Dr. Brown's Deluxe Bottle Warmer User Manual [en, es, fr]

Page 1
User Instructions / Instrucciones para el usuario / Mode d’emploi
Deluxe Bottle Warmer
Calienta-biberones Deluxe
Chauffe-biberon Deluxe
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
This product is for household use only. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse cord or plugs in water or
other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
The use of accessory attachments not recommended by Handi-Craft® Company
may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids.
To operate, plug cord into wall outlet. To disconnect, turn any control to “off”,
then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer extension cords may be used if care is exercised in their use.
If a longer extension cord is used, the marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. The extension cord should be a grounding-type 3-wire cord.
Never immerse the warmer or power cord in water.
When in use, the warmer contains hot water. Be careful to avoid spilling or
splashing any water on yourself when removing contents from the warmer.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Before serving, be sure food is at a safe temperature.
Before serving, unplug cord from wall outlet and dish. Do not leave cord
within child’s reach.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Page 3
Thank you for buying the Dr. Brown’s Natural Flow® Deluxe Bottle Warmer. It has been designed and developed to provide moms, dads and other caregivers an easy, reliable way to warm baby bottles and baby food jars. The unit
accommodates 2 oz, 4 oz and 8 oz Dr. Brown’s
baby bottles. It also holds most major competitive brand baby bottles, as well as small jars and containers of baby food.
As parents ourselves we know that sometimes feeding a young baby can be a time of increased stress, especially if the baby is upset or fussing. Preparing a bottle often has to be done while holding the baby and trying to comfort them. Dr. Brown’s
is introducing this innovative new product to make warming baby
bottles and food jars simpler and easier.
Please read through the ENTIRE INSTRUCTION BOOK including the IMPORTANT SAFEGUARDS before using your new Dr. Brown’s Natural Flow
®
Deluxe Bottle Warmer for the first time. A copy of these instructions is also available online at www.handi-craft.com.
A
Parts:
A. Hinged lid B. Main housing C. Removable water reservoir D. Control panel and
LCD timer display E. Removable basket F. Reversible riser
B
C
F
D
E
KEY FEATURES:
1. A water reservoir that is refillable so the user only needs to add water to the
appliance every 6-12 bottle warming cycles. Plus the added benefit of not needing to empty the remaining water after each use.
2. An adjustable removable basket that configures for easy, fast and reliable
warming of Dr. Brown’s heated. Pacifier and small nursery items can be sterilized. The unit will also hold many competitors’ bottle sizes.
3. A hinged lid on top of the heating chamber is always closed during the
warming cycle to keep steam inside the appliance which creates more efficient and safer heating in less time. Opens for easy access to remove the bottle or jar.
bottle sizes. Standard size food jars can also be
3
Page 4
4. A user programmable warming cycle. This appliance allows the user to
determine the appropriate heating time based on the starting temperature of the formula and the size of the bottle and keeps that time stored in the unit’s memory. This results in a 1-button start function for quicker bottle warming.
5. A 4-button digital keypad to set time and turn the appliance on/off. The “last
time programmed” is stored in memory and is displayed when the appliance is turned on. The LCD timer counts down. There is an audible 5-beep alarm with flashing LCD when the heating cycle is complete.
6. A backlit display for use at night.
7. Automatic power off after 10 minutes.
8. Automatic over-heating shutdown switch.
9. A polarized plug.
10. Soft feet for stability.
11. Convenient cord storage on the bottom of the unit.
12. ETL listed.
UNPACKING:
When unpacking the appliance for the first time, carefully remove and dispose of all packing materials. Simply snap the hinged lid in place making sure the parts are fully engaged, and you’re ready to start to use. (SEE FIGURE 1)
FIGURE 1
PREPARING FOR USE:
1. Position the Dr. Brown’s Natural Flow® Deluxe Bottle
Warmer on any convenient flat surface. Be sure to place it and the electrical cord out of the reach of children.
NOTE: Always ensure the appliance is unplugged
when inserting the water reservoir.
2. Remove the water reservoir from the right side of the
main housing.
3. Turn the water reservoir upside down so the small fill
opening is facing up. Fill the reservoir with water through that opening. (SEE FIGURE 2)
4
FIGURE 2
Page 5
NOTE: DO NOT EXCEED the recommended amount of water. Please note that
hard water may increase build up or other residue on the heating plate. If you have hard water, we recommend that you use filtered or distilled water.
4. Position the short neck of the fill opening (with the
reservoir’s flat side up) into the bottom of the slot on the appliance’s right side. Pivot the reservoir up to a vertical position and snap into place. (SEE FIGURE 3) Make sure it’s held firmly in place.
5. The water reservoir will now automatically fill the heating
chamber inside the appliance to the proper level.
NOTE: The Dr. Brown’s Natural Flow® Deluxe Bottle Warmer is unique and
FIGURE 3
convenient because you don’t have to fill the reservoir every time you want to use it. The translucent reservoir also acts as a gauge. Simply keep your eye on the fluid level and refill the reservoir when you can no longer see water inside the reservoir.
6. Insert the polarized plug into a standard 120V wall outlet.
TO PROGRAM THE CYCLE TIME:
The following times are to be used as a preliminary guide only. There are many variables that can affect how fast this appliance warms a bottle or food container, such as the size of the container, the exact starting temperature of the contents and the type of liquid/food being warmed. All of these factors will impact how the appliance heats the contents and the final temperature that is reached.
When you begin to use this appliance, you will need to make adjustments to the length of time to achieve the most appropriate final temperature. The appliance will keep the “last time used” in memory so once you determine the best time for a specific size bottle, you can simply insert another bottle and press the start button.
Use the following chart as a STARTING POINT ONLY to estimate the proper time for the appropriate heating cycle. Start by using information from the chart but adjust the length of time based on the actual results you achieve.
NOTE: MOST FROZEN BOTTLES REQUIRE TWO CYCLES TO WARM. BE SURE TO OBSERVE THE WARMING TIMES BELOW. THIS WARMER FEATURES AN 8-MINUTE CYCLE LIMIT TO AVOID OVERHEATING FOR THE SAFETY OF MOM AND BABY.
