Drive DeVilbiss Selectis, Integra User Manual

Integra
& Selectis
USER GUIDE
Integra
Shell seats
More information :
Plus dinformations : More informations :
USER AND MAINTENANCE MANUAL FOR
Integra et Selectis
SHELL SEATS
FOREWORD
Thank you and congratulations for buying a Drive Devilbiss Healthcare France chair. Understanding well and maintaining regularly the chair will prolong its service life. That is the reason why we recommend reading this user and maintenance manual to better know the chair performances and qualities.
Warning: Drive DeVilbiss Healthcare France oers a wide range of chairs and equipment. The product, functions and accessories appropriateness should always be checked by a healthcare pro­fessional and a service provider. The shell seats are products intended for patients who are unable to remain seated without support. The patients using a shell chair should be accompanied by a caregiver when they handle the chair, especially they are equipped with the seating base, and generally, when sitting down in the chair and when leaving the chair.
TABLE OF CONTENT
I - INTENDED USE
1.1 - Target users.....................................................................................p 2
1.2 - Indications......................................................................................p 2
1.3 - Contraindications..........................................................................p 2
1.4 - Reuse...............................................................................................p 2
8 - YEARLY MAINTENANCE, REPAIRING, WARRANTY
8.1 - Main procedures...........................................................................p 6
8.2 - Accessories...................................................................................p 6
8.3 - Storage...........................................................................................p 6
8.4 - Chair service life and end of life..............................................p 6
8.5 - Warranty conditions....................................................................p 7
9 - OPTIONS AND TECHNICAL INFORMATION
9.1 - General presentation...................................................................p 7
9.2 - General terminology...................................................................p 7
9.3 - Options...........................................................................................p 8
10 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
10.1 - Seat depth (only on M version)................................................p 9
10.2 - Seat height...................................................................................p 9
10.3 - Standard or ergonomic headrest...........................................p 9
10.4 - Side shelf......................................................................................p 9
10.5 - Seating pad..................................................................................p 9
10.6 - Shell tilting..................................................................................p 10
10.7 - Transfer aid.................................................................................p 10
10.8 - Footrest plate adjustment......................................................p 10
10.9 - 3-point pelvic belt and harness............................................p 11
10.10 - Braking of the wheelbase.....................................................p 11
10.11 - Braking the institution leg......................................................p 11
10.12 - Lap shelf.....................................................................................p 11
10.13 - Battery operation.....................................................................p 11
2 - WARNINGS
2.1 - Meaning of the symbols..............................................................p 3
2.2 - Controls before any use.............................................................p 3
2.3 - Outdoors use................................................................................p 3
2.4 - Prohibited use..............................................................................p 3
2.5 - Surface temperature...................................................................p 3
2.6 - Environment..................................................................................p 3
2.7 - Safety with electrical components...........................................p 3
3 - SAFETY INSTRUCTIONS
3.1 - Carrying and lifting........................................................................p 4
3.2 - Transport in a vehicle..................................................................p 4
3.3 - Pinching risks................................................................................p4
3.4 - Accessories and options............................................................p 4
3.5 - Positioning.....................................................................................p 4
3.6 - General safety rules....................................................................p 4
3.7 - Precautions relative to electromagnetic compatibility........p 4
4 - DELIVERY AND COMMISSIONING........................................p 4
5 - USE RECOMMENDATIONS
5.1 - Seat belt..........................................................................................p 4
5.2 - For maximum stability.................................................................p 5
5.3 - Driving indoors.............................................................................p 5
5.4 - Clearing an obstacle...................................................................p 5
5.5 - Leaning forward...........................................................................p 5
5.6 - Leaning backward.......................................................................p 5
5.7 - Transferring....................................................................................p 5
6 - REGULAR MAINTENANCE
6.1 - Use and storage conditions........................................................p 5
6.2 - Regular maintenance..................................................................p 5
6.3 - Cleaning.........................................................................................p 5
I - INTENDED USE
1.1) Target users
Drive DeVilbiss Healthcare France chairs are manufactured and tested in our factory. Choosing, adapting, and adjusting the chairs should be performed by a healthcare professional according to the user’s pathology and needs. The use, security, and maintenance ins­tructions should be explained to the user by healthcare professionals or medical device distributors, who should also make sure the user understands those instructions.
