Use of ROLA direct mount system with bolts is intended
for fiberglass top installations.
Install requires drilling and permanent installation of
tracks.
Installation requires some tools and skill. If concerned
please have professionally installed.
Placement of Track Rails onto Vehicle surface (truck shell shown)
Assemble cross bars to desired width
and attach to adapter bases
Remove covers from adapter
bases if attached.
59753N Rev A 2-11-13
Printed in China
CAUTION
Caution- never exceed the load rating for your
vehicle (contact manufacturer for details), or
that of your cross bar system which ever is
lower.
Align cross bars on vehicle in desired
position. Consider accessory spacing
and potential underside interference
Page 1 of 2
Page 2
Preparing fiberglass surface for mounting
mounting adapter bases
mountingadapterbases
Mark mounting holes with fine
tip marker or pencil
Important- Use drill stops or wrap
masking tape around the drill bits to
ensure drilling no deeper than ¼”
below truck cap
Once aligned correctly tape
adapters to surface. Carefully
remove cross bars.
Install M5 x 35mm bolts and
nylon washers through adapter
and rubber gasket and into the
fiberglass mounting holes.
Firmly secure bolts with hex
Apply a generous amount of
silicone around holes before
wrench.
Be sure to install M6 hex nut
into bottom of adapter.
Attaching Cross Bars and tightening hardware
Note: wear safety glasses
during installation. Drill 1/8”
pilot hole first, then drill ¼”
size holes. Never drill deeper
than ¼”. Note- not advisable
to drill through adapters.
M6 hex nut
Blow away any debris.
Bolts may be covered with
protector caps if desired.
Re-Install cross bars onto adapter bases
and tighten anchor point screws firmly
into adapter nuts
ROLA carries a variety of cross bar styles and lengths to attach to our direct mounting kits. Cross Bars are sold with
mounting hardware.
Any weight carried on the vehicle will adversely affect its handling particularly in cornering or in a cross wind and the vehicle should
therefore be driven with increased caution. Check the function of all doors and sunroof before driving.
For lost key replacement or other service items call customer service: 1-800-632-3290 or visit: www.rolaproducts.com
Please have lock core number or part numbers available.
Loads should be evenly distributed and secured.
59753N Rev A 2-11-13Page 2 of 2Printed in China
Install covers when cross bars
are not installed to keep debris
out of adapters and avoid wind
noise
Page 3
Système de montage direct
C
Clé 8
mmHForet 1/8"
C
Clé8mmForet1/8"
Pour utilisation sur capuchons de fibres de verre
Utiliser avec les ensembles
de traverses de toit ROLA APE et APX
NoPIÈCE
Capacité de
charge
59753
50 kg
110 lb
PièceDescriptionQté
ABoulon à tête ronde M5 x 35mm8
BRondelle en nylon
CRondelle-M5
DContre-écrou hexagonal
Capuchon de protection d'extrémité
E
de vis
Vis à tête étoilée M6 x 20mm 1
F
Capuchon ROLA4
G
HBase de l'adaptateur de montage
direct
IÉcrou en laiton M64
JJoint de montage en caoutchouc4
COMPOSANTS DE L'ENSEMBLE
KClé hexagonale - 3 mm1
LScellant au silicone1
Outils nécessaires à l'installation
A
B
D
C
E
H
F
F
8
8
8
8
4
A
B
D
I
E
A
B
C
D
E
ruban-cacheFLunettes de protection
Mètre rubanG Tournevis étoilé
Marqueur à pointe fineIForet 1/4"
Perceuse
G
H
I
J
Outils requis :
L
K
Mises en garde avant de commencer
L'utilisation du système de montage direct ROLA avec
boulons est destinée aux installations sur toit en fibres de
verre.
L'installation nécessite le perçage et la pose permanente
de rails.
L'installation nécessite aussi certains outils et habiletés.
Si vous avez des doutes, veuillez faire appel à un
installateur qualifié.
