This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
MT-153-2001
How to use these Instructions for Use
The header line ...
specifies the subject of the main chapter.
It is followed by the title of the sub-chapter – to help you find
your way rapidly around the manual.
The page body ...
contains the instructions for use
in a combination of text and illustrations. The information is
expressed directly in terms of actions which enable users to
familiarise themselves with the operation of the machine by
hands-on activity.
The left-hand column ...
contains the text
which provides explanations and guides the user with brief
and clear instructions in an ergonomic sequence for confusion
free use of the machine.
Bullet points indicate the working steps, numbers are used to
highlight the relation between the working step described, the
associated illustration(s) and the sequence of operations.
The right-hand column ...
contains the illustration(s)
which directly relate to the text opposite and show the user
where to find the items concerned. The focus is on the
elements mentioned in the text. Non-essentials are omitted.
Screen dumps are also used to guide the user and confirm the
working steps.
Preparation
Charging the battery
● The ambient temperature must be between 0 and 35
when charging the batteries!
When the external supply is available:
1 the green lamp » N «, lights up regardless of whether the
ventilator is switched on or off. The battery is being
charged.
2 The three-coloured indicator »
momentary charge status of the battery:
yellow: while the battery is still being charged,
green: when the battery has been fully charged,
red: if a serviceable battery has not been inserted or
cannot be charged, for instance because the
ventilator is being used outside the temperature
range from 0 to 35
N « and » J « remain off while the ventilator is
Indicators »
being operated from the internal battery.
An Oxylog 3000 charging station connected to the mains
supply can be used to charge the battery externally, see "Order
List", page 102.
● Refer to the manufacturer's technical specifications for
further information on the charging and discharging
characteristics (e.g. memory effect) of the battery used.
Indication of battery capacity / battery operation
3 The current capacity of the battery is indicated by
Oxylog 3000 in 25% increments in the bottom right-hand
line of the information window when switched on:
— when charging from an external power supply,
— as the battery is discharged during operation.
Example: 75 % charge
The accuracy of the capacity indication can vary, depending on
the age and degree of use of the battery, see "Technical Data",
page 90.
The capacity indication is overwritten if other, more important
messages have to be displayed on the ventilator.
Additional alarms draw attention to the remaining operating
time of the battery.
When operated via the rechargeable battery, the brightness of
the ventilator screen is reduced in order to save power.
The screen brightness is automatically increased to maximum
for one minute while settings are being made.
20
J « lights up to show the
o
C.
o
C
Oxylog 3000
2
1
02437170
➂
05737171
2
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
Contents
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
For Your Safety and that of Your Patients5
Intended Medical Use7
Operating concept9
Preparation15
Checking readiness for operation25
Operation31
Fault – Cause – Remedy53
Care57
What's what65
Accessories71
Service Mode75
Abbreviations and symbols83
Technical Data87
Description95
Order List102
Index104
3
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
4
For Your Safety and that of Your Patients
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
For Your Safety and that of Your Patients
For Your Safety and that of Your Patients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
For Your Safety and that of Your
Patients
Strictly follow the Instructions for Use
Any use of the apparatus requires full understanding and strict
observation of these instructions.
The apparatus is only to be used for purposes specified here.
Maintenance
The apparatus must be inspected and serviced by trained
service personnel every two years.
Repair and general overhaul of the apparatus may only be
carried out by trained service personnel.
We recommend that a service contract be obtained with
DrägerService and that all repairs also be carried out by them.
Only authentic Dräger spare parts may be used for
maintenance.
Observe chapter "Maintenance Intervals".
Accessories
Do not use accessory parts other than those in the order list.
Liability for proper function or damage
The liability for the proper function of the apparatus is
irrevocably transferred to the owner or operator to the extent
that the apparatus is serviced or repaired by personnel not
employed or authorized by DrägerService or if the apparatus is
used in a manner not conforming to its intended use.
Dräger cannot be held responsible for damage caused by
non-compliance with the recommendations given above. The
warranty and liability provisions of the terms of sale and
delivery of Dräger are likewise not modified by the
recommendations given above.
