19. Service complémentaire ....................................................... Voir PDF attaché
- 4 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
1. Avant la mise en fonction de l’appareil
1.1 Instructions de sécurité
Lire les instructions de sécurité, entièrement et avec attention, avant d’utiliser le Dreambox.
Le fabriquant décline toute responsabilité pour les dommages s’ils sont le résultat d’une
manipulation incorrecte du Dreambox.
- Permettre assez d’espace autour du Dreambox pour une ventilation suffisante.
- Ne pas couvrir le haut du Dreambox et laisser assez d’espace par rapport aux autres
dispositifs. Les lucarnes des dispositifs doivent être libres à tout moment pour permettre
un transfert suffisant de chaleur de l’intérieur du dispositif.
- Ne jamais poser de vases ou un autre récipient de liquide sur l’appareil. Ne pas exposer
l’appareil à des liquides ruisselants et éclaboussants
- Ne pas placer des sources de flammes ouvertes, comme des bougies, sur l’appareil.
- L’appareil ne peut être utiliser que dans un climat modéré.
- Ne pas ouvrir le couvercle : risque de choc électrique. S’il est nécessaire d’ouvrir
l’appareil, veuillez contacter un professionnel.
- Ne mettre aucun objet métallique à l’intérieur des rainures ou des ouvertures de la
ventilation.
- L’installation d’un disque dur est seulement permise par une personne compétente ou
votre vendeur local.
ATTENTION!
Les modifications et les changements du Dreambox mènent à une perte de
garantie s’ils ne sont pas administrés et recommandés par une personne
compétente
ATTENTION!
Nous recommandons l’ installation d’un disque dur par votre fournisseur local.
Une mauvaise installation du disque dur mènerait à une perte de garantie.
- 5 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Shut down
-
Dans le cas où votre Dreambox est inutilisé pour une longue période , déconnecter la
fiche de la prise de courant.
- Pendant un orage, l’appareil devrait être débranché hors de la prise de courant.
Instructions complémentaires de sécurité
- (Dé-)Connecter à un LNB:
Tourner le Dreambox avant de connecter ou de déconnecter le câble entrant ou sortant
du LNB.
- Connecté à uneTV:
Avant la connection ou la déconnection de votre Dreambox vers/ de votre TV veuillez
l’éteindre
- Dans le cas où un dommage dans le câble ou avec la fiche électrique serait détecté,
déconnecter immédiatement l’appareil de la prise de courant.
- Dans le cas où l’appareil est exposé à l’humidité, déconnecter-le immédiatement de la
prise de courant.
- Dans le cas où un sérieux dommage serait détecté sur le couvercle extérieur,
déconnecter immédiatement l’appareil de la prise de courant.
- Ne pas exposer le Dreambox à la lumière directe du soleil ou à la pluie.
- Base:
Le câble LNB doit être basé.
Le système de base doit satisfaire aux exigences SABS 061.
- L’entretien:
Déconnecter les principaux câbles avant de laver le couvercle. Utiliser un linge
légèrement humide sans agents lavants.
- Connecter la Dreambox uniquement dans des prises électriques adéquates. Les
surcharges électriques ne sont pas permises.
Note:
La Dreambox DM 7025 porte le sigle CE et répond aux exigences de l’ EU.
Version: 01-08-06
Sujet à changer sans notification préalable.
- 6 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Instructions pour la destruction
L’emballage de la Dreambox est seulement compose de matériaux réutilisables. Veuillez le
recycler si possible.
Ce symbole sur l’emballage ou sur le produit indique que ce produit ne peut pas être déposé
avec les autres déchets ménagers. En effet, il est de votre responsabilité de déposer
manuellement l’équipement dans un point de collecte pour le recyclage des déchets
électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment
de la destruction aidera à conserver les ressources naturelles et assurera que cela est
recyclé de manière à protéger la santé des hommes ainsi que l’environnement
Pour plus d’informations à propos d’où vous pouvez jeter vos déchets pour les recycler;
veuillez contactez les autorités locales, le service de reprise des déchets ou le magasin où
vous avez acheté le produit..
Veuillez remarquer que les batteries vides et les déchets électriques ne doivent pas être
jetés dans la poubelle habituelle.
- 7 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
1.2 Contenu du pack
Veuillez vérifier si le pack est complet.
Sont inclus dans le package:
Dreambox DM 7025
1 Câble IDE-
(déjà installé dans l’appareil)
1 HDD câble électrique (déjà place à
l’intérieur de l’appareil)
Télécommande
2 Piles
(1,5V Mignon / AA / LR6)
1 Cordon d’alimentation
1 Manuel Utilisateur (la version la plus récente
online: http://www.dream-multimedia-tv.de )
- 8 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
1.3 Vues
Face avant
Sensor Télécommande
Ecran d’affichage
Slot CI Slot Compact Flash
Face arrière
Sortie audio
analogique
Intérrupteur
Marche/Arrêt
Connection
d’Alimentation
Lecteurs Smartcard
Network interface
TV Scart
VCR Scart
Vidéo
out
Port Modem
UHF Modulator
in/out
Canaux haut/bas
Port Mini DIN
Sortie audio Digitale
Port USB
Bouton Power
0 / 12V out
Port Serial
LNB in/out
- 9 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
1.3.1 Explication de la face avant
Slot CI
Insérer à l’intérieur le CI- de votre choix.
Slot Compact Flash
Le slot Compact Flash est prévu pour recevoir un module Compact Flash. Le Module
Compact Flash peut être inséré pendant les opérations régulières.
Lecteur Smartcard
Insérer votre Dreamcrypt Smartcard avec la micro plaquette dorée face en bas et en avant
dans un des deux slots du lecteur Smartcard. Dreamcrypt est un produit enregistré de
Dream-Multimedia.
Sensor Télécommande
Le sensor-Télécommande reçoit les signaux infrarouges de la télécommande Dream.
Canaux haut/bas
Utiliser les boutons canal ‘Haut’/’Bas’pour pouvoir changer le canal directement sur votre
Dreambox.
Ecran d’affichage LCD
L’écran d’affichage LC-Display montre toutes les informations majeures pour le service
sélectionné.
Interrupteur Marche/Arrêt
Le bouton Power allume et éteint votre Dreambox.
- 10 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
1.3.2Explication de la face arrière
Interrupteur de mise sous tension
L’ Interrupteur de mise sous tension effectue la mise en et hors tension complète.
Connexion d’alimentation
Insérer le câble d’alimentation dans la prise de connexion. Vous ne devez pas relier la prise
d’alimentation à une source de puissance électrique qui fournit une autre puissance que
110V/60Hz ou 230V/50Hz
Analog audio out (RCA)
Connecter votre Dreambox avec un câble RCA/Cinch à votre amplificateur HiFi (e.g. AUX In
or Tape In ports).
Video out (Composite)
Vous pouvez éventuellement connecter votre Dreambox à votre TV en utilisant un câble
RCA/Chinch
TV Scart
Connecter votre TV, magnétoscope ou transpondeur à votre Dreambox en utilisant un câble
Scart.
VCR Scart
Connecter votre lecteur VCR ou DVD sur votre Dreambox en utilisant un câble Scart. Pour
rappel, le VCR Scart n’est pas suppose enregistrer un signal vidéo du VCR or DVD.
UHF Modulator
Vous pouvez éventuellement connecter votre Dreambox à votre TV via un câble. coaxial
Network interface (Ethernet 10/100Mbit, RJ45)
Le Port de Communication est un port Ethernet. Il est utilisé pour communiquer avec votre
Dreambox via HTTP, FTP, NFS, Telnet et Samba pour avoir accès à vos films enregistrés,
pour charger des listes de chaînes, etc. Ce port est aussi utilisé pour mettre à jour le
système d’opération de votre Dreambox. Veuillez utiliser un câble ad-hoc pour connecter
votre Dreambox à votre LAN.
USB port
Le port USB est conçu pour les dispositifs qui soutiennent la norme d'USB 1.1. La quantité
de dispositifs soutenus d'USB dépend de l'image installée (logiciel) et est toujours en cours
de développement.
di e n u n g s a n l e i t u n g D r e a m b o
- 11 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Modem port (optionel)
Vous pouvez éventuellement connecter votre Dreambox ) à votre ISP via le Socket du port
Modem en utilisant une ligne téléphonique. Le modem peut être commandé par Dream
Multimedia.
Digital audio out (Toslink)
Vous pouvez connecter votre Dreambox avec un câble optique (Toslink) à votre
amplificateur HiFi ou DSP Le signal AC3 est également disponible à ce port au cas où le
canal choisi transmettrait les signaux numériques Dolby
Mini DIN Port
Le Mini DIN port est un port d’expansion.
Sortie 0 / 12V
La sortie 0/12V fournit un courant de maximum de 200mA et peut être employé pour
commander votre équipement satellite.
Port Serial (RS232C, Sub-D, 9-pol.)
Le Port Serial est utilisé pour mettre à jour le système d’opération. Veuillez connecter un
câble serial null-modem ici.
LNB1 in (DVB-S Tuner)
Connecter le câble coaxial de votre LNB ici.
LNB2 in (DVB-S Tuner)
Connecter le second câble coaxial de votre LNB ici. Si vous n’avez pas un second câble
coaxial à votre LNB disponible, vous pouvez éventuellement utiliser un câble coaxial pour
connecter le LNB1 out avec le LNB2 in.
Ceci vous permet d’avoir plus de chaînes disponibles pour l’enregistrement.
LNB1 et LNB2 out (DVB-S Tuner)
Vous pouvez connecter un récepteur analogique/digital ici. Rappelez-vous à l'arrêt votre
Dreambox dans le mode standby, le récepteur est en attente et prêt à travailler.
