Dri-Eaz Velo, F505, F504, Velo Pro Owner's Manual

Owner’s Manual
Fig. B: Operating Positions
Horizontal (for
horizontal surfaces)
Vertical (for walls and
ceilings)
Right edge (for
wall drying)
Left edge (for wall
drying)
With stand for stairwells
(Pro model only)
Rear cord wrap under
Pro: Variable speed Stand folds o ut
Inlet grill. Keep clear of Outlet grill. Kee p clear
of obstructions.
Velo: On/Off and circuit
GFCI-protected power
Carry strap
Fig. A: Parts Identification
Front Lift/Cord Wrap tab.
Velo™ & Velo™ Pro Low Profile Airmover
Models F504 & F505 115V
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA
The Velo Airmover produces a high rate of airflow to accelerate the
evaporation of moisture from materials for restorative drying.
Patents: http://www.LBpatents.com
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.
WARNING! Unit must be grounded. Do not use with an extension cord. Connect only to an outlet provided with a ground fault interrupting device.
WARNING! Never operate a unit with a damaged power cord, as this may lead to electrical or fire hazards. If power cord is damaged, it must be replaced by a cord of the same type and amperage rating.
WARNING! Do not touch grills when unit is operating. NOTICE: Keep motor dry. For indoor use only. NOTICE: Unplug when not in use or when moving unit. NOTICE: Do not allow children to play with or around the unit.
Be sure the unit is inaccessible to children when not attended. NOTICE: Always operate the unit on a stable, level surface so it
cannot fall and cause injury.
Wrap cord counter-
obstructions.
clockwise and secure with plug clip.
WARNING! Do not alter or modify your Velo in any way. Use only replacement parts authorized by Dri-Eaz Products, Inc. Modifications or use of unapproved parts could create a hazard and will void your warranty. Contact your authorized Dri-Eaz distributor for assistance.
WARNING!
a) Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair.
b) Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
BEFORE YOU BEGIN
Warranty registration
Please visit warranty.drieaz.com to register your purchase. Registration allows us to better assist you with using, maintaining
control with amp readout
outlet sockets with reset switch.
bottom edge. Wrap cord counter-clockwise and secure with plug clip.
07-01837E F504/F505-115V 1 Dri-Eaz Products, Inc.
and wall drying
breaker reset switches
and locks (Pro only).
or servicing your equipment and to contact you in case we have

Fig. C: Disassembly

with amp and total unit hours display
To disassemble for
1. Remove impeller
2. Remove base
important safety information concerning your Dri-Eaz product. If you determine service is required, have your equipment model, serial number and original proof of purchase available and call your distributor for assistance with obtaining a return material authorization (RMA).

OPERATING INSTRUCTIONS

Note that the Velo can be placed in a variety of positions for drying and air circulation. See Fig. B for details.
1. Unwrap the cord and plug the unit into a standard 115V
GFCI-protected outlet. CAUTION: Be sure switch is in the off position before connecting unit to power outlet.
2. Direct the Velo outlet toward the surface to be dried. TIP: On the Velo Pro (F505), the airflow may be adjusted by
pressing the Up or Down arrow on the speed control (Fig. D). A digital readout shows the approximate amp draw. Use this value to maximize the number of Velos you can place on a single circuit.
3. When surface is dry to the touch, switch the unit off and
reposition the unit in the next area to be dried.
4. When finished, unplug the unit and re-wrap the cord in the
cord wrap.
For additional instructions about the use of airmovers for restorative drying, visit www.DriEaz.com
and
www.RestorationSciencesAcademy.com.
Electrical safety devices
Circuit breaker: If the circuit breaker detects overload or short
circuit conditions, the breaker will automatically shut off the electrical supply. If this should occur, check the power cable carefully for any damage and ensure it is plugged into a properly grounded outlet. Press the “Circuit Breaker Reset Switch (Fig. A) to reestablish the electrical supply.
Ground Fault Circuit Interrupter: If the GFCI device detects a ground fault, it will automatically shut off the electrical supply. If this should occur, check the power cable carefully for damage and ensure it is plugged into a properly grounded outlet. Press the GFCI reset button (Fig. A) to reestablish the electrical supply.