Dräger Medical AG & Co. KGaA
Precautions
Ventilation must be monitored
This equipment must only be used under the supervision
of qualified medical staff, so that if any faults or malfunctions occur, help is available immediately!
This equipment must not be used with flammable gases
or anaesthetic agents. Danger of fire!
Mobile phones must not be used within a radius of
10 metres of the apparatus.
Mobile phones can interfere with the operation of electrical
medical apparatus and endanger the patient!
Do not use the equipment in conjunction with magnetic
resonance imaging (MRI, NMR, NMI)!
The apparatus may malfunction, causing danger to the
patient.
Do not use the equipment in hyperbaric chambers!
The apparatus may malfunction, causing danger to the
patient.
Avoid pollutants in the ambient air!
Oxylog 3000 uses ambient air for ventilation when the
O
2 concentration is less than 100 vol.%.
Pollutants would enter the patient’s body.
Manual ventilation equipment must be kept ready to hand
If the life-supporting function of the ventilator can no longer
be guaranteed on account of a fault, such as a power
failure or break in the medical gas supply, ventilation of the
patient must be continued without delay using other
ventilation equipment, such as a manual ventilation bag
Resutator 2000, with PEEP and/or increased inspiratory
O
2 concentration if necessary. See Order List on page 102.
*
Not for use in areas of explosion hazard
This apparatus is neither approved nor certified for use in
areas where combustible or explosive gas mixtures are likely
to occur.
*Dräger medical equipment fulfils the interference resistance
requirements according to the product-specific standards or
EN 60601-1-2 (IEC 601-1-2). However, depending on the design of
the mobile phone and circumstances of use, field strengths may
occur in the immediate environment of a mobile phone that exceed
the limits of the above standards and therefore cause interference.
6
Intended Medical Use
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
Intended Medical Use
Oxylog® 3000 is a time-cycled, volume-constant and pressurecontrolled emergency and transport ventilator for patients with
a tidal volume from 50 mL upwards.
With the following ventilation modes
— IPPV/IPPVAssist (CMV/CMVAssist*)
Intermittent Positive Pressure Ventilation
Controlled and assisted volume-constant ventilation with
PEEP for CPPV.
— SIMV/ASB (SIMV/PS)
Synchronized Intermittent Mandatory Ventilation
Procedure for weaning patients off the ventilator after they
have started spontaneous breathing, with adjustable
pressure assist during spontaneous breathing.
— CPAP/ASB (SIMV/PS)
Continuous Positive Airway Pressure
Spontaneous breathing with positive airway pressure and
adjustable pressure assist.
— BIPAP/ASB** (PCV+/PS*)
Biphasic Positive Airway Pressure
Pressure-controlled ventilation combined with free
spontaneous breathing during the complete breathing
cycle, and adjustable pressure assist on CPAP level.
The settings PCV+, PS and CMV can be viewed in the USEnglish display, see "Customer Service Mode", "Display
language text", page 81.
Special modes
— Apnoea Ventilation
For switching over automatically to volume-controlled
mandatory ventilation, if breathing stops.
— NIV
Non-invasive ventilation for mask ventilation with leakage
compensation.
Areas of use
Mobile use for emergency medical care or primary care of
emergency patients:
— During transport in emergency rescue vehicles or by
helicopter,
— In accident and emergency departments, in the recovery
room.
Mobile use for secondary transfers:
— During transfer by road or air
— When moving ventilated patients around the hospital.
For O
2 inhalation
– with inhalation mask
With monitoring
— Airway pressure Paw
— Expiratory minute volume MV
— Apnoea
— Rapid shallow breathing: High frequency alarm
These Instructions for Use describe the maximum equipment
configuration for Oxylog 3000.
Depending on the actual configuration used, the maximum
equipment may not include the following options:
—O
2 blending
— BIPAP (PCV+)
— ASB (PS)
2 inhalation
*CMV Controlled Mandatory Ventilation
PCV+ Pressure Controlled Ventilation plus
PS Pressure Support
** Licensed trademark
8
—O
— 100 % O
2
Operating concept
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
The operating concept takes into account the various
purposes for which the ventilator is used.
