 GHz remote control set with 2 channels, you have a radio control system that is ideally suited for primarily model cars and model ships. Its proportional control channels allow 2 control functions to be remotely controlled independent of one another. The 2.4 GHz transmitter and the receiver tuned to it do not work on a frequency predetermined by the sender and receiver crystal. Each time they are switched on, the transmitter and receiver scan the frequency band for an available, open frequency on which the radio link is then established. The remote control set (no. 20002) is complemented by a servo that has an impressive actuating torque and actuating speed. The sturdy metal gears and the two ball bearings give additional sta­bility. The ergonomic housing in “Pistol grip design” fits comfortably into your hand and allows for easy operation of the transmitter and safe control of the model. Also required for operation are eight AA batteries or rechargeable batteries for the transmitter as well as batteries or rechargeable batteries for the receiver. If it is an electric model and if the speed controller has a BEC, no rechargeable batteries are required for the receiver. The receiver, speed controller and servos are then directly supplied with voltage from the drive battery. With the enclosed USB cable, you can use the transmitter on your PC like a standard joystick to cont­rol driving simulation programs. In this way, you can gain initial experience in controlling a model.
3.1 Intended use
This product has been designed solely for private use in the field of modelling and has operating times appropriate to this use. This product is not suitable for commercial or industrial use, such as controlling machines or equipment or continuous operation. Any use other than the one described above can damage the product and involve dangers such as loss of control, short-circuit, fire, electric shock, etc. Observe the safety instructions and product specifications. Moreover, we recommend you to a take out a third-party insurance which will provide you insurance cover for the operation of the model. The product is suitable for children under 14 years only under adult supervision.
3.2 Scope of supply
1 2.4 GHZ 2 channel remote-control transmitter 2 2.4 GHZ 3 channel receiver 3 Servo RS 90 MGBB (no. 20002) 4 Antenna tubes 5 Communication plug 6 USB cable (PC link) 7 Operating instructions
2
3
4
- 20 -
5
6
7
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de Instrucciones / Istruzioni per l´uso
RACE-X
2,4 GHz 2Kanal Fernsteueranlage mit / ohne Servo RS 90 MGBB
2.4-GHz 2-channel remote-cont­rol transmitter with / without Servo RS 90 MGBB
Radiocommande 2,4 GHz à 2 voies avec / sans Servo RS 90 MGBB
Emisora 2,4 GHz 2 canales de control remoto
1
con / sin Servo RS 90 MGBB
Trasmettitore a 2 canali 2,4 GHz con / senza Servo RS 90 MGBB
No. 2002 / 2000
V1/1209
Page 21
3.3 Technical specifications Transmitter
Channel number 2 channels Frequency 2,4 GHz Modulation GFSK Signals Digital signals (in 1024 steps) Use Car, ship Undervoltage indicator (LED) yes (under 9V) PC Link (DSC Port) Jack plug (3.5mm) Internal charging socket yes Operating voltage 12V DC (8xAA) Weight 328g Dimensions 159 x 99 x 315mm
Receiver
Channel number 3 channels Frequency 2,4 GHz Use Car, ship Modulation GFSK Resolution 1024 steps Operating voltage 4.5-6V DC Weight 5g Dimensions (LxWxH) 37.6 x 22.3 x 13mm Antenna length 170mm
Servo (no. 2002)
Metal gears, two ball bearings Operating voltage 6V Actuating speed (sec/60°) 0,16sec Actuating torque 9,0kgcm (88,3Ncm) Weight 56g Dimensions (LxWxH) 41,3mm x 20,3mm x 38,7mm
4. CHARGinG tHE bAttERiEs
For ecological and economic reasons, we recommend the use of rechargeable batteries for operating the remote control set. These can be directly charged in the transmitter using the charging socket and a suitable charger.
Please follow the separate operating instructions of the battery charger used (not included
in delivery) and the specifications of the battery manufacturer.
Note that, depending on the type of battery used, several complete discharge and charge cycles are necessary before a brand new (empty) battery supplies its maximum power. Besides, discharge the NiMH and NiCD rechargeable batteries at regular intervals, since charging a “half-full” rechargeable battery several times can cause a so-called memory effect. This means that the rechargeable battery loses the charged part of its capacity. This reduces the operating time of the model or the transmitter. Because of the memory effect, NiMH and NiCd batteries should always be fully discharged and should not be charged even for storage. Discharge the rechargeable batteries completely when not in use for a long time and charge them again just before the next use.
- 21 -
Page 22
Charging the transmitter batteries in the transmitter
Insert the rechargeable batteries in the transmitter. Ensure correct polarity!
>
Switch off the transmitter.
>
Connect the charger to the appropriate voltage source
>
Connect the charger to the charging socket.
>
Do not use any fast charging devices to avoid damage to the internal conductors and connections
>
due to high charging currents. The maximum charging current is 500mA.
Unplug the charger from the transmitter and the power source as soon as the charging process
>
is complete.
CAUTION! The charger should be connected only when batteries are inserted in the trans-
mitter! Conventional alkaline batteries (1.5V) should not be recharged. There is a danger of fire and explosion!
Charging the transmitter batteries outside the transmitter
Charge batteries intended only for it and use an appropriate charger.
>
Charge only batteries of the same type and capacity.
>
Ensure correct polarity.
>
Recharge the batteries only under supervision, on a flame-resistant surface and keep adequate
>
distance from combustible surfaces or objects. Check the temperature of the battery occasionally during the charging process.
>
NiMH and NiCd batteries can heat up considerably especially at high charge currents (1C). The
>
battery may be damaged on excessive heating (>50°C). In such a case, reduce the charge current. Already charged or fully discharged batteries should not be connected and charged.
>
Never charge/discharge damaged, expired or deformed rechargeable batteries. There is a danger
>
of fire and explosion!
- 22 -
V1/1209
Page 23
5. tRAnsmittER ContRols
Pistol transmitter with a steering wheel for steering and pull lever for speed
Antenna
1�
Steering wheel for steering func-
2�
tion Joystick for driving function
3�
Battery / rechargeable battery
4�
compartment (lower side) Control unit
5�
PC Link (DSC Port, rear side)
6�
Charging socket (rear side)
7�
Control unit (5)
Reverse switch steering
a�
Control LED
b�
Trim steering function
c�
Function switch
d�
Reverse switch driving function
e�
Undervoltage indicator
f�
Bind button
g�
Trim driving function
h�
Dual rate controls
i�
Steering wheel for steering function (2)
Depending on the direction in which the wheel is rotated (channel 1) the servo arm of the connected servo steering moves to the right or left. And the wheels are driven in to the right or left by the corresponding linkages.
Joystick for driving function (3)
The signal of the control lever (channel 2) controls the speed controller / the accelerator servo /brake servo and is moved to the front for braking and to the back for accelerating.
PC Link (6)
The remote control transmitter can also be used for training on the PC with the PC Link and the enclosed connection cable. Control signals are transmitted from your transmitter to the PC directly via the connection cable. This way valuable experience can be gained while going easy on your equipment.
Charging socket (7)
The function switch should be in the “OFF” position before you start charging! Never try to charge dry batteries.
Reverse switch Steering function / Driving function (a, e)
The reverse switch of a channel reverses the direction of rotation of the connected servos or the direction of travel.
Trim controls for channels 1 and 2 (c, h)
The trim fine tunes the zero position of the servo steering and/or the speed control / accelerator servo / brake servo. For this, the dual rate values should be set to 100%. The fine-tuning is simplified for maximum control travel.
2
4
1
5
3
6
7
5
a
b
c
g h i
e
f
d
- 23 -
Page 24
Control LED (b)
The control LED indicates the switched-on state of the transmitter.
Function switch (d)
The transmitter can be switched on or off using the function switch.
Undervoltage indicator (f)
The LED indicates the state of charge of the transmitter batteries. The battery voltage is sufficient (> 9V) as long as the LED is green.
Bind button (g)
To restore/establish the link between transmitter and receiver after changing the receiver and trans­mitter or to rectify an error.
Dual rate control steer angle (i)
The deflection of the servo steering can be set in the range of 0% to 100%. This setting affects both the steering directions, to the right and left equally.
6. CommissioninG tHE tRAnsmittER And tHE RECEiVER
Insert the rechargeable batteries into the transmitter
The battery compartment lid is located on the lower side of the transmitter. Press on the grooved surface and slide the cover back. Insert the 8 batteries or charged batteries in the battery compartment. Ensure correct polarity of the cells in any case. A corresponding note can be seen on the bottom of the battery compartment. Afterwards, slide the lid of the battery compartment back on and let the locking mechanism click into place.
Switching on the transmitter
When the rechargeable batteries are charged or when new batteries are inserted, switch on the transmitter using the function switch. The red control LED and the green undervoltage indicator LED light up and indicate adequate power supply of the transmitter. If the power supply should fall below 9V, the green LED goes off. Stop operating your model as soon as possible. For further operation of the transmitter the rechargeable batteries have to be recharged or new batteries have to be inserted.
Receiver connection
The receiver allows you to connect up to 3 servos and a receiver pack. When connecting the servos or speed controller, always make sure the polarity of the plug connec­tors is correct. The plug contact for the pulse cable (yellow, white or orange depending on the manufacturer) must be connected to the left (inner) pin contact. The plug contact for the negative wire (black or brown depending on the manufacturer) must be connected to the right (outer) pin contact.
Assignment of the receiver channels
Channel Function
Ch 1 (Channel 1): steering Ch 2 (Channel 2): Accelerator servo/Brake servo, speed controller Ch 3/Bind (Channel 3): Communication plug VCC: Receiver accumulator
- 24 -
V1/1209
Page 25
Installing the receiver
The installation of the receiver basically depends on the model. For this reason, you should always follow the recommendations of the model manufacturer regarding receiver assembly. Regardless of the model, you should always try to install the receiver so that it is protected from dust, dirt, moisture and vibration in the best possible way. Two-sided adhesive tape (servo tape) or even rubber rings that hold the foam-wrapped receiver securely in place are suitable for fastening. The receiver must be mounted such that its antenna projects vertically upwards.
Installing the servo / speed controller
The installation position of a servo / the speed controller depends on the model used. However, generally you should try to fasten the servos with rubber bushings in such a way that vibrations are minimised. Make sure that the entire servo range is available and the linkage rods are installed without strain.
Checking the control functions
Connect the servos and/or speed controller used in your model and the power supply to the re-
>
ceiver. Switch on the transmitter and then the receiver.
>
Prop up the model so that the front wheels are hanging freely in the air.
>
Turn the steering wheel (channel 1) in clockwise direction.
>
The wheels should turn to the right now! If the steering wheel is rotated counter-clockwise, the wheels should turn to the left accor­dingly. If the wheels turn in the opposite direction, press the reverse switch for the steering function on
>
the transmitter. When you release the steering wheel, the wheels should turn back into the straight-ahead posi-
>
tion. If the wheels are not exactly straight in the zero position of the steering wheel, correct the posi-
>
tion on the trim control for the steering function (channel 1). The end stops of the steeringWe are unsure of the translation of this sentence. wheel should ac-
>
tuate the end stops to the right/left of the steering!
7. linKinG tHE tRAnsmittER And RECEiVER
The transmitter and receiver are already correctly preset at the factory and can be used immedia­tely. Restoring the link is necessary only after changing the receiver and transmitter or to rectify an error.
Carry out the following procedure to restore the link:
Switch off the transmitter.
>
For safety reasons, disconnect the servo cables from the receiver.
>
Plug in the communication plug into the connection “Ch 3” on the receiver.
>
Connect the receiver battery to the receiver.
>
The LED on the receiver starts blinking. Press the bind button on the transmitter and hold it down, while you switch the transmitter on.
>
When the LED on the receiver stops blinking, the binding is completed.
>
This takes a few seconds. Release the bind button on the transmitter and detach the binding cable from the receiver.
>
Connect the servo / speed controller back to the receiver.
>
Check the functioning of the servos and the range of the remote control system.
>
If the servos do not react correctly, repeat this procedure.
>
- 25 -
Page 26
8. usinG tHE systEm As A simulAtoR
With the enclosed USB cable, you can use the transmitter on your PC like a standard joystick to con­trol driving simulation programs. With such a driving simulation program, you can gain initial experience while going easy on the equipment as well as optimise your driving style.
Switch on your computer (Windows XP recommended) and wait until the system boots.
>
Make sure that the batteries/rechargeable batteries are fully charged!
>
Switch on the transmitter.
>
Connect the DSC connection of the enclosed cable to the transmitter and the other end to an
>
available USB port on your computer (USB1.1 or USB2.0). The PC automatically detects the transmitter as a control element (Human Interface Device), the
>
remote control now works like a standard joystick. You can download a free demo version of a sample simulation program on the Internet on the
>
homepage of Virtual RC Racing (http://www.virtualrc.com).
9. mAintEnAnCE And CARE
Clean the remote control only with a clean, soft and dry cloth. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions, as they might damage the surface of the housing. Never immerse the system in water. Dust can also be removed easily with a soft, clean brush.
10. disPosAl
General information
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
Batteries and rechargeable batteries
Batteries/rechargeable batteries containing pollutants are marked with the following
You can return used batteries/rechargeable batteries free of charge to any collection point
This way, you comply with legal obligations and contribute to environmental protection.
As the end user, you are legally obliged (Battery Regulation) to return all used batteries
and rechargeable batteries; used batteries should not be disposed of in the household refuse!
symbols indicating that they must not be disposed of in the household refuse.
The labels for hazardous heavy metals are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead (name is
on the battery/ rechargeable battery, e.g. under the trash icons on the left).
in your local community or at any other store where batteries/rechargeable batteries are sold.
- 26 -
V1/1209
Page 27
11. tRoublEsHootinG
Problem Remedial measures
The transmitter does not respond
The servos / speed controller do not react
A servo shakes Check the state of charge of the batteries / rechargeable batteries
A servo is humming Check the state of charge of the batteries / rechargeable batteries
The system has a low range Check the state of charge of the batteries / rechargeable batteries
The transmitter switches off on its own immediately or after a short while
Check whether the system is switched on. Check the state of charge of the batteries / rechargeable batteries of the transmitter. Check the polarity of the batteries / rechargeable batteries.
Check whether the system is switched on. Check the state of charge of the batteries / rechargeable batteries of the receiver. Check the link of the receiver / transmitter Check the polarity of the servo connector.
of the receiver. Check for any dampness in the receiver and if necessary, carefully dry with a hot-air blower.
of the receiver. Check that the linkage rods are running smoothly. Uninstall the servo and test the functioning.
of the receiver. Check the receiver antenna for damages and electrical continu­ity.
