Dräger Alcotest 3000 User guide [it]

D

Dräger Alcotest® 3000

Strumento di misurazione dell'alcol espirato

Istruzioni per l'uso

<![if ! IE]>

<![endif]>ST-14138-2008_sw.eps

Indice

Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Scopo d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificazione delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Inserire le batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Applicare la cinghia a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Simboli dell'apparecchio e

indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Posizionare il boccaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Eseguire una misurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Requisiti delle persone esaminate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Misurazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Errore durante l'espirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rimuovere il boccaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Intervalli di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Sostituire le batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Anomalie, cause, rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lista d'ordine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2

Per la vostra sicurezza

Attenersi alle istruzioni per l'uso

Qualsiasi operazione eseguita sull'apparecchio presuppone la precisa conoscenza e la corretta osservanza delle presenti istruzioni per l'uso. L'apparecchio deve essere usato esclusivamente per l'uso qui descritto.

Manutenzione

Fare eseguire interventi di riparazione all'apparecchio solo da personale esperto e competente.

Si raccomanda di fare effettuare tutti gli interventi di riparazione al servizio di assistenza di Dräger.

Per gli interventi di manutenzione si raccomanda di utilizzare solo pezzi originali Dräger. Osservare il capitolo "Intervalli di manutenzione".

Accessori

Utilizzare solo gli accessori riportati sulla lista d'ordine.

Simboli di sicurezza nelle presenti istruzioni per l’uso

Nelle presenti istruzioni per l’uso sono indicate una serie di avvertenze riguardo alcuni rischi e pericoli che possono verificarsi durante l'impiego dell'apparecchio. Queste avvertenze sono evidenziate da cosiddette "parole di segnalazione", che richiamano l'attenzione sull'eventuale grado di pericolo. Qui di seguito sono riportate le parole di segnalazione e i rispettivi pericoli:

ATTENZIONE

Pericolo di lesioni fisiche o danni materiali a causa di una potenziale situazione di pericolo in caso di mancata applicazione delle dovute misure preventive. Le parole segnalano inoltre di non procedere in maniera incauta e sconsiderata.

Nota

Informazioni addizionali relative all'impiego dell'apparecchio.

® Alcotest è un marchio registrato di Dräger.

3

Scopo d'impiego

Strumento per il rapido ed accurato accertamento dello stato di ebbrezza di persone mediante rilevamento della concentrazione di alcol nell'espirato. Per l'impiego mobile, senza alimentazione da rete.

Preparazione

Dräger Alcotest® 3000 è calibrato in fabbrica e consegnato pronto per l'uso. Con calibrazione eseguita più di 12 mesi fa:

Fare eseguire una nuova calibrazione ad una persona autorizzata. Si consiglia di affidare l'intervento di assistenza a Dräger.

La data della calibrazione risulta dalla schermata di avvio oppure dall'adesivo presente sul retro dell'apparecchio.

Identificazione delle parti

5

 

4

1Display

2Tasto di ON/OFF

3Presa (solo per il servizio di assistenza Dräger!)

4Spia rosso/verde

5Sede del boccaglio

Alcotest 3000

1

2

3

<![if ! IE]>

<![endif]>00333082_01.eps

Preparazione

Inserire le batterie

In caso di primo utilizzo o durante l'impiego con batterie alcaline, sul display è visualizzato il simbolo che corrisponde a batterie "scariche".

• Premere leggermente sulla chiusura

 

del coperchio del vano batterie e rimu-

 

overe quindi il coperchio.

 

• Osservare in sede di inserimento la

 

corretta polarità delle batterie!

<![if ! IE]>

<![endif]>01.eps

• Chiudere il coperchio del vano batterie.

Batterie richieste: 2 batterie alcaline

<![if ! IE]>

<![endif]>_

<![if ! IE]>

<![endif]>00533082

da 1,5 V (mignon, LR6, AA)

4

Dräger Alcotest 3000 User guide

Applicare la cinghia a mano

Introdurre la linguetta di fissaggio della cinghia a mano nel foro presente sulla custodia e formare un passante.

Tirare la parte inferiore del passante attraverso l'occhiello creatosi.

Simboli dell'apparecchio e indicazioni

<![if ! IE]>

<![endif]>Alcotest 3000

<![if ! IE]>

<![endif]>00633082_01.eps

Il valore di misurazione dell'alcol nell‘espirato è indicato nell'unità di misura selezionata con apparecchio in impostazione di base.

Simbolo della batteria

Indica lo stato di caricamento delle batterie:

Batterie cariche

Batterie cariche per 2/3

Batterie cariche per 1/3

Batterie scariche

ATTENZIONE

I simboli riportati sotto al coperchio del vano batterie significano: Attenzione, leggere le istruzioni d’uso!

Prima di procedere alla sostituzione delle batterie è indispensabile leggere le rispettive istruzioni d'uso. La presa per il servizio di assistenza non è una presa di caricamento. Evitare un collegamento alla tensione di rete!

Tasti

Tasto di ON/OFF

Tasto per accendere e spegnere l'apparecchio e per proseguire la misurazione.

5

Loading...
+ 11 hidden pages