TM is a registered trademark of the R.L. Drake Company
2 Caution Statements
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK DO NOT
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
WARNING:
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT OPEN THE CABINET, REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION
CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
A product and cart combination should be moved
with care. Quick stops, excessive force and uneven
surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
The lightning flash with arrow head symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying
the product.
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE
PARTIE A DECOUVERT.
Important Safety Instructions 3
Consignes importantes de sécurité 3
1. Read Instructions—All the safety and operating Instructions should be read
before the product is operated.
1a. Lire les directives -Toutes les directives de sécurité et d’utilisation
devraient être lues avant de mettre l’appareil en opération.
2. Retain Instructions—The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
2a. Conserver les directives – Les directives de sécurité et d’utilisation
devraient être conservées pour consultation future.
3. Heed Warnings—All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
3a. Tenir compte des avertissements –Tous les avertissements apparaissant
sur l’appareil et dans les consignes d'utilisation devraient être respectés.
4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed.
4a. Suivre les directives - Toutes les directives d’opération et d'utilisation
devraient être suivies.
5. Cleaning—Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not
use liquid cleaners or aerosol cleansers. Use a damp cloth for cleaning.
5a. Nettoyage – Débrancher l’appareil de la prise électrique murale avant le
nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols. Employer un linge
humide pour le nettoyage.
6. Attachments—Do not use attachments that are not recommended by the
product manufacturer as they may cause hazards.
6a. Fixation – Ne pas utiliser d’autres fixations que celles recommandées par le
manufacturier; elles pourraient être source de dangers.
7. Water and Moisture—Do not use this product near water—for example,
near a bathtub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or
near a swimming pool; and the like.
7a. Eau et humidité – Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par exemple,
près d'une baignoire, d’un bac de lavage, d'un évier de cuisine ou d'une cuvette
de lessivage; dans un sous-sol humide; ou à proximité d'une piscine; et autres
environnements similaires.
8. Accessories—Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult
and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any
mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and
should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
8a. Accessoires – Ne pas installer cet appareil sur un chariot, un socle, un
trépied, un support ou une table instables. L’appareil pourrait tomber, entraînant
des blessures graves à un enfant ou à un adulte, et des dommages importants à
l’appareil. Employer seulement avec un chariot, un socle, un trépied, un support,
ou une table recommandés par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Toute
installation de l’appareil devrait être conforme aux directives du manufacturier et
devrait utiliser des accessoires d’installation recommandés par celui-ci.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
9a. Un chariot supportant l’appareil devrait être déplacé avec précaution. Les
arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales peuvent renverser le
chariot.
10. Ventilation—Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation
and to ensure reliable operation of the product and to protect it from
overheating, and these openings must not be blocked or covered. The
openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug,
or similar surface. This product should not be placed in a built-in installation
such as bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer's instructions have been adhered to.
10a. Ventilation – Des fentes et ouvertures dans le châssis sont prévues pour
la ventilation de l’appareil, pour en assurer la fiabilité d’opération et le protéger
contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou
recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant
l’appareil sur un lit, un sofa, une couverture, ou une surface semblable. Cet
appareil ne devrait pas être installé dans un meuble encastré comme une
bibliothèque ou une étagère à moins de lui fournir une ventilation adéquate ou
que l’installation soit conforme aux directives du manufacturier.
11. Power Sources—This product should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of
power supplied to your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
11a. Sources d’alimentation électrique - Cet appareil devrait être utilisé
seulement avec le type d’alimentation électrique inscrite sur l’étiquette. Si vous
n'êtes pas certain du type d’alimentation électrique fourni à votre maison,
consultez le vendeur de l’appareil ou l’entreprises d'énergie locale. Pour des
appareils alimentés par une batterie ou d'autres sources, se référer aux
consignes d'utilisation.