Check the state of charge of the batteries / rechargeable batteries of the transmitter and the receiver, charge or replace if necessa­ry.
- 27 -
Page 28
RAdioCommAndE 2,4 GHz à 2 VoiEs
No. 2002 avec Servo RS 90 MGBB No. 2000 sans Servo RS 90 MGBB
table des matIères
1. Préface 29
onsIgnes de securIte 30
2. c
2.1 Préparations 30
2.2 Télécommande radio 3
2.3 Fonctionnement d’un modèle 3
2.4 Indications sur les piles et accumulateurs 3
3. descrIPtIon du ProduIt 33
3.1 Utilisation conforme 33
3.2 Volume de livraison 3
3.3 Données techniques 3
4. chargement des accumulateurs 34
lements de manIPulatIon de l’emetteur 36
5. e
0 1 1
3 4
6. m
7. P
8. u
9. m
10. t
11. d
Ise en marche de l’emetteur et du recePteur 37
roductIon de lIaIson entre l’emetteur et le recePteur 38
tIlIsatIon de l’InstallatIon en tant que sImulateur 39
aIntenance et entretIen 39
raItement des dechets 39
escrIPtIon des erreurs 40
- 28 -
V1/1209
Page 29
1. PRéFACE
Cher client, chère cliente,
Nous vous félicitons pour l’achat d’un produit de la maison df-models. Le produit est contrôlé selon CEM et remplit les exigences des directives européennes et nationales en vigueur. En raison du développement continuel et de l’amélioration de nos produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques et de changements d’équipement et de conception, sans préavis. Des revendications sur des divergences minimes du présent produit par rapport aux données et reproductions de cette notice ne peuvent donc pas faire prévaloir leurs droits. Tous les noms d’entreprise et désignations de produits sont des marques déposées appartenant à leur titulaire. Tout droit réservé.
Garantie des vices cachés et garantie
La notice d’utilisation de ce produit est un composant fondamental du produit. En cas de non respect des informations sur la manipulation et sur le fonctionnement ainsi qu’en cas de non respect des consignes de sécurité, la garantie des vices cachés/garantie est exclue. Conservez soigneusement la notice d’utilisation également en cas de transmission du produit à des tiers. Sauf si expressément prévu par la loi, la garantie des vices cachés/garantie se réduit à la réparation avec frais jusqu’à hauteur du prix d’achat, au remplacement du produit par un produit de même valeur, ou au remboursement du prix d’achat. D‘autres revendications, différentes d‘un pays à l‘autre, peuvent apparaître et sont envisageables. La durée de validité de la garantie des vices cachés/garantie reste inchangée face à une réparation et/ou au remplacement de pièces. Nous nous réservons le droit de remplacer des pièces traitées ou nouvelles. Les prestations de service et réparations effectuées après expiration de la garantie des vices cachés/ garantie sont fondamentalement payables par le client.
La garantie des vices cachés/garantie comprend les défauts de fabrication et de matériaux
en cas d’utilisation normale. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages indirects !
La garantie des vices cachés/garantie exclut :
Dommages causés par non respect des consignes de sécurité ou de la notice d’utilisation.
>
Violence extrême, maniement erroné.
>
Sollicitation exceptionnelle ou influence extérieure.
>
Modifications ou réparations arbitraires effectuées à partir d’endroits non autorisés.
>
Dommages causés par la perte de contrôle sur le modèle.
>
Foudre ou autre influence de haute tension ou électricité.
>
Pièces d’usure et abrasion normale.
>
Atteintes optiques
>
Frais de transport, d’envoi ou d’assurance.
>
Frais pour le traitement approprié des déchets, ainsi que pour les travaux d’installation et de réa-
>
ménagement, entrepris par le service.
Déclaration de conformité
Par la présente, le fabricant certifie la concordance de ce produit avec les exigences fondamentales et autres prescriptions notoires des directives 1999/5/EG. La déclaration de conformité peut être exigée auprès du fabricant.
- 29 -
Page 30
2. ConsiGnEs dE sECuRitE
Prenez consciemment votre responsabilité envers le produit. En tant que fabricant et distributeur du produit, nous n’avons aucune influence immédiate sur les gestion et manipulation correctes du produit. Les consignes de sécurité suivantes doivent vous prévenir, ainsi que votre entourage, des dommages possibles en cas d’usage inapproprié. Mais le produit-même et votre modèle doivent également être protégés par les indications correspondantes contre les endommagements. C’est pourquoi, nous vous prions de lire ce chapitre avec attention avant de faire fonctionner le produit !
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels et corporels survenus
par non respect de la notice d’utilisation ou non respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie des vices cachés/garantie est exclue. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages indirects !
Le produit ne convient aux enfants de moins de 14 ans que s’ils sont sous la surveillance d’un adulte. Jetez l’emballage dans un endroit approprié car il peut-être dangereux pour les enfants.
2.1 Préparations
Clarifiez avec votre assurance si le fonctionnement d’un modèle télécommandé par radio fait
>
l’objet de la couverture d’assurance. Si vous n’avez pas encore d’expérience en matière de pilotage de modèles RC, familiarisez-vous
>
d’abord avec les réactions du modèle existant d’après l’instruction de pilotage. Au besoin, adressez-vous à un sportif expérimenté de modèles ou à un club de modélisme. Le cas
échéant, sollicitez le soutien d’un pilote expérimenté. Avant la mise en marche, vérifiez la sécurité des fonctions et les endommagements visuels de la
>
radiocommande et du modèle, par ex. les connecteurs défectueux ou les câbles endommagés. Assurez-vous que les accumulateurs de l’émetteur et du récepteur soient totalement chargés.
>
Respectez les notices d’utilisation séparées des pièces accessoires.
>
2.2 Télécommande radio
Vérifiez la portée de votre radiocommande avant de démarrer le modèle.
>
Sur le modèle existant, vérifiez les signaux télécommandés de la réaction du servo.
>
Veillez à ce que les piles/ accumulateurs de l’émetteur et du récepteur soient entièrement chargés!
>
Les accumulateurs (ou piles) faibles réduisent la portée d’émission et entraînent des erreurs de transmission de signaux vers le récepteur.
Ne conduisez/ volez pas à proximité de lignes à haute tension, de mâts d’émission ou en cas
>
d’orage. Les champs électriques et les dérangements atmosphériques peuvent influencer les si­gnaux de votre émetteur télécommandé.
Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), les essais arbitraires de réparation, la trans-
>
formation et/ou la modification de l’installation ne sont pas autorisés. Dans le cas contraire, l’autorisation de la radiocommande est exclue.
- 30 -
V1/1209
Page 31
2.3 Fonctionnement d’un modèle
Ne conduisez pas lorsque votre capacité de réaction est réduite (par ex. en cas de fatigue,
influence de médicament ou d’alcool). Des réactions fautives peuvent provoquer des dom-
mages corporels et matériels graves. De même, ne conduisez pas lorsque vous avez le moindre doute quant à l’irréprochabilité
de l’état technique de votre modèle/ radiocommande.
Ramenez les leviers de télécommande en position neutre et n’allumez l’émetteur qu’après le
>
récepteur dans le modèle. Dans le cas inverse, des réactions imprévisibles du modèle peuvent survenir !
Ne connectez le moteur d’entraînement aux modèles électriques qu’après le montage complet de
>
l’installation de réception. Sinon, le moteur d’entraînement peut soudainement et involontaire­ment démarrer.
Placez le modèle pour le démarrage de manière à ce que les roues et le moteur puissent tourner
>
librement. Veillez à ce que les modèles RC ne soient pas conduits sur des sites avec circulation d’automobiles
>
ou de personnes. Ne conduisez le modèle que sur des sites privés ou à des endroits prévus à cet effet. Respectez les contraintes et les dispositions du site.
Ne faites pas fonctionner le modèle dans des réserves naturelles ou à proximité d’animaux.
>
Ne conduisez pas sous des lignes à haute tension ou sous des mâts d’émission ou en cas d’orage.
>
Les champs électriques et les dérangements atmosphériques peuvent influencer les signaux de votre émetteur télécommandé.
Lors du fonctionnement d’un modèle, veuillez à ce qu’aucune partie du corps ou aucun objet ne
>
se trouve jamais dans la zone de danger des moteurs ou des parties tournantes. Arrêtez immédiatement le fonctionnement de votre modèle en cas de dérangement et résorbez
>
la cause de la fonction fautive avant de remettre en marche le modèle. N’exposez pas votre modèle et la radiocommande durant une période prolongée face aux pé-
>
nétrations directes du soleil, à l’humidité, aux fortes salissures ou aux grandes chaleurs/aux grands froids.
Après le fonctionnement, éteignez d’abord le modèle, puis l’émetteur.
>
2.4 Indications sur les piles et accumulateurs
Conservez les piles/ accumulateurs hors de la portée des enfants et animaux domestiques, ceux-ci
>
pouvant les avaler malencontreusement. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un méde­cin !
Les piles/ accumulateurs déchargés ou endommagés peuvent entraîner des brûlures par acide en
>
cas de contact. Si la peau ou les yeux entrent en contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et soigneusement l’endroit concerné à l’eau claire et consultez un médecin. Utilisez des gants de protection appropriés lorsque vous jetez les accumulateurs défectueux.
Si vous remarquez des caractères frappants comme l’odeur, le changement de couleur, le réchauf-
>
fement excessif ou la déformation de l’accumulateur, séparez immédiatement l’accumulateur du chargeur ou de l’appareil consommateur d’électricité. Jetez l’accumulateur dans une collecte ap­propriée !
Les piles alcalines traditionnelles (1.5 V) ne sont prévues que pour l’usage unique et doivent être
>
ensuite jetées dans une collecte appropriée. Jetez les piles vides et les accumulateurs défectueux conformément aux impératifs écologiques via
>
les lieux de collectes autorisés. Il est interdit de les jeter dans la poubelle d’ordure ménagère ! Les accumulateurs ne doivent pas être moites ou humides. Evitez également l’apparition d’eau
>
de condensation.
- 31 -
Page 32
N’exposez jamais les piles/ accumulateurs, le chargeur et le modèle face à un environnement
>
défavorable (par ex. humidité, température environnante trop élevée, source de flammes, feu, poussière, vapeur, dissolvant) !
Evitez également les fortes salissures et le chargement mécanique excessif de l’accumulateur. Ne
>
jamais tirer sur les câbles de connexion ! Ne mélangez jamais piles et accumulateurs en même temps dans un appareil ! Appliquez soit
>
seulement des piles, soit seulement des accumulateurs. Si aucune pile neuve n’est utilisée pour l’alimentation en électricité de l’émetteur, veillez à la suf-
>
fisance de la capacité restante (vérificateur de pile). En cas d’utilisation d’accumulateurs, vous devez calculer, en raison de la faible tension (piles =1.5,
>
accumulateurs=1.2V) et de la faible capacité des accumulateurs, une diminution de la durée de fonctionnement et peut-être également les problèmes de portées.
En cas de piles faibles (ou accumulateurs) dans la télécommande ou dans le récepteur, la portée
>
de l’émetteur diminue, ce qui peut entraîner des erreurs dans la transmission des signaux vers le récepteur. Le modèle ne réagit alors plus correctement à la télécommande. Arrêtez le fonction­nement immédiatement puis échangez les piles contre de nouvelles ou rechargez les accumula­teurs.
Changez toujours le jeu complet de piles ou accumulateurs, et non certaines cellules seulement.
>
Appliquez constamment des piles ou accumulateurs de même type et de même fabriquant. Ne mélangez pas les piles/ accumulateurs avec des niveaux de chargement différents. Les piles/
>
accumulateurs plus faibles ou les accumulateurs avec plus faibles capacités pourraient être pro­fondément déchargés et inutilisables.
Respectez la polarité en plaçant les piles ou accumulateurs dans le support. En cas de mauvaise
>
polarité, non seulement votre modèle mais également l’accumulateur seront endommagés. Dan­ger d’incendie et d’explosion !
En cas de non usage prolongé du modèle, enlevez les piles ou accumulateurs de la télécommande
>
et du modèle, afin d’éviter des dommages causés par des piles/ accumulateurs inutilisables ou profondément déchargés.
Les piles/ accumulateurs ne doivent jamais être court-circuités, endommagés, dépecés ou jetés au
>
feu. Danger d’incendie et d’explosion !
Chargement
Respectez les notices d’utilisation séparées des chargeurs utilisés (non comprises dans la livraison)
>
et les données du fabricant d’accumulateurs. Chargez des accumulateurs exclusivement prévus à cet effet, les piles alcalines traditionnelles ne
>
doivent pas être chargées. Danger d’explosion. Ne chargez que des accumulateurs de même type et de même capacité. Veillez également à la
>
bonne polarité de tous les connecteurs électriques et lors du branchement de l’accumulateur à un chargeur.
Ne chargez les accumulateurs que sous surveillance, sur un support difficilement inflammable, et
>
gardez une distance suffisante face aux surfaces ou objets combustibles. Vérifiez à l’occasion la température des accumulateurs lors du processus de chargement.
>
Les accumulateurs NiMH et NiCd peuvent chauffer très fortement surtout en cas de courant de charge (>1C) élevé. L’accumulateur peut être endommagé s’il est trop fortement chauffé (>50°C). Diminuez alors le courant de charge. Les accumulateurs venant d’être chargés ou non chargés complètement ne doivent pas être bran-
>
chés et chargés. Ne chargez/ déchargez jamais des accumulateurs endommagés, inutilisables ou déformés. Danger
>
d’incendie ou d’explosion !
