Dri-Eaz Sahara, Sahara Compact, Sahara Pro, Vortex, Santana SX Owner's Manual

...
07-00213 C 9-00 Copyright 2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
Owner’s Manual – Dri-Eaz TurboDryers
230-volt Models
Sahara, Sahara Pro, Sahara Compact, Vortex, Santana SX, Ace
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
Fax US: (360) 757-7950 Phone US: (360) 757-7776 Phone UK: (01908) 611211 www.dri-eaz.eu.com
TurboDryers are high-performance airmovers for speed-drying of building structures and contents.
They are designed for a balance of static pressure and airflow, as well as durability and ease of use.
Read And Save These Instructions
Safety Information
Keep Children Away: Do not allow children to play with or around the unit, which could resu lt in injury. Be sure t he unit is inaccessible to children when not attended.
Keep Unit Grounded: Always operate the unit with a grounding plug and a grounded elect rical outlet. A grounding plug is an essential safety fe ature that helps reduce the r isk of shock or fire.
Protect Power Cord from Damage: Never operate a unit with a damaged power cord, as this may lead t o electrical or fire hazards. If the power su pply cord is damage d, it must b e replaced by a cord of the same type and am perage rating.
Extension Cords: Extension cords must be grounded and able to deliver the appropriate voltage to the unit.
Do Not Use Speed Control Device: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use T urboDryers with a solid­state speed control device.
Handle With Care: Do not drop or throw the unit. Rough treatment can damage the compon ents or wiring and create a hazardous condition.
Run on Stable Surface: Always operate the unit on a stable, level surface, like t he floor or a strong counter, so it cannot fall and cause injury.
Secure During Transport: W hen transporting in a vehicle, secure the unit to prevent sliding and possible injury to vehicle occupants.
Keep Out of Water: Never operate the unit in pooled or standing water, as this may create a risk of injury from electrical shock. Do not store or operate outdoors. If elec­trical wiring or components become wet, tho roughl y dry the m before using the unit.
Keep Air Intakes Clear: Do not clog or block air intakes, as may occur if operated to close to draperies or similar materials. This may cause the unit to over hea t and resul t in a fire or electrical hazard.
Keep Out Dust and Dirt: Do not allow dust, dirt, or other particles to be drawn into the air intakes. Dirt in the motor
can cause it to overheat, resulting in a fire or electrical hazard. If the motor gets dirty, clean it using an air hose.
Allow Repair Only by Qualified Person: Do not attempt to disassemble or repair the unit if you ar e not qualified to do so. You may handle some mainte nance an d troubles hooti ng, but make sure that more comple x problems are handled by an authorized service technician. For information about authorized repair, call the Dri-Eaz UK office at (01908)
611211.
HOW TO USE TURBODRYERS
TurboDryer airmovers are designed to blow air across wet surfaces for speed drying. They are especially good for drying floors because they create a flat r ibbon of air. High­volume airflow will increase the rate of evaporation, help prevent mould growth, and reduce the risk of additional moisture damage. Moving air will improve evapor ation by re ­moving a boundary layer of sat urat ed air tha t hangs near wet surfaces. TurboDryers whisk a way this moist air and r eplace it with dryer air.
Positioning TurboDryers
When drying in a building, place at least one TurboDryer per room, or one f or every 200 square feet. Place as many as needed for maximum airflow across all wet areas of the floor.
Ensure that all wet surfaces receive g oo d airf low. Open inter­ior doors to maintain good air circulati on. Doors may need t o be braced to prevent them from blo wing shut.
Control the Humidity
Using TurboDryers to speed the rate of evaporation in a building usually causes the humidity to rise immediately. When this occurs, the air mo vement becomes less effective and the rate of drying slows. It i s vital that TurboDryers be used with adequate dehumidif ication. To help control mould growth, keep indoor humidity below 60% Rh. If possible, maintain indoor humidity below 45% Rh. This may require the use of DrizAir Refrigerant Dehumidifiers. Even lower humidity (25-40% Rh) will speed the drying of dense materials such as lumber, and is possible with Dri-Eaz Desiccant Dehumidifiers.
