DREAMBOX DM 600 User Manual [fr]

Dreambox DM 600 PVR
Bedienungsanleitung
Digitaler Satellitenempfänger zum Empfang von freien
deutsch
und
verschlüsselten DVB-Programmen.
Kommunikations-Schnittstelle
Anschluss für interne Festplatte
Smartcard Leser
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g D r e a m b o x D M 7 0 2 5
Linux OS
Manuel d’utilisation
Digital satellite receiver pour clairs et cryptés
Digital Video Broadcasting (DVB).
Communication-Port
Internal hard disk support
Smartcard Reader
Linux OS
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
1. T a b l e des matières
1. Table des matières...........................................................................................................................- 2 -
2. Vues.................................................................................................................................................- 4 -
3. Explication de la vue de l’avant........................................................................................................- 5 -
4. Explication de la vue de l’arrière.......................................................................................................- 5 -
5. Instructions de sécurité.....................................................................................................................- 7 -
6. Arrêt..................................................................................................................................................- 8 -
7. Instructions supplémentaires de sécurité .........................................................................................- 8 -
8. Instructions de destruction................................................................................................................- 9 -
9. Contenu du pack ............................................................................................................................- 10 -
10. Installation ....................................................................................................................................- 10 -
11. Télécommande .............................................................................................................................- 11 -
12. Notes important sur les fonctions .................................................................................................- 12 -
13. Boutons de la télécommande.......................................................................................................- 13 -
14. Allumer et éteindre votre Dreambox.............................................................................................- 15 -
15. Sleeptimer ....................................................................................................................................- 16 -
16. Menu principal OSD ....................................................................................................................- 16 -
17. Infobar ..........................................................................................................................................- 18 -
17.1 Infobar – EPG ......................................................................................................................- 19 -
17.2 Infobar – Sub Services.........................................................................................................- 21 -
17.3 Infobar – Audio tracks ..........................................................................................................- 22 -
17.4 Infobar – Plugins ..................................................................................................................- 22 -
18. Paramètres de langage OSD ......................................................................................................- 23 -
19. Paramètres de la zone de temps .................................................................................................- 24 -
19.1 Correction manuelle de l’heure ............................................................................................- 26 -
20. Force du signal (Adjusting your antenna, DM 600 PVR-T)...........................................................- 27 -
20.1 Disable 5V (DM 600 PVR-T)................................................................................................- 28 -
20.2 Recherche automatique de transponders (DM 600 PVR-T).................................................- 29 -
20.3 Recherche manuelle de transponders (DM 600 PVR-T)......................................................- 31 -
21. Recherche automatique de transponders (DM 600 PVR-C).........................................................- 32 -
21.1 Recherche manuelle de transponders(DM 600 PVR-C).......................................................- 34 -
22. Satfinder (Ajustement de votre antenne, DM 600 PVR-S)............................................................- 35 -
23. Configuration satellite ..................................................................................................................- 36 -
23.1 one single satellite – direct connection.................................................................................- 37 -
23.2 2 satellites via Toneburst......................................................................................................- 38 -
23.3 2 satellites via 22kHz (Highband only).................................................................................- 39 -
23.4 2 satellites via DiSEqC A/B..................................................................................................- 40 -
23.5 4 satellites via DiSEqC OPT A/B.......................................................................................... - 41 -
23.6 Plusieurs satellites via DiSEqC Rotor ..................................................................................- 42 -
24. Motor setup ..................................................................................................................................- 45 -
25. Tableau d’exemple pour le DiSEqC 1.2 Rotor (SG21000) ...........................................................- 46 -
26. Recherche automatique de transponders (DM 600 PVR-S).........................................................- 47 -
27. Recherche automatique multisat (DM 600 PVR-S) ......................................................................- 50 -
28. Recherche manuelle transponders (DM 600 PVR-S)..................................................................- 54 -
29. Editer un transponder (DM 600 PVR-S).......................................................................................- 55 -
30. Organisation des services – Ajouter un nouveau bouquet ...........................................................- 58 -
30.1 Organisation des services – Ajouter des services à un bouquet existant.............................- 60 -
30.2 Organisation des services – Editer un bouquet....................................................................- 62 -
31. Contrôle parental et paramètres de contrôle ................................................................................- 64 -
31.1 Activer le contrôle parental ..................................................................................................- 65 -
31.2 Désactiver le contrôle parental ............................................................................................- 67 -
31.3 Activer les paramètres de contrôle ...................................................................................... - 68 -
31.4 Désactiver les paramètres de contrôle.................................................................................- 70 -
32. Bloquer un service........................................................................................................................- 71 -
33. Débloquer un service....................................................................................................................- 72 -
34. Paramètres Audio/Vidéo ..............................................................................................................- 73 -
35. Clavier..........................................................................................................................................- 75 -
2
Note: La Dreambox DM 600 PVR porte le label CE et convient à toutes les exigences de l’EU.
