Draw-Tite 59500 User Manual [en, es, fr]

Product Name:
2” POLY CARGO CARRIER
Product Code:
Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CARGO CARRIER
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PORTEUR DE CARGAISON
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SMALL PARTS
PACKAGE
PAQUET
DE PETITES PIÈCES
PAQUETE DE
PIEZAS PEQUEÑAS
112267
PORTACARGA
WARNING: When loaded, the cargo carrier contents should not impair the visibility of the high-mounted stop light, the
WARNING: Do not lubricate threads. Bolt failure may occur due to over tightening. WARNING: Do not drill (except where specified for license plate mounting) or weld to this product WARNING: With a 5000 lb rated receiver the Cargo unit can carry a maximum 400 lb load, with a 3500 lb rated receiver it
WARNING: If the cargo carrier or the contents being transported is in line with the exhaust outlet, an exhaust tip must be
AVERTISSEMENT: La cargaison ne doit pas réduire la visibilité du “troisième” feu d’arrêt, la plaque d’immatriculation et son
AVERTISSEMENT: Ne lubrifiez pas les filets; serrer excessivement les boulons pourrait les endommager ou les briser AVERTISSEMENT: Ne percez pas de trous (excepté l'emplacement spécifié pour la plaque d'immatriculation) ni souder à
AVERTISSEMENT: Capacité avec un attelage de 5 000 lb est un maximum de 400 lb, avec un attelage de 3 500 lb elle est
AVERTISSEMENT: Si le porteur de cargaison ou le contenu étant transporté est en conformité avec l'orifice
license plate and its light, or any other required lights. If it does impair the visibility of any required elements, you may need the optional cargo carrier light kit, part #13568.
can carry a maximum of 300 lb load. used to redirect the exhaust flow away from the cargo platform or contents.
feu, ou d’autre feu exigé. Si elle réduit la visibilité d’un élément requis, vous aurez peut-être besoin de l’ensemble de feu pour le porteur de cargaison, no. 13568.
ce produit. un maximum de 300 lb.
d'échappement, un bout d'échappement doit être employé pour réorienter l'écoulement d'échappement loin de la plateforme ou du contenu de cargaison.
ADVERTENCIA: Cuando cargada, la carga no debe impedir la visibilidad de la luz de frenado del parabrisas trasero, la
placa de identificación del vehículo y su luz, u otras luces imprescindibles. Si la carga impide la visibilidad de alguno de estos elementos, usted necesitará el juego opcional de luces para el portacarga, parte #13568.
ADVERTENCIA: No lubrique las roscas; los tornillos pueden romperse debido a una torsión excesiva. ADVERTENCIA: No taladre (excepto la ubicación especificada para la placa de matrícula) o sueld e en este producto. ADVERTENCIA: La capacidad con un enganche de 2.267 kg es 181 kg máximo, con un enganche de 1.587 kg es 136 k g
máximo.
ADVERTENCIA: Si el portador del cargo o el contenido que es transportado está en línea con el enchufe de extractor, una
extremidad del extractor se d ebe utilizar para volver a dirigir el flujo del extractor lejos d e la plataforma o del contenido del cargo.
TOOLS REQUIRED
7/16” WRENCH 9/16” WRENCH
TORQUE WRENCH
Cequent Consumer Products Solon, OH 44139 USA
OUTILS REQUIS
CLÉ 7/16" CLÉ 9/16"
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE
www.rolaproducts.com
HERRAMIENTAS NECESARIAS
LLAVE 7/16” LLAVE 9/16”
LLAVE DE TENSIÓN
59500N 2-22-05 Rev_A
Cequent Help Hotline: 1-800-234-6992
Product Name:
2” POLY CARGO CARRIER
Product Code:
Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product.
English:
1. ASSEMBLE FRAME
Slide the front bracket (See Fig. 2) over the straight end of the support tube with the flanges facing rearward. Place the rear bracket over the support tube with the flanges facing forward. See Fig. 2. DO NOT bolt together at this time.