TRANSPORT AND STORAGE

Always use the handle to load or carry the unit. Wrap cord in a counter-clockwise direction under front Cord
Wrap tab and rear bottom edge (Fig. A). Pull cord snug and secure with plug clip.
Units may be stacked for transport and storage. When transporting in a vehicle, secure the unit(s) carefully to
prevent sliding and damage to the unit and/or injury to vehicle occupants.
Keep unit dry. Do not expose the unit to rain or snow.
screws (×6) and
cleaning, first remove the
four screws from the impeller assembly 1) (below), then turn the unit on its top and 2) remove the six screws from the base. Lift off the housing. Retain screws and washers for reassembly.
assembly screws (×4).
lift out housing.
Fig. D: Pro model: Variable speed control

Maintenance

WARNING: Unplug unit before performing any maintenance.
Before each use
Inspect the power cord. If cord is damaged, do not use. Always grasp the plug (not the cord) to unplug.
As needed
Clean housing and impeller. If dust accumulation is visible, remove the four screws from the top, then turn the unit on its top and remove the six fasteners from the bottom as shown (Fig. C). Lift off the housing. Clean imp eller as se mbly with pressurized air and/or with a soft cloth. Do not apply liquids to the impeller assembly. The housing may be cleaned with a mild solution of detergent and warm water. Ensure housing is completely dry before reassembling.
07-01837E F504/F505-115V 2 Dri-Eaz Products, Inc.
FOR SERVICE CALL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR or the Dri-Eaz
Dimensions (D × W × H)
24 × 18 × 9 in. 61 × 45.7 × 22.9 cm
24 × 18 × 9 in. 61 × 45.7 × 22.9 cm
Velos per 15 amp circuit
885 CFM | 1504 CMH
(min.)
On/Off switch w i th Variable speed
Service Department at 800-932-3030.
Be sure to visit warranty.drieaz.com and register your purchase. Your registration will help us provide you with updated product information as needed.
SPECIFICATIONS
Model Velo (F504) Velo Pro (F505) Weight 21 lbs. | 9.52 kg 21 lbs. | 9.52 kg
Amp draw 1.9 amps (115V) 1.2 – 1.9 amps (115V)
Up to 6 Up to 10
Power 185W 185W
Air movement 885 CFM | 1504 CMH
Static pressure 1.65 in. (H2O) 1.65 in. (H2O) Sound level (avg.) 69 dB 69 dB
Control On/Off switch Cord length
Fan
Construction
Safety
Specifications are subject to change without notice. Some values may be approximate.
15 ft. | 4.6 m 15 ft. | 4.6 m 6 blades 6 blades Rotomolded
polyethylene and injection molded ABS housing components; steel wire inlet and outlet grills.
ETL tested to UL and CSA standards
(max.) 500 CFM | 850 CMH
Rotomolded polyethylene and injection molded ABS housing components; steel wire inlet and outlet grills.
ETL tested to UL and CSA standards
07-01837E F504/F505-115V 3 Dri-Eaz Products, Inc.
Fig. B: Identificación de Posiciones
Horizontal (para
superficies
Verticales (paredes
y techos)
Borde derecho
(secado de paredes)
Borde izquierdo (se cado
de paredes)
Con soporte (para
escaleras - modelo Pro
Cable retráctil trasero por debajo Pro: Control de
Soporte
Rejilla de entrada. Mant ene r lib re
Rejilla de salida. Mante ner libre de obstrucciones.
Interruptor de On/Off.
disyuntor
Disyuntor por corriente
protegida e interruptor