La traduction FR a été réalisée par l’aimable collaboration de rome_antique
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
36. Paramètres OSD .........................................................................................................................- 76 -
36.1 Skin Setup........................................................................................................................... - 78 -
36.2 Skins disponibles .................................................................................................................- 79 -
36.3 Règler la position du télétexte (TuxText) .............................................................................- 80 -
37. Télétexte (TuxText) ......................................................................................................................- 82 -
38. Règlages Expert ..........................................................................................................................- 84 -
38.1 Réglages de ommunications (Setting up LAN, NFS shares)................................................- 86 -
38.2 Ngrab – Streaming setup .....................................................................................................- 89 -
38.3 Mise à jour manuelle des données.......................................................................................- 90 -
38.4 Réglages de la télécommande............................................................................................. - 91 -
38.5 Restauration des Réglages d’usine......................................................................................- 92 -
39. Timer............................................................................................................................................- 93 -
40. Information – Stream information .................................................................................................- 94 -
41. Information – About......................................................................................................................- 95 -
42. Données techniques.....................................................................................................................- 96 -
43. Contact & support d’informations..................................................................................................- 98 -
44. Carte de garantie..........................................................................................................................- 99 -
45. Copyright notes .........................................................................................................................- 100 -
46. GNU General Public License......................................................................................................- 101 -
Sujet à modification sans avertissement préalable.
3
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
2. Vues
Vue de l’avant
Lecteur Smartcard
Standby LED
RC LED
Standby On / off
Vue arrière de la DM 600 PVR-C/T
Antenne
input
Antenne
output
Audio
output
(analog)
Serial
interface
Video
output
Network interface
S-Video
output
Modem
port
TV Scart
TV Scart
Audio
output
(digital)
Power supply
connector
Vue arrière de la DM 600 PVR-S
LNB
input
LNB
output
Audio
output
(analog)
Serial
interface
Video
output
Network interface
S-Video
output
Modem
port
TV Scart Audio
output
(digital)
Power supply
connector
4
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
3. E x p l i c a t i o n d e l a v u e d e l’ a v a n t Lecteur de Smartcard
Insérez votre Dreamcrypt Smartcard avec la puce dorée face en bas dans le lecteur de Smartcard. Dreamcrypt est une marque enregistrée de Dream-Multimedia.
Standby LED
Le LED Standby s’allumera rouge si la Dreambox est en mode standby. Il s’allumera vert si la Dreambox est allumée.
Le diode de la télécommande
Le diode de la télécommande s’allume à chaque fois que la Dreambox reçoit un signal de la télécommande.
Standby on/off
Le bouton Standby on/off change entre le mode standby et le mode power.
4. E x p l i c a t i o n d e l a v u e a r r i è r e Antenne input (DM 600 PVR-C/T)
Connectez votre câble antenne ici.
Antenne output (DM 600 PVR-C/T)
Vous pouvez éventuellement connecter votre TV ou VCR ici.
LNB input (DM 600 PVR-S)
Connectez le câble coaxial de votre LNB ici.
LNB output (DM 600 PVR-S)
Vous pouvez connecter un receveur analogue/digital ici. N’oubliez pas d’éteindre votre Dreambox pour la connecter.
Modem port
Vous pouvez connecter votre Dreambox à votre ISP via le Modem Socket en utilisant une ligne de téléphone.
S-Video out
Connectez le S-Video de votre Dreambox au S-Video de votre dispositif désiré, par exemple un Beamer.
5
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
Video output (FBAS)
Vous pouvez éventuellement connecter votre Dreambox à une TV en utilisant un câble
RCA/Chinch. (Composite)
Audio output - analog (Cinch)
Connectez votre Dreambox avec un câble RCA/Cinch à votre amplificateur HiFi (p.e. AUX In ou Tape In ports).
Serial interface (RS232C, Sub-D, 9-pin)
Le Serial Port est utilisé pour mettre à jour le système d’opération. Veuillez connecter un câble serial null modem ici.
