Die Montage sollte von zwei Personen durchgeführt werden.
SCHRITT 1: BEFESTIGUNG DES
SCHRANKGRIFFS
• Den Schrankgri über den Löchern am Schrank anordnen.
• Mit (4) M6x16-mm-Schrauben befestigen und mit dem
mitgelieferten Sechskantschlüssel festziehen.
• Diesen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite des
Schrankes wiederholen.
(122cm) mit Schrank,
14 Schubladen
Bestell-Nr.
08251, 08269
SCHRITT 2: BEFESTIGUNG DER
LAUFROLLEN
• Sicherstellen, dass die Schubladen verschlossen sind, und
den Schrank umgekehrt aufstellen.
• Die Rollen mit den (4) M8x25-mm-Schrauben an der Einheit
befestigen und mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel
festziehen.
• Diesen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite des
Schrankes wiederholen.
SCHRITT 3: BEFESTIGUNG DES
PAPIERHANDTUCHHALTERS
• Den Papierhandtuchhalter in der gewünschten Höhe befestigen.
Dazu den Haken in die Löcher der Lochwand einstecken.
SCHRITT 4: BEFESTIGUNG DES
DOSENHALTERS
• Den Dosenhalter in der gewünschten Höhe befestigen.
Dazudie Haken in die Löcher der Lochwand einstecken.
Page 4
(L)
(R)
HERAUSNEHMEN UND EINSETZEN DER SCHUBLADEN
• Die Schublade vollständig herausziehen.
• Die linke Lasche nach unten drücken und die rechte Lasche anheben.
• Die Schublade von den Schienen ziehen.
• Die Schublade zum Wiedereinsetzen an der inneren Schubladenführung ausrichten und einschieben, bis sie einrastet.
INSTANDHALTUNG DER LAUFROLLEN
• Die Rollen jährlich mit hochwertigem Lagerfett schmieren.
PFLEGE UND REINIGUNG
• Die Oberächen in regelmäßigen Abständen mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Fett und Öl können
mit den meisten handelsüblichen Reinigungsmitteln entfernt werden. Aus Sicherheitsgründen eine nicht brennbare
Reinigungsüssigkeit verwenden.
• Autowachs sorgt für eine glänzende Oberäche der Lagereinheit und schützt vor Kratzern.
Para facilitar el montaje, recomendamos la intervención
de dos personas para ayudarse mutuamente en el montaje.
PASO 1: FIJACIÓN DEL ASA DEL
ARMARIO
• Coloque el asa del armario sobre los agujeros del mismo.
• Fije con 4 pernos M6x16mm y apriete con la llave
hexagonal suministrada.
• Repita este proceso en el lado opuesto del armario.
N.º de pieza
08251, 08269
PASO 2: FIJACIÓN DE LAS RUEDAS
• Asegúrese de que los cajones están cerrados y coloque
el armario boca abajo.
• Fije las ruedas a la unidad utilizando los 4 pernos M8x25mm
y las arandelas apriete con la llave hexagonal suministrada.
• Repita este proceso en el lado opuesto del armario.
PASO 3: FIJACIÓN DEL TOALLERO
DEPAPEL
• Fije el toallero de papel a la altura deseada insertando
los ganchos en los agujeros del tablero perforado.
PASO 4: FIJACIÓN DEL SOPORTE
PARALATAS
• Fije el soporte para latas a la altura deseada insertando
los ganchos en los agujeros del tablero perforado.
Page 6
(I)
(D)
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR LOS CAJONES
• Saque el cajón completamente.
• Presione hacia abajo la pestaña izquierda y levante la pestaña derecha.
• Saque el cajón de las guías.
• Para volver a instalar el cajón, vuelva a alinearlo con la guía interior del cajón y empújelo hasta que quede bloqueado en su sitio.
MANTENIMIENTO DE LAS RUEDAS
• Engrase las ruedas anualmente con grasa para rodamientos de alta calidad.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Las supercies deben limpiarse periódicamente con un detergente suave y agua. La grasa y el aceite pueden eliminarse
con la mayoría de líquidos de limpieza habituales. Por seguridad, utilice un líquido de limpieza no inamable.
• La cera para automóviles conservará el acabado brillante de la unidad de almacenamiento y la protegerá contra posibles arañazos.
Pour faciliter l’opération, nous recommandons
que deux personnes procèdent au montage.
ÉTAPE 1 : FIXER LA POIGNÉE
DEL'ARMOIRE
• Positionner la poignée sur les trous prévus à cet eet sur l'armoire.
• Fixer avec les (4) boulons M6x16mm et serrer avec la clé
hexagonale fournie.
• Répéter cette opération sur l’autre côté de l'armoire.
No. de stock
08251, 08269
ÉTAPE 2 : FIXER LES ROULETTES
• S’assurer que les tiroirs sont verrouillés et mettre l’armoire à l’envers.
• Fixer les roulettes à l'unité à l'aide des (4) boulons et les rondelles
M8x25mm, et les serrer avec la clé hexagonale fournie.
• Répéter cette opération sur l’autre côté de l'armoire.