Positionnement des rails sur la surface du véhicule (coque de camionnette illustrée)
Assemblez les traverses de toit à la largeur
désirée et fixez les bases d'adaptateur.
Enlevez les capuchons des bases
d'adaptateur s'ils sont fixés.
59753N Rev A 2-11-13
Imprimé en Chine
Attention : Ne dépassez jamais la capacité de
charge la moins élevée, soit celle du véhicule
(consulter le fabricant pour des détails), soit
celle de votre système de traverses de toit.
Alignez les traverses sur le véhicule dans la
position désirée. Prenez en compte
l'espacement des accessoires et une possible
obstruction sur le dessous.
ATTENTION
Page 1 de 2
Page 4
Préparation de la surface en fibres de verre pour le montage
de monter les bases d'adaptateur.
demonterlesbasesd'adaptateur.
un
écrou hexagonal
M6
dans le
Marquer les trous de montage à
l'aide du marqueur à pointe fine
ou d'un crayon.
Une fois alignés correctement,
fixez les adaptateurs sur la
surface à l'aide de ruban
adhésif. Retirer les traverses
de toit avec précaution.
Nota : Veiller à toujours porter
des lunettes de protection
durant l’installation. Percer
d'abord un trou de guidage de
1/8 po, puis des trous de ¼ po.
Ne jamais percer au-delà de ¼
po. Nota : Il n'est pas
recommandé de percer à
travers les adaptateurs.
Poser les boulons M5 x 35mm et
les rondelles en nylon à travers
l'adaptateur et le joint en
caoutchouc, puis dans les trous
de montage percés dans la fibre
Appliquer une généreuse quantité
de silicone autour des trous avant
de verre. Fixer fermement les
boulons à l'aide d'une clé
hexagonale. S'assurer de poser
Important : Utiliser des butées de
perçage ou enrouler du ruban-cache
autour des forets de façon à limiter la
profondeur des trous à ¼ po maximum
sous le toit de la camionnette.
Nettoyer la zone de tous les débris.
Écrou
hexagonal M6
bas de l'adaptateur.
Fixation des traverses de toit et serrage de la visserie
Les boulons peuvent être
recouverts de capuchons
de protection si désiré.
Poser les capuchons avant que
Réinstaller les traverses sur les bases
d'adaptateur et serrer fermement les
vis des points d'ancrage dans les écrous
d'adaptateur.
les traverses ne soient installées
afin d'éloigner les débris à
l'écart des adaptateurs et de
prévenir le bruit du vent.
ROLA offre une variété de styles et de longueurs de traverses de toit à fixer à vos ensembles de montage direct.
Les traverses sont vendues avec la visserie de montage.
Toute charge transportée par le véhicule affectera la conduite, notamment par effet de dérive ou par vent de côté, de sorte qu'il convient
de redoubler de prudence. Vérifier le fonctionnement de toutes les portières et du toit ouvrant avant la conduite.
Pour le remplacement de clés ou obtenir d'autres pièces de rechange, contacter le service à la clientèle : 1-800-632-3290 ou visiter :
www.rolaproducts.com Veiller à tenir le numéro de l'âme du verrou ou le numéro de pièce à portée de la main. Les charges
doivent être distribuées uniformément et attachées solidement.
59753N Rev A 2-11-13Page 2 de 2Imprimé en Chine
Page 5
Sistema de montaje directo
Para uso en cubiertas de fibra de vidrio
Use con kits de travesaños APE y APX de ROLA
PARTE No.
Capacidad de carga
59753
50 kgs
110 lbs.
ParteDescripciónCant.