TV Scart
Connectez votre TV ou beamer à votre Dreambox en utilisant un câble Scart.
Audio output - digital (Toslink)
Vous pouvez connecter votre Dreambox avec un câble optique (Toslink) à votre amplificateur HiFi ou DSP. Le signal AC3 est aussi disponible sur ce port dans le cas où le canal est transmis par des signaux Dolby Digital.
Connecteur d’alimentation électrique
Connectez le câble d’alimentation de la Dreambox sur la source d’énergie. Connectez votre alimentation électrique à votre Dreambox. Vous ne devez pas connecter la fiche de l’alimentation électrique dans une autre prise qu’une 230V/50Hz.
Network interface (Ethernet 10/100Mbit, RJ45)
Le port de communication est un port Ethernet. Il est utilisé pour communiquer avec votre Dreambox via HTTP, FTP, NFS, Telnet et Samba. Ce port est aussi utilisé pour mettre à jour le système d’opération de Dreambox. Veuillez utiliser un câble regular patch pour connecter votre Dreambox à votre LAN.
6
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
5. I n s t r u c t i o n s d e s é c u r i t é
Lire les instructions de sécurité, entièrement et avec attention, avant d’utiliser la Dreambox. Le fabriquant décline toute responsabilité pour les dommages s’ils sont le résultat d’une manipulation incorrecte de la Dreambox.
- Permettre assez d’espace autour de la Dreambox pour une ventilation suffisante.
- Ne pas couvrir le haut de la Dreambox et laisser assez d’espace par rapport aux autres
dispositifs. Les lucarnes des dispositifs doivent être libres à tout moment pour permettre un transfert suffisant de chaleur de l’intérieur du dispositif.
- Ne jamais poser de vases ou un autre récipient de liquide sur l’appareil. Ne pas exposer
l’appareil à des liquides ruisselants et éclaboussants.
- Ne pas placer des sources de flammes ouvertes, comme des bougies, sur l’appareil.
- L’appareil ne peut être utilisé que dans un climat modéré.
- Ne pas ouvrir le couvercle : risque de choc électrique. S’il est nécessaire d’ouvrir
l’appareil, veuillez contacter un professionnel.
- Ne mettre aucun objet métallique à l’intérieur des rainures ou des ouvertures de la
ventilation.
- L’installation d’un disque dur est seulement permise par une personne compétente ou
votre vendeur local.
Les modifications et les changements de la Dreambox mènent à une perte de garantie s’ils ne sont pas administrés et recommandés par une personne compétente
Nous recommandons l’installation d’un disque dur par votre fournisseur local. Une mauvaise installation du disque dur mènerait à une perte de garantie.
ATTENTION!
ATTENTION!
7
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
6. Arrêt
- Dans le cas où votre Dreambox est inutilisée pour une longue période, déconnecter la
fiche de la prise de courant.
- Pendant un orage, l’appareil devrait être débranché hors de la prise de courant.
7. I n s t r u c t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s d e s é c u r i t é
- (Dé-)Connecter à un LNB:
Eteindre la Dreambox avant de connecter ou de déconnecter le câble entrant ou sortant du LNB.
- Connecter à une TV: Avant la connexion ou la déconnection de votre Dreambox vers/ de votre TV veuillez l’éteindre
- Dans le cas où un dommage dans le câble ou avec la fiche électrique serait détecté,
déconnecter immédiatement l’appareil de la prise de courant.
- Dans le cas où l’appareil est exposé à l’humidité, déconnecter-le immédiatement de la
prise de courant.
- Dans le cas où un sérieux dommage serait détecté sur le couvercle extérieur,
déconnecter immédiatement l’appareil de la prise de courant.
- Ne pas exposer la Dreambox à la lumière directe du soleil ou à la pluie.
- Base: Le câble LNB doit être basé. Le système de base doit satisfaire aux exigences SABS 061.
- L’entretien:
Déconnecter les principaux câbles avant de laver le couvercle. Utiliser un linge légèrement humide sans agents lavants.
- Connecter la Dreambox uniquement dans des prises électriques adéquates. Les
surcharges électriques ne sont pas permises.
8
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
8. I n s t r u c t i o n s p o u r l a d e s t r u c t i o n
L’emballage de la Dreambox est seulement compose de matériaux réutilisables. Veuillez le recycler si possible.