Antenne in (DVB-C/T Tuner)
Connecter le câble coaxial de votre antenne ici.
Antenne out (DVB-C/T Tuner)
Vous pouvez éventuellement connecter votre TV ou VCR ici.
- 12 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
1.4 Télécommande
Bouton SHIFT / SETUP
Bouton Mode DREAM
Clavier Numerique
Bouton Flèche gauche
Bouton Mute
BoutonsVolume +/-
Bouton INFO
Boutons de Navigation
Bouton AUDIO
Boutons d’Options
(PVR-Mode)
Bouton TV
(PVR-Mode)
Bouton RADIO
(PVR-Mode)
Bouton de Mise en
fonction et d’arrêt
Bouton TV-Mode
Bouton Flèche droite
Bouton EXIT
Boutons Bouquet +/-
Bouton MENU
Bouton OK
Bouton VIDEO
Bouton HELP
Bouton TEXT
- 13 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Notes importantes sur l’ opération
Toutes les fonctions de la Dreambox peuvent être contrôlées via OSD-Menu (On-ScreenDisplay). Ceci rend la manipulation de la Dreambox très facile pour vous. Toutes les options
sont indiquées par quatre touches colorées (rouge, vert, jaune, bleu) dans le OSD-Menu et
peuvent démarrer avec les boutons d’options de la télécommande.
Selon le Menu choisi, ces options varient.
Les Boutons d’Options de votre télécommande ont de multiples fonctions. Vous pourrez
remarquer les symboles de contrôle sous les quatre boutons colorés d’options, le bouton TV-
et le bouton RADIO. En Mode PVR, ces boutons sont utilisés pour contrôler l’enregistrement
digital, en accord avec les symboles. En pressant le bouton VIDEO de votre Télécommande,
vous activerez le mode PVR. L’ Infobar l’indiquera aussi. Cela change de la vue de
l’information du canal à celle des symboles de contrôle pour le mode PVR. (voir aussi 7.3.1. Moment d’enregistrement)
Tous les menus
et la liste des services
sont fermés avec le bouton
EXIT.
En général, les menus sont Pour aller dans un sous- menu ,
contrôlés en utilisant les boutons vous devez presser le bouton OK.
de Navigation sur
votre Télécommande.
Boutons deNavigation
- 14 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Explications des boutons de la Télécommande
Bouton SHIFT / SETUP
Le bouton SHIFT/ SETUP est utilisé pour préprogrammé la Télécommande pour faire
fonctionner la TV.
Voir chapitre 14. TV-Mode setup.
Le bouton Power allume et éteint votre Dreambox.
Voir chapitre 4.1 Mettre votre Dreambox on et off.
Bouton Mode DREAM
Le bouton Mode DREAM change votre Télécommande dans le mode de contrôle Dreambox.
Il s’allumera ensuite lorsque vous presserez le bouton.
Le bouton mode TV change votre télécommande en un mode de TV control pour contrôler
votre TV préprogrammée. Il s’allumera ensuite lorsque vous presserez le bouton.
Voir chapitre 14. TV-Mode setup.
Entrer un numéro de service pour avoir accès directement aux options en utilisant le Pavé numérique. Les numéros de service se trouvent dans le coin gauche de la liste de services.
Le pavé numérique peut aussi être utilisé pour entrer les nombres de la page télétexte
lorsque vous êtes en mode TV-Control et si votre TV est compatible avec le télétexte . Le
poste de TV a à soumettre des informations télétexte; autrement ce trait ne peut pas être
utilisé.
Bouton directionnel
Le bouton de flèches directionnelles ‘Gauche’/’Droite’ vous permettent d’aller et venir entre
les 20 dernières chaînes que vous avez regardées. Si vous avez sélectionné un sous
service (voir chapitre 4.6) vous pouvez utiliser ces boutons pour changer vers le sous
service suivant.
Bouton Power
Bouton Mode TV
Pavé numérique
gauche
Bouton directionnel
droit
- 15 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Appuyer sur le bouton MUTE pour changer le volume. Un symbole d’un haut-parleur barré
apparaîtra sur l’écran de la TV. Appuyer encore dessus ou appuyer sur un des bouton
Volume +/- pour ramener le son.
Vous pouvez quitter tous les menus et toutes les listes de services en appuyant sur le
bouton EXIT.
Les boutons Volume +/- contrôlent le volume du son. Appuyer sur le bouton + l’augmentera
et appuyer sur le bouton – le diminuera.
Appuyer sur le bouton Bouquet +/- pour aller et venir entre les bouquets.
Si le menu OSD n’ est pas visible sur l’ écran et que vous êtes en mode TV ou RADIO,
appuyer sur le bouton INFO révèlera l’information EPG du canal choisi si cela est possible.
En général les menus sont contrôlés en utilisant les boutons de votre Télécommande.
Pour aller dans un sous menu, vous devez sur le bouton OK.
En appuyant sur le bouton OK, vous confirmez une sélection dans le menu ou la liste de
service de navigation.
Si le menu OSD n’ est pas présent sur votre écran, la barre d’information sera visible une
fois que vous aurez pressé le bouton OK.
Bouton Mute
Bouton EXIT
Bouton de Volume +/-
Boutons Bouquet +/-
Bouton INFO
Boutons de Navigation
Bouton OK
- 16 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Si vous êtes en mode TV ou RADIO, presser ce bouton amènera le menu principal OSD. Le
menu principal OSD comporte les fonctions suivantes:
Vous pouvez changer vers l’option choisie en appuyant sur les boutons de Navigation haut
ou bas.
Si vous êtes dans la liste de service, presser le bouton MENU amènera le menu de service.
Les options montrées peuvent varier en fonction de la liste de service que vous avez
sélectionnée.
En appuyant sur le bouton AUDIO, vous pouvez choisir les différents canaux audio proposés
par la station.
Appuyez sur le bouton VIDEO active le mode PVR. La barre d’information montrera les
symboles de contrôle. Vous pouvez instantanément. commencer à enregistrer en pressant le
bouton rouge Options de votre télécommande.
Toutes les options possibles sont visibles par les quatre touches colorées (rouge, vert,
jaune, bleu) et peuvent être activés par les boutons d’ Options. Ces boutons ont de
multiples fonctions et sont aussi utilisés pour contrôler le mode PVR.
Selon le menu, vous êtes dans des options qui changeront et qui seront nommées
différemment.
Bouton MENU
Bouton AUDIO
Bouton VIDEO
Boutons d’Options
(PVR-Mode)
- 17 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Appuyez sur le bouton TV active le TV. En mode PVR, ce bouton est lié avec la fonction stop
qui est indiquée par le petit carré sous ce bouton.
Pressez le bouton HELP active le menu d’aide.
Pressez le bouton RADIO active le mode RADIO.
Le bouton TEXT active le Télétexte.
Bouton TV
(PVR-Mode)
Bouton HELP
Bouton RADIO
(PVR-Mode)
Bouton TEXT
- 18 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
2. Installation
2.1 Mise en fonction
- Placez les piles à l’intérieur du compartiment pour les piles de la Télécommande en
gardant à l’esprit la bonne polarité.
- Avant d utiliser la Dreambox, veuillez lire les Instructions de sécurité (voir chapitre 1.1
Instructions de sécurité)
- Connectez le LNB ou l’antenne avec un câble coaxial du LNB1/2 ou de l’Antenne à votre
Dreambox.
Voir chapitre 1.3.2 Explication de la face arrière.
- Connecter la Dreambox avec un câble Scart à votre écran de télévision et, si cela est
possible ; connecter votre lecteur DVD ou VCR au VCR Scart de la Dreambox.
- Branchez le câble d’alimentation dans la Dreambox et ensuite dans une prise électrique
de tension 110V/60Hz ou 230V/50Hz.
- Si vous utilisez un bloc multiprise, s’il vous plait, arrêtez votre Dreambox dans le mode
standby avant de commuter off l’ interrupteur de tension. Reportez vous au chapitre 4.1 Mettre votre Dreambox en marche et arrêt
- Si vous alimentez votre Dreambox pour la première fois, vous verrez pour installer le
magicien. Le magicien d'installation vous guidera à travers la première fois installation.
Suivez les instructions sur l'écran. Voir le chapitre 3. Commencez le magicien.
- Veuillez noter que le réglage d'usine a pour valeur pour le format visuel : CVBS (FBAS).
- 19 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
3. Start wizard (Assistant au démarrage)
3.1 Sélection de la langue
Sélectionnez votre choix et la langue avec les
boutons de Navigation Haut et Bas. Pressez le
bouton OK pour activer.
Le start wizard vous amène à travers les setup de
base de votre Dreambox.
Pressez le bouton OK de votre télécommande pour
aller à l’étape suivante
On vous demandera si vous voulez placer les
settings de base ‘ to set the basic settings ’ pour
votre Dreambox maintenant ou si vous voulez quitter
le start wizard.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour
sélectionner votre option désirée et pressez le
bouton OK pour activer votre sélection.
Si vous choisissez ‘User wizard to setup basic
features’ vous serez amenés au menu pour la
sélection des langues..
- 20 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
3.2 Tuner setup (Paramètre Tuner)
Une information détaillée sur le tuner setup peut être trouvée au chapitre 11.1 DVB-S Tuner
configuration
3.3 Service scan (Service Recherches)
Une information détaillée sur le service scan peut être trouvée au chapitre 11.2 Automatic
scan
Finaliser l’installation de base
- 21 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
4. Opération de base
4.1 Allumer et éteindre la Dreambox
Utilisez le bouton Power pour allumer et éteindre Dreambox.
Pour mettre votre Dreambox en mode Standby, pressez le bouton Power de votre
télécommande ou directement sur votre Dreambox. Le temps courant sera montré dans le
LC-Display de la Dreambox.