Fig. A: Identificación de las Piezas

Elevación frontal/sección enrolla
Manual de Usuario del
Secador de Aire de Perfil Bajo Velo
Modelos F504 y F505
DRI-EAZPRODUCTS, Inc.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, EE.UU.
Teléfono +1 800- 932-3030 Fax: +1 360-757-7950 www.dri-eaz.com
El Secador de Aire Velo produce una alta tasa de flujo de aire para acelerar
la evaporación de la humedad del material para un secado restaurador.
Patentes: http://www.LBpatents.com
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no utilice este
ventilador con ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido. ¡ADVERTENCIA! La unidad debe estar conectada a tierra. No la utilice con una extensión. Conecte sólo a una toma de corriente provista de un dispositivo de interrupción de fallos a tierra. ¡ADVERTENCIA! Nunca utilice una unidad con un cable de alimentación dañado, ya que esto puede causar peligros eléctricos o peligros de incendio. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable del mismo tipo y amperaje. ¡ADVERTENCIA! No toque las rejillas cuando la unidad está en funcionamiento.
AVISO: Mantenga el motor seco. Sólo para uso en interiores. AVISO: Desenchufe cuando no se utilice o cuando la unidad esté en
movimiento. AVISO: No permita que los niños jueguen con la unidad o alrededor de ella, Asegúrese de que la unidad no esté al alcance de los niños cuando no esté presente. AVISO: Utilice siempre la unidad en una superficie plana y nivele la superficie para que no se caiga ni cause lesiones.
¡ADVERTENCIA! No altere ni modifique su unidad Velo de ninguna manera. Utilice únicamente las piezas de repuesto autorizadas por Dri­EazProducts, Inc. Las modificaciones o el uso de piezas no autorizadas puede ocasionar daños y la garantía será anulada. Contacte a su distribuidor autorizado Dri-Eaz para obtener asistencia.
¡ADVERTENCIA!
a) No operar ningún ventilador que tenga el cable o el enchufe dañados. Elimine el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que sea examinado o reparado b) No despliegue el cable por debajo de alfombras. No lo cubra con alfombras, tapetes o cobertores similares. Tampoco se lo debe pasar por debajo de muebles o aparatos. Coloque el cable alejado de zonas de tránsito, de modo tal que no pueda provocar tropiezos.
ANTES DE COMENZAR
Registro de la garantía
Visite warranty.drieaz.com para registrar su compra. El registro nos permite proporcionarle una mejor asistencia en el uso, mantenimiento o reparación del equipo y contactarlo en caso de que se tenga información importante de seguridad acerca de su producto Dri-Eaz. Si cree que requiere servicio técnico, tenga lista la información sobre el modelo de su equipo, el número de serie y la prueba de compra original y llame a su
y Velo™ Pro
de obstrucciones.
velocidad variable con lectura de salida de amperios
diferencial con toma corriente de salida
del borde inferior. Envuelva el cable en sentido contrario al de las manecillas del reloj debajo de la lengüeta delan ter a y del bord e inferior trasero.
cables. Enrolle el cable en sentido antihorario y asegúrelo con la clavija la tapón clip.
Interruptor de reinicio del
desplegable y cerrojos (solo Pro).
07-01837E F504/F505-115V 4 Dri-Eaz Products, Inc.
secado de paredes y
with amp and total unit hours display

Fig. C: Desmontaje

Para desmontar para
1. Retire los
2. Retire los
distribuidor para conseguir ayuda en la obtención de una autorización de devolución de material (RMA).