- 32 -
V1/1209
Page 33
3. dEsCRiPtion du PRoduit
Avec la radiocommande de 2,4 GHz à 2 voies, vous possédez un système télécommandé par radio, idéal en première ligne pour les voitures et bateaux modèles. Via les voies de fonctions proporti­onnelles, 2 fonctions de commande sont télécommandables indépendamment l’une de l’autre. L’émetteur de 2,4 GHz et le récepteur accordé sur celui-ci ne travaillent pas sur une fréquence fixée par le quartz émetteur et récepteur. L’émetteur et le récepteur scannent la bande de fréquence après chaque mise en marche, selon une fréquence disponible, libre, sur laquelle la connexion radio sera ensuite produite. Le jeu de télécommande (no. 20002) est complété par un servo qui impressionne par un moment et une vitesse cinétiques élevés. La boîte de vitesses métallique robuste et les deux roulements à billes leur concèdent une grande stabilité. Le boîtier de forme ergonomique, ressemblant à une « poignée de pistolet » se prend aisément dans la main et permet une manipulation confortable de l’émetteur et un pilotage sûr du modèle. Le fonctionnement nécessite également 8 piles ou accumulateurs mignon pour l’émetteur et des piles ou accumulateurs pour le récepteur. En cas de modèle électrique disposant d’un régulateur de conduite avec BEC, un accumulateur de récepteur n’est pas nécessaire. Les récepteurs, régulateurs de conduite et servos sont alors directement alimentés avec la tension de l’accumulateur de conduite. Avec le câble USB joint, vous pouvez utiliser l’émetteur sur votre PC comme un joystick traditionnel pour le pilotage de programmes de simulation de conduite. De cette manière, vous gagnez une première expérience de pilotage de modèle.
3.1 Utilisation conforme
Le produit est exclusivement exposé à l’utilisation privée dans le domaine du modélisme et ainsi des temps de fonctionnement liés. Ce produit n’est pas agréé pour une intervention commerciale et industrielle, par ex. pour le pilotage de machines ou installations, ainsi que pour le régime perma­nent. Une utilisation inappropriée peut entraîner l’endommagement du produit et ses dangers liés, par ex. une perte de contrôle, un court-circuit, un incendie, un choc électrique etc… Respectez les consignes de sécurité et les prescriptions sur le matériel. De plus, nous recommandons la contraction d’une assurance à responsabilité civile qui vous garantie une couverture sur le fonctionnement du modèle. Le produit ne convient aux enfants de moins de 14 ans que s’ils sont sous la surveillance d’un adulte.
3.2 Volume de livraison
Emetteur de 2,4 GHz à 2 voies
1�
Récepteur de 2,4 GHz à 2 voies
2�
Servo RS 90 MGBB (no. 20002)
3�
Petit tuyau d’antenne
4�
Connecteur
5�
Câble USB (lien PC)
6�
Notice d’utilisation
7�
2
3
4
- 33 -
5
6
7
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de Instrucciones / Istruzioni per l´uso
RACE-X
2,4 GHz 2Kanal Fernsteueranlage mit / ohne Servo RS 90 MGBB
2.4-GHz 2-channel remote-cont­rol transmitter with / without Servo RS 90 MGBB
Radiocommande 2,4 GHz à 2 voies avec / sans Servo RS 90 MGBB
Emisora 2,4 GHz 2 canales de control remoto
1
con / sin Servo RS 90 MGBB
Trasmettitore a 2 canali 2,4 GHz con / senza Servo RS 90 MGBB
No. 2002 / 2000
Page 34
3.3 Données techniques Emetteur
Nombre de voies 2 voies Fréquence 2,4 GHz Modulation GFSK Signaux numériques (1024 paliers) Utilisation Auto, bateau Afficheur sous-tension (LED) oui (inférieur à 9V) Lien PC (port DSC) fiche jack (3.5mm) Douille de chargement interne oui Tension de fonctionnement 12V DC (8xAA) Poids 328g Dimensions 159 x 99 x 315 mm
Récepteur
Nombre de voies 3 voies Fréquence 2,4 GHz Utilisation Auto, bateau Modulation GFSK Résolution 1024 paliers Tension de fonctionnement 4.5-6V DC Poids 5g Dimensions (L x l x h) 37.6 x 22.3 x 13 mm Longueur d’antenne 170 mm
Servo (no. 2002)
Equipement Boîte de vitesses métallique, deux roulements à billes Tension de fonctionnement 6V Vitesse cinétique (sec/ 60°) 0,16 sec Moment cinétique 9,0kgcm (88,3Ncm) Poids 56g Dimensions (L x l x h) 41,3mm x 20,3mm x 38,7mm
4. CHARGEmEnt dEs ACCumulAtEuRs
Pour des raisons écologiques et économiques, nous recommandons l’emploi d’accumulateurs pour le fonctionnement de la radiocommande. Il est possible de charger ces accumulateurs directement dans l’émetteur via la douille de chargement et un chargeur approprié.
Respectez la notice d’utilisation séparée du chargeur utilisé (non compris dans la livraison)
et les données du fabricant d’accumulateurs.
En fonction du type d’accumulateur utilisé, prenez soin d’effectuer plusieurs cycles de chargement et déchargement complets si nécessaire, avant qu’un nouvel accumulateur neuf (vide) apporte sa puissance maximale. En outre, déchargez les accumulateurs NiMH et NiCD à intervalles réguliers, car il peut se produire des effets mémoire en cas de chargements multiples d’un accumulateur « à demi-chargé ». Cela signifie que l’accumulateur restitue également la seule partie rechargée de la capacité. Le temps de fonctionnement du modèle ou de l’émetteur en devient alors réduit. L’effet mémoire impose de décharger constamment les accumulateurs NiMH et NiCd, même pour le stockage. Déchargez les accumulateurs complètement en cas de non utilisation prolongée, et ne les rechargez que lors de la prochaine utilisation.
- 34 -
V1/1209
Page 35
Chargement des accumulateurs de l’émetteur dans l’émetteur
Introduisez les accumulateurs dans l’émetteur. Veillez à la bonne polarité !
>
Eteignez l’émetteur.
>
Raccordez le chargeur à la source de tension correspondante.
>
Reliez le chargeur à la douille de chargement.
>
N’utilisez pas de chargeur rapide afin d’éviter l’endommagement des pistes conductrices et des
>
raccordements internes par des courants de charge trop élevés. Le courant de charge maximal s’élève à 500mA.
Séparez l’appareil de l’émetteur et de la source de tension, dès que le processus de chargement
>
est terminé.
ATTENTION ! Le chargeur ne doit être branché que lorsque les accumulateurs sont placés
dans l’émetteur ! Il est interdit d’utiliser des piles alcalines traditionnelles (1.5V). Danger d’incendie et d’explosion !
Chargement des accumulateurs de l’émetteur en dehors de l’émetteur
Chargez exclusivement des accumulateurs prévus à cet effet et utilisez un chargeur approprié.
>
Ne chargez que des accumulateurs de même type et de même capacité.
>
Respectez la bonne polarité.
>
Ne chargez les accumulateurs que sous surveillance, sur un support difficilement inflammable, et
>
gardez une distance suffisante face aux surfaces ou objets combustibles. Vérifiez à l’occasion la température des accumulateurs lors du processus de chargement.
>
Les accumulateurs NiMH et NiCd peuvent chauffer très fortement surtout en cas de courant de
>
charge (>1C) élevé. L’accumulateur peut être endommagé s’il est trop fortement chauffé (>50°C). Diminuez alors le courant de charge.
Les accumulateurs venant d’être chargés ou non chargés complètement ne doivent pas être bran-
>
chés et chargés. Ne chargez/ déchargez jamais des accumulateurs endommagés, inutilisables ou déformés. Danger
>
d’incendie ou d’explosion !
- 35 -
Page 36
5. ElEmEnts dE mAniPulAtion dE l’EmEttEuR
Emetteur pistolet avec volant de commande et levier de traction pour la vitesse
1 Antenne 2 Volant de commande pour direction 3 Levier de commande pour conduite 4 Comp. à piles/ accumulateurs (côté inf.) 5 Unité de commande 6 Lien PC (Port DSC, derrière) 7 Douille de chargement (derrière)
Unité de commande (5)
Direction interrupteur Reverse
a�
Contrôle LED
b�
Ajustage fonction de direction
c�
Interrupteur de fonctions
d�
Conduite interrupteur Reverse
e�
Afficheur sous-tension
f�
Bouton de liaison
g�
Ajustage fonction de conduite
h�
Régulateur double taux
i�
Volant de conduite de la fonction de direction (2)
En fonction du sens de direction du volant de conduite (voie 1), le bras servo du servo de direction raccordé se déplace vers la gauche ou vers la droite. Les roues sont poussées vers la gauche ou vers la droite via les points de directions correspondants.
Levier de commande pour fonction de conduite (3)
Le signal du levier de commande (voie 2) pilote le régulateur de conduite/ le servo gaz/ le servo frein et est déplacé vers l’avant pour le freinage ou vers l’arrière pour l’accélération.
Lien PC (6)
Via le lien PC et le câble de connexion joint, l’émetteur télécommandé peut également être uti­lisé comme entraînement sur PC. Les signaux télécommandés sont directement transmis de votre émetteur à votre PC via le câble de connexion. Ainsi, vous gagnez une expérience de valeur tout en ménageant le matériel.
Douille de chargement (7)
L’interrupteur de fonctions doit se trouver en position éteinte avant de commencer le chargement. N’essayez jamais de charger des piles sèches.
Interrupteur Reverse fonction de direction/ fonction de conduite (a, e)
L’interrupteur Reverse d’une voie inverse le sens de direction ou sens de conduite du servo branché.
Régulateur d’ajustage pour les voies 1 et 2 (c, h)
L’ajustage permet d’ajuster la position neutre du servo de direction, du régulateur de conduite, du servo gaz ou du servo frein. De plus, les valeurs à double taux doivent être réglées sur 100%. En cas de chemin de commande maximal, l’ajustement est simplifié.
2
4
1
5
3
6
7
5
a
b
c
g h i
e
f
d
- 36 -
V1/1209
Page 37
Contrôle LED (b)
Le contrôle LED indique l’état de commutation de l’émetteur.
Interrupteur de fonctions (d)
Avec l’interrupteur de fonctions, l’émetteur est allumé ou éteint.
Afficheur de sous-tension (f)
La diode LED indique le niveau de chargement de l’accumulateur de l’émetteur. Tant que la diode LED est verte, la tension d’accumulateur est suffisante (>9V)
Bouton de liaison (g)
Pour la (re)production de la liaison entre l’émetteur et le récepteur après un changement respective­ment de récepteur ou d’émetteur, ou bien pour la réparation d’une erreur.
Régulateur à double taux déviation de direction (i)
La déviation du servo de direction peut être réglée de 0% à 100 %. Ce réglage réagit de la même façon sur les deux directions de guidage, vers la droite et vers la gauche.
6. misE En mARCHE dE l’EmEttEuR Et du RECEPtEuR
Introduction des accumulateurs dans l’émetteur
Le couvercle du compartiment à piles se trouve au dos de l’émetteur. Appuyez sur la surface striée et repoussez le couvercle vers l’arrière. Introduisez les 8 piles ou accumulateurs chargés dans le compartiment, en respectant la polarité des cellules. Vous trouverez l’indication correspondante au bas du compartiment. Refermez ensuite le couvercle du compartiment et laissez le verrouillage s’enclencher.
Allumage de l’émetteur
Lorsque les accumulateurs seront chargés ou lorsque de nouvelles piles seront introduites, allumez l’émetteur avec l’interrupteur de fonction. La diode LED rouge de contrôle et la diode LED verte de l’afficheur de sous-tension sont allumées et vous signalent l’alimentation suffisante de l’émetteur. Si l’alimentation tombe au-dessous de 9V, la diode LED verte disparaît. Terminez le fonctionnement de votre modèle le plus rapidement possible. Pour poursuivre le fonctionnement de l’émetteur, les accumulateurs doivent être rechargés ou les piles remplacées.
Raccordement du récepteur
Le récepteur vous propose des possibilités de branchement jusqu’à 3 servos et un accumulateur de récepteur. En branchant les servos ou le régulateur de conduite, respectez la bonne polarité des connecteurs. Le contact à fiches pour la ligne de transmission d’impulsion (jaune, blanche ou orange selon le fabricant) doit être raccordé à la broche de contact gauche (intérieure). La broche de contact pour la ligne moins (noire ou marron selon le fabricant) doit être raccordée à la broche de contact droite (extérieure).
Classement des voies de réception
Voie Fonction
Ch. 1 (voie 1) : Direction Ch. 2 (voie 2) : Servo gaz/frein, régulateur de conduite Ch. 3/ Bind (voie 3) : Connecteur de liaison VCC : Accumulateur du récepteur
- 37 -
Page 38
Montage du récepteur
Le montage du récepteur dépend fondamentalement du modèle. A ce sujet, suivez les recommanda­tions du fabricant du modèle. Indépendamment de cela, le récepteur doit être monté en étant pro­tégé de manière optimale contre la poussière, les salissures, l’humidité et les vibrations. La fixation est parfaite avec une bande adhésive à double face (servo-tape) ou des caoutchoucs qui retiennent à sa place le récepteur enveloppé dans la mousse. Le récepteur doit être monté de manière à ce que son antenne soit verticale et montre vers le haut.
Montage du servo/ du régulateur de conduite
La position d’encastrement d’un servo/ régulateur de conduite dépend du modèle. Les servos doivent être vissés avec les douilles de caoutchouc, en amortissant le plus possible les oscillations. Veillez à ce que le chemin de servo total soit utilisable et que les baguettes des points de direction soient montées sans tension.
Vérification des fonctions de commande
Raccordez les servos ou régulateurs de conduite utilisés dans votre modèle et l’alimentation au
>
récepteur. Allumez d’abord l’émetteur, puis le récepteur.
>
Tuteurez le modèle de manière à ce que les roues avant soient suspendues à l’air libre.
>
Déplacez le volant de commande (voie 1) dans le sens des aiguilles d’une montre.
>
Les roues doivent maintenant être poussées vers la droite ! Lors d’une rotation du volant de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, les roues doivent être dirigées vers la gauche. Si les roues sont poussées dans la direction contraire, actionnez l’interrupteur Reverse pour la
>
fonction de direction à l’émetteur. Si vous lâchez le volant de commande, les roues doivent retourner en position droite.
>
Si les roues ne restent pas exactement droites dans la position neutre du volant de commande,
>
corrigez la position au régulateur d’ajustage pour la fonction de direction (voie 1). Le volant de commande/ les butées de fin de course doivent produire les butées de fin de course
>
droites/ gauches de la direction!
7. PRoduCtion dE liAison EntRE l’EmEttEuR Et lE RECEPtEuR
Emetteur et récepteur sont accordés en usine et peuvent être employés immédiatement. Un renou­vellement de la liaison est nécessaire seulement après un changement de récepteur ou d’émetteur ou pour la réparation d’une erreur.
Procédez de la manière suivante :
Eteignez l’émetteur.
>
Libérez, pour des raisons de sécurité, le câble servo du récepteur.