07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc. 2
To improve drying, close off the area being dried from the rest of structure. Regulate the heating or air conditioning system at 68-80°F (20-27°C). When dehumidifiers are not available, run exhaust fans in the attic, kitche n and bat hroom to remove some humidity. If outdoor air is very dry, open some windows or doors at least slightly. Use a thermo­hygrometer to determine the relative hum idity.
Check if Materials are Dry
Monitor the moisture condition of wet materia ls with moist ure meters like the HydroSensor, Moisture Counter, and Mois­ture Pro. To check how completel y materials have dried out, compare your readings to readings you take on similar materials you know are dry.
Cooling & Ventilation
Over-heated rooms can be cooled with high-volume airflow from a TurboDryer. Place the airmover on the floor or other flat surface and direct the air f rom cooler areas or the out­doors. Use the kickstand or the 45-90 degree tilt feature to elevate the snout and circulate cool air t hr oughout the room.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug in to a standard outlet with the corr ect voltage and amperage for the unit. Set the switch at the desired speed. Check for proper operation before l eaving t he unit unattended.
2. Do not move or carry the TurboDryer when it is running.
ELECTRICAL CONNECTIONS
TurboDryers are designed to operate on a 230V/50 Hz electrical connection. Make sure that the electrical outlet is grounded and that all safety precautions are taken.
MAINTENANCE
Always turn off the power before performing maintenance procedures. All the service procedures below are to be executed with the unit unplugged. Perform bef ore each use or as needed.
INSPECT ELECTRICAL SYSTEM: Inspect the electrical co r d for damage at regular intervals. Periodically, remove the housing and inspect internal wiring f or bare wires, insecure fasteners, and discoloration. Remove and repair any dam­aged wiring as needed. Failure to do so may lead to electrical shock or a fire hazard.
CLEAN AIR INTAKES: Clean off any accumulated lint or other materials from the air inlet sid e-screens. A buildup will reduce the airflow and may cause the motor to overheat and become a fire hazard.
CLEAN EXTERIOR: Clean the housing with mild deterge nt and water. Bring back the original s hine with a vinyl cleaner and polish like those used on automobil e plastics.
EXTERIOR INSPECTION: Evaluate exterior components and make sure they are properl y installed. Listen to the uni t for abnormal sounds. Repair or replace components as needed.
Periodic Maintenance (as needed)
Make sure unit is unplugged and the wheel has stopped. Remove four screws to remove eac h side screen. This will permit access to motor and wheel for cleaning.
CLEAN COMPONENTS: Use compressed air or a vacuum to remove lint and dust from blower wheel, motor and side screens.
DO NOT WET MOTOR OR WIRING: To prevent damage to electrical components, do not use a hose or pressu r e washer to clean a TurboDryer. If electrical com ponents do become wet, dry them immediately.
MOTOR BEARINGS: The bearings on all Dri-Eaz Turbo­Dryers are permanently lubricat ed. Do not oil.
WARRANTY
See separate warranty card for full warranty details. TO RECEIVE WARRANTY SERVICE: You must write or c all for an RM A (Return Mat erial Auth orizatio n). You must h ave the seria l
number available. The Dri-Eaz Service Dep artment must authorize all cos ts, includi ng carriage, f or any Service Centers worldwide. Please direct questions to an author ized distributor, or to Dri-Eaz UK at ( 01908) 611211.