12. Grounding or Polarization—This product may be equipped with a
polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the
other) This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
Alternate Warnings—If this product is equipped with a three-wire grounding-type
plug, a plug having a third (grounding) pin, the plug will only fit into a groundingtype power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into
the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat
the safety purpose of the grounding-type plug.
12a. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut être équipé d'une fiche
électrique de courant alternatif polarisée (une fiche ayant une lame plus large
que l'autre). Cette fiche ne s’insérera correctement dans la prise de courant que
d’une seule façon; c'est un dispositif de sécurité. S’il est impossible d’insérer la
fiche entièrement dans la prise de courant, essayer de renverser la fiche. Si la
fiche ne s’insère toujours pas, contacter un électricien pour remplacer la prise
de courant désuète. Ne pas altérer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
Mise en garde supplémentaire - Si cet appareil est équipé d'une fiche électrique
à trois broches (une fiche ayant une broche de mise à la terre), la fiche
s'insérera seulement dans une prise de courant équipée d’une mise à la terre;
c'est un dispositif de sécurité. S’il est impossible d’insérer la fiche dans la prise
de courant, contacter un électricien pour remplacer la prise de courant désuète.
Ne pas altérer le dispositif de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
13. Power-Cord Protection—Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
13a. Protection du cordon d’alimentation - Les cordons d’alimentation
devraient être disposés de façon à ce qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’ils
soient susceptibles d’être coincés par des articles placés sur ou contre eux. Une
attention particulière doit être portée aux fiches, prises de courant, et aux points
où ils sortent de l’appareil.
14. Outdoor Antenna Grounding—If an outside antenna or cable system Is
connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so
as to provide some protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with regard to proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of
grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
See Figure A.
14a. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si un système extérieur
d'antenne ou de câble est relié à l’appareil, s’assurer que le système d'antenne
ou de câble est muni d’une mise à la terre afin de fournir une certaine protection
contre les surtensions et les charges d’électricité statique. L'article 810 du code
électrique national, ANSI/NFPA 70, fournit l'information nécessaire en ce qui
concerne la mise à la terre appropriée du mât et de la structure porteuse, la
mise à la terre du câble de connexion à une unité de décharge d’antenne, le
calibre des conducteurs de mise à la terre, la location de l’unité de décharge
d’antenne, le raccordement aux électrodes de mise à la terre et les
spécifications pour les électrodes de mise à la terre.
Voir la figure A.
15. Lightning—For added protection for this product during a lightning storm,
or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug It from
the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent
damage to the product due to lightning and power-line surges.
15a. Foudre - Pour une protection supplémentaire de cet appareil pendant un
orage électrique, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant de
longues périodes, le débrancher de la prise électrique murale et déconnecter le
système d'antenne ou de câble. Ceci préviendra les dommages à l’appareil dus
à la foudre et aux surtensions.
16. Power Lines—An outside antenna system should not be located in the
vicinity of overhead power lines, other electric light or power circuits, where it
can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines
or circuits as contact with them may be fatal.
16a. Lignes électriques - Un système d'antenne extérieur ne devrait pas être
situé à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit
électrique, où il pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de
l’installation d’un système d’antenne extérieur, d’extrêmes précautions devraient
être prises afin de prévenir tout contact avec des lignes ou circuits électriques.
Entrer en contact avec de tels circuits ou lignes électriques pourrait être fatal.
17. Overloading—Do not overload wall outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
17a. Surcharge – Ne pas surcharger les prises de courant murales, les
rallonges électriques ou les prises de courant intégrées. Un risque d’incendie ou
de choc électrique pourrait résulter d’une telle surcharge.
4 Important Safety Instructions (cont.)
4 Consignes importantes de sécurité
18. Object and Liquid Entry—Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts
that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
18a. Insertion d’objet ou de liquide – Ne jamais insérer d’objet par les
ouvertures de cet appareil. Il pourrait toucher des points de voltage dangereux
ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait résulter en incendie ou en choc
électrique. Ne jamais verser de liquide sur l’appareil.