Appuyez sur le bouton Power de votre télécommande pendant trois secondes :cela mettra
votre Dreambox dans le mode Mise en veille
Vous pouvez également mettre votre Dreambox en mode Mise en veille en utilisant le menu
principal OSD. Choisissez l’ Option ‘Standby / Restart’ dans le menu principal OSD et
naviguez ensuite jusqu’à l’option ‘Mise en veille”. Pressez le bouton OK : cela mettra votre
Dreambox en mode Mise en veille.
D’une autre façon, vous pouvez appuyer sur le bouton Power de votre Dreambox pendant
cinq secondes. Si le menu OSD Menu n’est pas visible sur l’écran, cela mettra aussi votre
Dreambox en mode Mise en veille.
Tous vos settings seront sauvegardés à présent et votre Dreambox sera en mode Mise en
veille (cela économise de l’énergie!).
4.2 Service sélection
Presser les boutons Gauche/Droite de votre télécommande Dreambox vous mènera au
service précédant ou suivant.
Presser le 0 du pavé numérique
vous permettra de sauter dans les deux sens entre les
deux services le plus récemment observés. Ce dispositif est tout à fait utile pendant
les coupures commerciales puisqu'il vous permet d'observer un autre canal et de
vérifier rapidement si vos films est de retour dessus.
.
Ceci est le menu Standby / Restart.
Naviguez à travers les options choisies et
confirmez en pressant le bouton OK.
Restart:
Votre Dreambox sera reboot.
Mise en veille:
Mettez votre Dreambox en mode Mise en veille.
- 22 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
4.3 Changement de canal en utilisant la liste de service
Presser les boutons Haut/Bas de votre
télécommande active la liste de service.
Utilisez les boutons de Navigation Haut/Bas pour
sélectionner le service désiré et pressez le bouton
OK pour aller vers le service sélectionné.
4.4 Contrôle du volume
Les boutons Volume +/- contrôlent le volume du son.
Presser +l’augmentera et presser – le diminuera.
Presser le bouton MUTE coupe le volume. Un symbole
haut-parleur barré apparaîtra à l’écran.
.
4.5 Changement de l’audio track
Presser le bouton AUDIO en mode TV ou Radio révèlera le menu ‘Audio’ du service
sélectionné.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour
bouger vers l’ audio track désiré. Pressez le bouton
OK pour sélectionner.
Le contenu de ce menu variera de service en
service.
- 23 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
4.6 Sous-Services
Le point vert dans l'Infobar apparaît si la station choisie transmet des services secondaires.
Presser le bouton vert d’ Options en mode TV ou
Radio révèlera le menu des sous services.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’ pour
aller vers un des sous services. Pressez le bouton
OK pour sélectionner.
.
4.7 Commutation TV/Radio
Presser le bouton RADIO active le mode RADIO. En pressant le bouton TV ou EXIT, vous
pouvez quitter le mode RADIO.
4.8 Télétexte
Utilisez le bouton Text pour entrer dans le télétexte et le bouton Exit pour en sortir.
- 24 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
4.9 Infobar
L’ Infobar apparaît et disparaît en pressant le bouton OK une fois, si le menu OSD n’est pas
montré sur votre écran ou lorsque vous changez de chaînes. L’ Infobar montre toutes les
informations nécessaires à propos du service sélectionné..
Nom de chaîne
Programme
actuel
Bouton d’option
d’enregistrement
réception du signal
Prochain
programme
Le symbole jaune apparaîtra dès que l’émission sera annoncée
encryptée
Le symbole apparaîtra dès que l’émission sera en Dolby Digital.
Le symbole apparaîtra aussi vite que l’émission sera en 16:9 .
Sous servicess Extensions
Indicateur de
Bouton d’options Timeshifting
Temps écoulé Heure
Sstatus
d’enregistrement
Temps restant
Dolby Digital
- 25 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
5. Electronic Program Guide - EPG
5.1 Simple-EPG
En pressant le bouton INFO en mode TV vous
disposez d’une information détaillée à propos de la
diffusion actuelle et en pressant ensuite le bouton
Droite à propos de la vue suivante.
Presser le bouton Options jaune active le ‘Channel-
EPG’ (Voir chapitre 5.1) et presser le bouton Options bleu active le ‘Multi-EPG’ (Voir chapitre
5.2).
La Dreambox cherche automatiquement des
diffusions semblables dans l’arrière-plan. Si une ou
plusieurs diffusions semblables sont trouvées, le
label ‘Similar’ apparaîtra dans la fenêtre rouge.
Presser le bouton Options rouge ouvre une liste de
diffusions semblables.
En pressant le bouton Options-vert vous pouvez
programmer votre timer pour cette rediffusion.
Pour des informations complémentaires sur
l’enregistrement par timer, veuillez voir le chapitre
7.3.3 Enregistrement par timer.
.
Dans cette vision, vous disposez d’une information
détaillée sur la sélection courante de la
programmation des chaînes..
- 26 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
5.2 Multi-EPG
Utilisez les boutons Options bleu et jaune pour aller et venir entre les vues ‘now’, ’ nex’t et
‘more’. Presser le bouton Options vert vous donnera la possibilité de copier
automatiquement le début et la fin de la vue sélectionnée dans le timer
Si vous avez mis l’option ‘Multi bouquets’ en mode
‘yes’ (voir chapitre 10.2), une sélection de vos
bouquets apparaîtra. Sélectionnez le bouquet pour
lequel vous voulez la vision Multi-EPG.
Cette vue montre les aires courantes de visions dans
les services listés dans la colonne de gauche.
Une barre de progression montrant la progression de
l’aire de vision courante est placée à côté du service
de nom.
En utilisant les boutons de Navigation Haut et Bas,
vous pouvez sélectionner le service, juste comme
dans la liste de service, et changer vers le service
sélectionné en pressant le bouton d’ Options
rouge.
Vue d’ensemble générale des programmations
suivantes.
Vue d’ensemble générale de la programmation
prochaine pourles jours suivants. (selon la station
pour une semaine
- 27 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5
5.2.1 Time/Date Input (Entrée Date/Heure)
Français
Pressez le bouton Menu dans la vue Multi-EPG.
A
Une fenêtre apparaîtra où vous pourrez entrer une
heure et un jour.
Après avoir entrer l’heure et la date désirées, presser
le bouton OK active votre sélection.
Le Multi-EPG sera montré en accord avec vous pour
régler l’heure et la date.
Si par exemple l’heure sélectionnée est 20:15, tous
les programmes commençant à 20:15 sont montrés.
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5
6. Editer la liste de chaînes
6.1 Ajouter un bouquet
Français
Presser les boutons Haut/Bas de votre
télécommande active la liste de service.
Pressez le bouton d’ Options bleu pour aller vers la
vision du bouquet.
.
En pressant le bouton Menu, ‘Channellist menu’
s’ouvrira.
Naviguez vers l’ option ‘add bouquet’.
Utilisez le pavé numérique de votre télécommande
pour entrer le nom du nouveau bouquet. Les lettres
accordées sont imprimées sur les boutons.
Le bouton Mute efface un caractère.
Pressez le bouton OK pour ajouter le nouveau
bouquet à votre liste de favoris. Vous reviendrez au
menu ‘Channellist menu’.
- 29 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
6.2 Ajouter un service aux favoris
Si vous voulez ajouter un service à votre vue des favoris, vous pouvez choisir entre les
services dans les vues All, Satellites et Provider. Vous pouvez changer les Vues en
pressant les boutons d’Options rouge, vert, jaune et bleu. A ce point, nous allons
seulement décrire le processus du bouquet All , puisque c’est la même chose avec les
autres..
Presser les boutons Haut/Bas de votre
télécommande active la liste de service.
Pressez le bouton d’Options rouge pour changer
vers la vue All.
Utilisez les boutons de Navigation Haut/Bas pour
sélectionner le service désiré et pressez le bouton
MENU pour ouvrir le ‘Channellist menu”.
Naviguez vers l’ option ‘add service to bouquet”.
Si vous utilisé plus qu’un bouquet, cette option est
plutôt nommée ‘add service to bouquet’ et vous
aurez ensuite une liste des bouquets. Vous pouvez
choisir le bouquet que vous voulez ajouter au service
couramment sélectionné
Si vous utilisez seulement un bouquet lequel est le
défaut de l’usine, le service sera ajouté à votre liste
de favoris.
- 30 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5
6.3 Ajouter des services multiples au bouquet
Vous pouvez sélectionner de multiples services du ‘All-view’ pour être ajoutés au bouquet
couramment sélectionné..
Presser les boutons ‘Haut’/’Bas’ de votre
télécommande active la liste de service.
Utilisez les boutons Bouquet +/- pour aller vers le
bouquet choisi. Comme alternative, vous pouvez
presser le bouton d’Options bleu et sélectionner le
bouquet choisi.
Après cela, sélectionnez un service en pressant le
bouton OK.
En pressant le bouton Menu, le menu ‘Channellist’
s’ouvrira.
Naviguez vers l’option ‘enable bouquet edit’. Le Allview s’ouvrira..
Tous les services qui sont dans le bouquet choisi
sont soulignés en rouge.
Utilisez les boutons Haut/Bas pour naviguer vers le
service choisi et presser le bouton OK pour le
sélectionner. Le service sera souligné en rouge. En
utilisant cette méthode, vous pouvez sélectionner
des services additionnels que vous voulez ajouter au
bouquet.
Une fois que vous avez sélectionner tous les
services que vous voulez ajouter, pressez le bouton
Menu. Le menu ‘Channellist’ s’ouvrira.