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Observe que la unidad velo se puede colocar en una gran variedad de posiciones para el secado y la circulación del aire. Véase la Fig. B para más detalles.
1. Desenrolle el cable y enchufe la unidad en una toma protegida
GFCI estándar de 115V. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la unidad a la toma de corriente.
2. Dirija la salida directa de la unidad Velo hacia la superficie que se
va a secar. SUGERENCIA: En el Velo Pro (F505), la corriente de aire se puede ajustar pulsando la flecha hacia arriba o hacia abajo en el control de velocidad (Fig. D). Una lectura digital m uestra el cons umo aproximado. Este valor se puede utilizar para maximizar el número de unidades Velo que se puede colocar en un solo circuito.
3. Cuando la superficie esté seca al tacto, apague la unidad y ubiquela
unidad en la siguiente zona que se va a secar.
4. Al terminar, desconecte la unidad y enrolle de nuevo el cable en el
enrolla cables. Para obtener más instrucciones sobre el uso del secador de aire para
secado de restauración visite www.DriEaz.com
www.RestorationSciencesAcademy.com .
y
Dispositivos de seguridad eléctrica
Disyuntor: Si el disyuntor detecta sobrecarga o cortocircuito, apagará
automáticamente el suministro eléctrico. Si esto ocurre, revise el cable de alimentación con cuidado en busca de daños y asegúrese de que está conectado correctamente a una toma con polo a tierra. Pulse el botón "Interruptor de reinicio del disyuntor” (Fig. A) para restablecer el sumi nistro eléctrico.
Interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI): Si el GFCI detecta un fallo a tierra, éste apagará automáticamente el suministro eléctrico. Si esto ocurre, compruebe con cuidado que el cable de alimentación no tenga daños y asegúrese de que está conectado correctamente a un toma con polo a tierra. Pulse el botón de reinicio del GFCI (Fig. A) para restablecer el suministro eléctrico.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Use siempre la manija para cargar o transportar la unidad. Envuelva el cable en sentido contrario al de las manecillas del reloj
debajo de la lengüeta delantera y del borde inferior trasero (Fig. A).Hale el cable y asegure con el clip de tapón.
Las unidades se pueden apilar para el transporte y el almacenamiento. Cuando se transportan en un vehículo, fije la unidad(es) con cuidado
para evitar el deslizamiento y daños en la unidad y/o lesiones a los pasajeros del vehículo.
Mantenga la unidad seca. No exponga la unidad a la lluvia o nieve.
la limpieza, en primer lugar, retire los cuatro
tornillos del conjunto del impulsor 2 (como se muestra a continuación), y después girar la unidad para que su parte superior quede abajo y retire los seis tornillos de la base.
tornillos del montaje del impulsor (× 4) en primer
tornillos del base (× 6)
Fig. D: Modelo Pro: Control de velocidad