STANDARD BOTTLE STARTING TEMPERATURE ESTIMATED TIME
(before warming) (minutes) 2 oz. Plastic Room temperature (72°F) 2:10
2 oz. Plastic Refrigerator (40°F) 3:00 2 oz. Plastic Freezer (0°F) 8:00 + :30
4 oz. Plastic Room temperature (72°F) 2:30 4 oz. Plastic Refrigerator (40°F) 3:55 4 oz. Plastic Freezer (0°F) 8:00 + 1:05
5
Page 6
STANDARD BOTTLE STARTING TEMPERATURE ESTIMATED TIME
(before warming) (minutes) 8 oz. Plastic Room temperature (72°F) 3:00
8 oz. Plastic Refrigerator (40°F) 5:00 8 oz. Plastic Freezer (0°F) 8:00 + 3:30
4 oz. Glass Room temperature (72°F) 2:00 4 oz. Glass Refrigerator (40°F) 2:50 4 oz. Glass Freezer (0°F) 7:00
8 oz. Glass Room temperature (72°F) 2:30 8 oz. Glass Refrigerator (40°F) 4:20 8 oz. Glass Freezer (0°F) 8:00 + 2:10
NOTE: DO NOT FREEZE DR. BROWN’S™ BOTTLES WITH THE VENT SYSTEM IN PLACE. WE SUGGEST THAT YOU WARM THE BOTTLE AND FROZEN FLUID, AND THEN REASSEMBLE THE VENT SYSTEM BEFORE USE.
CAUTION: If using glass bottles, use only glass thermo-resistant bottles, as sudden
temperature change may cause glass to break.
WIDE-NECK BOTTLE STARTING TEMPERATURE ESTIMATED TIME
(before warming) (minutes) 4 oz. Plastic Room temperature (72°F) 2:20
4 oz. Plastic Refrigerator (40°F) 4:00 4 oz. Plastic Freezer (0°F) 8:00 + 3:00
8 oz. Plastic Room temperature (72°F) 3:20 8 oz. Plastic Refrigerator (40°F) 5:35 8 oz. Plastic Freezer (0°F) 8:00 + 6:10
FOOD JAR STARTING TEMPERATURE ESTIMATED TIME
(before warming) (minutes) 4 oz. Room temperature (72°F) 2:30
4 oz. Refrigerator (40°F) 2:45
CAUTION: Heating frozen food jars with this warmer is NOT RECOMMENDED.
Always thaw them first. Never heat an empty bottle or jar in this product.
PACIFIER OR SMALL ACCESSORY STERILIZATION ESTIMATED TIME
(minutes) Pacifier 2:00
TO OPERATE THE APPLIANCE:
1. Remove any protective cap,
position the bottle or jar in the basket and then place it into the heating chamber.
NOTE: The basket has 2 parts. The
bottom section can be turned upside down so that smaller bottles sit higher up in the heating chamber and are easier to remove. (SEE FIGURE 4)
6
FIGURE 4
Page 7
CAUTION: Before warming Dr. Brown’s™ bottles in this appliance, always
remove all bottle components before warming to prevent the vent from leaking fluid if gas forms during warming.
If leaking occurs during warming, pour out any remaining water in the
appliance’s heating chamber and reservoir, and refill the reservoir with fresh water.
NOTE: To empty the heating chamber, unplug the product and remove the
reservoir from the side. With the cover open, tip the unit over a sink with the reservoir opening facing up and drain any remaining fluid from inside the heating chamber through the top opening.
2. Close the cover. Never use this appliance without the basket insert in place
and properly adjusted for the bottle or jar size.
CAUTION: DO NOT open the lid of the heating chamber once the heating cycle
has been started.
3. Press any button on the keypad (except O) to display the
“last time used”. If correct, press >. If you want to adjust the time, press the up arrow button to increase the length of time or the down arrow button to decrease the time.
NOTE: Pressing and holding an arrow button will cause
the timer display to change very fast. To change the timer slowly, push and release the arrow button so the numbers move incrementally. Once the display shows the desired
FIGURE 5
time, press start button. (SEE FIGURE 5)
4. When the heating cycle is complete the display will flash 00:00 for 60 seconds
and then shut off. At that time, there will be 5 audible beeps that indicate the cycle time you selected is complete and the bottle or food is ready to be removed from the appliance. You can open the top of the product at this point.
NOTE: You can turn the appliance off any time by
pressing the O button.
CAUTION: Be careful of the steam rising out from the
heating chamber.
DO NOT put your hands on or around
the heating chamber during or immediately after the heating cycle.
5. Grasp the side tabs of the basket and remove it
immediately to prevent residual heating. Place it on the countertop and remove the bottle or jar. (SEE FIGURE 6)
FIGURE 6
6. Gently swish the fluid in the bottle around or stir the food thoroughly so the
temperature becomes uniform throughout the container.
ALWAYS TEST THE TEMPERATURE OF THE FLUID OR FOOD BEFORE
7.
FEEDING YOUR BABY.
7
Page 8
NOTE: The appliance is programmed to automatically reduce the time for an
additional heating cycle started within 15 minutes of the end of the previous cycle. If you heat a second bottle immediately, you will see that time is reduced by a pro-rated amount unless you override the feature and set a new time yourself.
NOTE: The appliance is equipped with an internal sensor that will automatically
shut the unit off if it gets too hot or runs out of water. The switch will automatically reset once the unit cools down.
NOTE: For microbiological and hygienic reasons, once milk or food is heated,
it should not be re-heated again and should be discarded if not used immediately. Please consult your health professional for further guidance about safety recommendations on feeding.
TO CLEAN THE APPLIANCE:
Always unplug the appliance and ensure it is cool before cleaning any part.
Remove water reservoir and empty all water out of the unit.
Wipe the exterior surfaces as well as the inside of the heating chamber with a
damp cloth or sponge using mild soap. DO NOT submerge the unit in any water or liquid.
Removable baskets are dishwasher safe (top rack) or wash with soapy water.
Rinse with clean water. Air dry.
DO NOT use scouring pads, abrasives or solvents for cleaning.
DO NOT disassemble the product. There are no serviceable parts inside.
TO DE-SCALE THE APPLIANCE:
It is important to de-scale this appliance every 4 weeks to ensure that it continues to work properly. Pour all remaining water out of the water chamber and reservoir. To de-scale, mix 2 oz (50 ml) of white vinegar with 4 oz (100 ml) of cold water in the water reservoir, and then run the mixture through the bottle warmer as you normally would until any scaling has been removed. Please ensure proper
ventilation when descaling with vinegar.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este producto debe ser usado solamente en el hogar. Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable ni los
enchufes en agua u otros líquidos.
8
Page 9
Cuando se use cualquier aparato eléctrico, ya sea cerca de los niños o por
ellos mismos, es necesario supervisar en forma constante.
Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de colocar o quitar piezas.