19. Servicing—Do not attempt to service this product yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer
all servicing to qualified service personnel.
19a. Entretien –Ne pas essayer de faire soi-même l’entretien de cet appareil.
En ouvrir ou en retirer les couvercles pourrait vous exposer à des voltages
dangereux ou à d’autres dangers. Confier tout entretien à un personnel de
service qualifié.
20. Damage Requiring Service—Unplug this product from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged,
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,
c. If the product has been exposed to rain or water,
d. If the product does not operate normally by following the operating instruc-
tions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage
and will often require extensive work by a qualified technician to restore the
product to its normal operation,
e. If the product has been dropped or damaged in anyway, and
f. When the product exhibits a distinct change in performance—this indicates a
need for service.
20a. Dommage exigeant un entretien - Débrancher cet appareil de la prise de
courant électrique et confier l'entretien au personnel de service qualifié dans les
éventualités suivantes:
a. Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés,
b. Si des objets sont tombés dans l’appareil, ou si du liquide y a été renversé,
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau,
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les consignes
d'utilisation.
Ajuster seulement les commandes qui sont mentionnées dans le guide
d'opération. Un mauvais ajustement des autres commandes pourrait causer des
dommages à l’appareil et souvent exiger un travail supplémentaire de la part
d’un technicien qualifié pour remettre l’appareil en état normal d’opération.
e. Si l’appareil a été échappé ou endommagé de n’importe quelle façon, et
f. Quand l’appareil montre un changement notable de performance – ceci
indique qu’un entretien est nécessaire.
21. Replacement Parts—When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts specified by the manufacturer
or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutes
may result in fire, electric shock or other hazards.
21a. Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires,
s’assurer que le technicien de service a employé des pièces de rechange
spécifiques du manufacturier ou ayant les mêmes caractéristiques que les
pièces originales. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées pourrait
résulter en incendie, choc électrique ou autres dangers.
22. Safety Check—Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to determine that the
product is in proper operating condition.
22a. Vérification de sécurité – À la suite de toute réparation ou entretien de
cet appareil, demander au technicien de service d'exécuter des vérifications de
sécurité afin de s’assurer que l’appareil est en condition normale de
fonctionnement.
23. Wall or Ceiling Mounting—The product should be mounted to a wall or
ceiling only as recommended by the manufacturer.
23a. Montage au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait être monté au mur
ou au plafond qu’uniquement de la façon recommandée par le manufacturier.
24. Heat—The product should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that
produce heat.
24a. Chaleur – L’appareil devrait être situé loin de sources de chaleur telles que
des radiateurs, des registres de chaleur, des fourneaux, ou d'autres appareils (y
compris amplificateurs) produisant de la chaleur.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLERS:
THIS REMINDER IS PROVIDEO TO CALL THE
CATV SYSTEM INSTALLER'S ATTENTION TO
ARTICLE 820 - 40 OF THE NEC THAT PROVIDES
GUIDELINES FOR PROPER GROUNDING AND,
IN PARTICULAR, SPECIFIES THAT THE CABLE
GROUND SHALL BE C0NNECTED TO THE
GROUNDING SYSTEM OF THE BUILDING, AS
CLOSE TO THE POINT OF CABLE ENTRY AS
PRACTICAL.
NOTE AUX INSTALLATEURS DE SYSTÈME DE
CATV :
CE RAPPEL EST FOURNI POUR PORTER À
L’ATTENTION DES INSTALLATEURS DE
SYSTÈME DE CATV, L'ARTICLE 820 - 40 DU NEC
QUI DONNE DES DIRECTIVES POUR UNE MISE
À LA TERRE APPROPRIÉE ET, EN
PARTICULIER, SPÉCIFIE QUE LE CÂBLE DE
MISE À LA TERRE DEVRAIT ÊTRE RACCORDÉ
AU SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DU
BÂTIMENT LE PLUS PRÈS POSSIBLE DE
L’ENTRÉE DU CÂBLE.