Ce symbole sur l’emballage ou sur le produit indique que ce produit ne peut pas être déposé avec les autres déchets ménagers. En effet, il est de votre responsabilité de déposer manuellement l’équipement dans un point de collecte pour le recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de la destruction aidera à conserver les ressources naturelles et assurera que cela est recyclé de manière à protéger la santé des hommes ainsi que l’environnement
Pour plus d’informations à propos d’où vous pouvez jeter vos déchets pour les recycler; veuillez contactez les autorités locales, le service de reprise des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit..
Veuillez remarquer que les batteries vides et les déchets électriques ne doivent pas être
jetés dans la poubelle habituelle.
9
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
9. C o n t e n u d u p a c k
Veuillez vérifier si le pack est complet. Sont inclus dans le package:
- 1 Dreambox DM 600 PVR
- 1 alimentation électrique
- 1 cordon d’alimentation
- 1 télécommande
- 2 piles (1,5V Micro / AAA / LR6)
- 1manuel d’utilisateur (la version la plus récente sur Internet http://www.dream-
multimedia-tv.de )
10. I n s t a l l a t i o n
- Placez les piles à l’intérieur du compartiment pour les piles de la Télécommande en
gardant à l’esprit la bonne polarité.
- Avant d utiliser la Dreambox, veuillez lire les Instructions de sécurité.
- Connectez le LNB ou l’antenne avec un câble coaxial du LNB1/2 ou de l’Antenne à votre
Dreambox.
- Connectez la Dreambox avec un câble Scart à votre écran de télévision et, si cela est
possible ; connectez votre lecteur DVD ou VCR au VCR Scart de la Dreambox.
- Branchez le câble d’alimentation dans la Dreambox et ensuite dans une prise électrique
de tension 230V/50Hz.
- Si vous utilisez un bloc multiprise, s’il vous plait, arrêtez votre Dreambox dans le mode
standby avant de commuter off l’interrupteur de tension.
- Si vous alimentez votre Dreambox pour la première fois, vous verrez pour installer le
magicien. Le magicien d'installation vous guidera à travers la première fois installation. Suivez les instructions sur l'écran.
- Veuillez noter que le réglage d'usine a pour valeur pour le format visuel : CVBS (FBAS).
10
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
11. Télécommande
Bouton MUTE
Clavier numérique
Bouton flèche gauche
Bouton INFO
Bouton OK
Bouton volume down
Bouton AUDIO
Boutonde chaînes down
Bouton TEXT
Bouton TV
Bouton Standby
Bouton flèche droite
Bouton de chaînes up
Bouton MENU
Bouton Volume up
Bouton EXIT
Bouton d’aide
Bouton RADIO
Boutons d’options
11
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
12. Notes importantes sur les fonctions
Toutes les fonctions de la Dreambox peuvent être contrôlées via OSD-Menu (On-Screen­Display). Ceci rend la manipulation de la Dreambox très facile pour vous. Toutes les options sont indiquées par quatre touches colorées (rouge, vert, jaune, bleu) dans le OSD-Menu et peuvent démarrer avec les boutons d’options de la télécommande.
Selon le Menu choisi, ces options varient. Les boutons d’Options de votre télécommande ont de multiples fonctions. En mode PVR,
ces boutons sont utilisés pour contrôler l’enregistrement digital.
Tous les menus et la liste de services sont fermés avec le bouton EXIT.
Durant la navigation du Menu et de la liste des chaînes, les boutons suivants sont utilisés pour naviguer :
Channel-up = haut Channel-down = bas Volume down = gauche Volume up = droite
Boutons de navigation
Si vous voulez entrer dans un menu, pressez le bouton OK.
12
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
13. Boutons de la télécommande
Si vous êtes en mode TV ou RADIO, presser ce bouton vous amènera au menu principal OSD. Ce menu comporte les options suivantes :
- (1) Mode TV
- (2) Mode Radio
- (3) File Mode
- (4) Information
- (5) Shutdown
- (6) Paramètres
- (7) Jeux
- (8) Timer
Vous pouvez vous diriger jusqu’à l’option désirée en pressant les boutons de navigation gauche et droite. Voir aussi : Notes importantes sur l’opération.
Les nombres devant chaque option peuvent être utilisés pour atteindre directement la fonction voulue en pressant le nombre correspondant sur le clavier numérique de votre télécommande.