Français
- 31 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
6.4 Enlever un service des favoris
Choisissez l’option ‘End bouquet edit’ . Tous les
services soulignés seront maintenant au bouquet
que vous avez sélectionné au commencement.
Si vous utilisez uniquement un seul bouquet, lequel
est défini par défaut, les services sélectionnés seront
ajoutés à votre liste de favoris.
Presser les boutons ‘Haut’/’Bas’ de votre
télécommande active la liste de service.
Utilisez les boutons de Navigation up/Bas pour
sélectionner le service choisi et pressez le bouton
MENU pour ouvrir le menu ‘Channellist’
Naviguez vers l’ option ‘remove service”.
Le service sélectionné sera effacé de votre liste de
favoris.
- 32 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
6.5 Déplacer un service vers les favoris
Presser les boutons ‘Haut’ / ’Bas’ de votre
télécommande active la liste de service.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’ / ’Bas’ pour
sélectionner le service choisi et pressez le bouton
MENU pour ouvrir le menu Liste des chaînes
‘Channellist ”.
Naviguez vers l’ option ‘enable move mode’ et
pressez le bouton OK..
Utilisez les boutons de Navigation Haut/Bas pour
sélectionner le service que vous voulez déplacer et
pressez le bouton OK.
Le service sera souligné en rouge.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour
déplacer le service vers la position choisie. Pressez
le bouton OK pour libérer le service et donc le placer
dans sa nouvelle position.
Vous pouvez déplacer les services aussi longtemps
que le mode move est activé. Pour désactiver le
mode move, pressez le bouton MENU pour rentrer
dans le ‘Channellist menu’ et choisissez l’ option
‘disable move mode’ en pressant le bouton OK.
- 33 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
6.6 Ajouter un marqueur aux favoris
Vous avez l’option d’ajouter des marqueurs à vos bouquets favoris.
Presser les boutons ’Haut’/’Bas’ de votre
télécommande active la liste de service.
Utilisez les boutons Bouquet +/- pour aller vers le
bouquet choisi. Comme alternative, vous pouvez
presser le bouton d’Options bleu et sélectionner le
bouquet choisi.
Sélectionnez un service. Le marqueur sera ajouté audessus du service choisi.
En pressant le bouton Menu, le ‘Channellistmenu’
s’ouvrira.
Naviguez vers l’ option ‘add marker’.
Utilisez le pavé numérique de votre télécommande
pour entrer le nom du nouveau bouquet. Les lettres
attribuées sont imprimées sur les boutons.
Le bouton Mute efface un caractère.
Presser le bouton OK pour ajouter le marqueur à
votre liste de favoris. Vous reviendrez en arrière au
‘Channellist menu’.
Par exemple, nous avons ajoutés deux marqueurs
dans l’image de gauche.
Utilisez les boutons flèche gauche et flèche droite pour
sauter entre les deux marqueurs.
.
- 34 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
7. Installation du disque dur
7.1 Instruction de montage
Ce chapitre décrit comment monter le disque dur à l’intérieur de votre Dreambox DM 7025.
Veuillez toujours adhérer aux régulations ESD (Electrostatic Discharge) en manipulant les
dispositifs électroniques. Assurez-vous que vous êtes fondu. N'ouvrez pas le dispositif dans
votre pièce vivante ou dans aucune autre salle avec la pose de tapis ou aucun autre plancher
qui peuvent porter une charge électrostatique. Déplacez toutes les connections de l’appareil.
Ouvrez seulement l’appareil avec les outils décrits dans ce manuel. Essayez d'éviter le contact
direct avec la carte principale.
Si tout cela ne signifie rien pour vous ou si vous avez des questions, veuillez contacter votre
vendeur ou votre technicien.
Notez aussi les notes de sécurité au chapitre 1.1 Instructions de sécurité.
Cette image montre tout ce dont vous avez besoin pour installer le disque dur.
Couvercle
Disque dur Vis du- Vis du Tourne-vis
disque dur couvercle
- 35 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Liste des parties
1 Dreambox (incluant les 11 vis Phillipspour le couvercle et le disque dur).
Le câble IDE et le câble électrique di disque dur étant déjà installés à l’intérieur de la
Dreambox DM7025.
1 Tournevis Phillips
1 Disque dur de votre choix
4 Vis de soutien du disque dur
Action::
Retirez les 5 vis du caisson arrière.
Retirez les 2 vis du côté droit de l’appareil.
Retirez les 2 vis du côté gauche de l’appareil.
- 36 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Soulevez le couvercle et faites coulisser vers l’arrière.
Déplacez les 2 vis de la cage du disque dur.
Déplacez la cage du disque dur en le levant vers le haut.
- 37 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Courbezle câble IDE comme montré sur l’image.
Maintenant vous avez besoin du tournevis Phillips, du berceau du disque dur, des 4 vis de support
du disque dur et votre disque dur.
- 38 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Attachez la berceau du disque dur au disque dur.
Faites attention de monter convenablement le disque dur dans la berceau du disque dur. Placez le
jumper du disque dur pour le câble choisi. Cette information est d’habitude inscrite sur le disque dur.
- 39 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Mettez le berceau du disque dur dans la Dreambox et connectez le câble électrique du disque dur
et le câble IDE au disque dur. Faites attention pour ne pas étendre le cordon de secteur trop près
de l’alimentation. Vissez les deux vis dans le berceau du disque dur.
.
Faites glisser le couvercle de l’arrière vers l’appareil.
Regardez les deux petits clips en plastique montrés sur les images du dessus. Ne pas les
chevaucher quand il faut faire glisser le couvercle vers l’avant
Vissez les deux vis de chaque côté et les cinq vis dans le caisson arrière.
Rattachez tous les raccords à la Dreambox. Attachez le câble électrique à la fin.
- 40 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
7.2 Management (Gestion)
Si le menu OSD n’est pas visible sur l’écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le ‘main
menu OSD’. Naviguez vers l’option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour sélectionner
.
Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton
OK.
Naviguez vers l’option ‘Harddisk’ et pressez le
bouton OK.
Naviguez vers l’option ‘Samsung SV8004H
(Internal - Master)’ et pressez le bouton OK.
Si vous avez installé un autre disque dur, cette
option sera différente de la première décrite.
En pressant le bouton d’Options rouge vous
pourrez initialiser (format) le disque dur. Lorsque
vous aurez confirmé la question de sécurité;le
processus d’initialisation commencera. Attention!!!
Toutes les données du HDD seront perdues.
- 41 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
7.3 Enregistrement
7.3.1 Enregistrement instantané
Utilisez les boutons’ Haut’/’Bas’ pour naviguer vers la sélection choisie et pressez le bouton OK pour
sélectionner.
Presser les boutons Haut/Bas de la télécommande active la liste de service. L’enregistrement
continue en arrière-plan..
7.3.2 Arrêt d’enregistrement
Pressez le bouton d’Options rouge.
Quatre options sont disponibles:
Allez vers le service dont vous voulez arrêter
l’enregistrement.
Pressez le bouton d’Options rouge, sélectionnez
l’option ‘Stop recording’ et pressez le bouton OK
pour le sélectionner.
L’enregistrement s’arrêtera immédiatement.
- 42 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
7.3.3 Enregistrement par timer
Avec l’aide du timer, vous pouvez enregistrer des émissions (si vous avez un disque dur
installé). Deux façons de programmer un timer vous sont proposées : la façon manuelle et
via le EPG.
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
main menu OSD. Naviguez vers l’option ‘Timer’ et pressez le bouton OK pour sélectionner
.
Vous voyez le menu ‘Timer Editor’.
Presser le bouton d’Options rouge effacera un
timer. Le bouton d’Options vert ajoute un timer, le
bouton d’Options jaune active on et off (possible
uniquement dans des statuts d’attente) et le bouton
d’Options bleu déplace les timers terminés de la
liste.
Pour éditer un temps existent, sélectionnez-le et
pressez le bouton OK.
Les statuts d’un timer sont montrés à droite:
- waiting means: enregistrement à venir
- recording means: enregistrement actuel
- done means: enregistrement fini
- La croix rouge indique qu’un timer a été désactivé
Si vous pressez le bouton d’Options bleu, on vous
demandera si vous voulez vraiment efface le timer
fini.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut ‘et ‘Bas’
pour sélectionner. Pressez le bouton OK pour
activer.
- 43 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Programmation manuelle
Vous pouvez choisir entre deux différents types de timer. ‘Record’ pour enre gistrer l’émission désirée
ou ‘Zap’ aller automatiquement vers le service.
Comme type repeat, vous pouvez choisir entre ‘once : une fois’ et ‘repeated : répété’
Le type repeat vous offre les options suivantes:
- daily : quotidien
- weekly with choice of weekday : hebdomadaire avec le choix du jour de la semaine
- Monday through Friday : Du lundi au vendredi
- user defined : utilisation définie par l’utilisateur
Vous pouvez décider ce qui se passera lorsque l’enregistrement sera fini en sélectionnant l’option
‘After event’ . Vous pouvez choisir entre ‘do nothing : ne rien faire’ pour garder votre Dreambox dans
le même état qu’avant l’enregistrement ou ‘Go to Mise en veille : Allez vers la mise en veille’ pour
mettre votre Dreambox en standby une fois que le timer sera fini.
Enregistrez votre option choisie en pressant les boutons de Navigation haut/bas et gauche/droite et
pressez le bouton d’Options vert pour sauvegarder le timer..
Programmation via EPG
Presser le bouton d’option vert pour ajouter un
nouveau timer.
Changez dans une des vues EPG comme décrit au
chapitre 5.
En pressant le bouton d’Options vert, vous avez
l’option d’ajouter automatiquement l’émission
sélectionnée avec le temps de commencement et de
fin comme un timer.