Example of antenna grounding as per National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
Exemple de mise à la terre d’antenne selon le code électrique national, ANSI/NFPA 70
GROUND CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELECTRIC CODE
NEC – CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
Figure A
ANTENNA LEAD IN WIRE
CÂBLE DE CONNEXION DE
L’ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
UNITÉ DE DÉCHARCHE
D’ANTENNE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
CONDUCTEURS DE MISE À LA
TERRE
GROUND CLAMPS
ATTACHES DE MISE À LA
TERRE
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM (NEC
ART 250. PART H)
SYSTÈME DE MISE À LA TERRE
DU BÂTIMENT
Table of Contents / Specifications 5
TABLE OF CONTENTS
2Caution Statements
3Important Safety Instructions
4Important Safety Instructions (cont)
5Table of Contents / Specifications
6General Description
7Installation and Mounting / Front Panel Controls
8Rear Panel Connections
9Setup and Programming/ Software Flow Chart
10 Setup and Programming (continued)
11 Operating Instructions (From the Front Panel)
12 Operating Instructions (From Drake Digital
Headend Control Program)
13 Additional Information
14 CATV Channel Frequencies
15 Broadcast TV Channel Frequencies
16 Service / If You Need To Call For Help
17 Warranty
SPECIFICATIONS
SDE24 Dual Program Encoder Module
Analog Interface
Composite video Inputs
Composite Video Input Level
S Video Inputs
Composite or S Video select
Audio Inputs, for 2 programs
Audio Input Level
MPEG Encoder
Encode Format - #1 input
Encode Format - #2 input
Encoding Bitrate
Video Adjustments
Audio Encoder
Selectable Types
AC3 Encoder
Output bitrate
2 composite inputs, one for
each program
1 Volt p-p ± 3 dB
2 S Video connectors, one for
each program
User selectable for each
program input
RCA type for L and R audio
channels, 2 sets
1 Vrms or 2 Vrms user
selectable and user adjustable
audio gain ± 15dB
MPEG2 or MPEG4 H.264,
selectable
MPEG2 only
Constant Bitrate: 1 Mbps to 8
Mbps
Brightness, Contrast, Saturation, Hue
AC-3 Dolby digital Stereo OR
MP2 - MPEG1, Layer 2
Manufactured under license
from Dolby Laboratories.
320 kbps
SPECIFICATIONS (Continued)
Output
EH24 CHASSIS
Program Filtering and
Grooming
Multiplexer
MPEG Program
Numbers
ASI Output
QAM Modulator
Output Symbol Rate
Modes/FEC
I/Q Phase Error
MER
Up Converter RF OUT
Output Frequency
Range
Channel Plans
Frequency Stability
Output Level
Output Level Accuracy
Output Impedance
Spurious outputs
Broadband Noise
Phase Noise
GENERAL
AC Power
Operating Temperature
FCC Approvals
Mechanical
EH24
SDE24
Specifications subject to change without notice or obligation.
The output of each SDE24 module is
connected internally to the multiplexers that
are included in the EH24 chassis.
Encoded programs may be disabled or sent
to one or both output ports - ASI or QAM,
user selectable. The output timing is
restamped and null packets are managed as
required.
Built in multiplexer circuitry combines the
outputs of all enabled encoders in an EH24
into multiprogram transport streams, one to
the QAM output and one to the ASI output.
MPEG program numbers in the output
transport stream will be assigned sequentially, corresponding to the encoder number.
The leftmost encoder input, as viewed from
the rear panel, will be # 1. If the RS232
remote access is used, the MPEG and
virtual channel (major and minor) numbers
may be user selected to any desired MPEG
legal numbers.
Any or all of the enabled encoders may be
directed to the ASI output by means of the
user selectable program filter.