>
Connectez le câble de liaison au raccordement « Ch 3 » du récepteur.
>
Reliez les accumulateurs du récepteur au récepteur.
>
La diode LED du récepteur commence à clignoter. Appuyez sur le bouton de liaison de l’émetteur et maintenez la pression pendant l’allumage de
>
l’émetteur. Lorsque la diode LED de l’émetteur arrête de clignoter, la liaison est terminée.
>
Cet arrêt peut prendre quelques secondes. Relâchez le bouton de liaison à l’émetteur et retirez le câble de liaison de l’émetteur.
>
Reliez le servo/ le régulateur de conduite à l’émetteur.
>
Vérifiez la fonction du servo et la portée de la radiocommande.
>
Si le servo ne réagit pas correctement, répétez le processus.
>
- 38 -
V1/1209
Page 39
8. utilisAtion dE l’instAllAtion En tAnt quE simulAtEuR
Avec le câble USB joint, vous pouvez utiliser l’émetteur sur votre PC comme un joystick traditionnel pour le pilotage de programmes de simulation de conduite. Avec un tel programme de simulation de conduite, vous pouvez gagner une première expérience tout en ménageant le matériel, ou optimiser votre style de conduite.
Allumez votre ordinateur (système d’exploitation recommandé Windows XP) et attendez la mise
>
en marche du système. Veillez à ce que les piles/ accumulateurs de l’émetteur soient entièrement chargés !
>
Allumez l’émetteur.
>
Reliez le raccordement DSC du câble joint avec l’émetteur, et l’autre extrémité avec un port USB
>
libre de votre ordinateur (USB1.1 ou USB2.0). Le PC reconnaît automatiquement l’émetteur en tant qu’élément de réglage (Human Interface
>
Device), la télécommande fonctionne maintenant comme un joystick usuel. Vous pouvez télécharger gratuitement une démonstration sur le site de Virtual RC Racing pour
>
avoir un exemple de programme de simulation (http://www.virtualrc.com).
9. mAintEnAnCE Et EntREtiEn
Ne nettoyez la télécommande qu’avec un torchon propre, doux et sec. N’appliquez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui pourraient endommager les surfaces du boîtier. Ne plongez pas l’installation dans l’eau. Il est très facile d’enlever la poussière avec un pinceau propre et doux.
10. tRAitEmEnt dEs dECHEts
Généralité
Jetez le produit dans une collecte appropriée à la fin de sa durée de vie, conformément
aux prescriptions légales en vigueur.
Piles et accumulateurs
Les piles/ accumulateurs toxiques sont marqués du symbole ci-contre qui prévient de
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/ accumulateurs usagés au centre de récup-
Vous répondez ainsi aux ordonnances légales et contribuez à la protection de
Le décret relatif aux piles usagées impose au consommateur final de restituer toutes les pi-
les et accumulateurs usagés. Il est interdit de les jeter dans la poubelle d’ordure ménagère !
l’interdiction de les jeter dans la poubelle d’ordure ménagère.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=Cadmium, Hg=Mercure,
Pb=Plomb (désignation présente sur la pile/ l’accumulateur, par ex. avec le symbole de poubelle dessiné à gauche).
ération de votre commune ou à tous les points de vente de piles/ accumulateurs.
l’environnement.
- 39 -
Page 40
11. dEsCRiPtion dEs ERREuRs
Problème Solution
L’émetteur ne réagit pas Vérifiez si l’installation est allumée.
Les servos/ le régulateur de con­duite ne réagissent pas
Un servo tremble Vérifiez le niveau de chargement des piles/ accumulateurs de
Un servo bourdonne Vérifiez le niveau de chargement des piles/ accumulateurs du
L’installation n’a qu’une faible portée
L’émetteur s’arrête de lui­même, immédiatement ou après un bref instant
Vérifiez le niveau de chargement des piles/ accumulateurs de l’émetteur. Vérifiez la polarité des piles/ accumulateurs.
Vérifiez si l’installation est allumée. Vérifiez le niveau de chargement des piles/ accumulateurs du récepteur. Vérifiez l’adaptation émetteur/ récepteur. Vérifiez la polarité du connecteur servo.
l’émetteur et du récepteur. Vérifiez l’arrivée éventuelle d’humidité dans le récepteur et, si besoin, séchez soigneusement avec un thermo-ventilateur.
récepteur. Vérifiez la souplesse des baguettes des points de direction. Enlevez le servo et testez les fonctions.
Vérifiez le niveau de chargement des piles/ accumulateurs de l’émetteur et du récepteur. Vérifiez les éventuels points endommagés et le passage électrique des antennes de réception.
Vérifiez le niveau de chargement des piles/ accumulateurs de l’émetteur et du récepteur, et si besoin les renouveler ou les charger.
- 40 -
V1/1209
Page 41
EmisoRA 2,4 GHz 2 CAnAlEs dE ContRol REmoto
No. 2002 con Servo RS 90 MGBB No. 2000 sin Servo RS 90 MGBB
ÍndIce de contenIdos
1. Prólogo 42
nstruccIones de segurIdad 43
2. I
2.1 Precauciones 43
2.2 Control remoto: 4
2.3 Funcionamiento de un modelo 4
2.4 Instrucciones para batería y acumuladores: 4
3. descrIPcIón del Producto 46
3.1 Utilización adecuada 46
3.2 Volumen de suministro 4
3.3 Datos técnicos 4
4. cargar acumuladores 47
lementos de manejo de la emIsora 49
5. e
uesta en servIcIo de emIsora y recePtor 50
6. P
3 4 4
6 7
stablecer comunIcacIón entre emIsora y recePtor 51
7. e
tIlIzar el equIPo como sImulador 52
8. u
9. m
10. e
11. s
antenImIento y conservacIón 52
lImInacIón de resIduos 52
ubsanado de errores 53
- 41 -
Page 42
1. PRóloGo
Estimados clientes:
Les damos la enhorabuena por haber comprado un producto de nuestra casa. Este producto ha superado los controles de CEM y cumple todos los requisitos de las directivas euro­peas y nacionales vigentes. Estamos comprometidos con mejorar nuestros productos permanentemente y dada la constante evolución de los mismos nos reservamos el derecho para realizar cualquier modificación técnica, así como cambios en el equipamiento o diseño sin previo anuncio. Por ello no se podrán atender reclamaciones por pequeñas diferencias con respecto del producto comprado en cuanto a los datos e ilustraciones que figuran en las presentes instrucciones. Todas las marcas comerciales y denominaciones de productos son marcas registradas propiedad del titular correspondiente. Reservados todos los derechos.
Condiciones de garantía y de prestación de garantía
Las presentes instrucciones forman parte integrante del producto, por lo que en caso de ignorar los datos que contienen sobre el manejo y funcionamiento del producto, y en caso de hacer caso omiso de las instrucciones de seguridad, desaparecerá el derecho de la prestación de garantía. Guarde estas instrucciones por ello cuidadosamente incluso si hace entrega del producto a terceros. Siempre y cuando el legislador no prevea lo contrario, las prestaciones de garantía se limitarán a reparaciones por un importe que no supere el precio de compra, a la sustitución del producto por otro equivalente o a la devolución del precio de compra. Es posible que las reivindicaciones varían de un país a otro. La vigencia de la garantía no resulta influida por una eventual reparación o sustitución de piezas. Nos reservamos la posibilidad de utilizar piezas procesadas o nuevas. Cualquier prestación de servicio técnico y reparación, agotado el plazo de garantía, estará sujeta al pago.
La prestación de garantía incluye defectos de fabricación o de material y errores que surgen
durante el uso normal. No respondemos de daños por fallas.
La garantía no contempla los casos siguientes:
Daños causados por ignorar las instrucciones de seguridad o el manual de instrucciones,
>
fuerza mayor, manipulación errónea,
>
someter a sobrecarga al aparato o influencia externa,
>
modificaciones o reparaciones arbitrarias realizadas por personal no autorizado.
>
Daños provocados por pérdida de control sobre el modelo.
>
Impacto por rayo u otras influencias por alta tensión o corriente eléctrica.
>
Piezas sometidas a desgaste especial y desgaste normal
>
Limitaciones ópticas
>
Gastos de transporte, suministro o seguro
>
Los gastos que conlleve la eliminación profesional de residuos del producto así como las tareas de
>
ajuste y restablecimiento llevadas a cabo por el servicio técnico.
Declaración de conformidad
El fabricante certifica que este producto es conforme a los requisitos fundamentales y a las directivas relevantes de la normativa 1999/5/CE. El fabricante pone a disposición la declaración de conformidad bajo petición.
- 42 -
V1/1209
Page 43
2. instRuCCionEs dE sEGuRidAd
Es importante manipular el producto con cuidado. En nuestra calidad de fabricante y distribuidor del presente producto no tenemos influencia sobre la manipulación y manejo correctos del mismo. Las siguientes instrucciones de seguridad deben protegerle a usted y a su entorno de los daños que se pueden causar en caso de someterlo a un uso indebido. También a su propio producto y a su modelo debe protegerlo respetando las instrucciones tendentes a evitar daños. Lea por ello también atentamente este capítulo antes de poner en funcionamiento el producto.
No respondemos de daños materiales o personales causados por ignorar el contenido del
manual de instrucciones o por ignorar las instrucciones de seguridad. En estos casos también desaparecerá la prestación de garantía. No respondemos de daños por fallas.
Este producto puede ser utilizado por niños menores a 14 años, siempre bajo la supervisión de un adulto. Elimine el material de embalaje, ya que éste podría ser peligroso para los niños.
2.1 Precauciones
Aclare con su seguro, si el funcionamiento de un modelo/miniatura por control remoto está am-
>
parado por su póliza. En caso de que no tenga experiencia en manejar aparatos de control remoto (CR) familiarícese pri-
>
mero con las reacciones que se desatan en el modelo vertical ante las instrucciones del mando. Si fuera necesario, póngase en contacto con un experto deportista modelista o un club de cons-
tructores modelistas. Si fuera necesario, busque la colaboración de un piloto experto. Antes de poner en funcionamiento el equipo de control remoto compruebe si el modelo funcio-
>
na de manera segura y si muestra algún tipo de deterioro, como p.ej. conexiones defectuosas o cables dañados.
Cerciórese de que los acumuladores de emisora y receptor estén totalmente cargados
>
Observe también los manuales de instrucciones de las piezas accesorias.
>
2.2 Control remoto:
Compruebe el alcance de su equipo de control remoto antes de poner en marcha el modelo.
>
Compruebe en el modelo vertical las reacciones de los servos ante las señales que reciben del
>
control remoto. Tenga en cuenta que los acumuladores y baterías de emisora y receptor deben estar totalmente
>
cargadas. En caso de acumuladores parcialmente cargados (o baterías) se merma el alcance de emisión, lo que puede provocar errores en la transmisión al receptor.
No maneje el modelo conduciendo o volando cerca de líneas de alta tensión o postes de radio o
>
en caso de tormenta. Los campos eléctricos y las interferencias atmosféricas pueden influir nega­tivamente sobre la el control remoto.
Por motivos de seguridad y de autorización (CE) no se permiten intentos arbitrarios de reparación
>
ni reformar o modificar el equipo. En caso contrario desaparecerá la autorización del equipo de control remoto.
- 43 -
Page 44
2.3 Funcionamiento de un modelo
No maneje el aparato si su capacidad de reacción está mermada (p.ej. en caso de cansancio,
medicamentos, hallarse bajo los efectos del alcohol). Cualquier reacción errónea puede
provocar graves daños personales y materiales. Tampoco lo maneje cuando tenga la menor duda sobre el perfecto estado técnico de su
modelo / de su control remoto.
Coloque la palanca de control remoto en posición neutral y active primero la emisora y después el
>
receptor del modelo. En caso contrario puede que el modelo reaccione de manera imprevista. En el caso de modelos eléctricos debe cerrar el motor de transmisión sólo después de haber mon-
>
tado íntegramente el equipo de recepción, ya que de lo contrario puede que se active involunta­riamente el motor de transmisión.
Para poner en marcha el aparato colóquelo de forma que las ruedas y la transmisión puedan girar
>
libremente. Tenga en cuenta que no está permitido manejar el modelo RC en terrenos con tránsito de público
>
y tráfico de camiones. Maneje el modelo solamente en terrenos privados o en lugares previstos a tal fin. Tenga en cuenta las premisas y directivas a las que está sujeto ese terreno.
No ponga en funcionamiento el modelo en zonas naturales protegidas o cerca de animales.
>
No conduzca cerca de líneas de alta tensión o postes de radio o en caso de tormenta. Los campos
>
eléctricos y las interferencias atmosféricas pueden influir negativamente sobre el control remo­to.
Durante el funcionamiento del modelo hay que evitar siempre que se hallen extremidades del
>
cuerpo u objetos en la zona de peligro del motor o cerca de componentes giratorios. Desconecte el modelo en caso de avería y subsane la causa de cualquier funcionamiento erróneo,
>
antes de volver a poner en marcha el modelo. El modelo y el control remoto no se expondrán durante mucho tiempo a la radiación solar directa,
>
humedad, fuerte suciedad o excesivo calor/frío. Desconecte primero el modelo, después la emisora antes de ponerla fuera de servicio.
>
2.4 Instrucciones para batería y acumuladores:
Mantenga las baterías y acumuladores fuera del alcance de niños y mascotas, ya que podrían in-
>
gerirlos accidentalmente. En ese caso debe contactarse rápidamente con un médico. El líquido de la batería o de baterías y acumuladores defectuosos puede resultar cáustico si se
>
toca. En caso de contacto directo de la pie con los electrólitos, enjuagar varias veces con agua fresca y consultar con un médico. Utilice siempre guantes de seguridad adecuados para eliminar los residuos procedentes de acumuladores defectuosos.
En caso de fuerte olor, decoloración, sobrecalentamiento o deformación de los acumuladores,
>
quítelos inmediatamente del cargador o del receptor. Las baterías alcalinas convencionales (1.5V) sólo están previstas para ser usadas una vez y deben
>
ser eliminadas después debidamente. Elimine las baterías vacías o los acumuladores defectuosos ecológicamente a través de un punto
>
limpio oficial. No los añada simplemente a la basura doméstica. Los acumuladores no deben mojarse ni humedecerse. Evite también la formación de agua de
>
condensación. No exponga a las baterías/acumuladores, cargador o modelo a las condiciones ambientales ad-
>
versas (p.ej. humedad, temperatura ambiente demasiado elevada, fuentes de encendido o fuego abierto, polvo, vapores, disolventes).