No haga funcionar ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, ni
después de observar que funciona mal o que sufrió cualquier tipo de daño. Lleve el aparato al centro de reparaciones autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
Usar piezas o accesorios que no sean recomendados por Handi-Craft®
Company puede causar lesiones.
No use el aparato al aire libre.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o superficie de apoyo,
ni que toque superficies calientes.
No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente a gas o eléctrico, ni
dentro del horno caliente.
Debe tener mucho cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga
líquidos calientes.
Para encender, conecte el cable en una toma de corriente en la pared. Para
desconectar, coloque primero cualquier control en posición de apagado (“off”) y luego retire el enchufe de la toma de corriente en la pared.
No use el aparato para otro fin que no sea para el que fue diseñado.
Se incluye un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse
con un cable más largo.
Se pueden utilizar extensiones eléctricas más largas si se toma precaución
al usarlas.
Si se utiliza una extensión eléctrica más larga, la capacidad eléctrica marcada
en la extensión debe ser al menos tan alta como la que se indica en el aparato, y el cable debe colocarse de tal modo que no cuelgue del mostrador ni la mesa donde pueda ser halado sin intención por los niños. La extensión eléctrica debe ser del tipo que tiene tres alambres y hacer tierra.
Nunca sumerja el calienta-biberones o el cable en agua.
Cuando se encuentra en uso, el calienta-biberones contiene agua caliente.
Tenga cuidado y evite derrames o salpicaduras de agua sobre usted al retirar elcontenido del calienta-biberones.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica este enchufe se ha creado para acoplarse a una toma de corriente de una sola manera. Si el enchufe no cabe completamente en la toma de corriente, dele la vuelta. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de manera alguna.
9
Page 10
Antes de servir, asegúrese que los alimentos se encuentren a una
temperatura segura.
Antes de servir, desenchufe el cable de la toma de corriente de la pared
y del plato. No deje el cable al alcance de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar el Calienta-biberones Dr. Brown’s Natural Flow® Deluxe. El Calienta-biberones fue diseñado para ofrecer a las mamás, papás y demás personas que cuidan del bebé una forma sencilla, fácil y confiable de calentar los biberones y envases de comida para bebé. Este aparato acomoda los biberones Dr. Brown’s la mayoría de los biberones de las principales marcas competidoras, así como envases y recipientes pequeños de comida para bebé.
Como padres, sabemos que algunas veces alimentar a un bebé puede ser un momento de estrés, especialmente si el bebé está alterado o de mal humor. Con frecuencia hay que preparar el biberón mientras sostenemos al bebé y tratamos de confortarlo. Dr. Brown’s para calentar los biberones y envases de comida para bebé de forma más simple y fácil.
Por favor lea TODO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES incluyendo la sección de PRECAUCIONES IMPORTANTES antes de usar por primera vez su nuevo Calienta­biberones Dr. Brown’s Natural Flow obtener una copia de estas instrucciones en Internet: www.handi-craft.com.
Piezas:
A. Tapa con bisagra B. Estructura principal C. Depósito de agua removible D. Panel de control y
pantalla LCD de reloj E. Cesta removible F. Levantador reversible
de 60 ml, 120 ml y 240 ml. También puede usarse para
presenta este innovador nuevo producto
A
®
Deluxe. Puede
B
F
D
E
C
CARACTERÍSTICAS CLAVE:
1. Un depósito de agua que se puede volver a llenar para que el usuario solo
tenga que agregar agua después de cada 6 -12 ciclos de calentamiento de biberones. Además tiene el beneficio adicional que no necesita que se vacíe el agua restante después de cada uso.
10
Page 11
2. Una cesta ajustable y removible, configurada para el calentamiento fácil,
rápido y seguro de los tamaños de biberones Dr. Brown’s.
Se pueden calentar envases de comida de tamaño estándar. Puede usarse para esterilizar el chupete y pequeños artículos de la habitación del bebé. En este aparato también caben muchos tamaños de biberones de marcas competidoras.
3. Una tapa con bisagra en la parte superior de la cámara de calentamiento siempre está cerrada durante el ciclo de calentamiento para mantener el vapor dentro del aparato, lo que crea calentamiento más eficiente y seguro en menos tiempo. Abre para facilitar sacar el biberón o envase.
4. Un ciclo programable de calentamiento para el usuario. Este aparato permite al usuario determinar el período de calentamiento adecuado con base en la temperatura inicial de la fórmula y el tamaño del biberón y mantener ese período de tiempo almacenado en la memoria del aparato. Esto permite una función que se puede iniciar con solo tocar un botón, para un calentamiento de biberones más rápido.
5. Un teclado digital de 4 botones para marcar el tiempo y para encender y apagar el aparato. La “última programación” se almacena en la memoria y aparece cuando se enciende el aparato. El reloj LCD tiene cuenta regresiva. Hay una alarma sonora de 5 timbres con pantalla de cristal líquido parpadeante cuando se completa el ciclo de calentamiento.
6. Hay una pantalla luminosa para cuando se usa de noche.
7. Se apaga automáticamente después de 10 minutos.
8. Tiene un control automático que apaga el aparato si se sobrecalienta.
9. Un enchufe polarizado.
10. Soportes suaves para estabilidad.
11.
Almacenamiento conveniente para el cable en la parte inferior del aparato.
12. Certificado ETL.
DESEMPAQUE:
Cuando desempaque el aparato por primera vez, quite y deseche todos los materiales de empaque cuidadosamente. Simplemente encaje la tapa con bisagra en su lugar, asegurándose que todas las partes encajen bien, y está listo para empezar a usar. (VEA LA FIGURA 1)
FIGURA 1
11
Page 12
PREPARACIÓN PARA USAR EL APARATO:
1. Coloque el Calienta-biberones Dr. Brown’s Natural Flow® Deluxe en cualquier
superficie plana conveniente. Asegúrese de colocar el aparato y el cable eléctrico fuera del alcance de los niños.
NOTA: Asegúrese siempre que el aparato esté desenchufado cuando agregue
agua al depósito.
2. Retire el depósito de agua del lado derecho de la
estructura principal. Voltee el depósito de agua boca abajo para que la pequeña
3.
abertura para llenar apunte hacia arriba. Llene el depósito con agua a través de esa abertura. (VEA LA FIGURA 2)
NOTA: NO USE MÁS AGUA que la cantidad recomendada.
Tenga en cuenta que el agua dura puede aumentar la acumulación o el depósito de otros residuos en la placa de calentamiento. Si tiene agua dura, le recomendamos usar agua fi ltrada o destilada.