2. ASSEMBLE TRAY
a. Install the 1/4” bolts. Insert the bolt through both halves of the carrier tray. See Fig. 3a. Install 1/4” lock nut on the bolt.
Repeat for the other three 1/4” bolts. IMPORTANT: the tray on the frame.
b. Install a 1/4” flat washer on the 1/4” bolt. Turn tray over. Insert the bolt through the center holes of the underside of the
carrier halves. Install the other 1/4” flat washer and the 1/4” lock nut on the bolt. See Fig. 3b. Torque the nut to 6 ft•lb.
3. MOUNT TRAY TO FRAME
a. Place the assembled carrier tray over the frame and insert the LONG 3/8” carriage bolts with the 3/16” blocks down
through the center mounting holes in the carrier tray, bracket and support tube. See Fig. 4. Be sure to install the blocks
in the orientation shown. Install 3/8” flat washers and 3/8” lock nuts on the bolts. Note: If you do not have lock nuts in your kit, install the flat washers, lock washers, and nuts on the bolts. b. Insert the SHORT 3/8” carriage bolts with the 3/16” blocks down through the outer mounting holes in the carrier tray and
the brackets. Install 3/8” flat washers and 3/8” lock nuts on the bolts. See Fig. 4. Be sure to install the blocks in the
orientation shown. Install 3/8” flat washers and 3/8” lock nuts on the bolts. Note: If you do not have lock nuts in your kit, install the flat washers, lock washers, and nuts on the bolts. c. Tighten all bolts. Torque 1/4” bolts to 6 ft•lb. Torque 3/8” bolts to 24 ft•lb.
Leave these bolts loose at this time. It will make it easier to position
LOADING
Load the Cargo Carrier so that most of the weight is in the center of the platform. Maximum load rating is 400 lb with a
5,000 lb hitch, and 300 lb with a 3,500 lb hitch.
CORRECT
IMPORTANT NOTE:
back of the Cargo Carrier. Use the license plate as a template to mark two holes to drill. Diameter of the holes will depend on the screws you are using, but should not exceed 1/4".
If the Cargo Carrier or cargo blocks the tail lights, you will need to install the optional Cargo Carrier Light Kit, #13568. For this Cargo Carrier (#59500), you will need to drill 1/4" holes for the light bolts to pass through. Cut out the template below Fig. 2 and follow the instructions on it. The holes should be drilled just under the lip. See Fig. 4. Note: the light kit contains a license plate bracket, so you will not need to drill separate holes for the license plate.
If the Cargo Carrier or cargo blocks the license plate, you can mount the license plate directly to the
INCORRECT
Cequent Consumer Products Solon, OH 44139 USA
Cequent Help Hotline: 1-800-234-6992
www.rolaproducts.com
59500N 2-22-05 Rev_A
Product Name:
2” POLY CARGO CARRIER
Product Code:
Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant d'assembler, d'installer et/ou d'utiliser ce produit.
Français:
1. ASSEMBLER LE CADRE
Glissez le support de devant (voir figure 2) à l'extrémité droit du tube de support, les rebords vers l'arrière. Mettez le support arrière sur le tube de support, les rebords vers l'avant (voir figure 2). N'INSTALLEZ PAS encore les boulons.
2. ASSEMBLER LE PLATEAU
a. Installez les boulons de 1/4”. Insérez un boulon à travers les deux parties du plateau (voir Fig. 3a). Posez une rondelle
de blocage de 1/4” sur le boulon. Répétez l’opération pour les trois autres boulons de 1/4”. IMPORTANT : boulons desserrés pour le moment; le plateau sera plus facile à positionner sur le cadre.
b. Installez une rondelle plate sur le boulon de 1/4". Renversez le plateau. Insérez le boulon à travers les trous centraux du
côté bas des moitiés du plateau. Installez l'autre rondelle plate de 1/4" et l'écrou autobloquant au bou lon. Voir figure 3b. Serrez l'écrou au couple de 6 pi•lb.