Any or all of the enabled encoder outputs
may be directed to the QAM Modulator by
means of the user selectable program filter.
1 to 7 MSps
ITU-A: 16, 32, 64, 128, 256, 512,1024 QAM
ITU-B (DigiCipher): 64, 256, 1024 QAM
Less than 1 degree.
Greater than 38 dB with blind EQ
54 to 1002 MHz
CATV STD, HRC, IRC, BROADCAST
± 5ppm
45 dBmV to 61 dBmV, adjustable
± 1 dB
75 Ohms, RL 14 dB or better, 54 - 1002 MHz
- 60 dBc from 40 to 1000 MHz
Less than -12 dBmV (6 MHz BW@ ± 12
MHz)
-101 dBc @ 10 kHz offset
90 to 132 VAC / 47 - 63 Hz, 70 W maximum
0 deg to + 50 deg C
The EH24 and the encoder modules have
been verified as complying with part 15 of
the FCC rules.
14 1/4” D x 3 1/2” H x 19” W, 9.5 lbs
8” D x 1 3/8” W x 3 1/4” H, 0.5 lbs
6 General Description
ENTER
ENCODER
SELECT
QAM OUTPUT
EH24 ENCODER HOST /QAM MODULATOR
10.564 Mbits/S
RS232
AC POWER
120 VAC 60 HZ
70 WATTS
SDE24
21
AUDIO
R
L
21
2
1
VIDEO
S-VIDEO
21
SDE24
21
AUDIO
R
L
21
21
VIDEO
S-VIDEO
21
ASI OUTPUT
IN
OUT
RF OUTPUT
GENERAL DESCRIPTION
The Drake model EH24, encoder host used with the SDE24
encoder modules, is a MPEG2 and MPEG4/H.264 SD
encoder system. The SDE24 encoder modules provide
standard definition encoding. The SDE24 encoders accept
analog NTSC video input from either composite or S video
sources and provide commercial quality MPEG2 or H.264,
480i video outputs in both DVB-ASI and RF QAM.Typical
applications are to provide MPEG video in MDUs, medical
facilities, libraries, stadium video networks, and other QAM
applications. There are two multiplexers in the EH24, one
providing an ASI output stream and one providing a stream
to the built in QAM modulator/upconverter.
SDE24
Each SDE24 module contains two encoders and if MPEG2
encoding is desired for two programs, two MPEG2 transport
streams can be generated. If MPEG4, H.264 encoding is
desired, each SDE24 module can encode one program to an
H.264 output stream. Another option is to encode one
program in MPEG2 and another program in H.264.
EH24 AND SDE24 FEATURES
The EH24 encoder host platform is a 19” rack mountable
chassis that is 2 RU tall and can accept up to six dual
program real time encoders, the SDE24 modules. Each
commercial quality SDE24 video and audio encoder module
can encode two separate programs into MPEG2 transport
streams or it can encode two programs, one into a MPEG2
stream and one into a MPEG4/H.264 stream. Each SDE24
module provides two sets of input connectors for NTSC
composite or S-video with stereo audio. Audio is encoded
using Dolby AC-3 encoding. Any number of SDE24 modules,
from one to six, may be installed in the EH24.
When the EH24 is fully loaded with six SDE24 modules, it
can provide MPEG2 encoding of twelve NTSC programs OR
it can provide H.264 encoding of six NTSC programs. It can
also provide encoding of six programs in H.264 and up to six
programs of MPEG2 simultaneously.
The EH24 also contains transport stream multiplexers that
can multiplex any or all of the programs streams from the
SDE24 encoders. The user may select what programs from
the SDE24s to include in the QAM output channel and also
the user can select, independent of the QAM output, what
programs to output via the DVB-ASI port. The QAM RF
output can be specified for either off-air or CATV frequency
plans in the 54 to 1002 MHz spectrum. The EH24 and
installed SDE24 modules are powered by a built in power
supply.
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.