07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc. 3
SPECIFICATIONS
Model SAHARA SAHARA PR O SANTANA SX
SAHARA
COMPACT
ACE VORTEX
Switch
2-Speed Rocker
3-Speed Rotary
2-Speed Rocker
2-Speed Rocker
2-Speed Rocker
1-Speed Rocker
Actual CFM (max)
1340 cfm 2233 cmh
1360 cfm 2310 cmh
877 cfm
1490 cmh
402 cfm
683 cmh
2000 cfm
3398 cmh
1679 cfm
2798 cmh
Rated CFM (max)
3100 cfm
5267 cmh
2,700 cfm
4,600 cmh
900 cfm
1529 cmh
N/A
2250 cfm
3823 cmh
N/A
Static Pressure
56mm, 2.2"
56mm, 2.2"
21.6mm, .85”
15mm, .6”
25mm, 1”
58 mm, 2.3”
Power, 230 Volts
3.3 amps
3.7 amps
1.3 amps
1.0 amp
1.0 amp
2.2 amps
Carpet Clamp
Kit Available
Yes
Kit Available
N/A
N/A
N/A
Kickstand
Yes
Yes
Yes
N/A
N/A
N/A
Positions 3 4 4 1 7 1
Height,Width,Length
20", 17.5", 20"
50, 44, 50 cm
20", 17.5", 20"
50, 44, 50 cm
19", 16", 21"
48, 41, 53 cm
15”, 12”, 12”
38, 29.5, 30 cm
20", 15", 20"
50, 44, 50 cm
19", 19",16"
49, 48, 40 cm.
Use Weight
17 kg, 38 lb
17 kg, 38 lb
11 kg, 25 lb
4.1 kg, 9 lb
13 kg, 28 lb
15 kg, 33 lb
Ship Weight
19.5 kg, 43 lb
20 kg, 44 lb
16 kg, 35 lb
4.5 kg, 10 lb
16 kg, 35 lb
19 kg, 41 lb
Motor Rating
.56 kw/.75 hp
.56 kw/.75 hp
.15kw/.2 hp
.08 hp
.4 hp
1.0 hp
Overheating Cutoffs
Dual Thermal
Dual Thermal
Dual Thermal
Dual Thermal
Dual Thermal
Dual Thermal
Safety Listings
CE
CE
CE
CE
CE
CE
Specifications are subject to change without notice. Some values are approximate.
TROUBLESHOOTING
In COLUMN 3, the technician in the field can handle "FS" or Field Solutions. Others solutions should be handled by a repair technician – an "AST" or Authorized Service Technician.
WARNING: Execute all the service procedures below only with power turned off, i.e. unplugged.
PROBLEM
CAUSE
See
above
SOLUTION
Motor won't run
No power to machine
FS
Plug in the unit; check circuit breaker or fuse
Switch not turned on
FS
Turn on the switch
Blower wheel jammed
FS
Remove material jamming wheel
Intake or exhaust blocked FS Turn machine off and allow to cool, then remove blockage
Switch is broken
AST
Call distributor or Dri-Eaz for replacement switch
Loose wiring
AST
Check wiring and tighten as needed
Motor runs but wheel turns erratically or scrapes
Severe jolt has caused motor mount to
bend and wheel to rub
AST
Remove motor from housing, then replace or repair bent
motor mount
Severe jolt caused motor to slip out of
mount and wheel to rub
AST
Remove motor from housing, then install motor into mount
correctly
Unit vibrates excessively
Accumulation of soil on wheel
FS
Clean blower wheel
Blower wheel has lost balance AST Balance or replace blower wheel
Blower wheel has been bent
AST
Replace blower wheel
Bent motor shaft
AST
Replace motor
FOR PARTS AND SERVICE CALL Service at Dri-Eaz Products Ltd in the UK at (01908) 611211
07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc. 4
Manuel du propriétaire - Séchoirs Turbo Dri-Eaz
Modèles de 230-volt
Vortex, Santana SX, Sahara Compact, Sahara, S ahar a Pr o, Ac e
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
Fax US: (360) 757-7950 Phone US: (360) 757-7776 Phone UK: (01908) 611211 www.dri-eaz.eu.com
Les séchoirs Turbo sont des circulateurs d'air de haute performance pour sécher rapidement structures et contenus de bâtiments.