APerno cabeza de botón, M5 x 35mm8
BArandela de nylon
CArandela, M5
DTuerca hexagonal de bloqueo
ETapa protectora del extremo del tornillo
F
Tornillo de estrella, M6 x 20mm 1
G
Tapa ROLA 4
HBase adaptadora para montaje directo 4
ITuerca de latón, M64
JEmpaque de goma para montaje 4
KLlave hexagonal, 3mm1
LSellante de silicona1
COMPONENTES DEL KIT
Herramientas necesarias para instalar
A
D
E
A
B
C
B
C
H
F
I
D
E
F
A
8
8
8
B
8
C
D
E
Herramientas necesarias:
Cinta de enmascararFGafas de seguridad
Cinta de medirG
Llave, 8mm
Marcador de punta finaIBroca de taladro, 1/4"
Motor del taladro
G
H
I
J
Destornillador de
estrella (Phillips)
H
Broca de taladro, 1/8"
L
K
Advertencias de precaución antes de comenzar
El uso del sistema de montaje directo ROLA está diseñado para
instalaciones en cubiertas de fibra de vidrio.
La instalación requiere la perforación y la instalación
permanente de los rieles.
La instalación requiere algunas herramientas y habilidades. Si
tiene dudas, haga que un profesional realice la instalación.
Colocación de los rieles sobre la superficie del vehículo (se muestra el casco del vehículo)
Ensamble los travesaños a la anchura
deseada y una a las bases adaptadoras
Retire las tapas de las bases
adaptadoras si están presentes.
59753N Rev A 2-11-13
Impreso en China
Precaución: Nunca exceda la capacidad de
carga de su vehículo (contacte al fabricante
para obtener los detalles), o la de su
sistema de travesaños, la que sea menor.
Alinee los travesaños en el vehículo en la
posición deseada. Considere el
espaciamiento de los accesorios y cualquier
interferencia potencial en la parte inferior
PRECAUCIÓN
Página 1 de 2
Page 6
Cómo preparar la superficie de fibra de vidrio para el montaje
antes de instalar las bases del
antesdeinstalarlasbasesdel
hexagonal M6
Marque los agujeros de montaje
con un marcador de punta fina o
un lápiz
Una vez alineados
correctamente pegue los
adaptadores a la superficie.
Con cuidado, retire los
travesaños.
Nota: Use gafas de seguridad
durante la instalación. Taladre
un orificio piloto de 1/8" primero,
luego taladre agujeros de ¼".
Nunca perfore a una profundidad
mayor de ¼ ". Nota: No es
recomendable perforar a través
de los adaptadores.
Instale los pernos M5 x 35 mm y
arandelas de nylon a través del
adaptador y el empaque de
goma y dentro de los orificios de
montaje de fibra de vidrio.
Aplique una generosa cantidad de
silicona alrededor de los agujeros
Asegure firmemente los pernos
con una llave hexagonal.
Cerciórese de instalar la tuerca
Importante: Use topes de perforación o
enrolle cinta adhesiva alrededor de las
brocas de perforación para asegurar
una profundidad no mayor de ¼“ por
debajo de la tapa del vehículo
Sople cualquier escombro.
Tuerca hexagonal
M6
adaptador
al fondo del adaptador.
Cómo colocar los travesaños y apretar las piezas
Los pernos se pueden
cubrir con tapas
protectoras, si se desea.
Instale las cubiertas cuando los
Vuelva a instalar los travesaños sobre las
bases adaptadoras y apriete los tornillos
en los puntos de anclaje firmemente
dentro de las tuercas adaptadoras
travesaños no estén instalados
para mantener la suciedad fuera
de los adaptadores y evitar el
ruido del viento
ROLA vende una variedad de estilos de travesaños y longitudes para instalar con nuestros kits de montaje directo. Los
travesaños se venden con accesorios de montaje.
Cualquier peso del vehículo afectará de manera adversa su manipulación especialmente en las esquinas o con el viento en contra, por lo
cual el vehículo se debe conducir con mayor precaución. Revise la función de todas las puertas y techo corredizo antes de conducir.
Para el reemplazo de llaves perdidas u otras piezas de servicio llame a servicio al cliente: 1-800-632-3290 o visite: www.rolaproducts.com
Tenga a mano el número de candado o números de partes.
Las cargas deben distribuirse de manera uniforme y asegurarse.
59753N Rev A 2-11-13Página 2 de 2Impreso en China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.