FIGURA 2
4. Coloque el cuello corto de la abertura para llenar (con el
lado plano del depósito hacia arriba) en el fondo de la ranura del lado derecho del aparato. Haga girar el depósito para que quede en posición vertical y automáticamente caerá en su lugar. (VEA LA FIGURA 3) Asegúrese que esté firmemente sujetado en su lugar.
5. El depósito de agua llenará automáticamente la cámara de
FIGURA 3
calentamiento dentro del aparato hasta el nivel adecuado.
NOTA: El Calienta-biberones Dr. Brown’s Natural Flow® Deluxe es único y
conveniente porque no tiene que llenar el depósito con agua cada vez que desea usarlo. El depósito transparente también funciona como un marcador. Simplemente observe el nivel del agua y vuelva a llenarlo cuando deje de ver agua dentro del depósito.
6. Inserte el enchufe polarizado en una toma de corriente estándar de 120V en
la pared.
PARA PROGRAMAR EL CICLO DE TIEMPO:
Los siguientes tiempos se deben usar solo como una guía preliminar. Hay muchas variables que pueden afectar cuán rápido este aparato calienta un biberón o un recipiente con comida, como el tamaño del recipiente, la temperatura inicial exacta del contenido y el tipo de líquido o alimento que se calienta. Todos esos factores afectarán cómo el aparato calienta el contenido y la temperatura final alcanzada.
Cuando comience a utilizar este aparato, necesitará hacer ajustes a la duración del tiempo necesario para alcanzar la temperatura final adecuada. El aparato
12
Page 13
guardará en la memoria la información de la “última vez usada” de manera que cuando usted determine el mejor período de tiempo para un tamaño de biberón específico, simplemente coloque otro biberón y presione el botón “start”.
Use la tabla siguiente SOLO COMO GUÍA INICIAL para estimar el tiempo adecuado para el ciclo de calentamiento correspondiente. Use inicialmente la información de la tabla y ajuste la duración del tiempo basándose en los resultados actuales que logre.
NOTA: LA MAYORÍA DE LOS BIBERONES CONGELADOS NECESITAN DOS CICLOS PARA QUEDAR TIBIOS. ASEGÚRESE DE RESPETAR LOS TIEMPOS DE CALENTAMIENTO QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN. ESTE CALIENTA-BIBERONES OFRECE UN CICLO CON UN LÍMITE DE 8 MINUTOS PARA EVITAR EL CALENTAMIENTO EXCESIVO Y ASÍ GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LA MAMÁ Y EL BEBÉ.
BIBERÓN ESTÁNDAR TEMPERATURA INICIAL TIEMPO APROXIMADO (antes de calentar) (minutos)
60 ml Plástico Temperatura ambiente (72°F) 2:10 60 ml Plástico Refrigerador (40°F) 3:00 60 ml Plástico Congelador (0°F) 8:00 + :30
120 ml Plástico Temperatura ambiente (72°F) 2:30 120 ml Plástico Refrigerador (40°F) 3:55 120 ml Plástico Congelador (0°F) 8:00 + 1:05
240 ml Plástico Temperatura ambiente (72°F) 3:00 240 ml Plástico Refrigerador (40°F) 5:00 240 ml Plástico Congelador (0°F) 8:00 + 3:30
120 ml Vidrio Temperatura ambiente (72 F) 2:00 120 ml Vidrio Refrigerador (40°F) 2:50 120 ml Vidrio Congelador (0°F) 7:00
240 ml Vidrio Temperatura ambiente (72°F) 2:30 240 ml Vidrio Refrigerador (40°F) 4:20 240 ml Vidrio Congelador (0°F) 8:00 + 2:10
NOTA: NO CONGELE LOS BIBERONES DR. BROWN’S™ CON EL SISTEMA DE
VENTILACIÓN INSTALADO. LE RECOMENDAMOS QUE CALIENTE EL BIBERÓN Y EL LÍQUIDO CONGELADO Y DESPUÉS COLOQUE NUEVAMENTE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN ANTES DE USAR.
PRECAUCIÓN: Si usa un biberón de vidrio, utilice solo biberones resistentes al calor,
ya que un cambio súbito en la temperatura puede romper el vidrio.
BIBERÓN DE TEMPERATURA INICIAL TIEMPO APROXIMADO BOCA ANCHA (antes de calentar) (minutos)
120 ml Plástico Temperatura ambiente (72°F) 2:20 120 ml Plástico Refrigerador (40°F) 4:00 120 ml Plástico Congelador (0°F) 8:00 + 3:00
240 ml Plástico Temperatura ambiente (72°F) 3:20 240 ml Plástico Refrigerador (40°F) 5:35 240 ml Plástico Congelador (0°F) 8:00 + 6:10
13
Page 14
ENVASE DE COMIDA TEMPERATURA INICIAL TIEMPO APROXIMADO
120 ml Temperatura ambiente (72°F) 2:30 120 ml Refrigerador (40°F) 2:45
PRECAUCIÓN: NO SE RECOMIENDA calentar envases de comida congelados con
este calienta-biberones. Siempre descongélelos primero. Nunca caliente un biberón o un envase vacío en este aparato.
ESTERILIZACIÓN DE CHUPETE U OTRO ACCESORIO PEQUEÑO TIEMPO APROXIMADO
Chupete 2:00
(antes de calentar) (minutos)
PARA USAR EL APARATO:
1. Quite cualquier tapa protectora, coloque el biberón o envase en la cesta y
póngalo en la cámara de calentamiento.
NOTA: La cesta tiene 2 partes. La sección inferior se puede invertir para
que los biberones más pequeños queden más altos en la cámara de calentamiento y sean más fáciles de sacar. (VEA LA FIGURA 4)
PRECAUCIÓN: Antes de calentar los biberones Dr. Brown’s™ en este aparato,
siempre retire todos los componentes del biberón antes de calentar para evitar que la ventilación derrame líquido a causa de la formación de gas durante el calentamiento.
No obstante, si esto pasa, vierta cualquier residuo de agua que quede en la
cámara de calentamiento y en el depósito, y vuelva a llenar el depósito con agua limpia.
NOTA: Para vaciar la cámara de
calentamiento, desenchufe el aparato y retire el depósito del lado de la unidad. Con la tapa abierta, vacíe el aparato en el fregadero con la abertura del depósito apuntando hacia arriba y drene cualquier líquido restante del interior de la cámara de calentamiento a través de la abertura superior.
2. Cierre la tapa. Nunca use este aparato sin colocar la cesta en su lugar y que
quede adecuadamente ajustada para el tamaño del biberón o del envase.