Oxylog 3000
1
2
00337170
3
For primary care
When configured accordingly, Oxylog 3000 starts in
IPPV ventilation mode with user-configured starting values
for I:E (1:1.5 as default setting) and PEEP (5 mbar as default
setting).
The most important ventilation parameters are set with the aid
of the controls below the screen:
4 – Tidal volume V
– Ventilation frequency Freq. [1/min],
– Max. inspiratory pressure Pmax [mbar],
– O
2 concentration O2 [%]
During secondary transfers
different ventilation modes and their parameters can be set in
the screen window via the central rotary knob when selected
accordingly (e.g. Tinsp, PEEP, ∆ ASB, Pinsp)
5 To select parameter = turn rotary knob
To activate parameter = press rotary knob
To set value = turn rotary knob
To confirm value = press rotary knob
*SIMV/ASB, CPAP/ASB and BIPAP/ASB are optional ventilation
modes.
T [mL],
4
5
00137170
10
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
Selecting the ventilation mode
1 Hold down the appropriate key for the ventilation mode for
about 3 seconds
or
1 press the appropriate key briefly and
2 confirm. The selected ventilation mode will now be
activated.
3 The actual ventilation mode is displayed in the top left-hand
corner of the screen.
For detailed instructions on setting the ventilation modes,
see pages 32 onwards.
Operating concept
3
1
2
Keys for routine and additional functions
Frequently used keys for routine functions are positioned on
the right-hand side of the front panel:
4 »
g « key for suppressing the audible alarm tone for
2 minutes.
5 »Alarm Reset« key for acknowledging or resetting
messages.
6 »Insp. hold« key for manually activated inspiration and for
extending the inspiration time.
7 »O
2-Inhalat.« key (optional) for O2 inhalation or
»100% O
2« key (optional) for 100 % O2 application.
Screen Operating Controls
8 Central "turn and push" rotary knob for selecting and
setting the options displayed on the screen.
Screen operating keys:
9 »Values
"Measured values" window in order to display the measured
values.
10 »Curves « key for selecting the main page to display
the pressure curve or flow curve.
11 »Set.
pages in the "Setting" window in order to set other
ventilation parameters.
12 »Alarm
pages in the "Alarms" window in order to set and display the
alarm limits.
∆∆ « key for changing screen pages in the
∆∆ « key for superimposing or changing screen
∆∆ « key for superimposing or changing screen
9
10
08537170
Oxylog 3000
4
5
7
6
03237170
Oxylog 3000
11
12
Changing screen pages in the windows
To change to the next page in the "Setting" or "Alarms"
window:
11 press »Set.
or
12 »Alarm
To change to the pressure or flow curves main page:
10 Press »Curves « key.
∆∆ « key
∆∆ « key again.
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
8
00237170
11
Operating concept
Structure of the screen windows
1 Status and alarm messages window
2 Measured values display window
3 Curves and measured values window
4 Settings and alarms window
5 Information window
"Values" screen window
6 Line displaying all the measured values in the current
ventilation mode.
7 Successful triggering by the patient is indicated by the brief
appearance of an asterisk in the upper line, between
indication of the ventilation mode and the alarms window.
8 Measured values :
1st page of 5 available pages
To change to the next page:
● Press »Values∆∆ « key.
The pages are displayed consecutively.
1/5
➀
➅
➂
➁
➆
➃
➄
05437171
➇
"Settings" screen window
9 Setting menu for setting the supplementary ventilation
parameters in accordance with the desired ventilation
mode:
– Ventilation time ratio »I:E«,
– Inspiration time »Tinsp«,
– Positive end expiratory pressure »PEEP«,
– Pressure support »∆ASB«,
– Inspiratory pressure »Pinsp«,
– Sensitivity »Trigger«,
– Plateau time »Tplat«,
– Pressure rise time »Ramp«,
– Non-invasive ventilation »NIV«,
– Screen brightness,
– Frequency for apnoea ventilation f
– Tidal volume for apnoea ventilation VTApnoea
10 Setting :
1st page of 2 available pages.