MANTENIMIENTO

¡ADVERTENCIA! Desenchufe la unidad antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Antes de cada uso
Inspeccione el cable de alimentación. Si el cable está dañado, no lo use. Sujete siempre el enchufe,no el cable, para desconectar.
Según sea necesario
Limpie la cubierta y el impulsor. Si hay acumulación de polvo visible, quite los cuatro tornillos de la parte superior y, a continuación, gire la unidad para que quede con la parte superior abajo y retire los seis tornillos de la parte inferior como se muestra en la figura (Fig. C). Levante la cubierta. Limpie la unidad del impulsor con aire a presión y/o con un paño suave. No aplique líquidos en la unidad del impulsor. La cubierta se puede limpiar con una solución detergente suave y agua caliente. Asegúrese de que la cubierta está completamente seca antes de volverla a armar.
07-01837E F504/F505-115V 5 Dri-Eaz Products, Inc.
Las dimensiones Ancho× Alto)
1.2 - 1.9 amperios (115V)
Unidad VeloPor amperios
885 CFM (alta) 500 CFM (baja)
Nivel de sonido (prom.)
Interruptor de On/Off velocidad variable
PARA SERVICI O LLA ME AL DISTRIBUIDOR LOCAL o al Departamento de Servicio Dri-Eaz 800-932-3030. Asegúrese de visitar
warranty.drieaz.com
y registre su compra. Su registro nos ayudará a
ofrecerle información actualizada del producto según sea necesario.
ESPECIFICACIONES
Modelo Velo (F504) Velo Pro (F505) Peso 21 lbs. | 9,52 Kg 21 lbs. | 9,52 Kg
(Profundidad ×
Amperaje 1,9 Amperios (115V)
Circuito de 15
Alimentación 185W 185W Circulación de aire 885 CFM Presión estática 1.65 pulg. (H2O) 1.65 pulg. (H2O)
Control Interruptor de On/Off Longitud de cable 15 Pies. | 4.6 M 15 Pie s. | 4.6 M
Ventilador 6 hojas 6 hojas
Construcción
Seguridad
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Algunas medidas pueden ser aproximadas.
24 × 18 × 9. 61 × 45,7 × 22,9 cm
Hasta 6 Hasta 10
69 Db 69 Db
Piezas del empaque roto moldeadas de polietileno y moldeadas por inyección; alambre de acero de las rejillas de entrada y área de salida.
ETL probado según las normas UL / CSA
24 × 18 × 9. 61 × 45,7 × 22,9 cm
Piezas del empaque roto moldeadas de polietileno y moldeadas por inyección ABS; alambre de acero de las rejillas de entrada y área de salida.
ETL probado según las normas UL / CSA
07-01837E F504/F505-115V 6 Dri-Eaz Products, Inc.
Fig. B : Identification des positions d’utilisation
À l’horizontale (p our les surfaces planes)
À la verticale (pour les murs et les
Côté droit (pour le le séchage
Côté gauche (pour le le
Avec la béquille (pour le murs – modèle Pro seulement)
Relevage avant/jupe du logement : Pro : Commande de
Béquille Bouche d’entrée d'ai r.
Garder dégagée.
Bouche de soufflage. Garder dégagée.
Velo : Interrupteur March e-
disjoncteur.switch.
Prises protégées par un
réenclenchement.
Sangle de

Fig. A: Identification des pièces

Relevage avant/jupe du
Guide d’utilisation
Ventilateur de séchage c o mpact Velo
Modèles F504 et F505
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, É.-U.
Tél. : +1 800-932-3030 Téléc. : +1 360-757-7950 www.dri-eaz.com
Le flux d’air à haute vitesse du ventilateur de séchage Velo accélère l’évaporation de l’humidité
dans les matériaux, en vue d’un séchage rapide de restauration.
Brevets : http://www.LBpatents.com
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MC
et VeloMC Pro
AVERTISSEMENT! Afin de minimiser les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un régulateur de vitesse.
AVERTISSEMENT! Le ventilateur doit être mis à la terre. Ne pas utiliser une rallonge. Brancher uniquement sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre.
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser ce ventilateur lorsque son cordon est endommagé (risques d’incendie ou de décharge). Un cordon endommagé doit être remplacé par un cordon d’alimentation de même type et d’intensité en ampères identique.
AVERTISSEMENT! Ne pas toucher les grilles lorsque le ventilateur tourne.
AVIS : Garder le moteur sec. Réservé à un usage intérieur. AVIS : Débrancher le ventilateur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le
déplacer. AVIS : Ne pas laisser les enfants jouer avec le ventilateur ou près de
celui-ci. Veiller à ce que le ventilateur soit hors de portée des enfants lorsqu’il n’est pas sous surveillance.
logement : enroulez le cordon dans le sens inverse des aiguilles d 'une montre et fixez -
vitesse variable avec affichage du courant tiré.
le avec la fiche
AVIS : Toujours utiliser le ventilateur sur une surface stable et horizontale, afin qu'il ne culbute pas et cause des blessures.
AVERTISSEMENT! Ne pas modifier le ventilateur Velo. Utiliser uniquement des pièces de rechange autorisées par Dri-Eaz Products, Inc. Des modifications ou une utilisation de pièces non autorisées pourraient exposer à un danger. En outre, la garantie sera annulée. Communiquez avec votre distributeur agréé Dri-Eaz pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT!
a) Ne faites pas fonctionner un ventilateur avec un câble ou une prise endommagée. Mettez le ventilateur au rebut ou retournez-le à un service après-vente agréé pour examen et/ou réparation.
b) N’acheminez pas le câble sous une moquette. Ne couvrez pas le câble avec un tapis ou autre. Ne faites pas passer le câble sous des meubles ou des appareils. Éloignez le câble des zones de passage pour éviter qu’on ne marche dessus.
PRÉLIMINAIRES
Enregistrement de la garantie
Allez sur le site warranty.drieaz.com pour enregistrer votre achat. L’enregistrement nous permettra de servir au mieux vos intérêts pendant
disjoncteur de fuite de terre avec poussoir de
Enroulez le cordon dans le sens inverse des aiguilles d'une mont re, sou s la languette avant de l'enveloppe du cordon et le bord inférieur arrière
Arrêt etpoussoir de réenclenchement du
transport
verrouillable (Pro seulement).
escaliers et le séchage des
07-01837E F504/F505-115V 7 Dri-Eaz Products, Inc.
Fig. C : Démontage
Fig. D : Modèle Pro :
Pour démonter l'appareil
1. Retirez les vis de
2. Retirez les vis
l’utilisation, l’entretien et la réparation de votre équipement. Par ailleurs, nous serons en mesure de vous fournir éventuellement des renseignements importants sur la sécurité de votre produit Dri-Eaz. Si vous estimez qu'une intervention est nécessaire, appelez votre distributeur pour obtenir une autorisation de renvoi de matériel : vous devrez lui fournir le modèle, le numéro de série et la preuve d'achat initial de l’appareil.