Toutes les autres options sont les mêmes que l’ajout
manuel de timer.
Pressez le bouton d’Options vert pour sauvegarder
le timer. Vous reviendrez au menu ‘Timer Editor”.
- 44 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
7.3.4 Timeshift (Vision différée)
Une fois que vous commencez un enregistrement instantané, vous pouvez avancer et
retourner rapidement pendant l’enregistrement aussi longtemps que vous avez déjà
enregistré au moins une minute au long .
Pressez le bouton d’Options jaune pour mettre en pause l’écran (vidéo et audio seront en
pause). L’enregistrement continuera en arrière-plan. Pressez le bouton d’Options jaune
encore pour rétablir l’image.
De cette façon, vous ne manquerez rien, si vous devez rapidement répondre à un appel
téléphonique.
Le mode Timeshift peut être supprimé en pressant le bouton TV.
7.4 Regarder un enregistrement
Vous pouvez voir les symboles de contrôle pour le mode PVR sur votre télécommande sous
les boutons d’Options.
Vous serez interrogés pour savoir si vous voulez
quitter le mode Timeshift.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/‘ Bas’ pour
sélectionner. Pressez le bouton OK pour activer.
Pressez le bouton Vidéo pour aller vers la sélection
d’enregistrement.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour
sélectionner un enregistrement. Pressez le bouton
OK pour commencer le visionnage.
Durant le visionnage, vous pouvez voir les symboles
de contrôle dans l’ Infobar.
Pressez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’ou
le bouton Vidéo pour revenir à la liste des
enregistrements.
Si vous avez regardé le film auparavant, vous
serez interrogés pour continuer où vous en étiez
lorsque vous aviez commencé à le regarder
l’autre fois. Si vous ne faites pas de sélection
dans les 10 secondes, la fenêtre disparaîtra et
le film commencera au commencement.
- 45 -
V
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
En mode PVR; les boutons d’Options sont classés comme décrit ci-dessous:
Bouton d’options
Vert
Bouton d’options
Gardez en mémoire que vous devez être PVR-Mode pour utiliser
ces options. Vous pouvez vérifier cela en pressant le bouton OK.
L’Infobar le révèlera et pourra montrer les symboles de contrôle
décrits. S’il n’y a pas de vue, vous devez simplement
presser le bouton VIDEO encore une fois.
Red Options-Button = Rewind = Retour
Green Options-Button = Play = Marche
Yellow Options-Button = Pause
Blue Options-Button = Forward = Avance
T
L’Infobar ne doit pas être visible pour utiliser le mode PVR.
Rouge
-Button = Stop
Bouton d’options
Bleu
Bouton d’options
Jaune
Le mode PVR peut être quitté en pressant le bouton
TV. On vous interrogera pour savoir si vous voulez
arrêter le visionnage de l’enregistrement.
Si vous choisissez ‘Yes’ vous retournerez à la
dernière chaîne que vous regardiez.
Bouton TV
Avance rapide/sauter dans un film
Bouton 1: 30 sec. retour Bouton 3: 30 sec. avance
Bouton 4: 90 sec. retour Bouton 6: 90 sec. avance
Bouton 7: 270 sec. retour Bouton 9: 270 sec. avance
- 46 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
7.5 Effacer un enregistrement
Pressez le bouton Video pour aller vers la selection
d’enregitrement.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour
sélectionner un enregistrement. Pressez le bouton
Menu.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour
sélectionner ‘Delete = supprimer’ et pressez le
bouton OK.
On vous demandera si vous voulez effacer
l’enregistrement. . Comme un dispositif de
commande le nom de l'enregistrement est aussi bien
montré.
Choisissez ‘Yes’ et vous reviendrez à la sélection
d’enregistrements.
- 47 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
8. Télétexte
Vous êtes en mode TV ou Radio.
Pressez le bouton Text pour entrer dans le télétexte.
Gardez à l’esprit que toutes les stations ne transmettent pas de télétexte!
Télétexte – navigation régulière:
Si vous regardez n'importe quelle page de système télétexte vous pouvez entrer le mode interactif en
appuyant le Bouton OK. Utilisez les boutons de Navigation pour choisir un numé ro de pa ge des textes
et appuyez le Bouton OK pour appeler cette page. Vous ne devez pas taper un numéro de page dans
ce mode, mais cela reste possible.
Pressez le bouton EXIT pour sortir.
Pressez le bouton Mute pour basculer entre le mode transparent, mode invisible et mode complet.
L'alpha-mode montre l'image du programme courant par les pages des textes. L'invisible-mod e
montre l'image complète du programme courant sans sortir le système télétexte. Le plein-mode
rapporte la page des textes.
Appuyez le bouton le Volume haut pour basculer entre la double haute de la haute supérieure et
double de la page de moitié inférieure et à pleine vue des textes.
Pressez le bouton Volume-bas pour activer ou désactiver le mode PIG (Picture in Graphics). Même
vision de la page de texte et de l’image du programme. (les meilleurs résultats sont montrés TV’16:9
pendant la transmission 4:3).
Configuration du menu télétexte:
Si la page télétexte est montrée, vous pouvez
pressez le bouton MENU pour entrer le menu de
confirmation télétexte.
- 48 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Vous avez les options suivantes:
Sélection Télétexte:
Sélectionner l’option ‘Search=recherche’ et pressez le bouton OK pour commencer la recherche pour
l’information télétexte dans les autres services sans devoir quitter le service que vous êtes entrain de
regarder. Lorsque la recherche est finie, vous pouvez utiliser les boutons d e Navigation ‘Gauche’/’Droite’pour sélectionner le télétexte d’un autre service sans devoir changer de service.
Pressez le bouton OK pour sélectionner le télétexte choisi. Cette option est uniquement disponible si
plus d’un service du transpondeur satellite courant, actuellement, transmet des information télétexte.
Si ce n’est pas le cas, vous ne pouvez pas faire de sélection.
Format de l’écran:
Mode standard 16:9 = on/off
Permets de montrer ceci au format 16:9. Appuyez sur le Bouton OK pour activer ou désactiv er cette
option. Le setting par défaut est désactivé.
Mode Text/TV 16:9 = on/off
Il est possible de basculer l’écran en 16:9 si le mode PIG-a été active avec le Bouton volume bas.
Appuyez le Bouton OK pour activer ou désactiver cette option. Le mode par défaut est désactivé.
Note:
Sur quelques anciennes TV 4:3, ce mode peut ne pas fonctionner.Si autorisé, il se pourrait que votre
TV commute du VCR ou de l’A/V socket.
Si vous employez une TV 4:3, nous suggérons de ne pas permettre ces modes.
Lumière:
Ici, vous pouvez ajuster la lumière de votre télétexte. Pressez le boutons de Navigation Gauche ou
Droite pour ajuster la lumière.
Transparence:
Ici, vous pouvez ajuster la valeur de transparence de votre télétexte.. Presser les boutons Navigation
gauches ou droits pour ajuster la valeur alpha.
Jeu de caractères nationaux
reconnaissance automatique = on/off
La détection de page de code nationale est utilisé pour montrer les pages télétexte avec le bon jeu de
lettres pour votre localisation. Pressez le bouton OK pour permettre ou non cette option. L’ option par
défaut est activée. Utilisez les boutons de Navigation gauches ou droits, pour choisir votre codepage.
Pour plus d’ informations, voir www.tuxtxt.net
- 49 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
9. Mode image dans l’image (PiP)
La Dreambox dispose aussi d’une fonction PiP. Avec PiP vous pouvez montrer une petite image à
l’intérieur de l’image TV.
L’image principale de la TV est maintenant additionnellement montrée comme une petite PiP dans le
coin droit supérieur de votre écran et le dernier service regardé est montré dans l’image principale de
la TV. En mode PiP vous entendrez toujours le son de la l’image principale. Si vous changez de
services, l’image principale de la TV changera mais le PIP restera.
En pressant le bouton d’Options bleu, vous pouvez choisir entre les options suivantes :
1. Désactiver PIP:
Choisissez l’ option pour mettre le mode PiP off.
Le petit PiP disparaîtra et l’image principale de la TV est uniquement montrée sur votre écran.
2. Déplacer PIP:
Choisissez l’ option pour bouger ou redimensionner la petite PiP.
Vous pouvez modifier la position de la petite PiP en utilisant les boutons de Navigation haut/bas et
gauche/droite. Utilisez les boutons Bouquet +/- pour redimensionner la petite PiP.
Pressez le bouton Exit pour abandonner vos modifications ou le bouton OK pour enregistrer les
settings et retourner vers la vision courante de la TV
3. Echanger les services:
Choisissez l’ option pour échanger l’image principale de la TV et la petite PiP. La petite PiP devient
l’image principale et vice versa.
Pressez le bouton d’Options bleu et sélectionnez
l’option ‘Activate Picture in Picture’.
- 50 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
10. Setup (Paramètre)
10.1 Langue
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner
.
Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton
OK.
Le menu ‘System’ s’ouvrira.
Naviguez vers l’ option ‘Language’ et pressez le
bouton OK.
Le menu ‘Language’ s’ouvrira.
Sélectionnez votre choix de langue avec les boutons
de Navigation haut et bas. Pressez le bouton OK
pour activer.
Le bouton Exit fera quitter ce menu.
I
- 51 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
10.2 Customize (Personnalisation)
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner
.
Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton
OK.
Le menu ‘System’ s’ouvrira
Naviguez vers l’ option ‘Customize’ et pressez le
bouton OK.
- 52 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Les enregistrement ont toujours priorité
Marge avant l’enregistrement (minutes):Mettez le temps désiré en minutes pour l’enregistrement.