1.2) Indications
Integra and Selectis are multiversion shell seats for
institutions. They suit users with reduced autonomy.
Integra and Selectis chairs particularly suit adults. They are
easy-to-manoeuvre chairs, which can be used indoors and outdoors, but exclusively on good quality grounds, such as terraces or domestic routes out of road use. Thanks to various options, such as ergonomic headrest, legrest, and so on, the chairs can be adapted to various needs.
1.3) Contraindications
Only healthcare professionals are allowed to prescribe this chair, re­commend the options and adjustments to comply so as to comply with the expected result. This chair is not suitable for children or users whose weight is less than 40 kg. The user should have the physical and mental capacities necessary for him/her, and his/her family, to safely use the chair.
7 - MAINTENANCE
7.1 - Disinfecting......................................................................................p 6
2
USER AND MAINTENANCE MANUAL FOR
1.4) Reuse
Integra et Selectis
SHELL SEATS
In case another user will reuse this chair, this latter should be cleaned, disinfected, and totally revised by an approved engineering centre. Then, a healthcare professional will appropriately adjust and adapt the chair to the new user. It is important to check the original labels are present on the chair, to train the new user and to give him/her the user guide.
II - WARNINGS
Please read carefully for your own safety: l Do not use as a passenger seat in a vehicle, even if it is equipped and strapped.
l Never go onto an escalator. l Do not fasten the seatbelt of the patient when using
the Transfer in standing position function.
l Never sit on the legrest, the backrest or the armrests. l Do not smoke when sitting in the chair. l Always respect the mentioned maximum user weight. l Always make sure there is no obstacle likely to
prevent the chair from moving. l Always lock the brakes when you go into or out from the seat. l The footrest (option) should always touch the floor when the chair is in trendelenburg (tilted forwards).
2.1) Meaning of the symbols
Product variants: setup configuration/ seat width/ upholstery colours/ Seat depth
Month/Year of manufacture
Trade name of the device
Serial number of the device
2.2) Controls before any use
Before any use, the user or the accompanying person should check the chair properly works. Never use the chair if a fastening component is loosened, if a wheel or a chair part has abnormal play or if the upholstery ele­ments are torn or undone.
2.3) Outdoors use
The chair can be used outdoors, provided that the use is limited to terraces, interior courtyards, and private roads; and the user should be always accompanied by someone who should take into account the road and weather conditions. In case of important ramps, slopes, kerbs, or superelevations, the chair may tip over. When moving, the chair should be slightly tilted backward in or­der to obtain maximum stability and to reduce driving eorts.
Operating weight in security
Caution: hazard!
Carefully read the user manual
Device compliant to directive 93/42 EEC
Manufacturer of the device
Serial number
The information plate is glued on the tube under the shell seat legrest.
2.4) Prohibited use
The chair should not be used to carry heavy objects or for any other use than maintaining a person whose weight does not exceed the maximum permissible weight. Never use the chair when it is not in good condition.
2.5) Surface temperature
If the chair is exposed to a heat source, such as a heater or the sunrays, either directly or through a windowpane, the temperature of the upholstery, and metallic and plastic parts may be very high and burn the user. Those elements should be cooled before using the chair.
2.6) Environment
It is important to take into account the environment in which the chair is used. Always check door widths and doorsteps are com­patible with the chair dimensions; watch out nearby stairs and protruding objects hanging from walls or from edges, and that could fall or hurt the user in the chair.
2.7) Safety with electrical components
l Unplug the outlet when the chair is not used. l Check the power supply or remote control cord is not pinched
or trapped into the mechanism underneath the chair or under­neath the wheels. l See chapter 10.12.