ÉTAPE 3 : FIXER LE PORTE-SERVIETTES
EN PAPIER
• Fixer le porte-serviettes à la hauteur souhaitée en insérant
les crochets dans les trous du tableau perforé.
ÉTAPE 4 : FIXER LE PORTE-BIDONS
• Fixer les porte-bidons à la hauteur souhaitée en insérant
les crochets dans les trous du tableau perforé.
Page 8
(G)
(D)
RETIRER ET REPLACER LES TIROIRS
• Retirer le tiroir complètement.
• Appuyer sur la languette gauche et soulever la languette droite.
• Retirer le tiroir des glissières.
• Pour remettre le tiroir en place, il faut le réaligner avec la glissière interne du tiroir et le pousser jusqu'à ce qu'il soit enclenché en place.
ENTRETIEN DES ROULETTES
• Graisser les roulettes une fois par an avec de la graisse pour roulements de très bonne qualité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Les surfaces doivent être nettoyées régulièrement avec de l’eau et un détergent doux. Il est possible d’enlever la graisse et l'huile avec
la plupart des liquides de nettoyage standard. Par mesure de sécurité, il est préférable d’utiliser un liquide de nettoyage non inammable.
• La cire automobile préserve la nition brillante de l'unité de stockage et la protège contre les rayures.
Om de montage te vergemakkelijken raden wij aan
dat twee personen elkaar helpen bij de montage.
STAP 1: BEVESTIG DE KASTGREEP
• Plaats de handgreep van de kast over de gaten in de kast.
• Bevestig met (4) M6x16mm bouten en draai vast met
de bijgeleverde inbussleutel.
• Herhaal dit proces aan de andere kant van de kast.
Artikelnr.
08251, 08269
STAP 2: BEVESTIG DE ZWENKWIELEN
• Zorg dat de laden vergrendeld zijn en zet de kast ondersteboven.
• Bevestig de wielen aan de eenheid met de (4) M8x25mm
bouten en sluitringen en draai ze vast met de bijgeleverde
inbussleutel.
• Herhaal dit proces aan de andere kant van de kast.
STAP 3: BEVESTIG DE HOUDER VOOR
PAPIEREN HANDDOEKJES
• Bevestig de papieren handdoekhouder op de gewenste hoogte
door de haken in de gaten van de gaatjeswand te steken.
STAP 4: BEVESTIG DE BLIKJESHOUDER
• Bevestig de blikjeshouders op de gewenste hoogte door
de haken in de gaten van de gaatjeswand te steken.
Page 10
(L)
(R)
VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN VAN DE LADEN
• Trek de lade er helemaal uit.
• Druk het linkerlipje omlaag en til het rechterlipje omhoog.
• Trek de lade van de geleiders.
• Om de lade terug te plaatsen, plaatst u deze opnieuw op de interne ladegeleider en duwt u de lade naar binnen tot deze vastklikt.
ONDERHOUD VAN DE ZWENKWIELEN
• Smeer de wielen jaarlijks met hoogwaardig lagervet.
ONDERHOUD EN REINIGING
• De oppervlakken moeten regelmatig worden gereinigd met een mild reinigingsmiddel en water. Vet en olie kunnen worden
verwijderd met de meeste standaard reinigingsvloeistoen. Gebruik voor de veiligheid een niet-ontvlambare reinigingsvloeistof.
• De autowas bewaart de glans van de opbergeenheid en beschermt tegen krassen.
Para facilitar a montagem recomendamos que sejam duas pessoas a fazê-lo.
ETAPA 1: COLOCAR A PEGA DO ARMÁRIO
• Coloque a pega sobre os orifícios no armário.
• Fixe com (4) parafusos de M6x16mm e aperte com a chave
sextavada fornecida.
• Repita o processo no lado oposto do armário.
ETAPA 2: COLOCAR OS RODÍZIOS
• Certique-se de que as gavetas estão xas no local e vire
o armário ao contrário.
• Fixe os rodízios à unidade usando os (4) parafusos de
M8x25mm e aperte com a chave sextavada fornecida.
• Repita o processo no lado oposto do armário.
08251, 08269
ETAPA 3: COLOCAR SUPORTE PARA
TOALHA DE PAPEL
• Prenda o suporte de toalha de papel na altura pretendida ao
inserir os ganchos nos orifícios do painel de ferramentas.
ETAPA 4: FIXAR O SUPORTE PARA LATA
• Prenda os suportes para latas na altura pretendida ao inserir
os ganchos nos orifícios do painel de ferramentas.
Page 12
(E)
REMOVER E SUBSTITUIR AS GAVETAS
• Retire totalmente a gaveta.
• Pressione a patilha da esquerda e levante a patilha da direita.
• Retire a gaveta das corrediças.
• Para voltar a colocar a gaveta interna, deslize e empurre até encaixar.
(D)
MANUTENÇÃO DOS RODÍZIOS
• Lubrique os rodízios anualmente usando massa consistente de elevada qualidade.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
• As superfícies devem ser limpas periodicamente com detergente suave e água. A massa e óleo podem ser removidos
usando a maior parte dos líquidos de limpeza. Como segurança, use líquidos de limpeza não inamáveis.
• A lubricação automática preservará o acabamento lustroso do armário e protege-o contra riscos.