Die Montage sollte von zwei Personen durchgeführt werden.
BEFESTIGUNG DES SCHRANKGRIFFS
• Den Schrankgri über den Löchern am Schrank anordnen.
• Mit (4) M6x16-mm-Schrauben befestigen und mit dem
mitgelieferten Sechskantschlüssel festziehen.
Bestell-Nr.
08237, 08227, 08236
HERAUSNEHMEN UND EINSETZEN DER
SCHUBLADEN
• Die Schublade vollständig herausziehen.
• Die linke Lasche nach unten drücken und die rechte Lasche anheben.
(L)
(R)
• Die Schublade von den Schienen ziehen.
• Die Schublade zum Wiedereinsetzen an der inneren
Schubladenführung ausrichten und einschieben, bis sie einrastet.
INSTANDHALTUNG DER LAUFROLLEN
• Die Rollen jährlich mit hochwertigem Lagerfett schmieren.
PFLEGE UND REINIGUNG
• Die Oberächen in regelmäßigen Abständen mit einem milden
Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Fett und Öl können mit
den meisten handelsüblichen Reinigungsmitteln entfernt werden.
Aus Sicherheitsgründen eine nicht brennbare Reinigungsüssigkeit
verwenden.
• Autowachs sorgt für eine glänzende Oberäche der Lagereinheit
Para facilitar a montagem recomendamos que sejam duas
pessoas a fazê-lo.
COLOCAR A PEGA DO ARMÁRIO
• Coloque a pega sobre os orifícios no armário.
• Fixe com (4) parafusos de M6x16mm e aperte
com a chave sextavada fornecida.
Nº de Stock
08237, 08227, 08236
REMOVER E SUBSTITUIR AS GAVETAS
• Retire totalmente a gaveta.
• Pressione a patilha da esquerda e levante a patilha da direita.
• Retire a gaveta das corrediças.
• Para voltar a colocar a gaveta interna, deslize e empurre até encaixar.
(E)
MANUTENÇÃO DOS RODÍZIOS
• Lubrique os rodízios anualmente usando massa consistente
de elevada qualidade.
(D)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
• As super fícies devem ser limpas periodicamente com detergente
suave e água. A massa e óleo podem ser removidos usando a maior
parte dos líquidos de limpeza. Como segurança, uso líquidos
de limpeza não inamáveis.
• A lubricação automática preservará o acabamento lustroso