Marge après l’enregistrement:Mettez le temps désiré en minutes pour l’enregistrement.
Visualisez le mouvement du.positionneur:
Multi bouquets:Activez cette option en ‘Yes’ si vous voulez utiliser les bouquets multiples.
Changement rapide des bouquets :
Si cette option est mise en ‘Yes’ votre Dreambox sera automatiquement dirigée vers le
service, lequel est supposé être enregistré au cas où il y aurait un conflit avec un timer
existant.
Si vous mettez cette option en ‘No’ on vous demandera si vous voulez changer vers le
service, lequel est supposé être enregistré..
Si vous possédez un satellite avec un positionneur,vous pouvez voir un symbole lumineux
d’un satellite sur votre écran si vous activez cette option en ‘yes”.
Si cette option est activée en ‘Yes’ vous serez automatiquement dirigés vers le bouquet
suivant. durant le changement de chaînes une fois que vous aurez atteint la fin de ce
bouquet.
Mode Alternatif radio:
Activez cette option en ‘Yes’ si vous voulez que le maniement en mode Radio soit le même
qu’en mode TV.
- 53 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
10.3 Paramètre du faisceau horaire
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner
.
Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton
OK.
Le menu ‘System’ s’ouvrira.
Naviguez vers l’ option ‘Time zone’ et appuyez le
bouton OK
Le menu ‘Time zone’ s’ouvrira.
Utilisez les boutons gauche/droite pour sélectionner
l’horloge désirée.
Pressez le bouton d’Options vert pour sauvegarder
les choix ou le bouton d’Options rouge pour les
effacer.
- 54 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
10.4 Paramètres A/V
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner
.
Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton
OK.
Le menu ‘System’ s’ouvrira.
Naviguez vers l’ option ‘A/V Settings…’ et pressez le
bouton OK.
- 55 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Format deCouleur:
CVBS (FBAS),
RGB (Rouge, Vert, Bleu séparé),
SVideo (Signal luminosité et contraste séparé)
Format écran:
4:3 Letterbox (Standard), (des programmes de 16:9 seront montrés sur 4:3 TV avec les
faisceaux noirs en haut et en bas)
4:3 Panscan (des programmes de format 16:9 seront zoomé au format TV 4:3, les parties de
l'image du côté gauche et droit seront découpées)
16:9 (des programmes transmis dans le format 16:9 seront montrés automatiquement en 16:9,
sur le format TV 4:3 les image seront réduites au format)
16:9 toujours (le mode 16:9 sera obligatoire)
16:10 Letterbox et 16:10 Panscan (choisissez ces options si le résultat de 4:3 et de 16:9 dans le cas
d’une vue déformée sur votre écran.)
SystèmeTV:
Choisissez la norme que votre TV supporte. Pal ou NTSC..
WSS sur 4:3:
Vérifiez le ‘checkbox’ pour désactiver la fonction zoom sur le format TV 16:9 pendant les
transmissions en 4:3
AC3 défaut:
Si un programme est transmis par une voie AC3 audio (par exemple Digital dolby), le Dreambox
commute automatiquement à cette voie audio. Le signal AC3 sera seulement disponible au slot
optique. Le Dreambox n'a aucun décodeur de Dolby Digital intégré, les signaux AC3 ne sont pas
disponible sur le slot analogue, donc vous avez besoin d’un amplificateur Dolby Digital extern e pour
ajuster le volume
VCR Switch:
Si cette fonction est permise (standard) le signal du magnétoscope Scart est directement passé à la
TV. Selon le modèle, c'est l'un ou l'autre permis quand vous mettez en marche le dispositif ou quand
vous commencez un ‘replay’
Pressez le bouton d’Options vert pour sauvegarder les fonctions ou le bouton d’Options rouge pour
les effacer.
Vous reviendrez au menu ‘System’.
- 56 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
10.5 Sortie RF
If no OSD menu is visible on your screen, press the Menu-Button to open the main OSD
menu. Navigate to the option ‘Setup’ and press the OK-Button to select.
Naviguez vers l’option ‘System’ et pressez le bouton
OK.
Le menu ‘System’ s’ouvrira.
Naviguez vers l’ option ‘RF output’ et pressez le
bouton OK.
Connectez la TV à la sortie du UHF en utilisant un
câble coaxial.
Commencez une recherché de chaînes sur votre TV.
Le Modulateur UHF est programmé à la chaîne 36.
Si cette chaîne est en conflit avec d’autres appareils
existants, vous pouvez changer cela facilement..
Utilisez les boutons de Navigation ‘Gauche’/’Droite’
pour changer les valeurs.
Pressez le bouton d’Options vert pour sauvegarder
les fonctions ou le bouton d’Options rouge pour les
effacer.
- 57 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
10.6 LCD Setup
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner.
Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton
OK.
Le menu ‘System’ s’ouvrira.
Naviguez vers l’option ‘LCD Setup’ et pressez le
bouton OK.
En utilisant les boutons de Navigation gauche et droite, vous pouvez régler la luminosité et les
contrastes du LCD.
‘Standby’ règle la valeur de la lumière en standby.
Si ‘Invert’ est activé en ‘Yes’ la polarité du LCD
changera.
Tous les changements prendront effet directement.
Pressez le bouton d’ Options vert pour sauvegarder
les fonctions
ou le bouton d’Options rouge pour les effacer.
Vous reviendrez au menu ‘System’.
- 58 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
10.7 Network
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner.
Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton
OK.
Le menu ‘System’ s’ouvrira.
Naviguez vers l’ option ‘Network…’ et pressez le
bouton OK.
- 59 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Utilsez les boutons de Navigation et le pavé numérique pour changer les valeurs.
Utiliser DHCP:
Si autorisé, votre Dreambox obtiendra son IP d'un serveur de DHCP. Neutralisez cette option pour
placer une adresse IP statique
Adresse IP :
Entrez l’adresse IP ici.
Netmask:
Entrez le masque subnet (Usuellement 255.255.255.0).
Gateway:
Entrez l’adresse IP du router ici, si la Dreambox est connectée à Internet par un router.
Nameserver:
Entrez l’adresse IP du serveur DNS ici. DNS est utilisé pour translater un nom de Domaine en
adresse IP. Normalement, si le Type est mis en LAN, il n’y a pas besoin d’une entrée DNS. Si la
Dreambox est connectée à internet par un router, entrez l’adresse IP du router ici.
Activer le network:
Pressez le bouton OK pour sauvegarder la fonction et activer le network.
Attention:
Si vous êtes entrain d’utiliser un serveur DHCP
dans votre LAN, configurez le serveur DHCP
s’il n’assigne pas l’adresse IP utilisée par la
Dreambox. Autrement une collision d’adresse
est possible. Référez-vous au manuel du
serveur DHCP sur comment configurez une
adresse pool.DHCP.
- 60 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
10.8 Common Interface
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner.
Reset:
Cette fonction réinitialise votre module CI. Cette fonction est nécessaire si vous observé un trouble
avec un de vos services cryptés.
Initier:
Cette option initialise une Smartcard insérée. Il est recommandé de mettre le module CI avec la
Smartcard déjà dedans.
Pas de module trouvé:
Il n’y a pas de module CI dans la fente. Si vous avez inséré un, le nom et la version microprogramme
seront montrés.
Naviguez vers l’ option et pressez le bouton OK pour aller vers les options en extension du module CI
inséré. L’option dépend fortement du type de module inséré et donc ne cela ne sera pas expliqué en
détail .
Pouvoir décrypter les multiples services:
Vous pouvez fonctionner si votre CI-Module peut déchiffrer des services multiples ou pas. Veuillez
noter que tous les modules CI ne supportent pas cette caractéristique. Vérifiez le manuel
d’instructions de votre module CI pour des informations sur cette caractéristique.
L’ option ‘Auto’ travaille uniquement avec des modules appelés Alphacrypt.
Le bouton Exit quittera ce menu.
Naviguez vers l’option ‘Common Interface’ et pressez
le bouton OK.
- 61 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
11. Service Recherches
11.1 Configuration Tuner DVB-S
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner
.
Naviguez vers l’option ‘Service searching’ et pressez
le bouton OK.
Le menu ‘Service searching’ s’ouvrira .
Naviguez vers l’option ‘Tuner configuration’ et
pressez le bouton OK.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’ pour
sélectionner le ‘slot A’ (Tuner 1) et pressez le bouton
OK.
- 62 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Utilisez ce type de configuration si vous voulez recevoir un satellite single avec une Single
Universal LNB. La câble coaxial est directement connecté de votre Dreambox au LNB.
Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour apprendre comment aller à ce menu.
Le menu ‘Satconfig’ s’ouvrira.
Utilisez les boutons haut/bas pour naviguer vers
l’option ‘DiSEqC-Mode’ et utilisez les boutons
gauche/droite pour sélectionner ‘Single
Naviguez vers l’option ‘Satellite”.
Utilisez les boutons de Navigation ‘Gauche’/’Droite’
pour sélectionner le satellite désiré et pressez le
bouton OK.
Vous reviendrez au menu ‘Select slot’.
- 63 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
11.1.2 Deux satellites via Toneburst A/B (DVB-S)
Utilisez ce type de configuration si vous voulez recevoir deux satellites d’un LNB chacun.
Cela n’a pas d’importance si vous utilisez un ou deux antennes pour obtenir cela.
Connectez les deux câbles coaxiaux des deux LNB vers un Toneburst switch et connectez le
câble coaxial du Toneburst switch vers votre Dreambox.
Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour apprendre comment aller vers ce
menu.
Le menu ‘Satconfig’ s’ouvrira
Utilisez les boutons haut/bas pour naviguer vers
l’option ‘DiSEqC-Mode’ et utilisez les boutons
gauche/droite pour sélectionner ‘Toneburst A/B”.