Laissez les
3. MONTAGE DU PLATEAU SUR LE CHÂSSIS
a. Placer le plateau de transport assemblé sur le châssis et insérer les vis d’assemblage de 3/8 po (LONGUES), avec les
blocs de 3/16 po, vers le bas à travers les trous de montage centraux du plateau, de la ferrure et du tube de support. Voir la Fig. 4. S’assurer d’installer les blocs selon l’orientation illustrée. Installer les rondelles plates de 3/8 po et les contre-écrous de 3/8 po sur les boulons.
Remarque : Si votre trousse ne contient pas de contre-écrous, installer les rondelles plates, les rondelles freins et les
écrous sur les boulons.
b. Insérer les vis d’assemblage de 3/8 po (COURTES), avec les blocs de 3/16 po, vers le bas à travers les trous de
montage externes du plateau et des ferrures. Installer les rondelles plates de 3/8 po et les contre-écrous de 3/8 po sur les boulons. Voir la Fig. 4. S’assurer d’installer les bl ocs selon l’orientation illustrée. Installer les rondelles plates de 3/8 po et les contre-écrous de 3/8 po sur les boulons.
Remarque : Si votre trousse ne contient pas de contre-écrous, installer les rondelles plates, les rondelles freins et les
écrous sur les boulons.
c. Serrer tous les boulons. Appliquer un co uple de serrage de 6 lb-pi aux boulons de 1/4 po. Appliquer un couple de
serrage de 24 lb-pi aux boulo ns de 3/8 po.
CHARGEMENT
Chargez le porteur de cargaison pour que la plupart du poids soit vers le centre. La capacité de charge maximale est de 400 lb avec un attelage de 5 000 lb, et de 300 lb avec un attelage de 3 500 lb.
CORRECT
NOTE IMPORTANT : si le porteur de cargaison ou la cargaison bouche la vue de la plaque d'immatriculation, vous pouvez montez la plaque directement à l'arrière du porteur. Utilisez la plaque d'immatriculation comme guide pour marquer deux trous à percer. Le diamètre des trous dépend du diamètre des vis, mais ne doit pas excéder 1/4".
Si le porteur de cargaison ou la cargaison bouche les feux arrière, il sera nécessaire d'installer l'ensemble de feux pour le porteur de cargaison (optionnel) no. 13568. Pour ce porteur-ci (no. 59500), il faut percer des trous de 1/4" pour les boulons des feux. Coupez le guide qui se trouve en dessous de la figure 2 et suivez ses instructions là-dessus. Les trous doivent être percés juste en dessous de la lèvre. Voir figure 4. Note : l'ensemble de feux inclut un support pour la plaque d'immatriculation, donc vous n'aurez pas besoin de percer des trous séparément pour celle-là.
Cequent Consumer Products Solon, OH 44139 USA
INCORRECT
www.rolaproducts.com
59500N 2-22-05 Rev_A
Cequent Help Hotline: 1-800-234-6992
Product Name:
2” POLY CARGO CARRIER
Product Code:
Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/ o usar este producto.
Español:
1. ENSAMBLE LA ESTRUCTURA
Deslice el soporte frontal (Vea Fig. 2) sobre la terminación recta del tubo de soporte, asegúrese de que los rebordes apunten hacia la parte trasera. Coloque el soporte trasero encima del tubo de soporte, asegúrese de que los rebordes apunten hacia la parte delantera. Vea Fig. 2. NO LOS atornille todavía.
2. ENSAMBLE LA PLATAFORMA
a. Instale los tornillos de 1/4”. Inserte el tornillo a través de las dos mitades de la bandeja de carga. Ver Fig. 3a. Instale
una tuerca de seguridad de 1/4” en el tornillo. Repita en los otros tres tonillos de 1/4”. IMPORTANTE: tornillos flojos por el momento. Esto hará que sea más fácil posicionar la bandeja en el marco.
b. Instale una arandela plana en el tornillo de 1/4" (6,35 mm) con cabeza de cruz. Trastorne la plataforma.Inserte el
tornillo a través de los agujeros centrales en la parte baja de las mitades del portacarga. Instale la otra arandela plana y la tuerca de seguridad de 1/4" (6,35 mm) en el tornillo. Vea Fig. 3b. Apriete la tuerca a una torsión de 6 pies•libra (32,5 N•m).