Si vous êtes dans la liste des services, presser le bouton MENU ouvrira le menu service. Les options montrées peuvent varier selon la liste de services que vous avez sélectionnée.
Le bouton Standby allume et éteint votre Dreambox. Voir aussi : Allumer et éteindre votre Dreambox.
Entrez un numéro de service pour atteindre directement l’option en utilisant le clavier numérique. Les numéros de service sont du côté gauche de la liste de service.
Le clavier numérique peut aussi être utilisé pour entrer le numéro de page en mode télétexte, si vous avez pressé le bouton TEXT et activé le décodeur télétexte. La station TV transmet des informations télétexte; aussi non, cette fonction ne peut pas être utilisée.
Presser le bouton MUTE coupe le volume. Un symbole de haut-parleur apparaîtra sur l’écran TV. Le presser encore ou presser sur un bouton de volume up ou down rebranchera l’audio.
Bouton MENU
Bouton Standby
Clavier Numérique
Bouton MUTE
13
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
Arrow-left-Button Arrow-right-Button
Ces boutons vous permettent de vous déplacer dans la Playlist. La Playlist contient les dernières chaînes choisies que vous avez sélectionnées.
Une fois que vous avez ouvert la liste des services, vous pouvez sauter au début ou à la fin de la liste des services ou vers le marqueur suivant.
Si le menu OSD n’est pas visible sur l’écran et que vous êtes en mode TV ou RADIO, presser le bouton INFO fera apparaître l’Infobar. Le presser encore lorsque l’Infobar est visible vous apportera les informations EPG de la station désirée aussi longtemps que cela est possible.
En pressant le bouton OK, vous confirmez une sélection dans la navigation du menu ou de la liste de services.
Si le menu OSD n’est pas présent sur votre écran, la liste de services sera montrée une fois que vous aurez pressé le bouton OK.
Presser le bouton de chaînes up vous amènera à la station suivante de votre liste de services sélectionnée. Si le menu ou la liste de services est visible, ce bouton déplacera le curseur vers le haut.
Presser le bouton de chaînes down vous amènera à la station précédente de votre liste de services sélectionnée. Si le menu ou la liste de services est visible, ce bouton déplacera le curseur vers le bas.
Presser le bouton de volume up augmentera le volume. Si le menu ou la liste de services est visible, ce bouton fera bouger le curseur vers la droite. .
Presser le bouton de volume down baissera le volume. Si le menu ou la liste de services est visible, ce bouton fera bouger le curseur vers la gauche.
En pressant le bouton AUDIO, vous pouvez choisir les différentes bandes audio offertes par les stations. Les différentes bandes audio sont indiquées par le point jaune dans l’Infobar.
Vous pouvez quitter tous les menus et listes de services en pressant le bouton EXIT.
Bouton INFO
Bouton OK
Bouton de chaînes up
Bouton de chaînes down
Bouton de Volume up
Bouton de Volume down
Bouton AUDIO
Bouton EXIT
14
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
TEXT-Button
Le bouton TEXT-Button active le Télétexte (TuxTxt). Si vous êtes dans la liste des stations, presser le bouton vous amènera directement vers le mode FILE.
Bouton TV
Presser le bouton TV active le mode TV.
Bouton RADIO
Presser le bouton RADIO active le mode RADIO.
Bouton HELP
Presser le bouton HELP active le menu Help.
Boutons d’options
Toutes les options possibles sont représentées par quatre points colorés (rouge, vert, jaune, bleu) et peuvent être activées par les boutons d’Options. En mode PVR, ces boutons sont utilisés pour contrôler l’enregistrement digital.
Selon le menu, les options peuvent changer et leurs noms peuvent être différents.
14. Allumer et éteindre votre Dreambox
Utilisez le bouton Standby pour allumer et éteindre votre Dreambox. Pour mettre votre Dreambox en mode Standby, pressez le bouton Standby soit sur votre
télécommande, soit sur votre Dreambox.
Enfoncer le bouton Standby de votre télécommande pendant trois secondes ouvrira le menu Shutdown / Standby.
Ceci est le menu Shutdown / Standby. Naviguez vers l’option désirée et confirmez en pressant le bouton OK.
Reboot now: Votre Dreambox sera rebootée.
Goto standby
Votre Dreambox sera mise en mode standby. Set sleeptimer:
Vous pouvez trouver une explication dans la section Sleeptimer.
15
:
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
15. Sleeptimer
Pressez le bouton Power Durant au moins 3 secondes, sélectionnez "set sleeptimer" pour accéder à ce menu.