Evite fuerte suciedad así como sobrecarga mecánica del acumulador, no tire nunca de los cables
>
de conexión. No mezcle baterías y acumuladores en un mismo aparato. Utilice solamente baterías o exclusiva-
>
mente acumuladores.
- 44 -
V1/1209
Page 45
Si a la emisora se le proporciona corriente procedente de baterías no nuevas de fábrica, hay que
>
tener en cuenta una capacidad residual suficiente (comprobador de baterías). Si se usan acumuladores, hay que tener presente que la tensión se reduce (baterías=1.5V,
>
acumuladores=1.2V), y una capacidad reducida de los acumuladores conlleva una merma en la vida útil así como, a veces, problemas de alcance.
En caso de acumuladores parcialmente cargados (o baterías) en el control remoto o receptor se
>
reduce el alcance de emisión, lo que puede provocar errores en la transmisión al receptor. Enton­ces el modelo ya no reaccionará correctamente al control remoto. Finalice el uso inmediatamente y coloque baterías nuevas o recargue los acumuladores.
Cambie siempre el juego completo de baterías o acumuladores, no sólo células individuales. Utili-
>
ce siempre baterías y acumuladores del mismo fabricante y modelo. No mezcle baterías ni acumuladores con distintas cargas. Los acumuladores/baterías más débiles o
>
los acumuladores con menor capacidad pueden descargarse por completo y perder líquido. Al colocar las baterías o los acumuladores hay que tener siempre en cuenta los polos correctos.
>
En caso de polo equivocado se perjudicará no sólo el modelo, sino también el propio acumulador. Subyace peligro de incendio y explosión.
En caso de no utilizar durante mucho tiempo el modelo, sacar las baterías o acumuladores del
>
control remoto para prevenir daños por batería descargada o líquido de batería saliente. Las baterías y cumuladores nunca deben cortocircuitarse, deteriorarse, desmontase o tirarse a
>
fuego abierto. Subyace peligro de incendio y explosión.
Cargar
Tenga en cuenta el manual de instrucciones del cargador utilizado (no contenido en el volumen
>
de suministro) y los datos del fabricante de los acumuladores. Cargue exclusivamente los acumuladores recargables previstos a tal fin, las baterías convencio-
>
nales alcalinas no deben recargarse. Subyace peligro de explosión. Recargue solamente acumuladores de idéntico modelo y capacidad. Tenga también en cuenta los
>
polos de todas las conexiones, así como a la hora de conectar acumuladores a un cargador. Recargue los acumuladores siempre bajo supervisión, sobre una base poco inflamable y mantenga
>
una distancia suficiente respecto de superficies u objetos inflamables. Revise cada cierto tiempo la temperatura del acumulador durante el proceso de carga.
>
Los acumuladores de NiMH y NiCd se suelen recalentar fuertemente si se someten a cargas muy elevadas (>1C). En caso de fuerte calentamiento del acumulador (>50°C) éste puede resultar dete­riorado. Reduzca entonces la corriente de carga. Los acumuladores ya cargados o no totalmente descargados no deben conectarse ni recargarse.
>
Nunca cargue/descargue acumuladores deteriorados, que pierdan líquido o estén deformados.
>
Subyace peligro de explosión y de incendio.
- 45 -
Page 46
3. dEsCRiPCión dEl PRoduCto
El equipo de control remoto 2,4 GHz de 2 canales posee un sistema de control remoto que resulta ideal para miniaturas de coches y barcos. Los canales de funcionamiento proporcional constan de 2 funciones de control que se manejan a distancia independientemente entre sí. La emisora 2,4 GHz y el receptor sintonizados entre sí no funcionan sobre la base de una frecuencia de cuarzo preestablecida estrictamente entre emisora y receptor. Emisora y receptor escanéan nada más conectarse en busca de la banda de frecuencia disponible y libre, sobre la que se establece entonces la radiocomunicación. El juego de control remoto (no. 20002) se completa mediante un servo que se impone por su par de ajuste y su gran velocidad de ajuste. El engranaje metálico y ambos rodamientos de bolas proporcio­nan además una gran estabilidad. La carcasa ergonómica con diseño de "agarre de pistola" resulta agradable para la mano y permite por tanto un manejo cómodo de la emisora y un control seguro del modelo. Para el funcionamiento de la emisora se necesitarán además 8 baterías o acumuladores Mignon y otros tantos para que funcione el receptor. En caso de modelo eléctrico, que cuenta con un regulador de marcha con BEC, no se precisan acu­muladores receptores. Receptor, regulador de marcha y servos reciben entonces la alimentación necesaria directamente desde los acumuladores de marcha. El cable USB adjunto permite utilizar la emisora en su PC como un joystick convencional para simu­lación de programas de marcha. Esto le permitirá tener sus primeras experiencias en el manejo y control de modelos.
3.1 Utilización adecuada
Este producto está concebido exclusivamente para un uso privado en el sector del modelismo y su vida operativa está dimensionado acorde a éste. No se permite el uso de este producto con fines industriales o comerciales, p.ej. para controlar máquinas o instalaciones, ni para un uso permanente. Un uso indebido puede provocar daños en el producto y en los aparatos conectados como p.ej. pér­dida de control, cortocircuito, incendio, descarga eléctrica etc. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad y normativa en materia de medios auxiliares. Recomendamos además suscribir una póliza de seguro de responsabilidad civil, que le proporcione la protección suficiente para manejar en modelo. Este producto puede ser utilizado por niños menores a 14 años, siempre bajo la supervisión de un adulto.
3.2 Volumen de suministro
Emisora 2,4 GHZ 2 canales de control remoto
1�
Receptor 2,4 GHZ 3 canales
2�
Servo RS 90 MGBB (no. 20002)
3�
Tubitos de antena
4�
Conector de comunicación
5�
Cable USB (link PC)
6�
Manual de instrucciones
7�
2
3
4
- 46 -
5
6
7
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de Instrucciones / Istruzioni per l´uso
RACE-X
2,4 GHz 2Kanal Fernsteueranlage mit / ohne Servo RS 90 MGBB
2.4-GHz 2-channel remote-cont­rol transmitter with / without Servo RS 90 MGBB
Radiocommande 2,4 GHz à 2 voies avec / sans Servo RS 90 MGBB
Emisora 2,4 GHz 2 canales de control remoto
1
con / sin Servo RS 90 MGBB
Trasmettitore a 2 canali 2,4 GHz con / senza Servo RS 90 MGBB
No. 2002 / 2000
V1/1209
Page 47
3.3 Datos técnicos Emisora
Nº de canales 2 canales Frecuencia 2,4 GHz Modulación GFSK Señales digitales (1024 pasos) Utilización Coche, barco Visualización de subtensión (LED) sí (con 9V) Link PC (puerto DSC) Clavija (3.5mm) Hembrilla interna de carga sí Tensión operativa 12V DC (8xAA) Peso 328g Dimensiones 159 x 99 x 315mm
Receptor
Nº de canales 3 canales Frecuencia 2,4 GHz Utilización Coche, barco Modulación GFSK Resolución 1024 pasos Tensión operativa 4.5-6V DC Peso 5g Dimensiones (La. x An. x Al.) 37.6 x 22.3 x 13mm Longitud de antena 170mm
Servo (no. 2002)
Equipamiento Engranaje metálico, dos rodamientos de bolas Tensión operativa 6V Velocidad de ajuste (seg/60°) 0,16seg Par de ajuste 9,0kgcm (88,3Ncm) Peso 56g Dimensiones (La. x An. x Al.) 41,3mm x 20,3mm x 38,7mm
4. CARGAR ACumulAdoREs
Por motivos ecológicos y económicos, recomendamos utilizar acumuladores para control remoto. Éstos pueden cargarse a través de la hembrilla de carga o de un aparato cargador adecuado direc­tamente a través de la emisora.
Tenga en cuenta el manual de instrucciones del cargador utilizado (no contenido en el
volumen de suministro) y los datos del fabricante de los acumuladores.
Tenga en cuenta que en función del tipo de acumulador utilizado se requieren varios ciclos comple­tos de carga y descarga, antes de que un acumulador recargable nuevo de fábrica (vacío) alcance su máximo rendimiento. Descargue los acumuladores de NiMH y de NiCD por ello a intervalos regulares, ya que al cargar varias veces puede producirse el denominado efecto de memoria en caso de cargas "semillenas". Esto significa que el acumulador sólo devuelve la parte recargada de su capacidad. El tiempo de funcionamiento del modelo o de la emisora se reduce siempre en estos casos A causa de este posible efecto de memoria los acumuladores de NiMH y NiCd deberían descargarse por completo y no volverse a cargar si se van a almacenar. Descargue los acumuladores por completo si tiene previsto no usar el equipo durante bastante tiem­po y recárguelas solamente cuando lo vaya a volver a utilizar.
- 47 -
Page 48
Recarga de los acumuladores de la emisora dentro de la emisora.
Coloque los acumuladores en la emisora. Tenga en cuenta los polos.
>
Desconecte la emisora.
>
Conecte el cargador a la fuente de tensión correspondiente.
>
Conecte la hembrilla del cargador con el cargador.
>
No utilice cargadores rápidos para evitar daños en los conductores internos y en las conexiones
>
por corrientes de carga demasiado elevadas. La corriente máxima de carga es de 500mA.
Desconecte el cargador de la emisora y de la fuente de tensión en cuanto el proceso de carga haya
>
concluido.
¡ATENCIÓN! El cargador sólo se conectará si hay acumuladores colocados en la emisora. Las baterías convencionales alcalinas (1.5V) no deben recargarse. Subyace peligro de incendio y explosión.
Recarga de los acumuladores de la emisora fuera de ésta
Recargue siempre acumuladores previstos para tal fin y utilice un cargador adecuado.
>
Recargue solamente acumuladores de idéntico modelo y capacidad.
>
Tenga en cuenta los polos correctos.
>
Recargue los acumuladores siempre bajo supervisión, sobre una base poco inflamable y mantenga
>
una distancia suficiente con superficies u objetos inflamables. Revise cada cierto tiempo la temperatura de los acumuladores durante el proceso de carga.
>
Los acumuladores de NiMH y NiCd se suelen recalentar fuertemente si se someten a cargas muy
>
elevadas (1C). En caso de fuerte calentamiento del acumulador (>50°C) éste puede resultar dete­riorado.
Los acumuladores ya cargados o no totalmente descargados no deben conectarse ni recargarse.
>
Nunca cargue/descargue acumuladores deteriorados, que pierdan líquido o estén deformados.
>
Subyace peligro de explosión y de incendio.
- 48 -
V1/1209
Page 49
5. ElEmEntos dE mAnEjo dE lA EmisoRA
Emisora de pistola con volante para direccionado y palanca de tracción para velocidad
1 Antena 2 Volante para función de direccionado 3 Palanca de control para función de marcha 4 Batería/compartimiento de acumulador (cara inferior) 5 Unidad de control 6 Link PC (puerto DSC, reverso) 7 Hembrilla de carga (reverso)
Unidad de control (5)
a Interruptor reversible dirección b LED de control c Corrección función de direccionado d Interruptor de funcionamiento e Interruptor reversible función de marcha f Visualización subtensión g Interruptor de comunicación h Corrección función de marcha i Regulador Dual Rate
Volante para función de direccionado (2)
En función de la dirección de giro del volante (canal 1) se mueve el extremo del servo de direccionado conectado a la derecha o a la izquierda. Las articulaciones correspondientes se encargan de direccio­nar las ruedas a la izquierda o hacia la derecha.
Palanca de control para función de marcha (3)
La señal de la palanca (canal 2) controla el regulador de marcha / el servo del freno y del acelerador, y se mueve hacia delante para frenar y hacia atrás para acelerar.
Link PC (6)
A través del link PC y el cable de unión puede utilizarse la emisora por control remoto también para entrenar en el ordenador. Las señales de control se transmiten mientras tanto a través del cable de unión desde su emisora directamente al PC. Esto permite atesorar interesantes experiencias.
Hembrilla de carga (7)
El interruptor de funcionamiento se debería hallar en posición "OFF", antes de comenzar la recar­ga. Nunca intente cargar baterías en seco.
Interruptor reversible función de marcha / función de direccionado (a, e)
El interruptor reversible de un canal vuelve a la dirección de giro del servo conectado o a la dirección de marcha.
Regulador de corrección para canales 1 y 2 (c, h)
La corrección actúa sobre el preciso fino de la posición neutral del servo de dirección o del regulador de marcha / del servo de freno o de acelerador. Para ello deberán estar ajustados los valores Dual Rate al 100%. Con un recorrido máximo de control se simplifica el ajuste fino.
2
4
1
5
3
6
7
5
a
b
c
g h i
e
f
d
- 49 -
Page 50
LED de control (b)
Las LED de control indican el estado de conexión de la emisora.
Interruptor de funcionamiento (d)
El interruptor de funcionamiento sirve para encender o apagar la emisora.
Visualización subtensión (f)
Las LED reflejan el estado de la carga de los acumuladores de la emisora. Mientras las LED se iluminen en verde la tensión presente en los acumuladores será suficientes (>9V).
Interruptor de comunicación (g)
Para (re-)establecer la conexión entre emisora y receptor después de cambiar la emisora o el receptor o para subsanar un error.
Regulador Dual Rate tope de dirección (i)
El tope del servo de dirección puede ajustarse con un margen entre el 0% y el 100%. Este ajuste actúa homogéneamente sobre ambas direcciones, es decir, tanto hacia la izquierda como hacia la derecha.
6. PuEstA En sERViCio dE EmisoRA y RECEPtoR
Colocación de los acumuladores en la emisora
La tapa del compartimento de baterías se encuentra en la base de la emisora. Pulse sobre la superficie estriada y desplace la tapa hacia atrás. Coloque las 8 baterías o acumuladores cargados en el compartimento de batería. Tenga en cuenta siempre el polo correcto de cada célula. Lo encontrará reflejado en la base del compartimento de la batería. Vuelva a colocar la tapa del compartimento y encaje el bloqueo.
Conexión de la emisora
En cuanto se hayan colocado las nuevas baterías o los acumuladores cargados, conecte la emisora a través del interruptor de funcionamiento. La LED roja de control y la LED verde de la visualización de subtensión se iluminan y señalizan que se dispone de suficiente alimentación de tensión en la emisora. En caso de que la tensión de alimentación caiga por debajo de los 9V se apagará la LED verde. Detenga el funcionamiento del modelo de inmediato. Para volver a ponerlo a funcionar se volverán a cargar los acumuladores o se colocarán nuevas baterías.