PRECAUCIÓN: NO abra la tapa de la cámara de calentamiento una vez se
haya iniciado el ciclo de calentamiento.
3. Presione cualquier botón en el teclado (excepto O) para que aparezca la
última vez usada “last time used”. Si está correcto, presione >. Si desea
FIGURA 4
14
Page 15
ajustar el tiempo, presione la flecha que apunta hacia arriba para aumentar el período de tiempo o la flecha que apunta hacia abajo para disminuir el período de tiempo.
NOTA: Presionar duro y mantener presionado un botón de flecha hará que
el reloj cambie muy rápido. Para que el reloj cambie despacio, oprima y suelte el botón de la flecha para que los números se muevan por incrementos. Una vez la pantalla muestre el tiempo deseado, presione el botón “start”. (VEA LA FIGURA 5)
4. Cuando se complete el ciclo de calentamiento la pantalla se encenderá y apagará mostrando 00:00 durante 60 segundos y después se apagará. En ese momento se escucharán 5 timbres indicando que el período del ciclo que usted seleccionó ha concluido y el biberón o los alimentos están listos para ser removidos del aparato. Usted puede abrir la tapa del aparato en este momento.
NOTA: Puede apagar el aparato en cualquier momento
presionando el botón “O”.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con el vapor que sale de
la cámara de calentamiento. NO coloque sus manos alrededor de la cámara de calentamiento durante o inmediatamente después del ciclo de calentamiento.
5. Agarre las asas de la cesta y sáquela del aparato
FIGURA 5
inmediatamente para prevenir el calentamiento residual. Colóquela en el mostrador de la cocina y saque el biberón o el envase. (VEA LA FIGURA 6)
6. Suavemente agite el líquido en el biberón o revuelva la comida para que la temperatura sea uniforme en todo el recipiente.
SIEMPRE PRUEBE LA TEMPERATURA DE LOS LÍQUIDOS
7.
O ALIMENTOS ANTES DE ALIMENTAR A SU BEBÉ.
NOTA: El aparato está programado para reducir
FIGURA 6
automáticamente el tiempo de un ciclo de calentamiento adicional iniciado dentro de 15 minutos del final del ciclo anterior. Si calienta un segundo biberón inmediatamente, verá que el tiempo se ha reducido por una cantidad prorrateada a menos que usted elimine esa característica y establezca el tiempo usted mismo/a.
NOTA: El aparato está equipado con un sensor interno que automáticamente
apaga la unidad si se calienta demasiado o si se le agota el agua. El interruptor se programará automáticamente una vez que la unidad se enfríe.
NOTA: Por razones de microbios e higiene, una vez se calienta la leche o los
alimentos, éstos no se deben volver a calentar y debe desecharlos si no los
15
Page 16
usa inmediatamente. Consulte a su profesional de la salud para obtener más orientación sobre las recomendaciones sobre la alimentación.
PARA LIMPIAR EL APARATO:
Siempre desenchufe el aparato y asegúrese que esté frío antes de limpiar
cualquier pieza.
Saque el depósito de agua y vacíe toda el agua del aparato.
Limpie las superficies externas al igual que el interior de la cámara de
calentamiento con un paño húmedo o una esponja con jabón suave. NO sumerja el aparato en agua o líquido.
Las cestas removibles se pueden lavar en el lavavajillas (rejilla superior) o lavar
con agua jabonosa. Enjuague con agua limpia. Seque al aire.
NO use estropajos, sustancias abrasivas ni solventes para la limpieza.
NO desarme la unidad. No hay partes que requieran servicio en el interior.
PARA RETIRAR EL DEPÓSITO DE MINERALES DEL APARATO:
Cada 4 semanas es importante retirar el depósito de minerales de este aparato para garantizar que continúe funcionando adecuadamente. Vacíe toda el agua de la cámara y del depósito de agua. Para retirar el depósito de minerales, mezcle 2 onzas (50 ml) de vinagre blanco con 4 onzas (100 ml) de agua fría en el depósito de agua, y luego vierta esta mezcla en el calienta-biberones de biberones como lo haría normalmente hasta haber retirado completamente el depósito de minerales. Por favor, asegúrese de tener una ventilación adecuada al desincrustar con vinagre.
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTIONS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous devez respecter certaines
précautions élémentaires de sécurité, notamment les suivantes :
Lisez entièrement le mode d’emploi.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
Pour éviter les chocs électriques, ne plongez pas les cordons ou les fiches
d’alimentation dans de l’eau ou d’autres liquides.
Surveillez étroitement les enfants lorsqu’ils utilisent ou se trouvent à proximité
d’un appareil électrique.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’y mettre ou d’en extraire des éléments.
N’utilisez pas un appareil dont la fiche et/ou le cordon sont abîmés, qui
fonctionne mal ou qui présente tout autre dommage. Confiez l’appareil au
16
Page 17
service après-vente le plus proche pour qu’il l’examine, le répare ou effectue les réglages nécessaires.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Handi-Craft® Company
peut entraîner des blessures.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre du bord d’une table ou d’un
plan de travail ni toucher des surfaces chaudes.
Ne placez pas l’appareil près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans
un four chaud.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil
électrique contenant des liquides chauds.
Pour mettre l’appareil sous tension, branchez le cordon d’alimentation dans
une prise de courant murale. Pour mettre l’appareil hors tension, placez n’importe quelle commande sur « off » (arrêt), puis débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale.
N’utilisez pas l’appareil à une fin autre que celle à laquelle il est destiné.
Le cordon d’alimentation fourni est court pour éviter qu’il s’enchevêtre ou
fasse trébucher quelqu’un.
Vous pouvez utiliser une rallonge électrique, à condition d’être très prudent.
Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que sa puissance
nominale est au moins égale à celle de l’appareil et que le cordon est placé de façon à ne pas pendre du plan de travail ou de la table, pour éviter que quelqu’un trébuche ou que les enfants puissent tirer dessus. La rallonge doit comporter trois fils, avec une mise à la terre.
N’immergez jamais le chauffe-biberon ou le cordon d’alimentation dans l’eau.
Lorsqu’il est en marche, le chauffe-biberon contient de l’eau chaude. Faites
attention de ne pas renverser d’eau ni de vous éclabousser lorsque vous en­levez le contenu du chauffe-biberon.
Cet appareil comporte une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre).
Pour réduire les risques de chocs électriques, cette fiche est conçue pour s’insérer d’une seule façon dans une prise électrique. Si elle ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle n’y entre toujours pas, appelez un électricien qualifié. N’essayez pas de modifier la fiche.