16. Menu principal OSD
Si le menu OSD n’est pas visible sur l’écran, vous pouvez accéder au menu principal OSD en pressant le bouton Menu sur votre télécommande.
Par ce menu principal OSD, vous pouvez accéder aux sous-menus et aux fonctions de votre Dreambox. Veuillez utiliser les boutons de navigation de gauche et de droite ou haut et bas, selon la vue de votre menu principal OSD, pour accéder aux fonctions et sous-menus désirés. Utilisez le bouton OK pour activer votre sélection.
Il existe un autre moyen: vous pouvez directement accéder aux sous-menus et aux fonctions en pressant le numéro correspondant sur le clavier numérique de votre télécommande.
Ceci est le menu sleeptimer. Définissez une durée maximum de 240
minutes. Définissez si la Dreambox s’éteindra ou se mettra en mode standby en plaçant une marque dans une des cases à côté de shutdown et standby en utilisant le bouton OK.
.
Ensuite, pressez le bouton d’Options vert ou le bouton OK pour accepter le paramètre.
Sélectionner ce symbole active le mode TV.
Sélectionner ce symbole active le mode Radio.
Sélectionner ce symbole active le mode file.
Sélectionner ce symbole vous amènera au menu Info. Le menu Info vous offre des informations supplémentaires sur la station, la force du signal et la version software de votre Dreambox.
16
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
Sélectionner ce symbole vous amènera au menu shutdown. En sélectionnant cette option‚ Shutdown maintenant éteindra Dreambox. Presser le bouton Power sur votre télécommande rallumera votre Dreambox.
Sélectionner ce symbole vous amènera au menu setup (paramètres). Vous pouvez changer tous les paramètres de votre Dreambox dans ce menu setup.
Sélectionner ce symbole vous amènera aux jeux.
Sélectionner ce symbole vous amènera au menu Timer. Tous les timers peuvent être visibles, changes et effaces ici.
À travers les options du menu (5) Configuration (setup) -> (3) Système (system) -> (6) Paramètres OSD (OSD settings)-> Vous pouvez choisir de voir le menu principal OSD comme un menu normal.
Voir la section Paramètres OSD.
17
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
17. Infobar
L’Infobar apparaît et disparaît en pressant le bouton OK une fois, si le menu OSD n’est pas visible sur l’écran. L’Infobar montre toutes les informations nécessaires à propos du service sélectionné.
Numéro de la
chaîne
Nom de la
chaîne
EPG avialable Sub services Audio tracks Teletext / Plugins
Encrypted
s’allumera en jaune dès qu’une émission est une émission cryptée
Aspect ratio
s’allumera en jaune dès qu’une émission est émise en 16:9 aspect ratio.
Dolby Digital
s’allumera en jaune dès qu’une émission est diffusée en Dolby Digital.
Elapsed time Heure Dolby Digital
Encrypted Next show Current show
Remainig time
Aspect ratio
18
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
17.1 Infobar - EPG (Electronic Program Guide)
Le point rouge de l’Infobar apparaîtra si la station sélectionnée transmit des informations EPG.
Attention: En mode PVR, ces boutons sont utilisés pour contrôler l’enregistrement digital.
Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran et que vous êtes en mode TV, pressez le bouton TV pour accéder à la liste de services.
Pressez le bouton Info pour aller à la sélection du style EPG.
Ou vous pouvez presser le bouton d’Options rouge pour accéder directement au EPG de la station sans avoir à passer par la liste de services.
Sélectionnez „Channel EPG“ et pressez le bouton OK pour l’activer.
Utilisez les boutons de Navigation pour naviguer vers l’évènement désiré et pressez le bouton OK pour voir les informations supplémentaires.
Pressez le bouton EXIT et vous quitterez le EPG. Les boutons d’Options sont arrangés différemment
dans cette image, pressez le bouton Help pour voir une explication.
19
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
Pressez le bouton d’Options vert vous montrera le menu“Timer Edit”. Utilisez les boutons de Navigation pour atteindre l’option désirée et utilisez le bouton OK pour ouvrir les menus déroulants.
Changez les paramètres selon vos désirs.
Le menu déroulant „Switch“ vous offre les mêmes options que celles que vous pouvez atteindre directement du EPG en utilisant les boutons d’Options colorés.
„Switch“ vous fera changer vers le service désiré. „NGrab“ enregistrera via LAN.