Conexión de recepción
La emisora ofrece unas posibilidades de conexión para 3 servos y un receptor de acumuladores. Tenga en cuenta al conectar los servos o el regulador de marcha el polo correcto del enchufe con­ector. El contacto de enchufe para la línea de impulsos (en función del fabricante serán amarillo, blanco o naranja) debe conectarse al contacto macho izquierdo (interior). El contacto de enchufe para la línea menos (en función del fabricante será negro o marrón) debe conectarse al contacto macho derecho (exterior).
Asignación de los canales de recepción
Canal Función
Ch 1 (canal 1): Dirección Ch 2 (canal 2): Servo para acelerador y freno, regulador de marcha Ch 3/Bind (canal 3): Conector de comunicación VCC: Acumulador de recepción
- 50 -
V1/1209
Page 51
Montaje del receptor
El montaje del receptor depende fundamentalmente del modelo. Manténgase por ello estrictamente a las recomendaciones del fabricante del modelo. Independientemente de ello debería montarse el receptor a salvo de polvo, suciedad, humedad y vibración. Para sujetarlo sirve la cinta adhesiva de dos caras (Servo-Tape) o los anillos de goma, que se encargarán de mantener en su sitio al receptor dentro de la espuma que le protege. El receptor debe estar montado de forma que la antena señale verticalmente hacia arriba.
Montaje del servoregulador y del regulador de marcha
La posición de montaje del servoregulador o regulador de marcha depende del modelo. Los servos deberían montarse con amortiguación de vibración, atornillándose a los manguitos de goma. Tenga en cuenta que todo el recorrido del servo tiene que permanecer útil y montarse los varillajes de dirección sin tensiones.
Comprobación de las funciones de control
Cierre los servos utilizados en su modelo así como el regulador de marcha y la alimentación de
>
corriente del receptor. Conecte ahora la emisora y después el receptor.
>
Coloque el modelo de forma que las ruedas delanteras cuelguen libremente en el aire.
>
Mueva el volante (canal 1) en el sentido de las manecillas del reloj.
>
Las ruedas tienen que hacer ahora tope a la derecha. Al moverse el volante en sentido contrario de las manecillas del reloj, las ruedas tienen que diri­girse correspondientemente a la izquierda y derecha. Si las ruedas hacen tope en dirección contraria, accione el interruptor reversible para la función
>
de dirección de la emisora. En cuanto suelte el volante, tienen que retroceder las ruedas girando hasta recuperar la posición
>
recta. Si las ruedas en posición neutral del volante no se quedan rectas con precisión, debe corregirse
>
esta posición mediante el regulador de corrección de la función de dirección (canal 1). Los finales de carrera del volante deberían actuar sobre los topes derecho e izquierdo de direcci-
>
ón.
7. EstAblECER ComuniCACión EntRE EmisoRA y RECEPtoR
Tanto la emisora como el receptor están ya ajustados entre sí y pueden utilizarse de inmediato. El restablecimiento de la comunicación sólo es necesario cuando se haya cambiado la emisora o el receptor o si se ha subsanado un error.
Proceda como sigue:
Desconecte la emisora.
>
Suelte, por motivos de seguridad, el servocable de la emisora.
>
Conecte el cable de unión a la conexión ·"Ch 3" del receptor.
>
Conecte los acumuladores del receptor al receptor. La LED del receptor comenzará a parpadear
>
Pulse el interruptor de comunicación de la emisora y manténgalo presionado mientras conecta la
>
emisora. Cuando las LED dejen de parpadear en el receptor habrá concluido la comunicación.
>
Esto puede durar algunos segundos. Vuelva a soltar el interruptor de comunicación en la emisora y retire el cable de comunicación del
>
receptor. Vuelva a conectar el servoregulador o el regulador de marcha con el receptor.
>
Compruebe el funcionamiento del servo y el alcance de su equipo de control remoto antes de
>
poner en marcha el modelo. Si el servo no responde correctamente, repita el proceso.
>
- 51 -
Page 52
8. utilizAR El EquiPo Como simulAdoR
El cable USB adjunto permite utilizar la emisora en su PC como un joystick convencional para simu­lación de programas de marcha. Con este programa de simulación de marcha podrá experimentar sin poner en marcha el material y optimizar su estilo.
Encienda su ordenador (se recomienda el sistema operativo Windows XP) y espere hasta que el
>
sistema se cargue. Tenga en cuenta que los acumuladores y baterías de la emisora deben estar totalmente carga-
>
das. Vuelva a conectar la emisora.
>
Conecte la conexión DSC y el cable incluido con la emisora y el otro extremo al puerto USB libre
>
de su PC (USB1.1 o USB2.0). El ordenador reconocerá la emisora automáticamente como elemento de manejo (Human Inter-
>
face Device), y el control remoto funcionará ahora como un joystick convencional. En Internet existe un programa de simulación gratuito cuya versión de demostración gratuita
>
puede descargarse en la página web de Virtual RC Racing (http://www.virtualrc.com).
9. mAntEnimiEnto y ConsERVACión
Limpie el control remoto sólo con un paño seco, blanco y limpio. No utilice jamás detergentes agre­sivos o disolventes químicos, ya que podrían deteriorase las superficies del aparato. No sumerja el equipo en agua. El polvo puede eliminarse fácilmente con un pincel limpio y blando.
10. EliminACión dE REsiduos
General
Proceda a reciclar el producto al agotarse su vida útil conforme a las directivas legales
vigentes.
Baterías y acumuladores
Las baterías y acumuladores que contengan substancias dañinas deben estar identificadas
Puede depositar las baterías/acumuladores vacíos gratuitamente en los puntos limpios de
De esta forma cumplirá con la normativas legal vigente y contribuirá a proteger el medio
En su calidad de consumidor final está obligado por ley (normativa de baterías) a reciclar
todas las baterías o acumuladores usados. Queda prohibido tirarlos a la basura domésti­ca.
con los símbolos siguientes, que advierten siempre de la eliminación al margen de la basu­ra doméstica.
Las denominaciones del metal pesado más importante son: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=plomo (la denominación figura en las baterías/acumuladores p.ej. por debajo de los símbolos de los toneles de basura ilustrados abajo a la izquierda).
recolección de residuos de su municipio o en todos los comercios que venden baterías y acumuladores.
ambiente.
- 52 -
V1/1209
Page 53
11. subsAnAdo dE ERRoREs
Problema Ayuda
La emisora no responde Comprobar si el equipo está conectado.
Servos / regulador de marcha no responden
Un servo tiembla Comprobar el nivel de carga de baterías y acumuladores entre
Un servo ruge Comprobar el nivel de baterías / acumuladores del receptor.
El equipo cuenta sólo con un alcance reducido.
La emisora se desconecta inme­diatamente o transcurrido un lapso de tiempo muy breve
Comprobar el nivel de carga de baterías y acumuladores de la emisora. Revisar los polos de baterías / acumuladores.
Comprobar si el equipo está conectado. Comprobar el nivel de baterías / acumuladores del receptor. Comprobar la sintonía entre emisora y receptor Revisar polos de los servo-conectores.
emisora y receptor. Verificar si ha penetrado humedad en la emisora y secar en tal caso cuidadosamente con un compresor de aire caliente.
Comprobar el movimiento suave de los varillajes de dirección. Desmontar servo y comprobar funcionamiento.
Comprobar el nivel de carga de baterías y acumuladores entre emisora y receptor. Comprobar la antena receptora por si hubiera sufrido algún daño y la línea de paso eléctrico.
Comprobar el nivel de carga de baterías y acumuladores entre emisora y receptor; recargar o sustituir si fuera necesario.
- 53 -
Page 54
tRAsmEttitoRE A 2 CAnAli 2,4 GHz
No. 2002 con Servo RS 90 MGBB No. 2000 senza Servo RS 90 MGBB
IndIce
1. PrefazIone 55
struzIonI dI sIcurezza 56
2. I
2.1 Preparazione 56
2.2 Radiocomando: 5
2.3 Funzionamento di un modello 5
2.4 Indicazioni pile e batteria: 5
3. descrIzIone del Prodotto 59
3.1 Utilizzo secondo le disposizioni 59
3.2 Volume di fornitura 5
3.3 Dati tecnici 6
4. carIca delle batterIe 60
lementI dI comando del trasmettItore 62
5. e
6 7 7
9 0
6. m
7. c
8. u
9. m
10. s
11. e
essa In funzIone del trasmettItore e del rIcevItore 63
reazIone collegamento del trasmettItore e rIcevItore 64
tIlIzzo dell'ImPIanto come sImulatore 65
anutenzIone e cura 65
maltImento 65
lImInazIone deglI errorI 66
- 54 -
V1/1209
Page 55
1. PREFAzionE
Gentili clienti,
ci congratuliamo con Voi per aver acquistato un prodotto della ditta df-models. Il prodotto è stato sottoposto al test della compatibilità elettromagnetica e soddisfa tutti i requisiti delle Direttive Europee e Nazionali vigenti. Dato i nostri continui sviluppi e migliorie dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modifiche tec­niche nonché di modifiche dell'equipaggiamento e del design senza previa comunicazione. Pertanto, non è possibile far valere alcuni diritti per piccole differenze riscontrate sul prodotto relativamente a dati e figure contenuti nelle seguenti istruzioni per l'uso. Tutti i nomi di aziende e denominazioni di prodotti sono marchi di fabbrica dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati.
Condizioni di garanzia
Le seguenti istruzioni per l'uso di questo prodotto sono parte integrante del prodotto stesso, per­tanto decade il diritto di garanzia nel caso di inosservanza delle informazioni relative alla gestione ed al comando, nonché di inosservanza delle istruzioni di sicurezza. Quindi, conservare accuratamente le istruzioni per l'uso anche in caso di inoltro del prodotto a terzi. Se non previsto diversamente dalla legge, il diritto di garanzia si limita alla riparazione a debito fino all'ammontare del prezzo d'acquisto, alla sostituzione del prodotto con uno dello stesso valore oppure al rimborso del prezzo d'acquisto. E' possibile far valere altri diritti diversi da paese in paese. La durata della garanzia resta invariata anche in caso di riparazione e/o sostituzione di parti del prodotto. Ci riserviamo il diritto di impiegare pezzi rielaborati o nuovi. Allo scadere del termine di garanzia, il servizio d'assistenza e di riparazioni è a pieno carico dell'acquirente.
Sono coperti da garanzia gli errori di fabbricazione e di materiali e errori durante il normale
utilizzo.
Per danni indiretti non ci assumiamo alcuna responsabilità!
Sono esclusi dalla garanzia:
danni dovuti all'inosservanza delle istruzioni di sicurezza o delle istruzioni per l'uso,
>
gestione forzata, maneggio errato,
>
sollecitazione inappropriata o azione estranea,
>
modifiche o riparazioni personali, non effettuati da centri specializzati.
>
Danni che si verificano a causa della perdita di controllo sul modello.
>
Fulmine o altri influssi dovuti all'alta tensione o alla corrente
>
Parti soggette ad usura e normale consumo
>
Riduzione ottica
>
Costi di trasporto, di spedizione o d'assicurazione
>
Costi dovuti allo smaltimento appropriato del prodotto nonché i lavori d'impostazione e di ripris-
>
tino eseguiti dal servizio assistenza.
Dichiarazione di conformità
Con la seguente il produttore dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre condizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere richiesta presso il produttore.
- 55 -
Page 56
2. istRuzioni di siCuREzzA
Utilizzate il prodotto con responsabilità. In quanto produttori e distributori di questo prodotto, non abbiamo alcun influsso diretto sull'utilizzo appropriato e comando corretto del prodotto. Le seguenti istruzioni di sicurezza devono preservare lei e l'ambiente circostante da eventuali danni che possono verificarsi per un uso inappropriato. Ma anche lo stesso prodotto o il suo modello devo­no essere preservati da eventuali danni tenendo appunto conto delle indicazioni riportate. Leggere attentamente questo capitolo prima di mettere in funzione il prodotto!
Per danni a cose o persone a causa di un inosservanza delle istruzioni per l'uso o di inosser-
vanza delle istruzioni di sicurezza non ci assumiamo alcuna responsabilità. In tali casi decade anche la garanzia. Per danni indiretti non ci assumiamo alcuna responsabilità!
Il prodotto è adatto ai bambini minori di 14 anni, esclusivamente in presenza di adulti. Smaltire il materiale di confezionamento poiché potrebbe rappresentare un pericolo per i bambini.
2.1 Preparazione
Chiarite con la vostra assicurazione se un modello radiocomandato è coperto da
>
un'assicurazione. Se non avete ancora nessuna esperienza nel comando di modelli RC, prendete prima una certa
>
confidenza con le reazioni dei comandi di controllo. Eventualmente rivolgetevi ad uno sportivo esperto in tali modelli oppure ad un club di modellis-
mo. Inoltre richiedete il supporto di un pilota esperto. Prima della messa in funzione controllate il telecomando ed il modello per garantire la sicurezza
>
funzionale ed escludere eventuali danni visibili, quali ad esempio connettori difettosi o cavi dan­neggiati.
Assicuratevi che le batterie del trasmettitore e del ricevitore siano entrambe completamente ca-
>
riche. Osservate attentamente le istruzioni per l'uso degli accessori separate.
>
2.2 Radiocomando:
Controllate il raggio d'azione del vostro radiocomando prima di azionare il modello.
>
Controllate la reazione del servo ai segnali dei comandi a distanza.
>
Prestate attenzione che le pile/batterie ricaricabili del trasmettitore e del ricevitore siano comple-
>
tamente cariche! Batterie deboli (e/o pile) riducono il raggio d'azione del trasmettitore e causano errori nella trasmissione del segnale al ricevitore.
Non guidate/volate nelle vicinanze di linee ad alta tensione o di tralicci di radiotrasmissione o
>
a temporale in corso. I campi elettrici e i disturbi atmosferici possono influenzare il segnale del vostro trasmettitore.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni (CE), tentativi di riparazioni personali nonché riattrezza-
>
menti e/o modifiche all'impianto sono assolutamente vietati. Diversamente, decade l'ammissione alla circolazione del dispositivo radiocomandato.