Ils sont conçus pour un équilibre de courant d'air et de pression statique, et pour une durabilité et facilité d'utilisation.
Lisez et Conservez Ces Instructions
Directives de sécurité
Tenez les enfants éloignés de l'unité: Les enfants ne doivent pas jouer avec ou autour d e l'unité, car ils pourraie nt se blesser. Assurez-vous que l'unité ne soit pas acc essible aux enfants, en l'absence de toute supervision.
L’unité doit toujours être mise à la terre: L’unité doit toujours fonctionner avec une fiche de mis e à la terre et une prise mise à la terre. La prise de mise à la terre est une sécurité essentielle qui permet de réduir e le risque d’élect ro­cution ou d’incendie.
Protégez le câble secteur contre tout endommagement: L’unité ne doit jamais fonctionner avec un câble secteur endommagé, pour éviter les risques d’incendie ou liés à l’électricité. Si le câble secte ur est endommagé, il doit être remplacé par un câble du même type et de même valeur d’ampérage.
Rallonges: Les rallonges doivent être mises à la terre et doivent pouvoir délivrer la tension a ppr opriée à l’unité.
N’utilisez pas de dispositif de con trôle de vitesse: Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas les Séchoirs Turbo avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
Manipuler avec soin: Ne laissez pas tomber l’unité ou ne la jetez pas. Un mauvais traitement pe ut endom mag er les c om ­posants ou les fils et peut créer une condition dangereuse.
Faites fonctionner sur une surface stable: L’unité doit toujours fonctionner sur une surface stable et à niveau, comme le sol ou un comptoir solide, de sorte qu’elle ne puisse pas tomber et blesser quelqu’u n.
Fixez pour le transport: Lors du transport, fixez l’unité pour l’empêcher de glisser et de blesser les occupants du véhicule.
Placez l’unité au sec: L’unité ne doit jamais fonctionner dans une flaque d’eau, à cause des da ngers d’électrocuti on. Ne jamais entreposer à l’extérieur. Si u n fil ou un composa nt électrique est mouillé, il doit être cor rectement séché avant
toute utilisation de l’unité. N’obstruez jamais les arrivées d’ air: Ne placez pas l’unité
près de rideaux ou de matières sim ilaires car ils pourraient obstruer les arrivées d’air et faire surchauffer l’unité, créant ainsi un risque d’incendie ou lié à l’él ectricité.
Empêchez la poussière et la saleté d’entrer: Empêchez que la poussière, la saleté ou aut res particules ne pénètren t dans les arrivées d’air. S’il y a de la saleté dans le moteur, il pourrait surchauffer, créant ainsi un ri s que d’ incendie ou lié à l’électricité. Si le moteur s’encrasse, nettoyez-le avec un tuyau d’air comprimé.
Faites seulement réparer par une personne qualifiée: N’essayez pas de démonter ou de réparer l’unité si vous n’êtes pas qualifié pour le faire. Vous pourrez effectuer certains entretiens et dépannages, mais assurez-vous que les problèmes plus complexes soient rég lés par un répara­teur agréé. Pour de plus amples inf ormations concer nant les réparations agrées, veuillez contacter Dri-Eaz UK au (01908) 611211.
COMMENT UTILISER LES SECHOIRS TURBO
Les circulateurs d'air séchoirs Turbo sont conçus pour sécher rapidement les surfaces mouillées en soufflant de l'air. Ils sont surtout excellents pour sécher les sols car ils créent un filet d'air horizontal. Un courant d'air important augmentera le taux d'évaporation, aider a à empêcher que la moisissure ne se propage, et réduira le risq ue de domm ages supplémentaires causés par l'humidit é. La circulation de l'air améliorera l'évaporation en enlev ant une couche limite d'air saturé, qui repose au-dessus de surfaces mouillées. Les séchoirs Turbo enlèvent rapidement cet air humide et le remplacent avec de l'air plus sec.