● Select Parameter.
The selected parameter is indicated by a frame.
1/2
Apnoea,
➈
➉
05837171
05737171
12
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
● Activate parameter for setting.
The active parameter appears light on a dark background.
● Set parameter and confirm.
To change to the next page:
● Press »Set. ∆∆ « key.
The pages are displayed consecutively.
"Alarms" screen window
1 Setting menu for setting alarm limits and alarm parameters.
For detailed operating instructions, see "Setting alarm limits"
on page 44.
Alarms :
First of two pages in the menu.
1/2
Operating concept
To change to the next page:
● Press »Alarm∆∆ « key.
The pages are displayed consecutively.
Pressure curves main page
Displays the Paw (t) curves.
➀
10937171
0553717105637171
Flow curves main page
Displays the Flow (t) curves.
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
13
Operating concept
To change to the next page:
1 Press »Curves « key.
The pages are displayed consecutively.
To select other screen pages:
● Press the appropriate keys,
e.g.
2 screen page »Set.
∆∆ «
or
3 »Alarms
∆∆ «.
To return to the pressure curves or flow curves main page:
1 Press »Curves « key.
Oxylog 3000
2
3
1
06237170
Information window on screen
When f and VT are set with the aid of the controls below the
screen, Oxylog 3000 simultaneously displays the numerical
values for these parameters in the information window.
During setting of a ventilation parameter, Oxylog 3000
calculates the derived parameters and displays them in the
information window.
If I:E is changed, for example, Oxylog 3000 will simultaneously
display the resultant change in the derived parameters "Flow"
and "T
insp".
If the PEEP value is set to more than 10 mbar, Oxylog 3000
will display a screen prompt which must be confirmed by the
operator:
Confirm PEEP above 10 mbar ?
● Press rotary knob to confirm.
Higher PEEP values can then be set.
All displays generated in the information window by settings
disappear when the setting is complete. Information on the
battery charge and gas consumption is displayed as default.
11037171
14
11137 171
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
Preparation
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
Before using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
15
Preparation
Preparation
Reusable or disposable ventilation hose sets can be used.
See Order List on page 102.
The Carrier System 3000 (optional) – see page 72 – is
available for transport under operating conditions.
The onboard equipment holder 3000 (optional) – see page 74
– is available for positioning the Oxylog 3000 in the vehicle.
Assemble reusable hose set
● Parts must always be sterilised before use!
Breathing valve, assembly
1 The rubber disc in the housing must not be removed,
damaged or bent, otherwise the valve will not work
properly and endanger the patient.
2 Place diaphragm in breathing valve – ensure that it is
inserted correctly.
3 Fit cover and turn approx. 90° clockwise = lock.
4 Push flow sensor into breathing valve; note preferred
position as indicated by groove.
5 Push angled connector onto flow valve.
● Always use an angled connector. If the angled
connector is not used, incorrect values may be
measured for the minute volume.
1
01837170
3
2
16
4
5
01937170
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
When using a bacterial filter or HME (Heat Moisture
Exchanger)
● Connect the bacterial filter or HME to the angled
connector.
Bacterial filters increase the breathing resistance and
dead-space volume of the ventilation equipment.
The flow measurement function on the patient side does not
depend on the use of an HME.
1 Connect ventilation hose to socket of breathing valve.
● Do not use electrically conductive hoses! These can
endanger both the ventilator and the assistant during
defibrillation.
2 Connect flow measuring hoses to sockets on flow sensor –
note different diameters.
Preparation
0203717002137170
1
2
2
3 Plug flow measuring hoses into Oxylog 3000.
● Do not allow pressure to build up at the connector for
flow measurement, otherwise the internal sensor may
be destroyed!
4 Connect ventilation hose to socket on Oxylog 3000.
3
4
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
02237170
17
Preparation
Connect disposable hose set
— instead of the reusable hose set.
Do not use disposable hose sets other than those in
the order list. The minute volume may be measured
incorrectly and the device malfunction if other disposable
hose sets are used for ventilation.
The service temperature range of the device is limited to
o
C to 50 oC when using the disposable hose set.