- 56 -
V1/1209
Page 57
2.3 Funzionamento di un modello
Non utilizzate l'apparecchio in caso di capacità reattive limitate (ad es. sonnolenza o stato
di ubriachezza). Le azioni errate possono causare gravi infortuni alle persone o cose. Non utilizzate l'apparecchio anche se avete soltanto il minimo dubbio sul corretto stato
tecnico del vostro modello / del vostro trasmettitore.
Posizionate la leva del telecomando in posizione neutrale, dopodiché accendete prima il tras-
>
mettitore e poi il ricevitore collocato sul modello. Diversamente, potrebbero verificarsi reazioni imprevedibili del modello stesso!
Nel caso di modelli elettrici, il motore di azionamento deve essere acceso soltanto a montaggio
>
dell'impianto di ricezione completato, altrimenti sussiste il rischio di un avviamento improvviso del motore di azionamento.
Per l'avvio posizionate il modello in modo tale che sia le ruote sia il motore possano girare libera-
>
mente. Ricordate che i modelli RC non possono essere fatti circolare su strade pubbliche trafficate sia da
>
veicoli che da pedoni. Utilizzate il modello soltanto su strade private oppure in zone appositamen­te adibite a questo scopo. Osservate gli obblighi e le normative relative a queste specifiche zone.
Non utilizzate il modello in aree protette o in vicinanza di animali.
>
Non utilizzate il modello nelle vicinanze di linee ad alta tensione o di tralicci di radiotrasmissione
>
o a temporale in corso. I campi elettrici e i disturbi atmosferici possono influenzare il segnale del vostro trasmettitore.
Durante il funzionamento di un modello, prestare sempre molta attenzione che nell'area di peri-
>
colo di motori o di parti rotanti non si trovino mai parti del corpo o altri oggetti In caso di un'anomalia, arrestare immediatamente il funzionamento del modello ed eliminare la
>
causa dell'anomalia prima di riutilizzare il modello stesso. Evitare di esporre troppo a lungo ai raggi solari, all'umidità, allo sporco intenso oppure a caldi/
>
freddi estremi sia il vostro modello sia il telecomando. Dopo l'utilizzo, spegnere prima il modello dopodiché il trasmettitore.
>
2.4 Indicazioni pile e batteria:
Conservate le pile/batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici, dato che
>
potrebbero essere inghiottiti involontariamente. In tal caso, rivolgersi immediatamente ad un medico!
Pile/batterie danneggiate o scariche possono causare corrosioni da contatto. Nel caso di contatto
>
della pelle o degli occhi con gli elettroliti, sciacquare accuratamente le parti colpite con abbon­dante acqua e contattare quanto prima un medico. Indossare guanti adeguati durante lo smalti­mento delle batterie difettose.
Se notate delle stranezze quali odore, scolorimento, riscaldamento eccessivo o deformazione in-
>
solite della batteria, distaccate immediatamente la batteria dal caricabatteria e/o dall'utenza. Smaltire la batteria!
Le pile alcaline d'uso commerciale (1.5V) sono previste soltanto per un unico utilizzo e devono
>
pertanto essere smaltite secondo le disposizioni una volta scariche. Smaltite le pile scariche e/o difettose negli appositi centri di raccolta autorizzati. E' vietato smalti-
>
re le pile usate nei rifiuti domestici! E' necessario evitare che le batterie si bagnino o si inumidiscano. Evitare anche la formazione di
>
condensa. Non esporre in nessun caso le pile/batterie, il caricabatteria ed il modello a condizioni ambientali
>
sfavorevoli (ad es. ambienti bagnati, temperature ambiente troppo elevate, sorgenti infiammabi­li, oppure fiamme vive, polvere, vapori, solventi)!
Evitate anche lo sporco intenso nonché i carichi meccanici eccessivi della batteria, e non tirate mai
>
il cavo di connessione!
- 57 -
Page 58
Non utilizzate mai contemporaneamente pile e batterie nello stesso apparecchio! Utilizzate sol-
>
tanto pile o soltanto batterie. Se per l'alimentazione elettrica del trasmettitore non vengono usate pile nuove di fabbrica, con-
>
trollate che abbiano una capacità residua sufficiente (tester batterie). Nel caso di utilizzo di batterie dovete tener conto della durata d'esercizio ed eventualmente
>
anche dei problemi del raggio d'azione a causa della bassa tensione (pile=1.5V, batterie=1.2V) nonché della bassa capacità delle stesse.
Nel caso di pile deboli (e/o batterie) all'interno del telecomando o del ricevitore si riduce il raggio
>
d'azione del trasmettitore e quindi potrebbero verificarsi anomalie nella trasmissione del segnale al ricevitore. Di conseguenza, il modello potrebbe reagire erroneamente ai segnali inviati dal tele­comando. Disattivate immediatamente il modello e sostituite le pile con delle nuove e/o ricaricate le batterie.
Sostituite sempre la serie completa di pile e/o batterie, e non soltanto singole celle. Utilizzate
>
sempre pile e/o batterie dello stesso tipo e stesso produttore. Non mischiate mai pile/batterie con condizione di carica differente. Le pile/batterie più deboli e/o
>
le batterie con capacità ridotta potrebbero scaricarsi eccessivamente ed esaurirsi del tutto. Durante l'inserimento delle pile e/o batterie nello scomparto batterie, prestate attenzione alla
>
corretta polarità. In caso di polarità errata, non solo potrebbe danneggiarsi il modello ma anche la batteria. Pericolo di incendi ed esplosioni!
Nel caso di un lungo periodo di inutilizzo del modello, prelevare le pile e/o batterie inserite dal
>
telecomando e dal modello stesso, per evitare eventuali danni dovuti alle pile/batterie eccessiva­mente scariche e soggette a perdite.
E' assolutamente vietato gettare nel fuoco pile/batterie cortocircuitate, danneggiate e smontate.
>
Pericolo di incendi ed esplosioni!
Carica
Osservate le istruzioni per l'uso separate del caricabatteria utilizzato (non compreso nel volume di
>
fornitura) e le indicazioni del produttore batterie. Caricate esclusivamente le batterie previste, le pile alcaline non possono essere ricaricate. Sussiste
>
pericolo di esplosioni. Caricate soltanto batterie dello stesso tipo e stessa capacità. Prestate anche attenzione alla cor-
>
retta polarità durante tutti i collegamenti elettrici nonché durante il collegamento della batteria al caricabatteria.
Caricate le batterie soltanto sotto sorveglianza, sopra a delle basi difficilmente infiammabili e a
>
debita distanza dalle superfici o oggetti incendiabili. Controllate di tanto in tanto la temperatura della batteria durante il processo di carica.
>
Batterie al NiMH e NiCd possono riscaldarsi moltissimo soprattutto in caso di correnti di carica molto alte (>1C). In caso di forte riscaldamento della batteria (>50°C), quest'ultima potrebbe danneggiarsi seriamente. Ridurre la corrente di carica. Batterie già cariche o quelle non scariche completamente, non devono essere collegate o ricari-
>
cate. Non caricare/scaricare mai batterie danneggiate, scadute o deformate. Sussiste pericolo di incendi
>
e/o di esplosioni!
- 58 -
V1/1209
Page 59
3. dEsCRizionE dEl PRodotto
Con il trasmettitore 2,4 GHz a 2 canali avete a disposizione un sistema di telecomando ideale per le vostre macchine e navi da modellismo. Mediante i canali funzionali proporzionali è possibile coman­dare a distanza indipendentemente l'una dall'altra 2 funzioni di comando. Il trasmettitore 2,4 GHz e il ricevitore sintonizzato su quest'ultimo, non funzionano su una frequenza prestabilita dal quarzo per trasmettitore e ricevitore. Entrambi i dispositivi ad ogni accensione scan­sionano la banda di frequenza per rilevare una frequenza libera disponibile sulla quale viene poi creato il collegamento radio. Il gruppo telecomando (No. 20002) è completato da un servo, che impressiona per l'alta coppia dis­ponibile e per l'alta regolazione della velocità. L'ingranaggio in metallo robusto e i due cuscinetti a sfere conferiscono inoltre una grande stabilità. La scatola ergonomica con "design a forma di impugnatura di pistola" è molto maneggevole e con­sente una facile gestione del trasmettitore e di conseguenza un comando sicuro del modello. Per il funzionamento sono necessarie 8 piccole pile o batterie per il trasmettitore nonché le pile o le batterie per il ricevitore. Nel caso di un modello elettrico dotato di regolatore di velocità con BEC, non sono necessarie bat­terie per il ricevitore. Il ricevitore, il regolatore di velocità e i servo vengono alimentati direttamente dal pacco batteria. Mediante il cavo USB fornito potete collegare il trasmettitore al vostro PC e utilizzarlo come un comunissimo joystick per il comando di programmi di simulazioni di guida. Questo è un ottimo modo per accumulare esperienze di comando di un modello.
3.1 Utilizzo secondo le disposizioni
Il prodotto è indicato esclusivamente per l'impiego privato nel settore modellismo e con la relativa durata d'esercizio prestabilita. Non è consentito l'utilizzo di questo prodotto a scopo commerciale o industriale, ad esempio per il comando di macchine o impianti, nonché per il funzionamento con­tinuo. Un utilizzo inappropriato può causare gravi danneggiamenti del prodotto stesso e probabili pericoli quali ad esempio la perdita del controllo, cortocircuito, incendio, scossa elettrica etc. Osservate attentamente le istruzioni di sicurezza e le disposizioni del mezzo di esercizio. Inoltre raccomandiamo di stipulare un assicurazione contro terzi che vi garantisce una copertura assicurativa durante l'utilizzo del modello. Il prodotto è adatto ai bambini minori di 14 anni, esclusivamente in presenza di adulti.
3.2 Volume di fornitura
Trasmettitore 2,4 GHZ a 2 canali
1�
Ricevitore 2,4 GHZ a 3 canali
2�
Servo RS 90 MGBB (No. 20002)
3�
Tubo Antenna
4�
Connettore
5�
Cavo USB (collegamento PC)
6�
Istruzioni per l'uso
7�
2
3
4
- 59 -
5
6
7
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de Instrucciones / Istruzioni per l´uso
RACE-X
2,4 GHz 2Kanal Fernsteueranlage mit / ohne Servo RS 90 MGBB
2.4-GHz 2-channel remote-cont­rol transmitter with / without Servo RS 90 MGBB
Radiocommande 2,4 GHz à 2 voies avec / sans Servo RS 90 MGBB
Emisora 2,4 GHz 2 canales de control remoto
1
con / sin Servo RS 90 MGBB
Trasmettitore a 2 canali 2,4 GHz con / senza Servo RS 90 MGBB
No. 2002 / 2000
Page 60
3.3 Dati tecnici Trasmettitore
Numero canali 2 canali Frequenza 2,4 GHz Modulazione GFSK Segnale digitale (passi 1024) Utilizzo auto, nave Visualizzazione bassa tensione (LED) sì (minore di 9V) Collegamento PC (porta DSC) spina clinker (3.5mm) Connettore di carica interno sì Tensione d'esercizio 12V DC (8xAA) Peso 328g Dimensioni 159 x 99 x 315mm
Ricevitore
Numero canali 3 canali Frequenza 2,4 GHz Utilizzo auto, nave Modulazione GFSK Risoluzione passi 1024 Tensione d'esercizio 4.5-6V DC Peso 5g Dimensioni (LxLxA) 37.6 x 22.3 x 13mm Lunghezza antenna 170mm
Servo (No. 2002)
Equipaggiamento ingranaggio in metallo, due cuscinetti a sfere Tensione d'esercizio 6V Velocità di regolazione (sec/60°) 0,16sec Coppia 9,0kgcm (88,3Ncm) Peso 56g Dimensioni (LxLxA) 41,3mm x 20,3mm x 38,7mm
4. CARiCA dEllE bAttERiE
Per motivi ecologici ed economici raccomandiamo l'impiego di batterie ricaricabili per il comando del telecomando. Queste possono essere caricate direttamente nel trasmettitore mediante un caricabat­teria e connettore di carica adatti.
Osservate le istruzioni per l'uso separate del caricabatteria utilizzato (non compreso nel
volume di fornitura) e le indicazioni del produttore batterie.
Tenete presente che a seconda del tipo di batteria utilizzato saranno necessari diversi cicli di scarico e carica completi delle stesse, prima che una batteria nuova di fabbrica (vuota) dia il suo massimo rendimento. Scaricate le batterie NiMH e NiCD ad intervalli di tempo regolari, dato che dopo diverse ricariche di una batteria "semicarica" potrebbe verificarsi il cosiddetto effetto Memory. Ciò vuol dire che la batteria emette soltanto la quantità di capacità ricaricata. Di conseguenza si riduce notevolmente anche la durata d'esercizio del modello e/o del trasmettitore. A causa dell'effetto Memory, le batterie NiMH e NiCd dovrebbero essere sempre prima scaricate completamente e non ricaricate in caso di non utilizzo del modello. Scaricate completamente le batterie in caso di lungo periodo di inutilizzo e ricaricatele soltanto poco prima del prossimo utilizzo.
- 60 -
V1/1209
Page 61
Carica delle batterie del trasmettitore nel trasmettitore stesso
Inserite le batterie nel trasmettitore. Prestate attenzione alla corretta polarità!
>
Spegnete il trasmettitore.
>
Collegate il caricabatteria al relativo alimentatore
>
Collegate il caricabatteria al connettore di carica
>
Non utilizzate dispositivi di carica rapida per evitare danneggiamenti delle piste di circuito di
>
stampa e dei collegamenti a causa delle alte correnti di carica. La corrente di carica max. consentita è 500mA.
Scollegate il caricabatteria dal trasmettitore e dall'alimentatore non appena terminato il processo
>
di carica.
ATTENZIONE! Il caricabatteria non deve essere collegato se ci sono batterie all'interno del
trasmettitore! Non caricate pile alcaline d'uso commerciale (1,5 V). Pericolo di incendi ed esplosioni!
Carica delle batterie del trasmettitore esternamente al trasmettitore stesso
Caricate esclusivamente batterie adatte e utilizzate sempre un caricabatteria idoneo.
>
Caricate soltanto batterie dello stesso tipo e stessa capacità.
>
Prestate attenzione alla corretta polarità!
>
Caricate le batterie soltanto sotto sorveglianza, sopra a delle basi difficilmente infiammabili e a
>
debita distanza dalle superfici o oggetti. incendiabili. Controllate di tanto in tanto la temperatura della batteria durante il processo di carica.