07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc. 5
Positionnement des séchoirs Turbo
Pour sécher dans un bâtiment, placez au moins un séchoir Turbo par pièce, ou un pour tous les 18 mètres carrés. Placez-en autant que nécessaire pour obtenir un courant d'air maximum sur toutes les surfaces m ouillées du sol.
Assurez-vous que toutes les surfaces mouillées reçoi vent un bon courant d'air. Ouvrez les portes intérieures pour con­server une bonne circulation d'air. Vous aurez peut-être besoin de caler les portes afi n qu'elles ne se referment pas avec les courants d'air.
Contrôlez l'humidité
L'utilisation d'un séchoir Turbo, pour accélérer le taux d'évaporation dans un bâtiment, f ait normal ement augment er l'humidité immédiatement. Q uand cela se produit, la circu la­tion d'air devient moins efficace et le taux de séchage ra­lentit. Il est vital que les séc hoirs Turbo soient utilisés avec une déshumidification adéquate. Pour aider à contrôler la moisissure, conservez l'humidité intérieure au-dessous de 60% Rh. Si c'est possible, conservez l'humi dité intér ieure au­dessous de 45% Rh. Vous risquer ez d'avoir besoin d'uti liser les déshumidificateurs réfr igérants DrizAir. Même une hum i­dité plus basse (25-40% Rh) accélérera le séchage de matériaux denses comme le bois de construction, et est possible avec les déshumidificateurs desséchants Dri-Eaz.
Pour améliorer le séchage, séparez la partie en train de sécher du reste du bâtiment. Réglez le chauffage ou la climatisation à 20-27°C. Quand les déshumidificateurs ne sont pas disponibles, faites fonctionner les ventilateurs aspirants dans le grenier, la c uisine et la sall e de bains pour enlever un peu d'humidité. Si l'air extérieur est très sec, ouvrez au moins légèrement quelques fenêtres ou portes. Utilisez un thermo-hygromètre pour déterminer l'humidité relative.
Vérifiez si les matériaux sont secs
Vérifiez les conditions d'humidité de m atériaux m ouillés av ec des compteurs d'humidité tels que l'HydroSensor, le Mois­ture Counter, et le Moisture Pr o. Pour vérif ier le séch age d es matériaux, comparez vos relevés avec ceux pris sur des matériaux similaires que vous savez qu'ils sont secs.
Refroidissement & Ventilation
Vous pouvez refroidir les pièces surchauffées avec un courant d'air important produit par u n Séchoir Turbo. Placez le circulateur d'air par terre ou sur d'a utres sur faces plat es et dirigez l'air depuis des endroits plus frais ou de l'extérieur. Utilisez la béquille ou l'accessoire d'inclinaison à 45-90 degrés pour relever l'embouchure et faire circuler de l'air frais dans toute la pièce.
CONSEILS D'UTILISATION
1. Branchez le séchoir à une prise standard, qui a un voltage et un ampérage appropriés à l'unité. Réglez l'interrupteur à la vitesse désirée. Vérifiez que l'unité fonctionne parfaitement avant de la laisser sans
surveillance.
2. Ne déplacez pas ou ne portez pas le séchoir Turbo quand il est en marche.
CONNECTIONS ELECTRIQUES
Les séchoirs Turbo sont conçus pour fonctionner sur une connection électrique de 230/50 Hz. Assurez-vous que la prise électrique soit mise à la terre et que toutes les précautions de sécurité soient prises.
MAINTENANCE
Eteignez toujours l'unité ava nt d'effectuer les procédures de maintenance. L'unité doit être débranchée pour effectuer toutes les procédures d'entretien ci-dessous. Effectuez-les avant chaque utilisation ou quand c'est nécessaire.