Assurez-vous que les aliments ne sont pas trop chauds avant de les servir.
Avant de servir, débranchez le cordon de la prise murale. Ne laissez pas le
cordon à portée d’un enfant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
Page 18
Merci d’avoir acheté le chauffe-biberon Dr. Brown’s Natural Flow® Deluxe. Il a été conçu pour donner aux parents et autres personnes chargées de garder l’enfant un moyen facile et fiable de faire réchauffer les biberons et les pots d’aliments pour bébés. L’appareil convient aux biberons Dr. Brown’s
de 60 ml, 120 ml, et 240 ml. Il peut également être utilisé pour la plupart des biberons des marques concurrentes ainsi que pour les petits pots et les petits récipients d’aliments pour bébés.
Étant nous-mêmes des parents, nous savons que nourrir un bébé peut entraîner un stress supplémentaire, surtout si le bébé pleure ou se montre difficile. Il faut souvent préparer le biberon tout en tenant le bébé et en essayant de le consoler.
Dr. Brown’s
présente cet appareil novateur afin de faciliter le réchauffage des
biberons et des pots d’aliments pour bébés.
Veuillez lire l’INTÉGRALITÉ du MODE D’EMPLOI, y compris les IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTIONS avant d’utiliser le chauffe-biberon
Dr. Brown’s Natural Flow Une copie de ce mode d’emploi est également disponible
®
Deluxe pour la première fois.
A
en ligne sur www.handi-craft.com.
PIÈCES :
B
A. Couvercle à charnière B. Corps principal C. Réservoir d’eau amovible D. Commandes et minuterie
à cristaux liquides
F
D
E. Panier amovible F. Support réversible
E
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES :
1. Réservoir d’eau réutilisable : il suffit à l’utilisateur d’ajouter de l’eau tous
les 6 à 12 cycles de réchauffage de biberon. En outre, il n’est pas nécessaire de vider l’eau qui reste après chaque utilisation.
2. Panier amovible permettant de réchauffer facilement, rapidement et
de manière sûre les biberons Dr. Brown’s Possibilité de faire réchauffer les pots standard d’aliments pour bébés. Possibilité de stériliser les sucettes et petits articles de bébé. Cet appareil convient aux biberons de nombreuses marques concurrentes.
3. Le couvercle à charnière, sur le compartiment de réchauffage, demeure
fermé pendant le cycle de réchauffage pour emprisonner la vapeur dans l’appareil, donc chauffer plus efficacement et de manière plus sûre en moins de temps. Il suffit de l’ouvrir pour retirer facilement le biberon ou le petit pot.
de 60 ml, 120 ml, et 240 ml.
C
18
Page 19
4. Cycle de réchauffage programmable par l’utilisateur. L’appareil permet
à l’utilisateur de choisir la durée de réchauffage, selon la température de départ du lait maternisé et la taille du biberon, et la garde en mémoire. Il suffit donc d’appuyer sur un seul bouton pour mettre l’appareil en marche et réchauffer rapidement les biberons.
5. Commande numérique à quatre boutons pour régler la durée et mettre
l’appareil en marche ou l’arrêter. La dernière durée programmée est gardée en mémoire et s’affiche lorsque l’appareil est mis en marche. La minuterie à cristaux liquides affiche le compte à rebours. Lorsque le cycle de réchauffage est terminé, cinq bips sont émis et l’affichage à cristaux liquides clignote.
6. Affichage lumineux pour utilisation la nuit.
7. Mise hors tension automatique au bout de 10 minutes.
8. Mise hors tension automatique évitant le surchauffage.
9. Fiche polarisée.
10. Pieds souples assurant la stabilité.
11. Rangement pratique pour le cordon au bas de l’appareil.
12. Certification ETL.
DÉBALLAGE :
Lorsque vous déballez l’appareil, retirez soigneusement tous les matériaux d’emballage et jetez-les. Il vous suffit d’enclencher le couvercle à charnière, en vous assurant que les pièces sont bien en place, et vous pouvez commencer à utiliser l’appareil comme indiqué à la figure 1.
FIGURE 1
PRÉPARATION POUR L’UTILISATION :
1. Placez le chauffe-biberon Dr. Brown’s Natural Flow® Deluxe sur n’importe
quelle surface plate pratique. Assurez-vous de placer l’appareil et le cordon électrique hors de la portée des enfants.
REMARQUE : Toujours s’assurer que l’appareil est débranché avant
d’insérer le réservoir d’eau.
2. Retirez le réservoir d’eau du côté droit du corps principal de l’appareil.
19
Page 20
3. Retournez le réservoir, de sorte que le petit orifice
de remplissage soit en haut. Remplissez le réservoir d’eau par cet orifice comme indiqué à la figure 2.
REMARQUE : NE PAS DÉPASSER la quantité d’eau
recommandée. Veuillez noter que l’eau calcaire peut augmenter la formation de dépôts ou d’autres résidus sur la plaque chauffante. Si votre eau est calcaire, nous vous conseillons d’utiliser de l’eau fi ltrée ou distillée.
4. Placez le goulot court de l’orifice de remplissage
(côté plat du réservoir vers le haut) dans le bas de la
FIGURE 2
fente, sur le côté droit de l’appareil. Faites pivoter le réservoir jusqu’à la verticale, et emboîtez-le comme indiqué à la figure 3. Assurez-vous que le réservoir est bien en place.
5. Le réservoir remplit automatiquement le compartiment
de réchauffage de l’appareil jusqu’au niveau adéquat.
REMARQUE : Le chauffe-biberon Dr. Brown’s Natural
Flow
®
Deluxe est unique et pratique parce qu’il n’est pas
FIGURE 3
nécessaire de remplir le réservoir à chaque utilisation. Comme le réservoir est transparent, il sert également de jauge. Il vous suffit de surveiller le niveau d’eau et de remplir le réservoir lorsqu’il est vide.
6. Insérez la fiche polarisée dans une prise de courant murale standard de 120 V.
PROGRAMMATION DE LA DURÉE DU CYCLE :
Les durées suivantes ne sont fournies qu’à titre indicatif. Nombre de variables peuvent influer sur la rapidité avec laquelle l’appareil réchauffe un biberon ou un contenant d’aliments, comme la taille du contenant, la température de départ exacte du contenu et le genre de liquide ou d’aliment à réchauffer. Tous ces facteurs ont une incidence sur la manière dont l’appareil réchauffe le contenu et sur la température finale atteinte.