MODE D’EMPLOI

À noter que le Velo peut être placé de diverses façons pour le séchage et la circulation d'air. La Figure B illustre ces positions d’utilisation.
1. Dérouler le cordon, puis brancher le ventilateur sur une prise
standard 115 V protégée par un disjoncteur de fuite de terre.
2. MISE EN GARDE : Avant de brancher le ventilateur, regarder si
l’interrupteur Marche-Arrêt est sur Arrêt (Off).
3. Orienter la bouche de soufflage du Velo vers la surface à sécher. ASTUCE : Sur le Velo Pro (F505), le flux d’air peut être réglé en
appuyant sur la flèche Haut ou Bas de la commande de vitesse (Fig. D). L’affichage numérique donne la valeur approximative du courant tiré; se référer à cette valeur pour maximiser le nombre de ventilateurs Velo pouvant être placés sur un seul circuit.
4. Une fois la surface sèche au toucher, éteindre le ventilateur et le
placer dans la zone suivante à sécher.
5. Au terme du travail, débrancher le ventilateur et enrouler de
nouveau le cordon dans son logement. Pour des instructions complémentaires sur l’utilisation de ventilateurs
pour le séchage de restauration, visiter www.DriEaz.com
www.RestorationSciencesAcademy.com.
et
Dispositifs électriques de sécurité
Disjoncteur : Lorsque le disjoncteur détecte une condition de surcharge
ou de court-circuit, il coupe automatiquement l’alimentation électrique. Si cela se produit, examiner avec soin l’état du cordon et, s’il est intact, vérifier qu’il est branché sur une prise conforme mise à la terre. Appuyer sur le poussoir de réenclenchement (Figure A) pour rétablir le courant.
Disjoncteur de fuite de terre : Ce disjoncteur différentiel interrompt la tension lorsqu’une fuite de courant par la terre se manifeste. Si cela se produit, examiner avec soin l’état du cordon et, s’il est intact, vérifier qu’il est branché sur une prise conforme mise à la terre. Appuyer sur le poussoir de réenclenchement du disjoncteur différentiel (Figure A) pour rétablir le courant.