INSPECTEZ LE SYSTEME ELECTRIQUE: Vérifiez régu­lièrement si le câble électrique est endomm agé. Périodique­ment, enlevez le boîtier et vérifiez s'i l y a des fils électriques dénudés, des décolorations et des éléments de fixation détachés à l'intérieur du câblage. Enlevez et réparez tout câblage endommagé si nécessaire. Le non-respect de ces mesures pourra entraîner des risques d'électrocution ou d'incendie.
NETTOYEZ LES ARRIVEES D'AIR: Nettoyez les écrans latéraux d'admission d'air pour enlever les peluches et autres matières accumulées, qui réduir ont le courant d'air et pour­ront faire surchauffer le moteur et créer un risque d'incendie.
NETTOYEZ L’EXTERIEUR: Nettoyez le boîtier avec de l' eau et un détergent doux. Refaites-le briller avec un produit nettoyant et une cire vinylique s, comme ceux utilisés sur l es plastiques automobiles.
INSPECTION EXTERIEURE: Evaluez les pièces e xtérieures et assurez-vous qu'elles soient montées correctement. Ecoutez s'il y a des bruits anormaux quand l'unité fonctionne. Réparez et remplacez les pièces si nécessaire.
Maintenance Périodique (à la demand e)
Assurez-vous que l'unité soit débranchée et la roue arrêtée. Enlevez chaque panneau latéral en desserrant quatre vis pour avoir accès au moteur et à la roue et pouvoir les nettoyer.
NETTOYEZ LES COMPOSANTS: Utilisez de l'air comprimé ou un aspirateur pour enlever les pel uches et la poussière de la roue de soufflante, du moteur et des écrans latéraux.
NE MOUILLEZ PAS LE MOTEUR OU LE CABLAGE: Pour éviter d'endommager les composants électriques, ne lavez pas le séchoir Turbo avec un tuyau d'arrosage ou sous pression. Si les composants électriques sont mouillés, séchez-les immédiatement.
LES ROULEMENTS DU MOTEUR: Les roulements sur tous les séchoirs Turbo Dri-Eaz sont lubrifiés de façon permanente. Ne pas les graisser
07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc. 6
GARANTIE
REMPLISSEZ LA CARTE DE GARANTIE : Veuillez remplir la carte de garantie avant d'utiliser l'unité. POUR RECEVOIR LE SERVICE DE GARANTIE: Vous devez écrire ou téléphoner pour obtenir une autorisation de renvoi. Vous
devez avoir à votre disposition le numéro de série. Le service de réparati on Dri-Eaz doit autoriser tous les coûts, dont les frais de transport, pour tous les centres de répar ation dans le monde entier. Veuillez adresser vos questions à un distributeur agréé, ou à Dri-Eaz au (01908) 611211.
SPECIFICATIONS
Modèle SAHARA SAHARA PR O SANTANA SX
SAHARA
COMPACT
ACE VORTEX
Interrupteur
Basculant 2
vitesses
Rotatif 3 vitesses
Basculant 2
vitesses
Basculant 2
vitesses
Basculant 2
vitesses
Basculant 1
vitesse
CFM* réel (max)
1340 cfm 2233 cmh
1360 cfm 2310 cmh
877 cfm
1490 cmh
402 cfm
683 cmh
2000 cfm
3398 cmh
1679 cfm
2798 cmh
CFM* nominal (max)
3100 cfm
5267 cmh
2700 cfm
4600 cmh
900 cfm
1529 cmh
-
2250 cfm
3823 cmh
-
Pression statique
56mm, 2,2"
56mm, 2,2"
21,6mm, 0,85”
15mm, 0,6”
25mm, 1”
58 mm, 2,3”
Tension, 230 V
3,3 amps
3,7 amps
1,3 amps
1,0 amp
1,0 amp
2,2 amps
Attache moquette
Kit disponible
Oui
Kit disponible
- - -
Béquille
Oui
Oui
Oui - -
-
Positions 3 4 4 1 7 1
Hauteur, Largeur,
Longueur
20", 17,5", 20"
50, 44, 50 cm
20", 17,5", 20"
50, 44, 50 cm
19", 16", 21"
48, 41, 53 cm
15”, 12”, 12”
38, 29,5, 30 cm
20", 15", 20"
50, 44, 50 cm
19", 19",16"
49, 48, 40 cm.