Pour le Port A et le Port B, sélectionnez les satellites
choisis comme cela est décrit dans la sect ion Single satellite – direct connection.
Assurez-vous de savoir quell satellite est connecté
dans quelle prise du Toneburst switch.
Si vous ne trouvez aucun service sur le
transpondeur, essayez la recherche plus tard,
échangez les deux satellites dans la liste et essayez
à nouveau.
Pressez le bouton OK pour sauvegarder vos
fonctions.
- 64 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
11.1.3 Deux satellites via DiSEqC A/B (DVB-S)
Utilisez ce type de configuration si vous voulez recevoir deux satellites d’un Twin Universal
ou Quad Universal LNB. Cela n’a pas d’importance si vous utilisez une ou deux antennes
pour le recevoir.
Dans ce cas, les LNB sont connectée à un Multiswitch duquel le signal est câblé via le câble
coaxial vers les receveurs satellite (Dreamboxes) dans votre maison.
Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour savoir comment aller jusqu’à ce
menu.
Le menu ‘Satconfig’ s’ouvrira.
Utilisez les boutons haut/bas pour naviguer vers
l’option ‘DiSEqC-Mode’ et utilisez les boutons
gauche/droite pour sélectionner ‘DiSEqC A/B”.
Pour le Port A et le Port B, sélectionnez les satellites
désirés comme décrit dans la section Single satellite – direct connection .
Assurez-vous que chaque satellite est connecté dans
chaque prise du Toneburst switch.
Si vous ne trouvez aucun service dans le
transpondeur,recherchez plus tard, échangez les
deux satellites dans la liste et essayez encore.
Pressez le bouton OK pour sauvegarder les
fonctions.
- 65 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
11.1.4 Quatre satellites via DiSEqC A/B/C/D (DVB-S)
Utilisez ce type de configuration si vous voulez recevoir quatre satellites d’un Single
Universal ou Twin Universal LNB pour quatre ou huit parties. Cela n’a pas d’importance si
vous utilisez une ou deux antennes pour le recevoir.
Dans ce cas, les LNB sont connectée à un Multiswitch duquel le signal est câblé via le câble
coaxial vers les receveurs satellite (Dreamboxes) dans votre maison.
Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour savoir comment aller jusqu’à ce
menu.
Le menu ‘Satconfig’ s’ouvrira
Utilisez les boutons haut/bas pour naviguer vers
l’option ‘DiSEqC-Mode’ et utilisez les boutons
gauche/droite pour sélectionner ‘DiSEqC A/B/C/D”
Pour les Ports A, B, C et D, sélectionnez les
satellites choisis comme décrit à la section Single satellite – direct connection
Assurez-vous que chaque satellite est connecté dans
chaque prise du Toneburst switch.
Si vous ne trouvez aucun service dans le
transpondeur, recherchez plus tard, échangez les
deux satellites dans la liste et essayez encore.
Pressez le bouton OK pour sauvegarder les
fonctions.
- 66 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
11.1.5 Utilisation du Positionneur Stab USALS (DVB-S)
Utilisez ce type de configuration si vous voulez recevoir de nombreux satellites avec un
positionneur stab muni d’un Single Universal LNB. Le câble coaxial est directement connecté
de votre Dreambox au LNB.
Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour apprendre comment aller jusqu’au
menu.
Le menu ‘Satconfig’ s’ouvrira.
Utilisez les boutons haut/bas pour naviguer vers
l’option ‘DiSEqC-Mode’ et utilisez les boutons
gauche/droite pour sélectionner ‘Positioner”.
Ce menu est compréhensible pour un positionneur
stab. Vous devez seulement entrer les données
géographiques de votre résidence.
A l’adresse http://www.heavens-above.com
pouvez trouver les coordonnées de votre résidence.
Le reste est fait automatiquement par votre
Dreambox avec la construction dans USALS
.
USALS est un modèle pour calculer la position de
tous les satellites en orbite avec une marge d’erreur
inférieure à 0.1 degrés. USALS a été développé par
la compagnie Stab .
Tout est fait automatiquement et cela ne requiert
aucune connaissance technique.
,vous
- 67 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
11.1.6 Paramétrer Tuner 2 (DVB-S)
Les mêmes possibilités d’applications pour le Tuner 1 sont aussi applicables pour Tuner 2. Il
y a quelques options de configuration additionnelles.
Egaler le slot A:
Utilisez cette fonction si le Tuner 2 pourrait utiliser les mêmes fonctions que le Tuner 1.
Loopthrough pour slot A
Utilisez cette option si vous connectez le LNB1 out vers le LNB2 in.
Rien n’est connecté:
Utilisez cette option si aucun câble n’est attaché au Tuner 2.
Câble secondaire de LNB motorisé
Utilisez cette option si vous êtes en train d’utiliser un positionneur avec un Twin- ou Quad LNB et si
vous avez deux câbles connectés du LNB vers le LNB1 et le LNB2. Tuner 1 contrôle le positionneur et
en utilisant Tuner 2, vous pouvez continuer de regarder la TV sur le même satellite pendant
l’enregistrement. Tous les autres sont mis dehors.
:
- 68 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
11.2 Configuration Tuner DVB-C
Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour apprendre comment aller à ce menu.
11.2.1 Paramétrer Tuner 2 (DVB-C)
La même solution est applicable si vous êtes en train d’utiliser un second DVB-C tuner dans
votre Dreambox (voir chapitre 11.2 DVB-C Tuner configuration).
Utilisez les boutons de Navigation haut/bas pour
sélectionner le DVB-C Tuner et pressez le bouton
OK.
La fonction par défaut pour cette option est ‘ALL
(SR6900)’.
Utilisez les boutons de Navigation gauche/droite pour
changer cette option vers ‘ALL (SR6875)’ si vous ne
savez trouver aucun service pendant une recherche
service.
Pressez la touche OK pour activer votre sélection.
Vous reviendrez au menu ‘choose Slot”.
- 69 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
11.3 Configuration Tuner DVB-T
Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configurationpour apprendre comment aller vers cette
menu.
11.3.1 Paramétrer Tuner 2 (DVB-T)
Possibilité d’appliquer la même configuration si vous êtes en train d’utiliser un second DVB-T
tuner dans votre Dreambox (voir chapitre 11.3 DVB-t Tuner configuration).
Utilisez les boutons de Navigation haut/bas pour
sélectionner le DVB-T Tuner et pressez le bouton
OK.
Choisissez votre région en pressant sur les boutons
de Navigation gauche/droite.
Si vous avez connecté une antenne active et que
vous voulez activer l’antenne sans l’alimentation
d’énergie originale, mettez l’option ‘Enable 5V for
active antenna’ en ‘On”.
Pressez le bouton OK pour sauvegarder vos
applications.
- 70 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
11.4 Automatic scan (Recherche automatique)
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner
.
Naviguez vers l’option ‘Service searching’ et pressez
le bouton OK.
Le menu ‘Service searching’ s’ouvrira.
Naviguez vers l’ option ‘Automatic scan’ et pressez le
bouton OK.
Le menu ‘Automatic scan’ s’ouvrira.
Mettez l’option ‘Clear before scan’ en ‘Yes’ si vous
voulez supprimer tous les service avant que le scan
ne commence. Autrement, quittez la fonction sur
‘No”.
Utilisez les boutons deNavigation haut/bas pour
sélectionner un tuner et les boutons de Navigation gauche/droite pour permettre ou non le scan pour le
tuner sélectionné.
Pressez le bouton OK pour commencer le scan pour
tous les tuners quand l’option est mise en ‘Yes’.
- 71 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Vous pouvez voir la progression du scan ici.
Le scan est fini une fois que vous voyez ce menu
Il montre combine de chaînes ont été trouvées
pendant le scan.
Pressez le bouton OK pour fermer ce menu.
- 72 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
11.5 Manual scan (Recherche Manuelle)
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner
.
Naviguez vers l’option ‘Service searching’ et pressez
le bouton OK.
Le menu ‘Service searching’ s’ouvrira.
Naviguez vers l’ option ‘Manual scan’ et pressez le
bouton OK.
Le menu ‘Service scan’ s’ouvrira.
Utilisez les boutons de Navigation gauche/droite
pour sélectionner le tuner sur lequel vous voulez
lancer le scan du service manuellement.
Toutes les autres options peuvent changer en
utilisant les boutons de Navigation gauche/droite et
selon le type de tuner sur lequel vous voulez lancer
le scan.
Pressez le bouton OK pour commencer le scan
manuel.
- 73 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
12. System information (Information Système)
12.1 Service
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner
.
Le menu ‘Information’ s’ouvrira.
Naviguez vers l’option ‘Service’ et pressez le bouton
OK.
Cette fenêtre montre une information technique
détaillée sur le service courant.
Pressez un des quatre boutons d’ Options pour aller
vers les informations suivantes:
rouge = Serviceinfo
vert = PIDs
jaune = Transponder
bleu = Tuner status
Pressez le bouton Ok pour fermer ce menu.
- 74 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
12.2 A propos (Hard- and Software)
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le
menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le
sélectionner
.
Le menu ‘Information’ s’ouvrira.
Naviguez vers l’option ‘About…’ et pressez le bouton
OK.
Cette fenêtre montre toute l’information relevant des
Hard- et Software de votre Dreambox.
Pressez le bouton OK pour fermer ce menu.