3
USER AND MAINTENANCE MANUAL FOR
Integra et Selectis
SHELL SEATS
III - SAFETY INSTRUCTIONS
The footrest (option) should always touch the floor when the chair is in trendelenburg (tilted forwards).
3.1) Carrying and lifting
It is totally forbidden to lift the chair when the user is seating on. To lift the chair alone, exclusively use the fixed frame parts. Never use the legrest.
3.2) Transport in a vehicle
Integra and Selectis chairs should never be used as a
passenger seat in a vehicle, even if it is equipped and strapped. If the chair is to be transported in a vehicle, it is preferable to anchor it with straps in order to secure it and remove the posible accessories (shelf, etc.).
CAUTION: the weight of the chair or of some parts may be so heavy, that it may be necessary to be helped for lifting.
3.3) Pinching risks
There may be some pinching risks when handling the chair or the accessories. The healthcare professional should warn the user against those risks.
3.4) Accessories and options
Thanks to the dierent options, such as the ergonomic headrest, and some other devices, listed in this manual, the healthcare professional can adapt the chair to the user’s needs. In no case should some other devices or options be associated to the chair before being sure they are compatible. Only the accessories pro­vided by Drive DeVilviss Healthcare france should be used.
3.5) Positioning
(pressure of the human body onto the soft tissues)
Some users suer from pathologies favouring bedsores when they are seating for long whiles. It is the healthcare professional’s responsibility to prescribe a chair equipped with equipment necessary to relieve the support points, such as a pressure-relief cushion.
CAUTION: After use, always re-tension the seating pad upholstery.
3.6) General safety rules
Always lock the brakes when the user goes into or out from the chair.
Never go onto an escalator. Do not smoke when sitting in the chair.
may aect the seat behaviour. Should the case arise, please contact the distributor. l The presence of long distance transmitters and receivers, such as diusion transmitters (TV and radio antenna towers), amateur radio stations and other devices may lead to malfunctioning. In case of doubt, do not use the electric shell seat anymore until the problem is solved. l Using the electric shell seat may lead to malfunctioning of some sensitive equipment. In case of doubt, do not use the shell seat anymore until the problem is solved.
IV - DELIVERY AND COMMISSIONING
The chair is delivered according to the prescription sheet. Any modification totally binds the healthcare professional.
All Drive DeVillbiss Healthcare France chairs are controlled in our factory and specially packaged for transport. Before unpacking the chair, check the box has not been damaged, then make sure all the accessories and options are present, including the use instructions and the service warranty book. The accom­panying documentation should imperatively be given to the user so as he/she understands the chair use and warranty conditions. After commissioning the chair, the healthcare professional or an authorised person will perform the adjustments specific to the user. It is the professional’s responsibility to give the security and use instructions to the user, as well as the warnings described in this manual. The professional should also make sure the user understood these instructions. The packaging boxes and the dierent protective elements of the chair should be sent to an approved waste treatment centre.
V - USE RECOMMENDATIONS
This chapter describes some techniques to optimally use the chair. Moreover, these techniques may be useful to overcome everyday-life obstacles. General and hygiene recommendations: The chair should be regularly cleaned according to the recommendations described in the following pages, and it should never be used if there any doubt about its proper performance.
5.1) Seat belt
When the user has diculties to be seating or may lose his/her balance, the seat belt should be used. A healthcare professio­nal should install and adjust the seat belt. It is important not to tighten too much the belt and to adjust it according to the cir­cumstances. The belt fastens in front by fitting it tightly around the patient. The seat belt is adjusted by adjusting the strap length thanks to a loop; opening and closing are possible thanks to two buckles (male and female), one of which has a locking system.
3.7) Precautions relative to electromagnetic compatibility
The seat was designed to meet the international electromagnetic compatibility requirements. However, appliances producing significant electromagnetic fields
4
Note: there is also an optional harness which harmonizes with the seat belt.
Loading...
+ 8 hidden pages