Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this pr oduct.
Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant d'assembler, d'installeret/ou d'utiliser ce produit.
Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/ o usar este producto.
1” Hole - through (1) wall only
1
TOOLS REQUIRED: Phillips Screwdriver,
Pliers, Tape Measure, 1/8” Drill, 1” Hole Saw
OUTILS REQUIS Tournevis Phillips, Pinces,
Ruban à mesurer, Perceuse de 1/8 po (3 mm)
Scie-cloche de 1 po (25 mm)
HERRAMIENTAS NECESARI AS :
Destornillador Phillips , Pinz as, Cinta métrica
Taladro de 1/8”, Sierra de perforación de 1”
Trou de 1 po (25 mm)
À travers (1) mur seulement
Orificio de 1” a través
de (1) pared únicamente
2
Product Name:
7/8"
Hook fishwire to harness
Accrochez le furet au faisceau
Enganche el alambre guía en el arnés
License Plate Light Kit
Product Code:
• Measure 7/8” down from the top of the cargo
tray and drill a 1” hole through one (1) wall only
at the center of the tray as shown.
• Mesurez 7/8 po (22 mm) en descendant à partir
du plateau cargo et perdez un trou de 1 po (25
mm) à travers un (1) seul mur au centre du
plateau tel qu'indiqué.
• Mida 7/8” hacia abajo desde la parte superior
del soporte para cargas y taladre un orificio de
1” a través de 1 (una) pared únicamente en el
centro del soporte según se muestra.
59117
• Remove the driver’s side tail light from the cargo tray to access the two-pin wiring ha rness for light . Using a flexibl e piece of wire, fish
the wiring harness through the inside of tray and out of the 1” hole. Reinstall driver’s side taillight into the cargo carrier.
• Retirez le feu arrière du côté du chauffeur à partir du plateau de cargo pour accéder au faisceau de câblage à deux goupilles de
la lampe. Utilisez un fil flexible pour sortir le faisceau de câblage à travers l'intérieur du plateau et hors du trou de 1 po (25 mm).
Réinstallez le feu arrière du côté du chauffeur dans le porte-charge.
• Quite la luz trasera del soporte de carga del lado del conductor para acceder al mazo de cableado bipolar para la luz. Utilizando
un alambre flexible, pase el mazo de cableado desde el interior del soporte sacándolo por el orificio de 1”. Vuelva a instalar la
luz trasera del lado del conductor en el portacargas.
3
• Plug the wiring harness into the license plate light. Center license plate light on tray, and line up the light with the top edge of cargo
• To attach license plate to cargo tray, line up the holes in plate with the two embossed areas. Using your license plate as a template,
• Branchez le faisceau de câblage dans la lampe de plaque d'immatriculation. Centrez la lampe de la plaque sur le plateau et alignez la
• Pour fixer la plaque au plateau cargo, alignez les trous dans la plaque avec les deux sections gaufrées. Utilisez la plaque d'immatriculation
• Fixez la plaque d'immatriculation au plateau cargo avec les deux vis n° 10 restantes.
Drill a 1/8” pilot hole
Percez un avant-trou de 1/8 po (3 mm)
Taladre un orificio piloto de 1/8”
tray. Using the light as a template, drill two 1/8” pilot holes as shown (through one wall only!). Attach light to tray using two #10 self-
tapping screws supplied.
drill two 1/8” pilot holes (through one wall only!). Attach license plate to cargo tray using the two remaining #10 screws.
lampe avec le bord supérieur du plateau de cargo. Utilisez la lampe comme gabarit, percez deux avant-trous de 1/8 po (3 mm) tel
qu'illustré (à travers un seul mur !). Fixez la lampe au plateau avec deux vis autotaraudeuses n° 10 fournies.
comme gabarit, percez deux avant-trous de 1/8 po (3 mm) tel qu'illustré (à travers un seul mur !).
Embossed area
Endroit gaufré
Área en relieve
• Conecte el mazo de cableado a la luz de la matrícula. Centre la luz para la matrícula en el soporte y alinee la luz con la parte superior del
soporte de carga. Utilizando la luz como plantilla, taladre dosorificios piloto de 1/8” como se muestra (¡sólo a través de una pared !).
Conecte la luz al soporte usando dos tornillos autorroscantesNº10que se suministran.
• Para conectar la matrícula al soporte de carga, alinee los orificios de la matrícula con las dos áreas en relieve. Utilizando la matrícula
como plantilla, taladre dos orificios piloto de 1/8” (¡sólo a través de una pared!).
• Instale la matrícula al soporte de carga usando los dos tornillos Nº10 restantes.
Cequent Consumer Products Inc
www.rolaproducts.com
Solon, OH 44139 USA
Cequent Help Hotline: 1-800-234-6992
59117-037 Rev A 4-21-05