Poids utilisation
17 kg, 38 lb
17 kg, 38 lb
11 kg, 25 lb
4,1 kg, 9 lb
13 kg, 28 lb
15 kg, 33 lb
Poids transport
19,5 kg, 43 lb
20 kg, 44 lb
16 kg, 35 lb
16 kg, 35 lb
19 kg, 41 lb
Puissance du moteur
0,56 kw/0,75 CV
0,56 kw/0,75 CV
0,15kw/0,2 CV
0,08 CV
0,4 CV
1,0 CV
Coupures de
surchauffage
Double
protecteurs thermiques
Double
thermiques
Double
protecteurs thermiques
Double
thermiques
Double
protecteurs thermiques
Double
protecteurs thermiques
Listage de sécurité
CE
CE
CE
CE
CE
CE
Les spécifications peuvent changer sans préavis. Certaines valeurs sont approximatives. * Cubic Feet per Minute, c.à.d. pied cubique par minute
DEPANNAGE
DANS LA COLONNE 3, le technicien dans ce domaine peut s’occuper des "ST" ou Solutions de Terrain. Les autres solutions devraient être traitées par un réparateur – un "TEA" ou Technicien d’Entreti en Agr éé .
AVERTISSEMENT: Effectuez toutes les procédures de réparation ci-dessous que lorsque l’unité est éteinte, c-à-d. débranchée.
PROBLEME
CAUSE
Voir ci­dessus
SOLUTION
Le moteur ne marche pas
Pas d’électricité à la machine
ST
Branchez l’unité; vérifiez le disjoncteur ou le fusible
Interrupteur pas enclenché
ST
Enclenchez l’interrupteur
Roue soufflante bloquée ST Enlever le matériel qui bloque la roue
Arrivée ou sortie d’air bouchée
ST
Eteignez la machine, laissez-la refroidir, puis enlever le blocage
Interrupteur cassé
TEA
Appelez le distributeur ou Dri-Eaz pour remplacer l’interrupteur
Câblage lâche TEA Vérifiez le câblage et serrez à la demande
Le moteur tourne mais la roue
tourne irrégulièrement ou racle
Choc important a tordu le bâti du
moteur et fait frotter la roue
TEA Enlevez le moteur du châssis, puis remplacez ou réparez le
bâti du moteur tordu
Choc important a fait sortir le moteur du
bâti et fait frotter la roue
TEA
Enlevez le moteur du châssis, puis installez le correctement
dans le bâti
L’unité vibre excessivement
Roue encrassée
ST
Nettoyez la roue soufflante
Roue soufflante n’est plus équilibrée
TEA
Equilibrez ou remplacez la roue soufflante
Roue soufflante a été tordue
TEA
Remplacez la roue soufflante
Arbre du moteur tordu TEA Remplacez le moteur
POUR DES PIECES ET REPARATIONS CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL, ou le Service de Réparation Dri-Eaz UK au (01908) 611211
07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc. 7
Manual del propietario – Turbosecadoras Dri-Eaz
Modelos de 230 voltios
Vortex, Santana SX, Sahara, Sahara Compact, Sahara Pro, Ace
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
Fax: (360) 757-7950 Teléfono en EE.UU.: (360) 757-7776 www.dri-eaz.com
Fax EE.UU.: (360) 757-7950 Teléfono EE.UU.: (360) 757-7776 Teléfono UK: (01908) 611211 www.dri-eaz.eu.com
Las turbosecadoras son aspiradores de aire de alto rendimiento que secan rápidamente las estructuras y contenidos de edificios. Están
diseñadas para ofrecer un equilibro entre la presión estática y el flujo de aire, así como una gran duración y un uso muy sencillo.x.