- 75 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
13. Troubleshooting (Troubles de fonctonnement)
Problème
Pas de son, pas d’image,
Affichage LCD ne s’est pas
allumé
Mauvaise ou arrêt de la
réception du faisceau vidéo
Pas de réception d’une chaîne
qui fonctionnait avant
Pas de réception des chaînes:
Sat1, Pro7, Kabel …
Vous ne savez rien enregistrer
de plus
Télécommande ne fonctionne
pas
Cause Possible
Installation électrique
défectueuse
LNB défectueux
Mauvaise fonction du Tuner Revoyez les fonctions (voir
Antenne alignée
incorrectement
Forte pluie ou neige
Antenne alignée
incorrectement
L’antenne est trop petite
Un obstacle entre l’antenne et
le satellite (e.x. maison ou
arbre)
Antenne alignée
incorrectement ou défectueuse
Chaîne est transmise dans une
nouvelle slot
La transmission de la chaîne
était terminée
Interférence d’un téléphone
sans fil DECT
Disque dur plein Effacez des enregistrements
Les piles sont insérées de
façon incorrecte
Les piles sont vides Insérez de nouvelles piles
Vérifiez l’installation et les
connections
Echangez LNB
11.1 DVB-S configuration)
Réalignez l’ antenne
Enlevez la neige de
l’antenne
Réalignez l’antenne
Installez une plus grosse
antenne
Repositionnez l’antenne de
telle manière il y a une ‘vue’
claire vers le satellite
Vérifiez l’antenne
Lancez une recherche de
services (voir chapitre 11)
Augmentez la distance entre la
station de base du téléphone et
la Dreambox ou achetez un
câble coaxial avec une très
haute valeur de protection
longs sans importance
Remettez les piles et vérifiez la
polarité
Solution
La Télécommande est en
mauvais mode (Dream-Mode,
TV-Mode)
Le logiciel ne réagit pas
Dreambox ne réagit pas Dreambox est verrouillé Reboot Dreambox
- 76 -
Pressez le bouton DreamMode ou TV-Mode
Reboot Dreambox
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
14. Paramètre Mode TV
Le code de quatre digits est sélectionné parmi la ‘device list’ et entré dans la
Télécommande. La liste des codes la plus récente peut être trouvée sur notre site.
Bouton SHIFT / SETUP
Pavé numérique
14.1 Programmer la Télécommande
- Pressez le bouton TV-Mode une fois.
- Pressez le bouton SHIFT/Setup pendant 3 secondes,
le bouton TV-Mode s’allumera deux fois.
- Utilisez le pavé numérique pour entrer le code de quatre chiffres sur la Télécommande.
Le bouton TV-Mode s’allumera une fois pour chaque chiffre que vous entrez. Une fois
que vous avez rentré tous les quatre chiffres le bouton TV-Mode s’allumera deux fois.
- La Télécommande quitte le mode de programmation automatiquement.
- Si aucun code n’est entré dans les 10 secondes la Télécommande quittera le mode de
propagation automatiquement.
Bouton TV-Mode
- 77 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
15. Données techniques
- Processeur 300 MHz MIPS
- Linux open source (La plupart des softs sous licence GPL)
- Slot DVB Common-Interface
- 2 x lecteurs de Smartcard intégrés
- Lecteur de carte Compact Flash intégré (Slot à l’avant de l’appareil)
- Interface Ethernet 10/100 Mbit full-duplex
- Port USB 1.1
- Port Serial V.24/RS232
- Ecran Graphiquel LCD
- Mémoire de 128 MByte DDR RAM, 32 MByte Flash
- Connecteurs IDE UDMA66 Master/Slave Intégré
- Supporte les HDD des tailles les plus courantes
- Plug&Play TWIN Tuner support, Mode Image dans l’image (PiP)
- Changement de chaînes en moins d’une seconde
- EPG-supporté (electronic program guide)
- Système Télétexte intégré
- Support pour commutation multi LNB (DiSEqC)
- OSD adaptable en plusieurs langues (Support Skin)
- SPDI/F connecteur optique
- 2 x Connecteur Scart , Modulateur RF, Vidéo Cinch out
- Mise à jour de modem analogue
Information additionnelle :
DVB/S-Tuner (pluggable):
Fréquence de chaînes 950 - 2150 MHz
Niveau de Signal - 65 dBm - 25 dBm
Niveau du signal sonore : 12 dB max.
DBS-Tuner Connecteur d’entrée F-Type femelle
Impédance d’entrée 75 Ohm
AFC +/- 3 MHz
Démodulation Shaped QPSK
Taux de symbole 2 - 45 Mbaud/s, SCPC / MCPC
Inner FEC: Taux:1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 (DVB spécification)
Démultiplexage selon ISO 13818-1
DVB/C-Tuner (pluggable):
Entrée/boucle par le connecteur IEC 169-24, Femelle
Fréquence de chaînes : 50 - 870 MHz
Niveau de Signal d’entrée :-20 - 25dBm
Démodulation QAM
Constellation 16, 32, 64, 128 et 256 QAM
Taux de symbole d’entrée 7.252 Msps max.
DVB/T-Tuner (pluggable):
Entrée/boucle par le connecteur IEC 169-24, Femelle /Male
Fréquence de chaînes: VHF(174 ~ 230MHz), UHF(470 ~ 862MHz)
Niveau de Signal d’entrée: -78 - 20dBm
Alimentation antenne: 5V, max. 100mA
Démodulation: OFDM
Carrier Mode: 2k et 8k hiérarchique / non-hiérarchique
Constellation: QPSK, 16 et 64 QAM
Intervalle de garde: 1/4, 1/8, 1/16 et 1/32
AC-3
- 83 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
Common-Interface:
Common-Interface Power Consumption max. 0,3A/5V
Video decoder:
Video Compression MPEG-2 and MPEG-1 compatible
Video Standard PAL G/ 25 Hz
Video Formats 4:3 / 16:9
Footage 16:9, automatic assimilation for 16:9 TV-Device (over Scart)
Letterbox percolating for 4:3 TV-Device
Audio decoder:
Audio compression MPEG-1 & MPEG-2 Layer I and II
Audio Mode Dual (main/sub), Stereo
Frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
Output analog:
Output Level L/R 0,5 Vss on 600 Ohm
THD > 60 dB (1 kHz)
Crosstalk < -65 dB
Output digital:
Output Level 0,5 Vss on 75 Ohm
Sampled Data Filtering 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
S/PDIF-Output optical (AC3)
Video parameter:
Input Level FBAS 1 Vss +/- 0.3 dB on 75 Ohm Teletext
filter in conformity with ETS 300 472 Standard
TV-Scart:
Output: FBAS,RGB,S-VHS over OSD selectable
VCR-Scart:
Input: FBAS,RGB,S-VHS
Output: FBAS
Serial Interface RS 232:
Type RS232 bidirectionnel
Bitrate 115,2 kBit/s max.
Plug Connector SUB-D-9
Function Update of Firmware and Preprogramming
Ethernet:
100 Mbit compatible, bi-directional interface Function
Update of Firmware and Preprogramming
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5
- 84 -
Français
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
USB:
USB 1.1 connector
Interface UDMA66 IDE:
Connecteur Interne HDD
Lecteur Compact Flash
LNB Alimentation et polarisation par tuner:
LNB Current 500mA max. ; Protection court-circuit
LNB Voltage vertical < 14V sans charge, > 11,5V at 400mA LNB
Voltage horizontal < 20V sans charge, > 17,3V at 400mA LNB
Interruption du Mode Veille
Compte la position du satellite actif:
DiSEqC 1.0/1.1/1.2 SAT POSITION / SAT OPTION
DiSEqC -
Consommation d’énergie:
ca. 60 W (in Use / 400mA LNB current)
ca. 6 W (Mode Mise en veille)
Voltage d’entrée:
110/230V / 50/60 Hz AC +/- 15%
Spécificités physiques:
Température ambiante +15°C...+35°C
Humidité < 80%
Taille (W x D x H): 374 mm x 230 mm x 75 mm
Poids: 2,2 kg sans HDD
- 85 -
Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français
16. Contact & support d’information
Siège de la société (Headquarter ?) & Distribution:
Dream-Multimedia
Vente et distribution par Visoduck Discount GmbH
Pierbusch 24-26
44536 Lünen
Germany
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU
General Public License is intended to guarantee your freedom to share and chang e free software--to make sure the
software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software
and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs;
and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender
the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the
rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them
these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty
for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have
made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License. The ‘Program’, below, refers to any such program or work,
and a ‘work based on the Program’ means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a
work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term ‘modification’.) Each licensee is addressed as
‘you’.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The
act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a
work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on
what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided
that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;
keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the
Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warrant y protection i n
exchange for a fee.
- 88 -
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of
any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the
Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this
License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started
running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an anno uncement including an
appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and
that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your
work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless
of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent
is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under
a)
the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than
your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding
source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This
alternative is allowed only for non commercial distribution and only if you received the program in object code or
executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work,
complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated i nterface definition files,
plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source
code distributed need not include anything that is normally distributed (in either so urce or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though
third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights
under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their
licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission
to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this
License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your
acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or
works based on it.
- 89 -
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a
license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may
not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for
enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the
Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section
is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity
of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system,
which is implemented by public license practices. Many people have made genero us contributions to the wide range of
software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot imp ose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geo graphical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to
time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version n umber of this L icense which
applies to it and ‘any later version’, you have the option of following the terms and conditi ons either of that version or of
any later version published by the Free Software Foundation. If the Progra m does not specify a version number of this
License, you may choose any version ever published b y the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different,
write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the
Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM ‘AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
- 90 -
18. Vue d’ensemble
Media Player
Timer
VCR Scart
Service
About
Main menu
Information
Tuner configuration
Manual scan
Games / Plugins
Service seraching
Automatic scan
Setup
Language
Timezone
RF output
LCD Setup
System
Standby / Reboot
Common Interface
Customize
A/V Settings
Harddisk
Network
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.