Pressez le boutond d’Options vert pour sauvegarder vos paramètres.
Après avoir sauvegardé l’évènement du timer, vous reviendrez vers le EPG.
Les timers réglés seront symbolisés par une horloge rouge pour NGrab,Timers et une horloge jaune pour Switch Timers.
20
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
Pressez les nombres 1-6 pour ajuster le nombre d’heures montrées à l’écran. La ligne rouge marque l’heure. Presser le bouton EXIT vous fera quitter le EPG.
17.2 Infobar – Sub services
Le point vert dans l’Infobar apparaît si la station sélectionnée transmet des sous-services. Attention: En mode PVR, ces boutons sont utilisés pour contrôler l’enregistrement digital.
Vous pouvez quitter le mode Quickzap soit en entrant dans ce menu et en pressant à nouveau le bouton d’options vert ou en accédant à la liste des services et en sélectionnant un nouveau service en pressant les boutons Navigation haut ou bas.
Si vous sélectionnez Multi-EPG lorsqu’on vous demande pour le style EPG, vous verrez cette image.
Utilisez les boutons de Navigation pour naviguer vers l’évènement désiré. La sélection sera surlignée en gris. Pressez le bouton d’Info une fois vous montrera les informations supplémentaires. Presser le bouton d’Info à nouveau vous fera retourner à l’écran Multi-EPG.
Presser le bouton OK en Multi-EPG vous fera directement changer vers le service sélectionné.
Les boutons d’Options sont arrangés différemment dans cette image, pressez le bouton Help pour voir une explication.
Presser le bouton d’Options vert en mode TV ou Radio vous révèlera le menu subservices.
Utilisez les boutons de Navigation up et down pour aller vers l’un des subservices. Pressez le bouton OK pour le sélectionner.
Si vous choisissez l’option “Enable quickzap” (bouton d’options vert), vous resterez dans les sub services et vous pourrez passer d’un subservice à un autre en pressant les boutons de Navigation gauche et droit.
L’option „Ajouter un bouquet“(bouton d’options jaune) ajoutera le service sélectionné dans un nouveau bouquet ou dans un bouquet existant de votre choix. Voir section Managing Services.
21
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
17.3 Infobar – Audio tracks
Le point jaune dans l’Infobar apparaît si la station sélectionnée transmit de multiples plages audio.
Presser le bouton d’options jaune en mode TV ou Radio vous révèlera le menu audio de ce service.
Attention: En mode PVR, ces boutons sont utilisés pour contrôler l’enregistrement digital.
17.4 Infobar - Plugins
Le point bleu dans l’Infobar est toujours visible. Presser le bouton d’options bleu en mode TV ou Radio vous révèlera le menu Plugins. Attention: En mode PVR, ces boutons sont utilisés pour contrôler l’enregistrement digital.
Utilisez les boutons de Navigation up et down pour vous déplacer vers la plage audio désirée. Pressez le bouton OK pour le sélectionner.
Le contenu de ce menu variera d’un service à un autre.
Dirigez-vous vers l’option “Stereo”. Utilisez les boutons de Navigation left ou right pour choisir les différents modes audio, Left-Mono, Stéréo, Right­Mono. Pressez le bouton OK pour les sélectionner.
.
L’option “Teletext - Software Decoder“ ouvrira le télétexte du service.
Voir section Teletext (TuxText).
Les options „Start/Stop NGrab recording“ restent toujours dans le développement et, par conséquent, elles ne seront pas expliquées en détail.
22
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
18. Paramètre langage OSD
Si le menu OSD n’est pas visible sur l’écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’option “Setup” et pressez le bouton OK pour le sélectionner.
Naviguez vers l’option “System Settings” et pressez le bouton OK.
Le menu “System Settings” s’ouvrira. Naviguez vers l’option “OSD Language” et pressez
le bouton OK.
Le menu “OSD Language” s’ouvrira. Sélectionnez la langue désirée avec les boutons de
navigation haut et bas. Pressez le bouton OK pour l’activer.
Le bouton Exit vous fera quitter ce menu.
.
23
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
19. Régler le fuseau horaire
Si le menu OSD n’est pas visible sur l’écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’option “Setup” et pressez le bouton OK pour le sélectionner.
Naviguez vers l’option “System Settings” et pressez le bouton OK.
Le menu “System Settings” s’ouvrira. Naviguez vers l’option “Time” et pressez le bouton
OK.