>
Batteria al NiMH e NiCd possono riscaldarsi moltissimo soprattutto in caso di correnti di carica
>
molto alte (1C). In caso di forte riscaldamento della batteria (>50°C), quest'ultima potrebbe dan­neggiarsi seriamente. Ridurre la corrente di carica.
Batterie già cariche o quelle non scariche completamente, non devono essere collegate o ricari-
>
cate. Non caricare/scaricare mai batterie danneggiate, scadute o deformate. Sussiste pericolo di incendi
>
e/o di esplosioni!
- 61 -
Page 62
5. ElEmEnti di ComAndo dEl tRAsmEttitoRE
Trasmettitore a forma di pistola con volantino per lo sterzo e levetta per la regolazione della velocità
Antenna
1�
Volantino per le funzioni dello
2�
sterzo Levetta di comando per la funzi-
3�
one di guida Scomparto pile/batterie (parte
4�
inferiore) Unità di comando
5�
Collegamento PC (porta DSC,
6�
parte posteriore) Connettore di carica (parte pos-
7�
teriore)
Unità di comando (5)
Interruttore reverse sterzo
a�
LED di controllo
b�
Trimmer dello sterzo
c�
Tasto di funzione
d�
Interruttore reverse Funzione di
e�
guida Visualizzazione bassa tensione
f�
Tasto collegamento
g�
Trimmer acceleratore
h�
Regolatore Dual Rate
i�
1
5
2
3
4
6
7
5
a
b
c
g h i
e
f
d
Volantino per le funzioni dello sterzo (2)
A seconda delle direzione di rotazione del volantino dello sterzo (canale 1) il braccio collegato al servosterzo si muove verso destra o sinistra. Quindi in base alla relativa sterzata, le ruote si spostano verso destra o verso sinistra.
Levetta di comando per la funzione di guida (3)
Il segnale della levetta di comando (canale 2) gestisce il regolatore di velocità / il servo acceleratore e servofreno e si sposta in avanti per frenare ed indietro per accelerare.
Collegamento PC (6)
Mediante il collegamento PC e il cavo di connessione fornito, il trasmettitore può essere collegato al PC per allenarsi un po'. Attraverso il cavo di connessione i segnali di comando vengono trasmessi dal vostro trasmettitore direttamente al PC. Questo è il modo più semplice per accumulare molte esperienze utili.
Connettore di carica (7)
Il tasto di funzione dovrebbe trovarsi in posizione "OFF", prima di iniziare la carica! Non caricate mai l'apparecchio con batteria a secco.
Interruttore reverse funzione sterzo e di guida (a, e)
L'interruttore reverse di un canale inverte la direzione di rotazione del servo collegato e/o della direzione di marcia.
- 62 -
V1/1209
Page 63
Regolatore trim per i canali 1 e 2 (c, h)
Il trim consente la microregolazione della posizione neutrale del servosterzo e/o del regolatore di velocità / del servo di accelerazione e del servofreno. A tale proposito i valori del Dual Rate dovreb­bero essere impostati al 100%. In caso di sterzata massima la microregolazione viene semplificata.
LED di controllo (b)
Il LED di controllo indica lo stato di accensione del trasmettitore.
Tasto di funzione (d)
Mediante il tasto di funzione si accende o si spegne il trasmettitore.
Visualizzazione bassa tensione (f)
Il LED indica lo stato di carica della batteria del trasmettitore. Fintanto che il LED brilla verde, la tensione batteria è sufficiente (>9V).
Tasto collegamento (g)
Per stabilire (ristabilire) il collegamento tra il trasmettitore ed il ricevitore dopo una eventuale sosti­tuzione dell'uno o dell'altro oppure per l'eliminazione di un errore.
Regolatore Dual Rate angolo di sterzata (i)
L'angolo di sterzata del servosterzo può essere regolato da 0% al 100%. Questa impostazione si ripercuote allo stesso modo su entrambe le direzioni di sterzata, a destra e sinistra.
6. mEssA in FunzionE dEl tRAsmEttitoRE E dEl RiCEVitoRE
Inserimento delle batterie nel trasmettitore
Il coperchio dello scomparto batteria si trova sulla parte inferiore del trasmettitore. Premete sulla superficie scanalata e spostate il coperchio all'indietro. Inserite le 8 pile o batterie cariche nello scom­parto batterie. A tale proposito controllate la corretta polarità delle celle. Sul fondo dello scomparto batterie sono riportate le rispettive indicazioni relative alla polarità. Richiudete il coperchio dello scomparto batterie fino a che la chiusura scatta in posizione.
Accensione del trasmettitore
Una volta caricate le batterie e/o aver inserito le nuove pile, accendete il trasmettitore mediante l'interruttore di funzione. Il LED di controllo rosso ed il LED verde della visualizzazione di bassa ten­sione si accendono e segnalano l'alimentazione elettrica sufficiente del trasmettitore. Se l'alimentazione elettrica dovesse ridursi al di sotto di 9V, il LED verde si spegne. In tal caso disat­tivate il vostro modello il prima possibile. Per poter continuare ad utilizzare il trasmettitore è neces­sario inserire batterie ricaricate oppure pile nuove.
Collegamento ricevitore
Il ricevitore vi offre possibilità di connessioni fino a 3 servo e una batteria ricevitore. Durante la connessione di servo e/o del regolatore di velocità, prestate attenzione alla corretta pola­rità del connettore a spina. Il contatto ad innesto per il cavo impulsi (a seconda del produttore giallo, bianco o arancione) deve essere collegato al contatto a spina sinistro (interno). Il contatto ad innesto per il cavo negativo (a seconda del produttore nero o marrone) deve essere collegato al contatto a spina destro (esterno).
Assegnazione canali del ricevitore
Canale Funzione
Ch 1 (canale 1): sterzo Ch 2 (canale 2): servo acceleratore/servofreno, regolatore di velocità Ch 3/Colleg. (canale 3): spina di connessione VCC: batteria ricevitore
- 63 -
Page 64
Montaggio del ricevitore
Il montaggio del ricevitore dipende dal tipo di modello. Per questo motivo osservate le indicazioni del produttore del modello. Indipendentemente da ciò, il ricevitore dovrebbe essere montato pre­stando particolare attenzione ad eventuale presenza di polvere, sporco, umidità e vibrazioni. Per il fissaggio potete utilizzare nastri biadesivi (nastro servo) oppure anelli di gomma che immobilizzano adeguatamente il ricevitore avvolto nel materiale espanso. Il ricevitore deve essere montato in modo tale che la sua antenna sia rivolta in verticale verso l'alto.
Montaggio del servo / del regolatore di velocità
La posizione di montaggio di un servo / del regolatore di velocità dipende dal modello. I servo dovrebbero essere avvitati con le rondelle di gomma per evitare il più possibile oscillazioni e vibra­zioni. Prestate attenzione che l'angolo di sterzata sia completo e che la tiranteria dello sterzo sia montata priva di tensioni.
Controllare le funzioni di comando
Collegate i servo e/o regolatore di velocità utilizzati sul vostro modello e l'alimentazione elettrica
>
al ricevitore. Infine accendete prima il trasmettitore e poi il ricevitore.
>
Puntellate il modello in maniera tale che le ruote anteriori possano muoversi liberamente in
>
aria. Spostate il volantino dello sterzo (canale 1) in senso orario.
>
Le ruote dovrebbero muoversi verso destra! Con un giro del volantino in senso antiorario le ruote dovrebbero spostarsi verso sinistra. Se le ruote dovessero spostarsi in senso invertito, confermate il tasto reserve per la funzione sterzo
>
sul trasmettitore Se rilasciate il volantino, le ruote dovrebbero tornare in posizione diritta.
>
Se in posizione neutrale del volantino dello sterzo le ruote non restano perfettamente in posizio-
>
ne dritta, correggete la posizione con il regolatore trim dello sterzo (canale 1). Le battute di fine corsa del volantino dovrebbero aver effetto sulle battute di fine corsa destra e
>
sinistra dello sterzo!
7. CREAzionE CollEGAmEnto dEl tRAsmEttitoRE E RiCEVitoRE
Il trasmettitore ed il ricevitore sono sintonizzati di fabbrica e possono essere utilizzati immediata­mente. Un ripristino del collegamento è necessario soltanto in caso di sostituzione del ricevitore o del trasmettitore oppure per l'eliminazione di un errore.
Procedete come segue:
Spegnete il trasmettitore.
>
Per motivi di sicurezza distaccate il cavo servo dal ricevitore
>
Inserite il cavo di connessione nell'attacco "Ch 3“ sul ricevitore.
>
Collegate la batteria del ricevitore al ricevitore stesso.
>
Il LED sul ricevitore comincia a lampeggiare Premete il tasto di collegamento sul trasmettitore e mantenetelo permuto durante l'accensione
>
del trasmettitore. Quando il LED sul ricevitore smette di lampeggiare il collegamento è terminato.
>
L'operazione può durare qualche secondo Rilasciate il tasto di collegamento sul trasmettitore e staccate il cavo di connessione dal ricevi-
>
tore. Ricollegate il servo / il regolatore di velocità al ricevitore
>
Controllate la funzione del servo e il raggio d'azione del radiocomando.
>
Se il servo non reagisce correttamente, ripetere l'operazione
>
- 64 -
V1/1209
Page 65
8. utilizzo dEll'imPiAnto ComE simulAtoRE
Mediante il cavo USB fornito potete collegare il trasmettitore al vostro PC e utilizzarlo come un comunissimo joystick per il comando di programmi di simulazioni di guida. Con un tale programma di simulazione di guida potete accumulare le vostre prime esperienze e ottimizzare il vostro stile di guida.
Accendete il vostro computer (raccomandato sistema operativo Windows XP) e restate in attesa
>
che il sistema venga avviato. Prestate attenzione che le pile/batterie ricaricabili del trasmettitore siano completamente cari-
>
che! Accendere il trasmettitore.
>
Collegate il connettore DSC del cavo fornito al trasmettitore e l'altra estremità ad una porta libera
>
USB del vostro computer (USB1.1 o USB2.0). Il PC riconosce in automatico il trasmettitore come elemento di comando (Human Interface De-
>
vice), e a questo punto il telecomando funziona come un normale joystick. Ad esempio, per un programma di simulazione sulla homepage di Virtual RC Racing (http://www.
>
virtualrc.com).è disponibile una versione demo gratuita.
9. mAnutEnzionE E CuRA
Pulite il telecomando soltanto con un panno pulito, morbido e asciutto. Non utilizzate in nessun caso un detergente aggressivo o soluzioni chimiche, dato che potrebbero danneggiare le superfici della scatola. Non immergere mai il dispositivo in acqua. La povere può essere facilmente rimossa con un pennello pulito e morbido.
10. smAltimEnto
In generale
Smaltite il prodotto secondo le disposizioni di legge in vigore.
Pile e batterie
Le pile/batterie contenenti sostanze tossiche sono contrassegnate con appositi simboli,
Potete consegnare le pile/batterie usate presso i centri di raccolta del vostro comune op-
In questo modo soddisfate gli obblighi legali e date un contributo alla tutela ambienta-
In quanto consumatori finali, siete tenuti a smaltire adeguatamente le pile e le batterie
usate secondo le disposizioni in vigore; è vietato smaltire le batterie nei rifiuti domestici!
che richiamano l'attenzione al divieto di smaltimento delle stesse nei rifiuti domestici.
Le designazioni per i metalli pesanti determinanti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio,
Pb=Piombo (le designazioni sono riportate sulle pile/batterie sotto a sinistra raffigurati con i simboli del bidone della spazzatura).
pure ovunque si smerciano pile e batterie.
le.
- 65 -
Page 66
11. EliminAzionE dEGli ERRoRi
Problema Rimedi
Il trasmettitore non reagisce Controllare se l'impianto è acceso.
I servo / il regolatore di velo­cità non reagiscono
Un servo vibra Controllare lo stato di carica delle pile / batterie del trasmetti-
Un servo ronza Controllare lo stato di carica delle pile / batterie del ricevitore.
L'impianto ha soltanto un rag­gio d'azione ridotto
Il trasmettitore si spegne subi­to o poco dopo da se
Controllare lo stato di carica delle pile / batterie del trasmetti­tore. Controllare la polarità delle pile / batterie.
Controllare se l'impianto è acceso. Controllare lo stato di carica delle pile / batterie del ricevitore. Controllare la sintonizzazione trasmettitore / ricevitore Controllare la polarità del servo spina.
tore e ricevitore. Controllare se è penetrata umidità all'interno del ricevitore ed eventualmente asciugarla con molta attenzione con l'ausilio di un ventilatore ad aria calda.
Controllare le manovre della tiranteria dello sterzo. Smontare il servo e testare le funzioni.
Controllare lo stato di carica delle pile / batterie del trasmetti­tore e ricevitore. Controllare l'antenna del ricevitore per verificare presenza di danni e continuità elettrica.
Controllare lo stato di carica delle pile / batterie del trasmetti­tore e ricevitore, event. caricare o sostituire.
- 66 -
V1/1209
Page 67
- 67 -
Page 68
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de instrucciones / Istruzioni per l´uso
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by df models
Legal notice
These Operating Instructions are published by df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming, or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. These Operating Instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2009 by df models
Information légales
Ce mode d‘emploi est une publication de la société df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2009 by df models
Pie de imprenta
Las presentes instrucciones son una publicación de df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Reservados todos los derechos. No se permiten reproducciones parciales o totales (ni la traducción) ni en forma de p.ej fotocopias, microfilms o en soportes electrónicos o informáticos, sin el consentimiento escrito expreso del publicador. Estas instrucciones son conformes al estado de la evolución de la técnica en el momento de la impresi­ón. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas o de cambiar las especificaciones físicas.
© Copyright 2009 by df models
Colophon
Le seguenti istruzioni per l'uso sono una pubblicazione della ditta df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Tutti i diritti, inclusa la traduzione, riservati. Qualsiasi riproduzione di qualunque tipo, quali ad esempio fotocopie, riprese video o acquisizioni in dispositivi di elaborazione elettronica di dati necessitano di un'autorizzazione scritta dell'editore. Ristampe, anche soltanto in parte, sono vietate. Queste istruzioni per l'uso sono conformi alle speci­fiche tecniche attuali al momento della stampa. Con riserva di modifiche tecniche e di equipaggiamento.
© Copyright 2009 by df models
V1/1209
Loading...