–10
2
1
1 Connect blue flow measuring hose to the blue socket,
2 and the transparent flow measuring hose to the other
socket.
● Ensure the flow measuring hoses are correctly
orientated otherwise the volume will be measured
incorrectly.
3 Connect ventilation hose to socket on Oxylog 3000.
When using a bacterial filter or HME (Heat Moisture
Exchanger)
● Connect bacterial filter or HME.
Bacterial filters increase the breathing resistance and
dead-space volume of the ventilation equipment.
3
07437170
The flow measurement function on the patient side does not
depend on the use of an HME.
When changing the ventilation hose set
If the reusable ventilation hose set is to be used instead of the
disposable hose set or vice versa:
● Have sockets on device changed by specialists
and
● reconfigure device accordingly, see “Customer Service
Mode”, page 76.
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
18
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
02137170
Connecting power supply
Oxylog 3000 is designed to operate on power supplies with
different voltages:
Internal supply
— with rechargeable battery (specified Smart Battery, see
"Technical Data", page 88)
Additional external power supply
To recharge the battery and to extend the electrical operation
time when using a rechargeable battery.
— DC voltage from the on-board power supply via
DC/DC converter
or
— with AC/DC power pack.
● A fully charged battery must always be installed for
safety reasons, even when operating from an external
power supply!
Preparation
● Have a fully charged battery on hand, page 20.
The device can only ventilate the patient continuously even
when the external power supply is interrupted if fully charged
batteries are always available.
Internal supply with rechargeable battery
Replacing the battery
See "Technical Data", page 90, for a list of suitable types.
On the connection side:
1 Turn screw on battery compartment cover anticlockwise
until the cover can be opened.
2 Swing the cover downwards,
3 pull the battery forwards by the tab and remove it.
Check the charge of the charged battery:
● Press button on rechargeable battery: its charge is
indicated as a percentage by LEDs.
Recommendation:
● Use fully charged batteries.
3 Push the fully charged battery in – plug connector at
bottom –
2 swing cover upwards,
1 and tighten screw.
Oxylog 3000 will interrupt ventilation when the battery is
replaced while the device is switched on and the external
power supply is not connected. It resumes ventilation with the
last values set not more than 3 seconds after fitting a fully
charged battery.
3
3
2
1
06437170
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
19
Preparation
Charging the battery
● The ambient temperature must be between 0 and 35
o
C
when charging the batteries!
When the external supply is available:
1 the green lamp » N «, lights up regardless of whether the
ventilator is switched on or off. The battery is being
charged.
2 The three-coloured indicator »
J « lights up to show the
momentary charge status of the battery:
yellow: while the battery is still being charged,
green: when the battery has been fully charged,
red:if a serviceable battery has not been inserted or
cannot be charged, for instance because the
ventilator is being used outside the temperature
range from 0 to 35
o
C.
Oxylog 3000
2
Indicators »
N « and » J « remain off while the ventilator is
being operated from the internal battery.
An Oxylog 3000 charging station connected to the mains
supply can be used to charge the battery externally, see "Order
List", page 102.
● Refer to the manufacturer's technical specifications for
further information on the charging and discharging
characteristics (e.g. memory effect) of the battery used.
Indication of battery capacity / battery operation
3 The current capacity of the battery is indicated by
Oxylog 3000 in 25% increments in the bottom right-hand
line of the information window when switched on:
— when charging from an external power supply,
— as the battery is discharged during operation.
Example: 75 % charge
The accuracy of the capacity indication can vary, depending on
the age and degree of use of the battery, see "Technical Data",
page 90.
The capacity indication is overwritten if other, more important
messages have to be displayed on the ventilator.
Additional alarms draw attention to the remaining operating
time of the battery.
When operated via the rechargeable battery, the brightness of
the ventilator screen is reduced in order to save power.
The screen brightness is automatically increased to maximum
for one minute while settings are being made.
1
02437170
➂
05737171
20
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
External power supply with DC/DC converter
The DC/DC converter should be used to connect the
Oxylog 3000 to on-board supplies of different voltages
(12 V, 24 V, 28 V DC). The voltage of the on-board supply may
fluctuate, depending on the amount of power required for
various purposes with the result that the supply voltage falls
below or exceeds the range permitted for the Oxylog 3000.