Lorsque vous commencez à utiliser l’appareil, vous devez ajuster la durée afin d’obtenir la température finale la plus appropriée. L’appareil garde en mémoire la dernière durée programmée ; une fois déterminée la durée de réchauffage appropriée pour un biberon d’un format particulier, il vous suffit d’insérer un autre biberon et d’appuyer sur START (démarrer).
En vous servant du tableau suivant à titre INDICATIF SEULEMENT, estimez la durée afin que le cycle de réchauffage soit adéquat. Au départ, servez-vous des renseignements que contient le tableau, puis modifiez la durée de réchauffage selon les résultats recherchés.
REMARQUE : LA PLUPART DES BIBERONS CONGELÉS DEMANDENT DEUX
CYCLES POUR BIEN SE RÉCHAUFFER. S’ASSURER DE RESPECTER LES DURÉES DE CHAUFFAGE CI-DESSOUS. CE CHAUFFE-BIBERON COMPORTE
20
Page 21
UNE LIMITE DE CYCLE DE 8 MINUTES AFIN D’ÉVITER TOUTE SURCHAUFFE ET DE PROTÉGER LA MÈRE ET LE BÉBÉ.
BIBERONS STANDARD TEMPÉRATURE DE DÉPART DURÉE ESTIMÉE
(avant le réchauffage) (minutes:secondes) 60 ml, plastique Température ambiante (22 °C) 2:10
60 ml, plastique Réfrigérateur (4 °C) 3:00 60 ml, plastique Congélateur (–18 °C) 8:00 + :30
120 ml, plastique Température ambiante (22 °C) 2:30 120 ml, plastique Réfrigérateur (4 °C) 3:55 120 ml, plastique Congélateur (–18 °C) 8:00 + 1:05
240 ml, plastique Température ambiante (22 °C) 3:00 240 ml, plastique Réfrigérateur (4 °C) 5:00 240 ml, plastique Congélateur (–18 °C) 8:00 + 3:30
120 ml, verre Température ambiante (22 °c) 2:00 120 ml, verre Réfrigérateur (4 °c) 2:50 120 ml, verre Congélateur (–18 °C) 7:00
240 ml, verre Température ambiante (22 °c) 2:30 240 ml, verre Réfrigérateur (4 °C) 4:20 240 ml, verre Congélateur (–18 °C) 8:00 + 2:10
REMARQUE : NE PAS METTRE LES BIBERONS DR. BROWN’S™ AU
CONGÉLATEUR EN LAISSANT LE SYSTÈME D’ÉVENT EN PLACE. NOUS VOUS SUGGÉRONS DE RÉCHAUFFER LE BIBERON ET LE LIQUIDE SURGELÉ, PUIS DE RÉASSEMBLER LE SYSTÈME D’ÉVENT AVANT L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT : Si des biberons en verre sont utilisés, s’assurer qu’il s’agit
de verre thermorésistant, car des fluctuations brusques de température pourraient causer le bris du verre.
BIBERONS À TEMPÉRATURE DE DÉPART DURÉE ESTIMÉE COL LARGE (avant le réchauffage) (minutes:secondes)
120 ml, plastique Température ambiante (22 °C) 2:20 120 ml, plastique Réfrigérateur (4 °C) 4:00 120 ml, plastique Congélateur (–18 °C) 8:00 + 3:00
240 ml, plastique Température ambiante (22 °C) 3:20 240 ml, plastique Réfrigérateur (4 °C) 5:35 240 ml, plastique Congélateur (–18 °C) 8:00 + 6:10
PETITS POTS TEMPÉRATURE DE DÉPART DURÉE ESTIMÉE
(avant le réchauffage) (minutes:secondes) 120 ml Température ambiante (22 °C) 2:30
120 ml Réfrigérateur (4 °C) 2:45
AVERTISSEMENT : Il n’est PAS RECOMMANDÉ de faire réchauffer des pots
d’aliments congelés. Toujours les faire décongeler d’abord.
21
Page 22
Ne jamais faire réchauffer de biberon ou de petit pot vide dans cet appareil.
p
STÉRILISATION DES SUCETTES DURÉE ESTIMÉE OU DES PETITS ACCESSOIRES (minutes:secondes)
Sucettes 2:00
UTILISATION DE L’APPAREIL :
1. Enlevez le couvercle protecteur, placez le biberon ou le petit pot dans le
panier, puis mettez le panier dans le compartiment de réchauffage.
REMARQUE : Le panier
comprend deux pièces. La section du bas peut être retournée afin de remonter les petits biberons dans le compartiment de réchauffage pour qu’ils soient plus faciles à retirer comme illustré à la figure 4.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute fuite de liquide au niveau de l’évent en
cas de formation de gaz pendant le réchauffage, retirer impérativement tous les composants de biberons Dr. Brown’s
avant de les chauffer dans cet appareil. En cas de fuite, vider l’eau du compartiment de réchauffage et du réservoir de l’appareil, et remplir le réservoir d’eau fraîche.
REMARQUE : Pour vider le compartiment de réchauffage, débrancher
l’appareil et enlever le réservoir sur le côté. Après avoir ouvert le couvercle, pencher l’appareil au-dessus d’un évier, l’ouverture du réservoir étant vers le haut, et vider le liquide du compartiment de réchauffage par l’ouverture du haut de l’appareil.
2. Fermez le couvercle. N’utilisez jamais cet appareil sans avoir mis le panier en place et l’avoir ajusté à la taille du biberon ou du petit pot.
AVERTISSEMENT : NE PAS ouvrir le couvercle du compartiment de
réchauffage une fois que le cycle de réchauffage a commencé.
3. Appuyez sur l’un des boutons des commandes (sauf O) pour afficher la dernière durée programmée. Si elle est correcte, appuyez sur >. Pour augmenter la durée, appuyez sur la flèche pointant vers le haut, et pour la diminuer, sur la flèche pointant vers le bas.
REMARQUE : Lorsqu’un bouton fléché est maintenu enfoncé, l’affichage de la
minuterie change très rapidement. Pour changer la durée lentement, appuyer sur les boutons fléchés et les relâcher, de sorte que les chiffres changent progressivement. Lorsque la durée voulue est affichée, appuyer sur START (démarrer) comme indiqué à la figure 5.
FIGURE 4
22
Page 23
4. Lorsque le cycle de réchauffage est terminé, l’indication « 00:00 » clignote pendant 60 secondes, puis s’éteint. Cinq bips sont ensuite émis, indiquant que le cycle choisi est terminé et qu’il est possible d’enlever le biberon ou le petit pot de l’appareil. Vous pouvez alors ouvrir le couvercle de l’appareil.