Le menu “Time Settings” s’ouvrira.
Vous pouvez régler le fuseau horaire ou ajuster manuellement l’heure de votre Dreambox dans ce menu.
Naviguez vers l’option “Time Zone Setup” et
pressez le bouton OK.
24
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
Le menu “Time Zone Setup” s’ouvrira. Pressez le bouton OK pour ouvrir la liste des
fuseaux horaires.
.
Sélectionnez le fuseau horaire désiré avec les boutons de navigation haut et bas. Pressez le bouton OK pour l’activer. La liste des fuseaux horaires disparaîtra et votre sélection courante apparaîtra comme cela est montré sur l’image à côté.
Naviguez vers l’option “save” et pressez le bouton OK pour sauvegarder vos paramètres. Vous pouvez aussi éventuellement presser le bouton d’option vert pour sauvegarder.
Vous allez revenir au menu “Time”.
25
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
19.1 Correction manuelle de l’heure
Veuillez lire la section Setting the time zone pour savoir comment accéder à ce menu.
Naviguez vers l’option “Time Correction” et pressez le bouton OK.
Lorsque vous entrez dans ce menu, veuillez attendre une seconde. La Dreambox essaye de recevoir l’heure courante. Le Transpondeur d’heures et de temps se met à jour automatiquement. S’il échoue, entrez la nouvelle heure et la nouvelle date manuellement.
Naviguez vers l’option “set” et pressez le bouton OK pour sauvegarder les paramètres. Vous pouvez aussi éventuellement presser le bouton d’option vert pour sauvegarder.
Vous allez revenir au menu “Time Settings”.
Presser le bouton Exit vous fera quitter ce menu.
26
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
20. Force du signal (Ajustez votre antenne, DM 600 PVR-T)
Si le menu OSD n’est pas visible sur l’écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’option “Setup” et pressez le bouton OK pour le sélectionner.
Naviguez vers l’option “Service Searching” et presses le bouton OK.
Naviguez vers l’option “Signalfind” et pressez le bouton OK.
Pressez le bouton OK pour sélectionner un transpondeur.
Choisissez la région où vous vivez dans la liste du menu „Region“ et pressez le bouton OK.
Faites tourner votre antenne un peu en gardant un œil sur les valeurs SNR et SGC. Plus elles seront hautes, plus la réception sera bonne.
Pressez le bouton Exit vous fera quitter ce menu.
27
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
20.1 Disable 5V (DM 600 PVR-T)
Si le menu OSD n’est pas visible sur l’écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’option “Setup” et pressez le bouton OK pour le sélectionner.
Naviguez vers l’option “Service Searching” et pressez le bouton OK.
Naviguez vers l’option “Disable 5V”. Pressez le bouton OK pour placer une marque
après cette option si vous utilisez une antenne passive.
Si vous utilisez une antenne active et que vous voulez l’utiliser sans sa prise électrique, pressez le bouton OK pour remettre une marque après cette option.
28
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
20.2 Automatic transponder scan (DM 600 PVR-T)
Si le menu OSD n’est pas visible sur l’écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’option “Setup” et pressez le bouton OK pour le sélectionner.
Naviguez vers l’option “Service Searching” et pressez le bouton OK.
Naviguez vers l’option “Automatic Transponder Scan” et pressez le bouton OK.
Sélectionnez la région où vous vivez dans liste du menu et pressez le bouton OK.
29
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Français
À présent, vous pourrez voir qu’un transpondeur valide a été trouvé et que les cases devant “LOCK” et “SYNC” ont été cochées.
SNR: Signal to Noise Ratio
AGC: Automatic Gain Control
BER: Bit Error Rate (doit être égal à 0 si possible)
only Free: Si vous cochez la case devant l’option “only Free”, votre Dreambox recherchera des services FTA (non-crypté).
Pressez le bouton d’options vert pour démarrer la
recherche. Après que vous aillez commencé la recherche, vous
verrez la barre de progression et le temps restant estimé.
Veuillez attendre jusqu’à ce que votre Dreambox finisse de rechercher des services.
Vous pouvez toujours arrêter la recherché en pressant le bouton Exit plusieurs fois.
Une fois que votre Dreambox a fini la recherche, vous verrez ce menu à droite. Un bref sommaire de la recherche est montré.
Pressez le bouton OK pour fermer ce menu.
30
Loading...
+ 72 hidden pages