Deje estos
3. INSTALE BANDEJA EN EL MARCO
a. Coloque la bandeja transportadora ensamblada encima del marco e inserte los pernos de carruaje de 3/8" LARGOS
con los bloques de 3/16” hacia abajo a través de los orificios de montaje centrales en la band eja transportadora y tubo de apoyo. Vea la Fig. 4. Cerciórese de instalar los bloques en la orientación que se indica. Instale arandelas
planas de 3/8” y tuercas de bloqueo de 3/8” en los pernos. Nota: Si el kit no incluye tuercas de bloque o, instale las arandelas planas, arandelas de bloqueo y tuercas en los pernos. b. Inserte los pernos de carruaje de 3/8” CORTOS con los bloques de 3/16” hacia abajo a través de los orificios de
montaje exteriores en la bandeja transportadora y los soportes. Instale arandelas planas de 3/8” y tuercas de blo queo
de 3/8” en los pernos. Vea la Fig. 4. Cerciórese de instalar los bloques en la orientación que se indica. Instale
arandelas planas de 3/8” y tuercas de bloqueo de 3/8” en los pernos. Nota: Si el kit no incluye tuercas de bloque o, instale las arandelas planas, arandelas de bloqueo y tuercas en los pernos c. Apriete todos los pernos. Ajuste los pernos de 1/4” a una torsión de 6 libras-pies. Ajuste los pernos de 3/8”a una torsión
de 24 libras-pies.
CARGAMENTO
Cargue el portacarga de manera que la mayoría del peso sea en el centro de la plataforma. La carga máxima es 400
lb/181 kg con un enganche de 5.000 lb/2.267 kg, y 300 lb/136 kg con un enganche de 3.500 lb/1.587 kg.
CORRECTO
NOTA IMPORTANTE: Si el portacarga o el cargamento bloquea la chapa d e id entificación del vehículo, usted puede montar la chapa directamente en la parte trasera del portacarga. Use la chapa como muestra para marcar dos agujeros y luego taladrarlos. El diámetro de los agujeros dependerá de los tornillos que use, no debe sobrepasar 1/4” (6,35mm).
Si el portacarga o el cargamento bloquea las luces traseras, es necesario montar el juego de luces opcional (#13568). Para este portacarga (#59500), es necesario taladrar agujeros de 1/4" (6,35mm) para los tornillos de las luces. Corte l a guía que se encuentra debajo de la figura 2 y siga las instrucciones. Los agujeros deben de ser taladrados allí mismo debajo del borde. Vea Fig. 4. Nota: este juego de luces tiene un soporte de chapa de identificación, no es necesario taladrar otros agujeros para la chapa.
INCORRECTO
Cequent Consumer Products Solon, OH 44139 USA
Cequent Help Hotline: 1-800-234-6992
www.rolaproducts.com
59500N 2-22-05 Rev_A
Product Name:
2” POLY CARGO CARRIER
REFLECTIVE LABEL (2) DÉCALQUE RÉFLÉCHISSANT (2) ETIQUETA REFLEXIVA (2)
BE SURE REFLECTIVE LABELS ARE ON THE CORNERS OF THE CARRIER FARTHEST FROM THE VEHICLE AS SHOWN HERE.
ASSUREZ-VOUS QUE LES ÉTIQUETTES RÉFLECTIVES SOIENT AUX COINS DU PORTEUR QUI SONT LES PLUS LOINS DU VÉHICULE, COMME MONTRÉ ICI.
ASEGÚRESE DE QUE LES ETIQUETAS REFLECTORAS ESTÉN EN LAS ESQUINAS MÁS LEJOS DEL VEHÍCULO, COMO ILUSTRADO AQUÍ.