TRANSPORT ET RANGEMENT

Toujours charger ou transporter le ventilateur par sa poignée. Enrouler le cordon dans le sens horaire sous la jupe avant du logement
et le bord arrière inférieur (Figure A). Bien tendre le cordon, puis le fixer avec l’attache de la prise.
Les ventilateurs peuvent être empilés pour le transport et le rangement. Transport en véhicule : Arrimer avec soin le ou les ventilateurs pour
empêcher tout glissement et endommagement, et prévenir les blessures aux occupants du véhicule.
Garder les ventilateurs secs. Ne pas les exposer à la pluie ou à la neige.
de la base (x6) et enlevez le
dans le but de le nettoyer,
veuillez d'abord
retirer les quatre vis du compresseur 1) (ci­dessous), puis retournez l'unité tête en bas pour 2) retirer les six vis présentes sur sa base. Retirez le couvercle. Conservez les vis et les rondelles pour pouvoir remonter l'appareil.
montage du compresseur (x4)
avec affichage des unités-heures totales et du courant tiré
Commande de vitesse variable
couvercle.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Débrancher le ventilateur avant d’en faire l’entretien.
Avant chaque utilisation
Examiner le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser s’il est endommagé. Toujours saisir la prise (et non le cordon) pour débrancher le ventilateur.
S’il y a lieu Nettoyer le boîtier et les pales. En cas d’accumulation de poussière manifeste, dévisser la partie supérieure (quatre vis), puis retourner le ventilateur et dévisser la partie inférieure (6 vis), cf. Figure C. Soulever le boîtier. Nettoyer les pales (ensemble rotor) à l’air comprimé ou avec un chiffon doux. Ne pas nettoyer l’ensemble rotor avec des liquides; le boîtier quant à lui peut être nettoyé avec une solution douce de détergent et de l’eau tiède. Avant de réassembler, s'assurer que le boîtier est parfaitement sec.
07-01837C F504/F505-115V 8 Dri-Eaz Products, Inc.
Dimensions (D × L × H)
24 × 18 × 9 po 61 × 45,7 × 22,9 cm
24 × 18 × 9 po 61 × 45,7 × 22,9 cm
Nombre de Velo par circuit de 15 A
25 m3/mn (max) 14 m3/mn (min)
Niveau sonore (en moyenne)
Interrupteur Marche -Arrêt avec vitesse variable
POUR UNE INTERVENTION, APPELER SON DISTRIBUTEUR LOCAL ou le service Dri-Eaz au 800-932-3030.
warranty.drieaz.com et à enregistrer votre achat.
Veillez à visiter
Votre enregistrement nous aidera à vous fournir s’il y a lieu les toutes dernières informations sur le produit.
FICHE TECHNIQUE
Modèle Velo (F504) Velo Pro (F505) Poids 21 lb | 9,52 kg 21 lb | 9,52 kg
Courant tiré 1,9 A (115 V) 1,2 – 1,9 A (115 V)
Jusqu’à 6 Jusqu’à 10 Puissance 185 W 185 W Déplacement d’air 25 m3/mn (885 pi3/mn) Pression statique 1,65 po (H2O) 1,65 po (H2O)
69 dB 69 dB Commande Interrupteur Marche-Arrêt
Longueur du cordon 15 pi | 4,6 m 15 pi | 4,6 m Ventilateur 6 pales 6 pales
Composants du boîtier
en polyéthylène Construction
Sécurité
Fiche technique sous réserve de modifications sans avis préalable. Certaines valeurs peuvent être app ro xi mati v es.
rotomoulé et ABS moulé
par injection; grilles
d'entrée et de sortie d’air
en fil d’acier.
ETL testé pour les
normes UL et CSA
Composants du boîtier en polyéthylène rotomoulé et ABS moulé par injection; grilles d'entrée et de sortie d’air en fil d’acier.
ETL testé pour les normes UL et CSA
07-01837C F504/F505-115V 9 Dri-Eaz Products, Inc.
Loading...