The on-board voltage is converted into a constant DC voltage
of approx. 19 V DC by the DC/DC converter:
● When connected to an external power supply (e.g. the on-
board power supply of the vehicle), the ventilator must
always be connected via the DC/DC converter, see "Order
List", page 102.
1 Plug the large connector of the DC/DC converter into the
on-board supply
2 and the small connector into the DC socket of the
Oxylog 3000.
3 When the Oxylog 3000 is connected to an external supply,
the indicator »
be recharged.
N « lights up and shows that the battery can
Oxylog 3000
Preparation
12 V DC
24 V DC
28 V DC
1
2
External power supply from power supply unit
● Only a specified AC/DC power supply unit may be used.
See Order List on page 102.
4 Connect mains plug to mains socket
5 and DC plug to DC socket on Oxylog 3000.
6 When the Oxylog 3000 is connected to an external supply,
the indicator »
be recharged.
N « lights up and shows that the battery can
3
02337170
4
Oxylog 3000
6
5
03437170
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
21
Preparation
Connecting gas supply
Take care when handling O2:
● Secure O2 cylinders so they cannot fall over and keep
away from excessive heat – risk of explosion!
● Do not grease or lubricate O2 fittings, such as cylinder
valves and pressure reducers, and do not handle with
greasy hands – fire risk!
● Only open or close cylinder valves by hand and rotate
smoothly. Do not use tools.
● No smoking and no naked lights. O2 makes all fires
burn more fiercely!
Oxylog 3000 can be supplied with either O
● The gas type must be set in the configuration menu to
2 or medical air.
ensure correct metering, "Selecting the gas type",
page 52.
Supply from an O
● Only use compressed gas cylinders which comply with
2 cylinder
national regulations and have been approved.
● Use a full O2 cylinder (200 bar).
● Screw pressure reducer (2.7 to 6.0 bar delivery pressure,
5 bar nominal pressure) to O
● Only use a pressure reducer with a vent valve at the
2 cylinder.
outlet to limit the delivery pressure to a maximum of
10 bar in case of a fault!
1 Screw O
2 Connect O
2 medical gas hose into Oxylog 3000.
2 medical gas hose to pressure reducer.
3 Turn cylinder valve slowly and open fully.
● Do not fit any flow control valves or flowmeters in the
gas supply to Oxylog 3000 – the ventilator could
malfunction!
1
3
The Carrier System 3000 (optional) – see page 72 – is
available for transporting the Oxylog 3000 under operating
conditions.
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
22
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
2
O2
02537170
Determining the approximate pneumatic operating time for
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
Oxylog 3000
Example for supply of medical gas:
Cylinder pressure measured on the pressure gauge of the
pressure reducer: 200 bar
Liquid capacity of the O
2 cylinder: 2.5 L
Supply of medical gas: 2.5 L x 200 bar = approx. 500 L
Example for pneumatic operation time:
IPPV mode, frequency 10 1/min, V
T = 1 L, O2 = 100 %
Minute volume = 10 1/min x 1 L = 10 L/min
Preparation
Operation time =
Operation time = = approx. 48 minutes
Medical gas supply [L]
(MV +0.5*) [L/min]
500
10.5
The pneumatic operation time increases when Oxylog 3000
operates with an O
2 concentration of less than 100 % O2,
since it additionally draws in ambient air in this case.
1 The amount of gas from the high-pressure supply which has
currently been consumed is indicated by Oxylog 3000 in
the bottom left-hand line of the information window in L/min
(gas consumption of ventilator + MV of the patient). This
display is overwritten if other, more important messages
have to be displayed on the ventilator.
Example:
O
2 consumption = 2.5 L/min
➀
13637171
__________
* Gas consumption of ventilator: max. 0.5 L/min
23
Before using for the first time
Supply from a piped medical gas system
1 Screw O2 medical gas hose into Oxylog 3000 and
2 plug gas probe into O
twice and the supply of O
2 terminal unit until it has engaged
2 is assured.