FIG. 2
Product Code:
SUPPORT TUBE TUBE DE SUPPORT TUBO DE SOPORTE
FIG. 1
SUPPORT BRACKETS SUPPORT ARRIÈRE SOPORTE TRASERO
CUT OUT COUPER CORTE
PLACE UNDER LIP PLACEZ EN DESSOUS DE LA LÈVRE COLOQUE BAJO DEL BORDE
EDGE OF LABEL ON LEFT SIDE
REBORD DE L'ÉTIQUETTE AU
CÔTÉ GAUCHE
REBORDE DE LA ETIQUETA AL
LADO IZQUIERDO
SUPPORT TUBE TUBE DE SUPPORT TUBO DE SOPORTE
DRILL GUIDE FOR OPTIONAL
GUIDE DE PERÇAGE POUR
LES FEUX OPTIONNELS
GUÍA DE TALADRAR PARA
LAS LUCES OPCIONALES
2” / 50.8 mm
LIGHT KIT
SUPPORT BRACKETS SUPPORT ARRIÈRE SOPORTE TRASERO
EDGE OF LABEL ON RIGHT SIDE
REBORD DE L'ÉTIQUETTE AU
REBORDE DE LA ETIQUETA AL
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
Cequent Consumer Products Solon, OH 44139 USA
Cequent Help Hotline: 1-800-234-6992
www.rolaproducts.com
59500N 2-22-05 Rev_A
Product Name:
2” POLY CARGO CARRIER
FIG. 3a
1/4” LOCK NUT ÉCROU AUTOBLOQUANT DE 1/4" TUERCA DE SEGURIDAD DE 1/4" (6,35 mm)
3/16” X 1.13” X 2” BLOCK 3/16“ X 1.13" BLOC De X 2 “ 3/16“ X 1.13” BLOQUE De X 2 "
Product Code:
1/4” LOCK NUT ÉCROU AUTOBLOQUANT DE 1/4" TUERCA DE SEGURIDAD DE 1/4" (6,35 mm)
FIG. 3b
1/4” HEX BOLT BOULON DE SORTILÈGE 1/4" PERNO DE LA TUERCA HEXAGONAL 1/4" (6,35 mm)
1/4” FLAT WASHERS RONDELLES PLATES DE 1/4" ARANDELAS PLANAS DE 1/4" (6,35mm)
LONG 3/8” CARRIAGE BOLT (2) BOULON MÉCANIQUE LONG, DIA. 3/8" (2) TORNILLO DE CARROZA LARGO, DIÁMETRO
3/8" (9,53 mm) (2)
1/4” HEX BOLT BOULON DE SORTILÈGE 1/4" PERNO DE LA TUERCA
HEXAGONAL 1/4" (6,35 mm)
SHORT 3/8” CARRIAGE BOLT (4) BOULON MÉCANIQUE COURT, 3/8" (4) TORNILLO DE CARROZA CORTO,
3/8" (9,53 mm) (4)
FIG. 4
DRILL 1/4" HOLES FOR
LIGHTS (OPTIONAL)
PERCEZ LES TROUS DE1/4" POUR LES
FEUX (OPTIONNELLES)
TALADRE LOS AGUJEROS DE 1/4" (6,35mm)
PARA LAS LUCES (OPCIONALES)
3/8” FLAT WASHER (6)
RONDELLE PLATE DE 3/8" (6)
ARANDE LA PLANA DE 3/8" (9,53 mm) (6)
3/8” LOCK WASHER (6)
RONDELLE DE FREINAGE 3/8" (6)
ARANDELA DE CERRADURA 3/8" (9,53 mm) (6)
3/8” HEX NUT (6)
ECROU DE SORTILEGE 3/8" (6)
TUERCA DE TUERCA HEXAGONAL 3/8" (9,53 mm) (6)
Cequent Consumer Products Solon, OH 44139 USA
Cequent Help Hotline: 1-800-234-6992
www.rolaproducts.com
59500N 2-22-05 Rev_A
Loading...