Lea y guarde estas instrucciones
Información de seguridad
Mantener alejados a los niños: no permita que los niños jueguen con la unidad o cerca de ella, puesto que podría ocasionarles daños personales. Asegúr ese de que los niños no tengan acceso a la unidad cua ndo ésta esté f uncionando sin su atención personal.
Conexión a tierra: esta unidad necesita es tar conectada a una toma de tierra o llevar un enchufe que co ntenga tierra. Un enchufe de tierra es un elemento de seguridad esencial, puesto que ayuda a reducir los riesgos de incendios y descargas eléctricas.
Protección del cable de alimentación: no utilice nunca una unidad que tenga el cable de alimentaci ón dañado, puesto que esto podría ocasionar un riesg o de incendio. Si el cab le de suministro eléctrico está dañado, deberá cambiarlo por un cable del mismo tipo y amperaje.
Cables de extensión: los cables de extensión deberán estar conectados a tierra y ser cap aces de proporcionar el voltaje apropiado a la unidad.
No utilizar dispositivos de control de velocidad: para reducir el riesgo de incendio o descarga e léctrica, no utilice las turbosecadoras con un dispositiv o de control de seguri­dad de estado sólido.
Manejar con cuidado: no deje que se caiga ni tire la unidad. La manipulación brusca de la máq uina puede oca­sionar daños en los componentes o cables y provocar situaciones peligrosas.
Hacer funcionar sobre una superficie estable: la unidad deberá funcionar sobre una superficie estable y uniforme, por ejemplo sobre el suelo o sobre un mostr ador resistente, de modo que no pueda caer y provocar daño s.
Asegurar durante el transporte: cuando transporte la unidad en un vehículo, asegúrela de forma que no pueda deslizarse y ocasionar posibles daños a los ocupantes del mismo.
Mantener alejada de las fuentes de agua: no trabaje nunca con la unidad en agua rete nida o estancada, puesto que podría provocar daños por descargas eléctricas. No guarde ni utilice la unidad en el exterior. Si los cables o los componentes eléctricos se mojan, séque los completamente antes de utilizar la unidad.
Mantener las entradas de aire libres de obstrucciones: no deje que la unidad funcione cerca de materiales de pañería que podrían obstruir o bloquear l as entr adas de aire . Esto podría hacer que la unidad se sobrecali ente y provo que un incendio o un peligro eléctrico.
Evitar el polvo y la suciedad: no permita que entre polvo, suciedad u otras partículas en las entradas de aire. La suciedad del motor puede hacer que éste se recaliente y provoque un incendio o un peligro eléctri co. Si el motor se ensucia, límpielo con una manguera para aire.
Únicamente personal autorizado para las reparaciones: no intente desmontar ni reparar la unidad si no está cualificado para ello. Usted puede solucionar algunos problemas o cuestiones de manten imiento, pero asegúrese de que un técnico de servici o autorizado se encargue de l os problemas más complejos. Para más inform ación acerca de las reparaciones autorizadas , llame a Dri-Eaz UK al número (01908) 611211.
USO DE LAS TURBOSECADORAS
Las turbosecadoras están diseña das para soplar aire sobre superficies mojadas con el fin de secarlas rápid amente. Son especialmente buenas para s ecar suelos, porque crean una franja lisa de aire. El volumen alto aumenta el nivel de evaporación, ayuda a evitar el crecimi ent o de moho y reduce el riesgo de mayores daños a causa de la humedad. El movimiento del aire mejorará l a evaporación, ya que elimina una capa de aire saturado que se encuentra cerca de las superficies mojadas y actúa como barrera. Las turbo­secadoras eliminan este aire húmedo y lo su stit uyen por otr o más seco.
Loading...
+ 14 hidden pages