1
Before using for the first time
● Ensure that batteries are fully charged, page 20.
2
02637170
24
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
Checking readiness for operation
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
— whenever the ventilator has been prepared or the
ventilation hoses changed
— at the latest every six months.
The following functions are checked with the menu-based test:
— Gas supply present
— Hose system / breathing valve connected and OK
— Alarm functions OK
— Ventilation functions OK
— Monitor functions OK.
Oxylog 3000 interrupt the test if a fault is detected.
The relative fault is indicated on the screen.
The patient may be endangered if the above pre-use
check is not carried out.
Connecting test lung
The test lung comprises:
1 an angled connector for connection to the ventilation valve,
2 a catheter connector, diameter 7 mm, in the angled
connector – to simulate the resistance of the airways.
3 2 L breathing bag 84 03 201 to simulate the lung
compliance.
Perform device check
Duration: approx. 3 minutes.
4 Switch Oxylog 3000 on = press the »
runs through a self-test and the operator is prompted, on
the display, to call up the configuration menu or device
check:
Press rotary knob for device check and configuration
5 Press rotary knob to confirm.
O« key. The device
1
2
3
04037170
Oxylog 3000
26
5
4
10837170
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
● Select »Device check« in main menu and confirm.
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
The device check can be ended at any time by pressing the
»Alarm Reset« key.
Checking readiness for operation
119 371 7104137171042371710443 7171
● Ensure that the gas supply has been connected.
● Ensure that the correct gas type (O2 or medical air) has
been set and confirm.
If the wrong gas type has inadvertently been set:
● Press »Alarm Reset« key to cancel device check.
● Set correct gas type in configuration "Select gas supply"
and restart device check.
27
Checking readiness for operation
● Ensure that the test lung has been connected.
Oxylog 3000 automatically checks whether a test lung has
been connected. The device check is aborted if a test lung is
not detected within one minute.
The check is continued when Oxylog 3000 detects the test
lung.
● Ensure that the configured hose system has been
connected – either:
— the disposable hose set
or
— the reusable hose set
and confirm.
● Confirm the appropriate hose set and the second page of
the device check appears.
04337171
If the wrong hose set has inadvertently been configured:
● Press »Alarm Reset« key to cancel device check.
● Select correct hose set in "Customer Service Mode",
"Select hose type", page 78, and
● restart device check.
1 Set the controls below the screen to the required values.
4537171
473717104837170
Oxylog 3000
28
1
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
Oxylog 3000 successively activates the acoustic and visual
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
alarm signals and prompts the operator to acknowledge each
signal.
● Confirm acoustic and visual alarm signals.
The device check proceeds automatically.
During the automatic test sequence, Oxylog 3000 checks the
flow, pressure build-up and alarm signals. Corresponding
sounds are heard.
The bar graph shows the progress made by the check.
Checking readiness for operation
04937171050371710513717108237171
The result is displayed by Oxylog 3000:
● Confirm, and the system switches back to the menu screen.
If the device check cannot be completed successfully:
● Consult the section "Error messages during device check",
page 30.
● Check configuration, page 51 onwards.
● Consult the chapter "Fault – Cause – Remedy", page 53.
● Call DrägerService.
● Assemble the Oxylog 3000 ready for operation, page 16
onwards.
● Connect to power supply and gas supply, page 19
onwards.
Start the ventilator:
● Select »Ventilation« and confirm
or
● press »AlarmReset« key.
29
Checking readiness for operation
This "Instructions for Use" manual is published for public use and is only meant for your information.
We do not guarantee the accuracy of these instructions with respect to your specific device type or status.
Error messages during device check
MessageCauseRemedy
No communication control- /
charge-board
System leakageLeak in ventilation hose and/or test lung. Check hoses, breathing valve, flow
No testlungTest lung not connected or major
Breathing valve inopBreathing valve has malfunctioned.Check correct condition of breathing
Pressure measurement inopThe ventilation hose set has not been
PEEP valve inopInternal leak in system.Check hoses, breathing valve, flow