REMARQUE : Il est possible d’éteindre l’appareil à tout
moment en appuyant sur « O ».
AVERTISSEMENT : Attention à la vapeur qui s’échappe
du compartiment de réchauffage.
NE PAS mettre les
FIGURE 5
mains sur le compartiment de réchauffage, ou à proximité, pendant le cycle de réchauffage ou immédiatement après.
5. Attrapez les poignées de chaque côté du panier et sortez-le immédiatement afin d’éviter que les aliments continuent à chauffer. Placez le panier sur le plan de travail et retirez-en le biberon ou le petit pot comme indiqué à la figure 6.
FIGURE 6
6. Faites doucement tourner le liquide dans le biberon et mélangez bien les aliments afin que la température soit uniforme dans le contenant.
VÉRIFIEZ TOUJOURS LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE OU DES ALIMENTS
7.
AVANT DE LES DONNER AU BÉBÉ.
REMARQUE : L’appareil est programmé pour diminuer automatiquement
la durée d’un cycle de réchauffage supplémentaire effectué dans les 15 minutes suivant la fin du premier. Si vous faites immédiatement réchauffer un second biberon, vous constaterez que la durée a été diminuée proportionnellement, à moins que vous annuliez la commande et entriez vous-même une nouvelle durée.
REMARQUE : L’appareil comporte un capteur interne qui éteint
automatiquement l’appareil s’il devient trop chaud ou s’il n’y a plus d’eau. L’interrupteur se remettra automatiquement à zéro lorsque l’appareil aura refroidi.
REMARQUE : Pour des raisons microbiologiques et hygiéniques, une fois le
lait ou les aliments réchauffés, il ne faut pas les faire réchauffer de nouveau ; les jeter s’ils ne sont pas utilisés immédiatement. Veuillez consulter votre professionnel de la santé pour obtenir d’autres recommandations en matière de sécurité sur l’alimentation.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL :
Débranchez toujours l’appareil et assurez-vous qu’il est froid avant de
nettoyer les pièces.
Enlevez le réservoir d’eau et videz toute l’eau de l’appareil.
23
Page 24
Essuyez l’extérieur et l’intérieur du compartiment de réchauffage à l’aide
d’un chiffon ou d’une éponge humide et de savon doux. N’IMMERGEZ PAS l’appareil dans l’eau ni dans un autre liquide.
Les paniers amovibles peuvent être lavés au lave-vaisselle (panier du haut)
ou à l’eau savonneuse. Rincez à l’eau propre. Laissez sécher à l’air libre.
N’utilisez PAS de tampons à récurer, d’abrasifs ou de solvants pour
le nettoyage.
NE démontez PAS l’appareil. Il n’y a pas de pièces réparables à l’intérieur.
DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL :
Il est important de détartrer cet appareil toutes les quatre semaines afin qu’il continue de fonctionner adéquatement. Videz toute l’eau qui reste dans le compartiment de réchauffage et le réservoir. Pour détartrer, mélangez 50 ml de vinaigre blanc et 100 ml d’eau froide dans le réservoir d’eau, puis passez ce mélange au chauffe-biberon, comme normalement, jusqu’à ce que tous les dépôts de tartre aient été éliminés. Veillez à ce que la pièce soit bien aérée lorsque vous effectuez un détartrage au vinaigre.
LIMITED PRODUCT WARRANTY:
Dr Brown’s Deluxe Natural Flow Bottle Warmer includes a one year warranty against defects in material and workmanship from date of purchase. In the unlikely event of a malfunction or defect during the warranty period, Handi-Craft Company, at its option, will replace or repair the product under warranty. Upon receipt of the product and the proof of purchase with a valid date of purchase, the defective part will be immediately repaired or replaced and returned to you free of charge (in USA only).
Please send the defective unit, proof of purchase with valid date of purchase and description of the problem to:
®
Handi-Craft
4433 Fyler Ave. St. Louis, MO 63116 Attention: Dr. Brown’s Natural Flow Warranty
PLEASE NOTE: This warranty does not cover a defect that has been caused by negligence, accidents or improper use of the appliance.
If you have any question please contact us at handi-craft.com or 1-800-778-9001.
Company
®
Deluxe Bottle Warmer
®
®
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO:
El Calienta-biberones Dr. Brown’s Natural Flow garantía de un año contra defectos en materiales y manufactura a partir de la fecha de compra. En el raro caso que funcione mal o tenga un defecto durante el período de garantía, la Compañía Handi-Craft reemplazará o reparará el producto bajo garantía. Al recibir el producto y la prueba de compra con una fecha válida de compra, la parte defectuosa será reemplazada o reparada y el aparato le será devuelto sin cargo alguno (en los Estados Unidos solamente).
Por favor envíe la unidad defectuosa con la prueba de compra que tenga la fecha válida de la compra y una descripción del problema a:
Handi-Craft
4433 Fyler Ave. St. Louis, MO 63116 Attention: Dr. Brown’s Natural Flow Deluxe Bottle Warmer Warranty
POR FAVOR OBSERVE: Esta garantía no cubre un defecto que haya sido causado por negligencia, accidentes o uso inapropiado del aparato.
Si tiene alguna pregunta comuníquese con nosotros en handi-craft.com o al 1-800-778-9001.
®
Deluxe incluye una
®
, a su opción,
®
Company
GARANTIE LIMITÉE SUR LE PRODUIT :
Le chauffe-biberon Dr. Brown’s Natural
®
Flow
Deluxe de comporte une garantie d’un an contre les défauts de fabrication et de matériel à partir de la date d’achat. Dans le cas improbable où une défectuosité ou un défaut se produirait pendant la période de garantie, Handi-Craft remplacera ou réparera, à son choix, le produit sous garantie. Dès réception du produit et de la preuve d’achat portant une date d’achat valide, la pièce défectueuse sera réparée ou remplacée et le produit vous sera retourné sans frais (États-Unis seulement).
Veuillez envoyer l’appareil défectueux, la preuve d’achat portant une date d’achat valide et la description du problème à l’adresse suivante :
Handi-Craft
4433 Fyler Ave. St. Louis, MO 63116 Attention: Dr. Brown’s Natural Flow
®
Deluxe Bottle Warmer Warranty REMARQUE : Cette garantie ne
s’applique pas en cas de défauts causés par de la négligence, des accidents ou un usage inapproprié de l’appareil.
En cas de questions, n’hésitez pas à nous contacter via notre site handi-craft.com ou par téléphone au : (+1) 800 778 9001
®
Company
®
Company,
®
Loading...